Post on 01-Apr-2016
description
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 5
de São Paulo 2014latino-americano
Fundação MeMorial da aMérica latina, Secretaria Municipal de cultura de São paulo, petrobraS, SabeSp, SeSc e aSSociação do audioviSual apreSentaM
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 20142
abreviaturas utilizadas neste catálogo
rFMtP
cP
e
Roteiro/GuiónFotografia/FotografíaMontagem/MontajeTrilha Musical/MúsicaProdução/ProducciónCompanhia Produtora/Compañía ProductoraElenco/Repartow
ww
.fes
tlat
ino
sp.c
om
.br
5
13
45465664
75
95
111
119
125
129
137
ApresentAçãopresentAción
conteMporÂneosconteMporÁneos
hoMenAgens / hoMenAjesMartina gusmán e pablo traperoLeandra Lealsilvio tendler
MostrA escoLAs de cineMA cibA-ciLectMuestrA escueLAs de cine cibA-ciLect
docs MusicAis AMéricA LAtinA docuMentALes MusicALes AMéricA LAtinA
cineMA Mudo LAtino-AMericAnocine Mudo LAtinoAMericAno
prêMio itAMArAty pArA o cineMA suL-AMericAnopreMio itAMArAty pArA eL cine sudAMericAno
encontros e debAtesencuentros y debAtes
ÍndicesÍndices
créditos e AgrAdeciMentoscréditos y AgrAdeciMientos
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 5
A petrobras é movida pelo desafio de prover a energia
capaz de impulsionar o desenvolvimento e garantir o futuro
da sociedade com competência, ética, cordialidade e res-
peito à diversidade. presente em 18 países, a companhia
atua de forma integrada nas atividades de exploração e
produção, refino, comercialização, transporte e petroquími-
ca, distribuição de derivados, gás natural, biocombustíveis
e energia elétrica.
como parte do nosso compromisso com a sociedade,
somos reconhecidos como a maior patrocinadora de cultura
no brasil. nessa área, apoiamos ações voltadas para a pro-
dução, difusão e circulação dos bens culturais, contribuindo
também para a formação de novos públicos e plateias.
Ao patrocinar o 9º Festival de cinema Latino-America-
no de são paulo, acreditamos que esses objetivos estão
sendo alcançados. com uma programação totalmente
gratuita, com mais de 100 filmes, incluindo diversos títu-
los inéditos no brasil, o evento democratiza o acesso da
população à cultura.
para conhecer mais sobre nossa política de patrocínios
e atuação na cultura brasileira, que incluem iniciativas como
as seleções públicas do programa petrobras cultural, basta
acessar www.petrobras.com.br/cultura.
petrobras se mueve por el desafío de proporcionar la
energía capaz de dar impulso al desarrollo y garantizar el futuro
de la sociedad con competencia, ética, cordialidad y respeto
por la diversidad. presente en 18 países, la compañía actúa
de forma integrada en las actividades de explotación y produc-
ción, refinación, comercialización, transporte y petroquímica,
distribución de derivados, gas natural, biocombustibles y ener-
gía eléctrica.
como parte de nuestro compromiso con la sociedad,
se nos reconoce como la mayor patrocinadora de cultura
en brasil. en esa área, damos apoyo a acciones enfocadas
en la producción, difusión y circulación de los bienes cultu-
rales, contribuyendo también para la formación de nuevos
públicos y plateas.
Al patrocinar el 9º Festival de cine Latinoamericano de
são paulo, creemos que estamos alcanzando esos objeti-
vos. con una programación totalmente gratis, con más de
100 películas, incluyendo diversos títulos inéditos en brasil,
el evento democratiza el acceso de la población a la cultura.
para saber más sobre nuestra política de patrocinios y
actuación en la cultura brasileña, que incluyen iniciativas co-
mo las selecciones públicas del programa petrobras cultural,
visiten www.petrobras.com.br/cultura.
petrobras
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 20146
Fundação memorial da américa latina
resistênciA e criAtividAde
A atual gestão do Memorial da América Latina tem entre
suas prioridades popularizar o lazer cultural e o incremento
de parcerias com vários segmentos da sociedade na região
e convênios com instituições públicas e empresariais. o
fortalecimento desses laços propicia ao Memorial expandir
suas atividades culturais, de forma a zelar pelo rico patrimô-
nio arquitetônico concebido por oscar niemeyer. Ao mesmo
tempo, criamos novos projetos que intensificaram a partici-
pação cada vez maior da população, não só da vizinhança,
mas de toda a cidade, sem deixar de lado a integração com
os países da América Latina, que encontram em nossos es-
paços um lugar perfeito para suas manifestações culturais.
Fundado há 25 anos, o Memorial da América Latina
tem em 2014 um ano emblemático para alavancarmos o
projeto – iniciado ano passado – que visa transformar suas
áreas livres em ponto de encontro, o que temos chamado
de Lazer cultural. o conceito desse projeto tem como pa-
no de fundo a utilização plena da praça cívica (onde está
a escultura Mão da América, símbolo do Memorial e um
dos marcos de são paulo) como epicentro de atividades
e atrações de qualidade com viés nitidamente popular e
sempre gratuitas.
resistenciA y creAtividAd
La gestión actual del Memorial de América Latina tiene
entre sus prioridades la de popularizar el entretenimiento
cultural y el aumento de las alianzas con diversos segmen-
tos de la sociedad en la región, además de convenios con
instituciones públicas y empresariales.
el fortalecimiento de esos lazos propicia que el Memo-
rial amplíe sus actividades culturales para velar por el rico
patrimonio arquitectónico concebido por oscar niemeyer.
Al mismo tiempo, creamos nuevos proyectos que intensifi-
caron la participación cada vez mayor de la población, no
solo de la vecindad, sino de toda la ciudad, sin desconsi-
derar la integración con los países de América Latina que
encuentran en nuestros espacios un lugar perfecto para sus
manifestaciones culturales.
Fundado hace 25 años, el Memorial de América Latina
encuentra en 2014 un año emblemático para dar impulso al
proyecto, comenzado el año pasado, que busca transformar
sus áreas libres en punto de encuentro, a lo que hemos de-
nominado de entretenimiento cultural. el concepto de ese
proyecto tiene como telón de fondo la utilización plena de la
plaza cívica (en donde está la escultura La Mano de América,
símbolo del Memorial y uno de los marcos de la ciudad de
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 7
um dos marcos de sua programação anual, o Festi-
val de cinema Latino-Americano de são paulo foi criado
em 2006 com a proposta de se tornar uma contribuição à
consolidação do papel protagonista que a cinematografia
da América Latina então experimentava, tendo por foco a
troca de informações para possíveis ações conjuntas no
sentido de consolidar a produção audiovisual da região.
e é justamente na praça cívica do Memorial que, por
conta de contingências trágicas (o incêndio que vitimou o Au-
ditório simon bolívar no final de 2013), o festival tem instalada
sua sede principal este ano. nela acontecem as projeções
(em tenda aparelhada para tal), os debates e encontros (na
biblioteca Latino-americana), o credenciamento, a convivên-
cia e as confraternizações (na galeria Marta traba). prova de
resistência e criatividade, característica das sociedades da
América Latina, assim como de seu cinema.
um ótimo festival a todos!
joão bAtistA de AndrAdecineasta
são paulo) como el epicentro de actividades y atracciones de
calidad, con un sesgo nítidamente popular y siempre gratis.
uno de los hitos de su programación actual, el Festival de
cine Latinoamericano de são paulo fue creado en 2006 con la
propuesta de convertirse en una contribución para consolidar
el papel protagonista que la cinematografía de América Latina
experimentaba en la época, enfocándose en el intercambio de
informaciones para posibles acciones conjuntas en el sentido
de consolidar la producción audiovisual de la región.
y es exactamente en la plaza cívica del Memorial en
donde, debido a contingencias trágicas (específicamente el
incendio que destruyó el Auditorio simón bolívar a finales
de 2013), el festival tiene instalada su sede principal este
año. Allí se realizarán las proyecciones (en carpa preparada
para esa función), los debates y encuentros (en la biblioteca
Latinoamericana), el registro, la convivencia y las confra-
ternizaciones (en la galería Marta traba). una prueba de
resistencia y creatividad, característica de las sociedades
de América Latina, así como de su cine.
¡Les deseamos a todos un buen festival!
joão bAtistA de AndrAdecineasta
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 20148
secretaria municipal de cultura
Mais do que nunca, o brasil precisa enxergar a si próprio
como parte da América Latina. este é um momento no qual o
continente se afirma pela democracia vibrante, pela redução
da desigualdade, pela soberania dos países, pela diversida-
de cultural imensa e pela estratégia de integração. A busca
incessante por uma política cultural integrada é marca desta
gestão como ingrediente de uma nova geopolítica de cultura.
trata-se de reconhecer são paulo como território livre para
o pleno exercício da diversidade. reconhecer, por um lado,
o constante jogo das interações exclusões, capacidade de
formar guetos, e buscar o caminho inverso para a criação de
políticas de contato, de convergência, de integração.
A política para o audiovisual é decisiva para este pro-
cesso. na construção de sua imagem, a cidade não pode
ser a soma dos diversos guetos ou segmentos da cadeia
produtiva. devemos ressignificar a imagem geral da cidade.
A diversidade de povos, sotaques e tribos é potência que
marca são paulo no continente. A cidade tem vocação
cultural e econômica para ser verdadeiro hub, porta de en-
trada e saída da cultura brasileira para a América Latina e
vice-versa.
eventos como este ajudam a cidade a criar essa per-
cepção e fazem parte do desenvolvimento da agenda es-
tratégica de são paulo.
jucA FerreirAsecretário Municipal de cultura
Más que nunca, brasil tiene que verse a si mismo como
parte de América Latina. este es un momento en el que
el continente se afirma por la democracia vibrante, por la
reducción de la desigualdad, por la soberanía de los países,
por la inmensa diversidad cultural y por la estrategia de
integración. La búsqueda incesante de una política cultural
integrada es marca de esta gestión como ingrediente de
una nueva geopolítica de cultura. se trata de reconocer
a são paulo como territorio libre para el pleno ejercicio de
la diversidad. reconocer, por un lado, el constante juego
de las interacciones y exclusiones, la capacidad de formar
guetos y de buscar el camino inverso para la creación de
políticas de contacto, de convergencia y de integración.
La política para el audiovisual es decisiva en este proce-
so. en la construcción de su imagen, la ciudad no puede ser
la suma de los diversos guetos o segmentos de la cadena
productiva. debemos resignificar la imagen general de la
ciudad. La diversidad de nuevos acentos y tribus es la po-
tencia que señala a são paulo en el continente. La ciudad
tiene vocación cultural y económica para ser un verdadero
hub, una puerta de entrada y salida de la cultura brasileña
para América Latina y viceversa.
eventos como este ayudan a que la ciudad cree esta
percepción y forman parte del desarrollo de la agenda es-
tratégica de são paulo jucA FerreirA
secretário Municipal de cultura
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 9
sabesp
A companhia de saneamento básico do estado de
são paulo – sabesp tem se empenhado em oferecer in-
centivo fiscal para projetos socioculturais e esportivos, com
ênfase no meio ambiente, alinhados aos princípios de res-
ponsabilidade social, ao incentivo à cultura e ao bem-estar
da comunidade. Acreditamos que praticar responsabilidade
socioambiental é respeitar a vida, nas suas mais variadas
necessidades. entre elas, a cultura e suas mais diferentes
formas de expressão.
A sabesp é a empresa que mais investe em cinema no
estado de são paulo e uma das três maiores incentivadoras
do setor em todo o país. em 2013, foram destinados r$
14,2 milhões a projetos culturais – sendo r$ 6,9 milhões
ao programa de Fomento ao cinema paulista. desde 2004,
quando a companhia aderiu ao programa, mais de 150
filmes receberam patrocínio por meio da Lei do Audiovisual.
La companhia de saneamento básico do estado de
são paulo – sabesp se ha empeñado en ofrecer incentivo
fiscal para proyectos socioculturales y deportivos, con én-
fasis en el medio ambiente, alineados con los principios de
responsabilidad social, al incentivo a la cultura y al bienestar
de la comunidad. creemos que practicar la responsabilidad
socio-ambiental es respetar la vida en sus más diversas
necesidades. entre ellas, la cultura y sus diferentes formas
de expresión.
sabesp es la empresa que más invierte en cine en el es-
tado de são paulo y una de las tres mayores incentivadoras
del sector en todo el país. en 2013, se destinaron r$ 14,2
millones a proyectos culturales – siendo r$ 6,9 millones al
programa de Fomento al cine de são paulo. desde 2004,
cuando la compañía entró en el programa, son más de 150
películas las que recibieron patrocinio por medio de la Ley
del Audiovisual.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201410
o projeto de uma integração econômica, política e so-
ciocultural da América Latina, almejado por várias gerações,
constitui objetivo legítimo a mobilizar esforços dos povos da
região no cenário atual.
orientado por esse ideal, o Festival de cinema Latino-
Americano de são paulo proporciona ao público a possibili-
dade de reconhecer semelhanças e perceber suas riquezas
e singularidades. Fortalece esses elos ao estimular o respeito
às diferenças que, porventura, possam emergir desse cal-
deirão multicultural e étnico.
em sua nona edição, o festival homenageia dois realiza-
dores brasileiros: o diretor silvio tendler e a atriz e produtora
Leandra Leal, acompanhados de retrospectiva de filmes.
trata-se, também, de incentivar a circulação e a aprecia-
ção da produção audiovisual com pré-estreias nacionais e
obras de diretores latino-americanos já exibidas em festi-
vais internacionais, bem como inspirar novas produções e
colaborações para ampliação do espaço cinematográfico.
Ações como esta fomentam diálogos entre as diversas
dimensões da cultura. o sesc, ao lado de seus parceiros,
renova seu compromisso para a melhoria da qualidade de
vida das pessoas ao promover uma aproximação consciente
e acolhedora com os povos e culturas latino-americanos.
dAniLo sAntos de MirAndA
diretor regional do sesc são paulo
el proyecto de una integración económica, política y
socio-cultural de América Latina, anhelado por diversas ge-
neraciones, constituye un objetivo legítimo que moviliza los
esfuerzos de los pueblos de la región en el escenario actual.
orientado por este ideal, el Festival de cine Latinoamericano
de são paulo proporciona al público la posibilidad de reconocer
semejanzas y percibir sus riquezas y singularidades. Fortalece
esos eslabones al incentivar el respeto a las diferencias que, por
ventura, puedan surgir de ese crisol multicultural y étnico.
en su novena edición, el festival rinde homenaje a dos
realizadores brasileños: al director sílvio tendler y a la actriz
y productora Leandra Leal, presentando una retrospectiva
de películas. también se trata de incentivar la circulación y
la apreciación de la producción audiovisual con preestrenos
nacionales y obras de directores latinoamericanos ya exhibi-
das en festivales internacionales, así como de inspirar nuevas
producciones y colaboraciones para ampliación del espacio
cinematográfico.
Acciones como esta fomentan diálogos entre las diversas
dimensiones de la cultura. el sesc, juntamente con sus aliados,
renueva su compromiso para la mejora de la calidad de vida
de las personas al promover una aproximación consciente y
acogedora con los pueblos y culturas latinoamericanos.
dAniLo sAntos de MirAndAdirector regional del sesc são paulo
sesc
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 11
protAgonisMo do cineMA LAtino-AMericAno
se em 2006, quando de sua criação, o Festival de
cinema Latino-Americano de são paulo propunha-se como
uma contribuição à consolidação do papel protagonista que
a cinematografia da América Latina então experimentava,
nove edições depois o evento vê confirmada essa vocação
do audiovisual da região.
recentemente divulgado, estudo sobre o mercado
cinematográfico mundial realizado pelo observatório Au-
diovisual europeu comprova a pujança de países latino-
americanos, que estariam no centro de uma mudança no
mapa do consumo fílmico planetário e ingressando no time
dos dez mais importantes mercados. e o estudo revela
ainda que a grande responsabilidade desse crescimento
se deve às produções locais, que permitiram dobrar o
número de ingressos vendidos na região. produção lo-
cal essa que não para de crescer: em 2013, somente na
Argentina, brasil e México, produziram-se mais de 400
longas-metragens.
Acrescente-se a multiplicação de iniciativas que con-
correm para a qualificação dos números acima. entre
elas, os laboratórios de desenvolvimento de projetos, os
encontros de coprodução e os programas de finalização.
juntamente com os festivais de cinema (cuja existência já
ultrapassa meio século), esses mecanismos surgem e se
consolidam por toda a América Latina e caribe.
protAgonisMo deL cine LAtinoAMericAno
si en 2006, en el momento de su creación, el Festival
de cine Latinoamericano de são paulo se proponía como
una contribución a la consolidación del papel protagónico
que la cinematografía de América Latina experimentaba en el
momento, pasadas nueve ediciones, el evento ve confirmada
esa vocación de audiovisual de la región.
un estudio recientemente divulgado sobre el merca-
do cinematográfico mundial, realizado por el observatorio
Audiovisual europeo, comprueba la fuerza de países latino-
americanos, que estarían en el centro de un cambio en el
mapa del consumo planetario de películas, ingresando en
el grupo de los diez mercados más importantes. el estudio
revela también que la gran responsabilidad de ese creci-
miento se debe a las producciones locales que permitieron
duplicar el número de entradas vendidas en la región. una
producción local que no para de crecer: en 2013, solamente
en Argentina, brasil y México se produjeron más de 400
largometrajes.
Añádase la multiplicación de iniciativas que concurren
para la calificación de las cifras anteriormente citadas. entre
ellas, los laboratorios de desarrollo de proyectos, los encuen-
tros de coproducción y los programas de finalización. junta-
mente con los festivales de cine (cuya existencia ya supera
el medio siglo), esos mecanismos surgen y se consolidan en
toda América Latina y el caribe.
associação do audiovisual
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201412
Assim, o festival vê crescer a cada ano sua respon-
sabilidade enquanto vitrine privilegiada que apresenta a
mais recente safra de títulos produzidos pelos países da
região, que promove revisões históricas iluminadoras e
que discute os novos caminhos da expressão audiovisual
latino-americana.
em 2014, o cardápio preparado pelo evento aponta
para dezenas de obras recém-premiadas internacionalmen-
te e/ou inéditas no brasil (com direito à terceira edição do
concurso itamaraty para o cinema sul-Americano), home-
nagens ao cineasta e roteirista pablo trapero, ao docu-
mentarista silvio tendler e às atrizes e produtoras Martina
gusmán e Leandra Leal. na programação estão ainda uma
inédita mostra documental focalizando grandes músicos da
América Latina, a já tradicional competição de escolas de
cinema ciba-cilect, encontros, palestras, debate, oficina
audiovisual e o seminário “nuevas ventanas”, voltado às
novas possibilidades de circulação de produtos audiovisuais
advindas das novas tecnologias.
As imagens assinadas por criadores latino-americanos
encantam o mundo cada vez mais. na programação do
Festival de cinema Latino-Americano de são paulo pode-
se entender a razão.
AssociAção do AudiovisuAL
de esa forma, el festival ve crecer a cada año que pasa
su responsabilidad como vidriera privilegiada que presenta la
más reciente cosecha de títulos producidos por los países de
la región, que promueve revisiones históricas iluminadoras y
que discute los nuevos caminos de la expresión audiovisual
latinoamericana.
en 2014, el menú preparado por el evento señala dece-
nas de obras recién premiadas internacionalmente y/o inédi-
tas en brasil (con derecho a la tercera edición del concurso
itamaraty para el cine sudamericano), homenajes al cineasta
y guionista pablo trapero, al documentalista silvio tendler y
a las actrices y productoras Martina gusmán y Leandra Leal.
en la programación también están una inédita muestra docu-
mental enfocada en grandes músicos de América Latina y la
ya tradicional competencia de escuelas de cine ciba-cilect,
encuentros, conferencias, debate, taller audiovisual y el semi-
nario “nuevas ventanas”, dedicado a las nuevas posibilidades
de circulación de productos audiovisuales provenientes de
la nuevas tecnologías.
Las imágenes firmadas por creadores latinoamericanos
encantan al mundo cada vez más. viendo la programación
del Festival de cine Latinoamericano de são paulo es posible
entender la razón.
AssociAção do AudiovisuAL
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201414
Um mapeamento da atual produção cinematográfica da
América Latina e do Caribe, focando em alguns de seus mais
importantes destaques, encontra-se na mostra “Contemporâ-
neos” do Festival de Cinema Latino-Americano de São Paulo.
Este ano, os 29 títulos reunidos nesta seção representam
um significativo total de 16 países. Não só estão incluídas
todas as dez nações produtoras sul-americanas (Argentina,
Bolívia, Brasil, Chile, Colômbia, Equador, Paraguai, Peru, Uru-
guai e Venezuela), como também estão presentes Costa Rica,
Cuba, Guatemala, México, Panamá e República Dominicana.
Se tal abrangência é motivo de orgulho para o evento –
no seu esforço em trazer ao público brasileiro a diversidade
cultural, social e econômica estampada nas obras audiovisuais
assinadas por cineastas da América Latina e do Caribe –, ela
também é reflexo da vitalidade da criação de imagens que
se expande e se renova em impressionante ritmo por toda
essa geografia.
Fator relevante dessa vitalidade está no fato de que 14
dos filmes aqui programados são resultado da coprodução
entre países da região. E o reconhecimento de seu papel estra-
tégico se concretiza na terceira edição do Concurso Itamaraty
para o Cinema Sul-Americano, uma premiação para longas-
metragens frutos desse sistema de parcerias entre países.
Em 2014, mais uma vez, a mostra “Contemporâneos”
revela novos olhares, narrativas, temáticas e paisagens que
pulsam e ajudam a entender melhor nossas realidades e
nosso imaginário.
Un mapeo de la actual producción cinematográfica de
América Latina y del Caribe, enfocándose en algunos de sus
destaques más importantes, está en la muestra “Contempo-
ráneos” del Festival de Cine Latinoamericano de São Paulo.
Este año, los 29 títulos reunidos en esta sección represen-
tan un total significativo de 16 países. No solo se incluyen las
diez naciones productoras sudamericanas (Argentina, Bolivia,
Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y
Venezuela), como también están presentes Costa Rica, Cuba,
Guatemala, México, Panamá y República Dominicana.
Si tal inclusión es motivo de orgullo para el evento, por
su esfuerzo para traer al público brasileño la diversidad cultu-
ral, social y económica estampada en las obras audiovisuales
firmadas por cineastas de América Latina y del Caribe, ella
también es reflejo de la vitalidad de la creación de imágenes
que se expande y se renueva en un ritmo impresionante por
toda esa geografía.
Un factor relevante de esa vitalidad reside en el hecho de
que 14 de las películas aquí programadas son resultado de la
coproducción entre países de la región. El reconocimiento de
su papel estratégico se hace realidad en la tercera edición del
Concurso Itamaraty para el Cine Sudamericano, un premio para
largometrajes frutos de ese sistema de alianzas entre países.
En 2014, una vez más, la muestra “Contemporáneos”
revela nuevas miradas, narrativas, temáticas y paisajes
que laten y ayudan a entender mejor nuestras realidades y
nuestro imaginario.
A lista dos filmes indicados ao Prêmio Itamaraty para
o Cinema Sul-Americano está publicada na página 122.
La lista de las películas nominadas al Premio Itamaraty
para el Cine Sudamericano está en la página 122.
cont
empo
râne
os
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 15
cont
empo
râne
os
San Bernardino, Paraguai, início da ditadura Stroessner. Justino, depois da morte de seu pai, passa a trabalhar como primeiro carteiro da aldeia, com a finalidade de ajudar economicamente sua mãe. A vida na aldeia alemã transcorre em letargia. De repente, Justino se vê envolvido na rela-ção entre sua professora de alemão e uma autoridade nazista, refugiada no país há alguns anos. No meio disso, acontece um crime que comove a cidade. Tudo volta à tranquilidade, aparentemente, mas, para Justino, nada mais será igual.
San Bernardino, Paraguay, a comienzos de la dictadura Stronista. Justi-no, tras el fallecimiento de su padre, se convierte en el primer cartero del pueblo, con el fin de apoyar económicamente a su mamá. La vida en la villa alemana transcurre en un letargo. De pronto, Justino se ve involucrado en la relación entre su profesora de Alemán y un jerarca nazi, refugiado en el país desde hace algunos años. En medio de ello se produce un crimen que conmueve al pueblo. Todo vuelve a la tranquilidad, aparentemente, pero para Justino ya nada será igual. @ arnaldoandre@yahoo.com
A Leitura de JustinoLectura según Justino
ArnAldo André
Paraguai, Argentina | 95 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Arnaldo AndréHugo ColaceJorge TorresDerlis A. GonzálezIgnacio Martín Echegoyen, Arnaldo André Sabate FilmsJulieta Cardinali, Mike Amigorena, Diego González, Lali González, Celso Franco, Jesus Perez, Ramon del Rio, Georgina Genes, Carmen Briano, Clotilde Cabral Lourdes García, Juan Carlos Cañete, Wilfrido Acosta
Nasceu em San Bernardino, Paraguai. Reali-
zou telenovelas e obras teatrais com enorme
aceitação por parte do público. Frequentou
o Lee Strasberg Institute, de Nova York, para
aperfeiçoar-se na arte dramática. De volta à Ar-
gentina, continua a fazer sucesso na televisão e
no teatro, sendo convocado, em anos recentes,
para participar de diversos filmes.
Nació en San Bernardino, Paraguay. Realizó te-
lenovelas y obras teatrales con enorme acep-
tación de publico. Frecuentó el Lee Strasberg
Institute, de Nueva York, para perfeccionarse
en arte dramático. De regreso a la Argentina,
continúa con éxitos en la televisión y el teatro,
siendo convocado, en los últimos años, para
participar en varias películas.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201416
cont
empo
râne
os
Ana, uma vendedora de flores do Mercado Nuevo de la Duarte, busca justiça para seu filho assassinado, mas, como não a obtém legalmente, irá tentar fazê-la por conta própria.
Ana, una vendedora de flores del Mercado Nuevo de la Duarte, busca justicia para su hijo asesinado, pero como no la consigue por la vía legal, intentará conseguirla por su cuenta.
A Luta de AnaLa Lucha de Ana
BlAdimir ABud
República Dominicana, México | 90 min | 2012
r
f
T
P
cP
e
Bladimir Abud, Alfonso Suarez, Jorge NúñezRaúl RamónFernando LlamasBladimir Abud, Raúl Ramón, Melisa FuentesFabud Films, Vertigo Films, Imakonos FilmsCheddy García, Antonio Zamudio, Miguel Ángel Martínez, Mario Lebrón, Karina Noble, Marquis Leguizamón, Víctor Checo, Pericles Mejía, Samuel C. Morales, Perla Vargas, Jalsen Santana, Esmailyn Morel
@ contacto@casacomal.org
Nascido em Samaná, na República Domini-
cana. Formado pela escola de cinematografia
da Universidade Autônoma de Santo Domin-
go (UASD), realizou diversas oficinas, entre as
quais se destacam: Los Super, A Luta de Ana
e Desde Otro Mundo.
Nacido en Samaná, República Dominicana.
Egresado de la escuela de cinematografía en
la Universidad Autónoma de Santo Domingo
(UASD), ha realizado múltiples talleres entre los
que se destacan: Los Super, La Lucha de Ana y
Desde Otro Mundo.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 17
cont
empo
râne
os
O breve governo de Jaime Roldós terminou repentinamente em 1981, em um suspeito acidente de aviação. O destino trágico do primeiro retorno de-mocrático da América Latina é o ponto de partida de um intenso relato que combina jornalismo investigativo, ensaio cinematográfico e drama pessoal. Com o objetivo de questionar o pesado silêncio que carregou consigo todo um país, o filme percorre a história desconhecida e realmente surpreendente do Equador, o drama shakespeariano de três órfãos que são vítimas da luta pelo poder de sua família e o implacável papel desempenhado pela verdade oficial.
El breve gobierno de Jaime Roldós terminó abruptamente en 1981 en un sospechoso accidente de aviación. El destino trágico del primer retorno de-mocrático de América Latina es el punto de partida de un intenso relato que combina periodismo de investigación, ensayo cinematográfico y drama per-sonal. Con el fin de cuestionar el pesado silencio que ha llevado a cuestas un país entero, el filme recorre la historia desconocida y sin embargo sorprendente del Ecuador, el drama shakesperiano de tres huérfanos que son víctimas de la lucha por el poder de su familia y el implacable papel que juega la verdad oficial.@ lisandra.rivera.ramirez@gmail.com
A morte de Jaime roldósLa muerte de Jaime roldós
mAnolo SArmienTo e liSAndrA i. riverA
Equador, Argentina | 125 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
Manolo Sarmiento, Daniel AndradeDaniel AndradeManoela Ziggiatti, Sergio VenturiniDaniel ManceroManolo Sarmiento, Lisandra I. Rivera, Carolina Álvarez LaMaquinita, M&S Producciones
Manolo Sarmiento é realizador audiovisual,
advogado e jornalista, além de cofundador e
diretor executivo do Festival de Cinema Docu-
mental EDOC. Lisandra Rivera trabalhou como
produtora e produtora executiva. É cofundado-
ra e foi diretora artística do Festival de Cinema
Documental EDOC. Atualmente coordena a Uni-
dade Técnica da DOCTV Latinoamérica.
Manolo Sarmiento es realizador audiovisual,
abogado y periodista. Cofundador y director
ejecutivo del Festival de Cine Documental
EDOC. Lisandra Rivera se ha desempeñado
como productora, productora ejecutiva. Co-fun-
dadora y fue directora artística del Festival de
Cine Documental EDOC. Actualmente coordina
la Unidad Técnica de DOCTV Latinoamérica.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201418
cont
empo
râne
os
Vinda do interior para trabalhar numa casa de família, Maria do Amparo, 14 anos, engravida. A menina consegue esconder da patroa a gravidez, mas, quando aparece com a criança, recebe dela um ultimato: que se livre do bebê. Desesperada, a jovem se atira no rio com a filhinha. O filme conta a história de Maria do Amparo e a tentativa de seu salvamento, narrados por meio de depoimentos dos que dele participaram ou presenciaram.
Procedente del interior para trabajar como empleada doméstica, Maria do Amparo, 14 años, se queda embarazada. La chica consigue esconder el embarazo de su patrona, pero cuando aparece con el la niña recibe un ultimátum: tiene que librarse del bebé. Desesperada, la joven se tira al río con su hijita. La película cuenta la historia de Maria do Amparo y los intentos de salvarla, narrados por declaraciones de los que participaron en su salvamento o lo presenciaron.
AmparoAmparo
ricArdo PinTo e SilvA
Brasil | 87 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Lourenço Cazarré, Ricardo Pinto e SilvaM Teriya RAline Nunes, Sylvio RochaRicardo SeveroKaren EwelProletariat FilmsGabriela Rocha, Bel Kowarick, Rodolfo Valente, Bruno Perillo, Mauro Zanata, Sergio Siviero, José Trassi, Isabella Moreira, Henrique Pedrotti
@ karen@proletariat.com.br
Ricardo Pinto e SIlva é produtor cultural e cine-
asta há mais de trinta anos. Iniciou sua carreira
de diretor e roteirista com o longa-metragem
Sua Excelência, o Candidato, em 1992. Lan-
çou, em 2004, Querido Estranho e, em 2009, o
telefilme Carro de Paulista.
Ricardo Pinto e SIlva es productor cultural y
cineasta desde hace más de 30 años. Comenzó
su carrera de director y guionista con el largo-
metraje Sua Excelência, O Candidato, en 1992.
En 2004, lanzó Querido Estranho y en 2009 la
película para televisión Carro de Paulista.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 19
cont
empo
râne
os
Anna Karenina, do escritor russo Liev Tolstói, foi traduzido pelo mundo afora. Pulsação de tragédia e ironia, embates entre literatura e poesia. Anna K. de Aguilar é uma releitura performática, brasileira e contemporânea desse clássico da literatura mundial.
Anna Karenina, del escritor ruso Liev Tolstói, es una obra traducida en todo el mundo. Pulsación de tragedia e ironía, embates entre literatura y poesía. Anna K. de Aguilar es una relectura performática, brasileña y contemporánea de ese clásico de la literatura mundial.
@ juliana@pretaportefilmes.com.br
Anna K.Anna K.
JoSé roBerTo AguilAr
Brasil | 80 min | 2014
r
f
m
T
P
cP
e
José Roberto AguilarAloysio RaulinoYuri AmaralPéricles Cavalcanti, Maurício FleuryJuliana VicentePreta Portê Filmes, Canal BrasilLeona Cavalli, Vadim Nikitin, Elena Nikitina, Antonio Carlos Cesarino, Boris Schnaiderman
José Roberto Aguilar é pintor, escultor, perfor-
mer e artista multimídia, considerado o pioneiro
no uso do vídeo como linguagem artística no
Brasil. Participou de sete bienais, do importante
Opinião 65 no MAM-RJ e de inúmeras exposi-
ções nacionais e internacionais. Anna K. é seu
primeiro longa-metragem.
José Roberto Aguilar es pintor, escultor, perfor-
mer y artista multimedios, considerado el pione-
ro en el uso del video como lenguaje artística en
Brasil. Partició en siete bienales, del importante
Opinião 65 no MAM-RJ y de innumerables ex-
posiciones nacionales e internacionales. Anna
K. es su primer largometraje.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201420
cont
empo
râne
os
Baseado em uma história real ocorrida em 1974, As Irmãs Quispe conta a história das irmãs Justa, Lucia e Luciana Quispe, pastoras no altiplano chileno, que levam uma vida solitária. A recente morte de uma quarta irmã e as notícias de fora lançam as irmãs em uma busca existencial que irá implacavelmente levá-las a um fim trágico.
Basado en una historia real ocurrida en 1974, Las Niñas Quispe cuenta las historia de las hermanas Justa, Lucia y Luciana Quispe, pastoras en el altiplano chileno, que llevan una vida solitaria. La muerte reciente de una cuarta hermana y las noticias de afuera lanzan a las hermanas a una búsqueda existencial que las llevará implacablemente a un final trágico.
As Irmãs QuispeLas niñas Quispe
SeBASTián SePúlvedA
Chile, França, Argentina | 80 min | 2013
r
f
T
P
cP
e
Sebastián Sepúlveda Inti Briones Charles Bussienne, Cyrille Lauwerier, Loïc PrianJuan de Dios Larraín, Pablo Larraín Fabula, Dolce Vita Films, Cinema UnoAlfredo Castro, Digna Quispe, Catalina Saavedra, Francisca Gavilán
@ pascale@pascaleramonda.com
Depois de passar 18 anos vivendo entre Eu-
ropa e América do Sul, Sebastián Sepúlveda
retornou ao Chile em 1990 para estudar his-
tória. Posteriormente, estudou edição em San
Antonio de los Baños, em Cuba, e roteiro em
La Fémis, em Paris. Além de trabalhar como
roteirista e editor, em 2008 dirigiu o documen-
tário El Arenal. As irmãs Quispe é seu primeiro
trabalho de longa-metragem.
Después de 18 años viviendo entre Europa y
América del Sur, Sebastián Sepúlveda volvió a
Chile en 1990 para estudiar historia. Posterior-
mente estudió edición en San Antonio de los
Baños en Cuba y guión en La Fémis en Paris.
Además de trabajar como guionista y editor, en
2008 dirigió el documental El Arenal. Las Niñas
Quispe es su primer largometraje.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 21
cont
empo
râne
os
Quando Tito, 32 anos, um albino solitário, resolve viajar mil quilômetros através da América Central, para competir em um torneio de boliche, seu pai, doente e teimoso, insiste em ir junto e apoiar o filho pela primeira vez em décadas. A estrada irá lembrá-los das razões pelas quais eles permaneceram distantes durante tantos anos.
Cuando Tito, 32 años, un albino solitario, resuelve viajar mil kilómetros atravesando América Central, para competir en un torneo de bolos, su padre, enfermo y terco, insiste en acompañarle y apoyar a su hijo por primera vez en décadas. En la carretera recordarán las razones por las que estuvieron distantes durante tantos años.
@ contacto@abacafilms.com
caminho da Luaruta de la Luna
JuAn SeBASTián Jácome
Panamá, Equador | 80 min | 2012
r
f
m
T
P
cP
e
Juan Sebastián Jácome, Rocco MelilloMagela Crosignani Víctor MaresXavier MüllerIrina CaballeroAbacaFilmsJimmy David Suárez, Luis Antonio Gotti, Victoria Greco
Juan Sebastián Jácome tem bacharelado em
realização cinematográfica pela Escola de
Cinema da Florida State University. Seu curta
Camión de Carga recebeu o Prêmio do Público
do Festival de Cinema Cero Latitud de 2007.
Caminho da Lua é seu longa-metragem de es-
treia como diretor. Atualmente, desenvolve seu
segundo filme como roteirista e diretor.
Juan Sebastián Jácome es licenciado en reali-
zación cinematográfica por la Escuela de Cine
de la Florida State University. Su cortometraje
Camión de Carga recibió el Premio del Público
del Festival de Cine Cero Latitud de 2007. Ruta
de la Luna es su largometraje de estreno como
director. Actualmente, desarrolla su segunda
película como guionista y director.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201422
cont
empo
râne
os
Um bando de traficantes que se dedicam a prestar serviços a pedófilos comprou, em um pequeno povoado pobre do Equador, um estúdio de gravação de filmes para adultos e um circo. E assim abrem um site na in-ternet chamado “Casting Couch for kids”, no qual colocam fotografias das crianças para que depravados de todo o mundo decidam contratar seus serviços. Quando isso acontece, o circo atrai as crianças da localidade, e os palhaços, em cumplicidade com alguns delinquentes, sequestram a criança previamente selecionada.
Una banda de traficantes que se dedican a prestar servicios a pedófilos ha comprado en un pequeno pueblo pobre del Ecuador un estudio de grabación de peliculas para adultos y un circo. Es asi que abren una web denominada “Casting Couch for kids” donde ponen fotografías de los niños para que depravados de alrededor del mundo decidan contratar los servicios de esta gente. Cuando esto sucede el circo atrae a los niños de la locali-dad y es asi donde los payasos, en complicidad con algunos delicuentes, secuestran al niño previamente seleccionado.
conto sem Fadascuento sin Hadas
Sergio BrioneS
Bolívia, Equador | 101 min | 2014
r
f
T
cP
e
Eduardo Pardo, Sergio BrionesSergio BrionesHernan DrisnerBriones Brothers, JPBM FilmsEllúz Peraza, Chiquinquirá Delgado, Ricardo Briones, Antonio Robles, Hector Soberón, Paulo Quevedo, Maria Laria, Carlos Valencia, Jennifer Graham, Pepe Sanchez, Claudia Gomez, Pamela Palacios, Martha Ontaneda
@ jpmilanbookin@gmail.com
Sergio Briones estudou direção nos Estados
Unidos e realizou diversos curtas-metragens,
sendo Conto sem Fadas seu primeiro filme de
longa-metragem.
Sergio Briones estudio dirección en Estados
Unidos y realizó varios corto metrajes siendo
Cuento sin Hadas su primer filme largometraje.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 23
cont
empo
râne
os
No dia 31 de agosto de 1969, em São Paulo, cinco militantes da esquerda armada que lutava contra a ditadura militar foram presos pela Operação Bandeirantes (Oban). Nos dias seguintes, eles iriam viver o pesadelo da tortura, experimentando uma semana de puro terror, com os militares, policiais e paramilitares dando vazão ao que existe de pior na capacidade humana de infligir dor e humilhação.
El día 31 de agosto de 1969, en São Paulo, cinco militantes de la izquier-da armada que luchaba contra la dictadura militar, fueron presos por la Operación Bandeirantes (Oban). En los días siguientes, ellos vivirán la pesadilla de la tortura, experimentando una semana de puro terror, con los militares, policías y paramilitares dando rienda suelta a lo que hay de peor en la capacidad humana de causar dolor y humillación.
@ tapiricinema@terra.com.br
corte secocorte seco
renATo TAPAJóS
Brasil | 90 min | 2014
r
f
m
T
P
cP
e
Renato TapajósRodolfo Figueiredo Pedro Pinho, Renato TapajósMarcelo OnofriJulio Matos, Sérgio Kieling, Hidalgo RomeroTapiri CinematográficaGabriel Miziara, Alexandre Caetano, Daves Otani, Gustavo Valezi, Eduardo Ozório, Ivens Cacilhas, Dirceu de Carvalho, Ton Crivelaro, Moacir Ferraz, Darko Magalhães, Jesser de Souza
Renato Tapajós é escritor e cineasta. Durante
a faculdade dirige os documentários Universi-
dade em Crise (1966), Um Por Cento (1967) e
Vila da Barca (1968). No mesmo ano ingressa
na clandestinidade e na luta armada. Em 1982,
realiza o documentário Linha de Montagem, so-
bre o movimento sindicalista no ABC paulista.
Renato Tapajós es escritor y cineasta. Durante
la facultad dirigió los documentales Universi-
dade em Crise (1966), Um Por Cento (1967) y
Vila da Barca (1968). En el mismo año ingresó
en la clandestinidad y en la lucha armada. En
1982, realiza el documental Linha de Montagem,
sobre el movimiento sindicalista en la región
del ABC paulista.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201424
cont
empo
râne
os
A partir do assassinato de seu pai por seu tio, Hamlet é obrigado a en-frentar suas próprias contradições e as do mundo à sua volta. Em uma desconstrução de si mesmo, ele mergulha na eterna questão sobre o sentido da existência. Ambientada numa grande metrópole, Hamlet é uma livre adaptação da tragédia de William Shakespeare.
A partir del asesinato de su padre realizado por su tío, Hamlet se ve obliga-do a enfrentar sus propias contradicciones y las del mundo a su alrededor. En una desconstrucción de si mismo, él se sumerge en la eterna cuestión sobre el sentido de la existencia. Ambientada en una gran metrópolis, Hamlet es una adaptación libre de la tragedia de William Shakespeare.
HamletHamlet
criSTiAno BurlAn
Brasil | 90 min | 2014
r
f
m
T
P
cP
e
Cristiano Burlan, Henrique ZanoniRafael NobreGrace Pinto, Pedro LeiteGuilherme Garbato, Gustavo GarbatoMariela Lamberti Bela FilmesHenrique Zanoni, Jean-Claude Bernardet, Ana Carolina Marinho, Eduardo Bordinhon, Gustavo Canovas, Luiz Fernando Resende, Paulo Borhin, Rejane Arruda, Suia Legaspe
@ contato@belafilmes.com
Cristiano Burlan nasceu em Porto Alegre em
1975. É diretor de cinema e teatro. Na década
de 1990 morou em Barcelona, onde dirigiu o
grupo de cinema experimental Super-8. Em São
Paulo, esteve à frente do grupo de teatro A Fú-
ria. Tem em sua filmografia mais de 15 filmes,
entre ficções e documentários.
Cristiano Burlan nació en Porto Alegre en 1975.
Es director de cine y de teatro. En la década
de 1990 vivió en Barcelona, en donde dirigió
el grupo de cine experimental Super-8. En São
Paulo, dirigió el grupo de teatro La Furia. En su
filmografía cuenta con más 15 películas entre
ficción y documentales.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 25
cont
empo
râne
os
Apesar da iminência do desmoronamento do edifício, o último morador de um hotel, que um dia foi luxuoso recusa-se a partir: ele continua conven-cido de que tesouros, escondidos pelos proprietários originais do hotel, estão à espera dentro de suas paredes.
A pesar de la inminencia del desmoronamiento del edificio, el último mo-rador de un hotel que un día fue lujoso, se niega a salir porque continúa convencido de que tesoros, escondidos por los propietarios originales del hotel, están a su espera dentro de las paredes.
@ cienfuegosproducciones@gmail.com
Hotel nueva IslaHotel nueva Isla
irene guTiérrez e JAvier lABrAdor
Cuba, Espanha | 71 min | 2014
r
f
m
T
P
cP
e
Irene Gutiérrez, Javier Labrador, Lorenzo MoraJavier LabradorLorenzo MoraCarlos GarcíaJosé Alayón, Claudia CalviñoEl Viaje Films, Producciones de la 5ta AvenidaJorge de Los Ríos, Josefina Patterson, Vivian y Marian Pacheco, Waldo Ramírez
Irene Gutiérrez fez pós-graduação em docu-
mentários na Escola Internacional de Cinema
de San Antonio de los Baños. Ela dirige o De-
partamento de Documentários da EICTV. Javier
Labrador estudou na EICTV em Cuba. Desde
2007, trabalha como cinegrafista, assistente de
direção, diretor e editor.
Irene Gutiérrez hizo postgrado en documentales
en la Escuela Internacional de Cine de San An-
tonio de los Baños. Ella dirige el Departamento
de Documentales de la EICTV. Javier Labrador
estudió en la EICTV en Cuba. Desde 2007, tra-
baja como cinegrafista, asistente de dirección,
director y editor.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201426
cont
empo
râne
os
Tomás, um jovem negro que fugiu da costa do Pacífico por causa da guerra, tenta abrir caminho em Bogotá, uma cidade racista de 8 milhões de habitantes. Através da busca desesperada de Jairo, seu irmão menor, que desapareceu nas ruas de Bogotá, Tomás empreenderá uma viagem iniciática que colocará em teste sua disposição para abandonar tudo – o medo, a nostalgia e as feridas do passado – e recomeçar a 2.600 metros de altura, onde o mar fica muito distante.
Tomás, un joven negro que ha huido de la costa del Pacífico a causa de la guerra, trata de abrirse camino en Bogotá, una ciudad racista de 8 millones de habitantes. A través de la búsqueda desesperada de Jairo, su hermano menor, quien ha desaparecido en las calles de Bogotá, Tomás iniciará un viaje iniciático que pondrá a prueba sus agallas para dejarlo todo, el miedo, la nostalgia y las heridas del pasado, y así volver a empezar a 2.600 metros de altura, donde el mar está muy lejos.
La playaLa playa D.c.
JuAn AndréS ArAngo
Colômbia, Brasil, França | 90 min | 2012
r
f
m
T
P
cP
e
Juan Andrés ArangoNicolas Canniccioni Felipe GuerreroErick Bongcam Jorge Andrés Botero, Diana Bustamante, Vania Catani, Juan Andrés ArangoSeptima Films, Burning Blue, Bananeira FilmesLuis Carlos Guevara, Andrés Murillo, James Solis, Pastora Díaz, Said Castro, Verónica Farieta, Teuda Bara
@ botero@septimafilms.com
Juan Andrés Arango nasceu em Bogotá, na Co-
lômbia. Entre 2001 e 2002 foi assistente de dire-
ção na série da televisão colombiana Historias
de Hombres Sólo para Mujeres. Em 2003, viajou
a Barcelona para se especializar em cinemato-
grafia na Universidade de Barcelona. Durante
esse período, começou a trabalhar em seu pri-
meiro filme de longa-metragem, La Playa.
Juan Andrés Arango nació en Bogotá, Colombia.
Entre 2001 y 2002 fue asistente de dirección
en el seriado de la televisión colombiana
Historias de Hombres Sólo para Mujeres. En
2003, viajó a Barcelona para especializarse en
cinematografía en la Universidad de Barcelona.
Durante este período, comenzó a trabajar en su
primer largometraje, La Playa D.C.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 27
cont
empo
râne
os
Lúcio e Sílvia decidem se separar depois de treze anos de vida em comum. A última noite sob o mesmo teto é marcada por acusações, revelações e também pelas lembranças de um casal tão apaixonado que, pelo enten-dimento perfeito, lembrava o encaixe de uma “mão na luva”. Eles vivem em uma noite o dilema dos grandes apaixonados: não conseguem viver juntos e tampouco separados.
Lúcio y Sílvia deciden separarse después de trece años de vida en común. La última noche bajo el mismo techo se ve marcada por acusaciones, revelaciones y también por los recuerdos de una pareja tan enamorada que, por el entendimiento perfecto, se encajaban como “la mano y el guante”. Ellos viven en una noche el dilema de las grandes pasiones: no consiguen vivir juntos ni tampoco separados.
@ prod@camisalistrada.com.br
mão na Luvamano en el Guante
JoSé Joffily e roBerTo BomTemPo
Brasil | 70 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Susana SchildLuís AbramoKaren AkermanDavid Tygel, Flavia VenturaAndré Carreira, Hélio Martins, Roberto BomtempoMovimento Carioca, Camisa ListradaMiriam Freeland, Roberto Bomtempo, Chico Pelúcio, Mario Cezar Camargo, Eduardo Moreira, Alexandre de Sena, Chico Anibal, Fernanda Vianna
Ator, diretor e produtor, Roberto Bomtempo
transita constantemente entre a televisão, o
teatro e o cinema. Em 25 anos de profissão, foi
premiado em festivais nacionais e internacio-
nais. Paraibano, José Joffily é cineasta e mestre
em comunicação pela UFRJ, além de realizador
e produtor. Já realizou mais de 15 filmes.
Actor, director y productor, Roberto Bomtempo
transita constantemente entre la televisión, el
teatro y el cine. En 25 años de profesión, recibió
premios de festivales nacionales e internaciona-
les. Natural del Estado de Paraíba, José Joffily
es cineasta y tiene un título de maestría en co-
municación por la UFRJ, además de realizador y
productor. Ya ha realizado más de 15 películas.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201428
cont
empo
râne
os
Jorge é um homem de família trabalhador que mal ganha para se sus-tentar. Um dia, é roubado por Kalule, um delinquente da vizinhança. O filho de Jorge decide confrontar Kalule e, ferido por um tiro, quase morre. Kalule é condenado a apenas dois anos e um dia e, quando é libertado da prisão, resolve ir à forra e aterroriza a família de Jorge. Eles pedem ajuda à polícia, mas não são atendidos. Então Jorge decide fazer justiça com as próprias mãos.
Jorge es un padre de familia trabajador que mal gana para mantenerse. Un día, es atracado por Kalule, un delincuente del barrio. El hijo de Jorge decide enfrentarse a Kalule, y toma un tiro. El hijo de Jorge casi se muere y Kalule solamente es condenado a 2 anos y un día. Cuando Kalule sale de la cárcel decide vengarse y aterroriza a la familia de Jorge. Ellos le piden ayuda a la policía pero no son atendidos. Entonces, Jorge decide hacer justicia con las propias manos.
matar a um Homemmatar a un Hombre
AleJAndro fernández AlmendrAS
Chile, França | 82 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Alejandro Fernández AlmendrasInti BrionesSoledad Salfate Doren, Alejandro Fernández AlmendrasPablo VergaraEduardo Villalobos, Guillaume de SailleEl Remanso Cine, Arizona FilmsDaniel Candia, Daniel Antivilo, Alejandra Yañez, Ariel Mateluna
@ assistance@filmfactory.es
Alejandro Fernández Almendras trabalhou co-
mo crítico de cinema, fotógrafo e jornalista.
Desde 2003 desenvolveu diversos curtas – in-
cluindo Desde Lejos e Lo Que Trae la Lluvia – e
três longas: Huacho, Sentados Frente al Fuego
e Matar um Homem (vencedor do Grande Prê-
mio do Júri em Sundance 2014).
Alejandro Fernández Almendras trabajó como
crítico de cine, fotógrafo y periodista. Desde
2003 desarrolló diversos cortos, entre ellos
Desde Lejos y Lo Que Trae la Lluvia y tres lar-
gometrajes: Huacho, Sentados Frente al Fuego
y Matar a un Hombre (vencedor del Gran Premio
del Jurado en Sundance 2014).
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 29
cont
empo
râne
os
Sebastián é um chaveiro de 33 anos que nunca acreditou em compromissos de longa duração. Quando Mónica revela estar grávida e que ele provavel-mente é o pai, o mundo de Sebastián sofre uma inesperada reviravolta: ele começa a ter visões estranhas sobre seus clientes sempre que está traba-lhando em suas portas. Alguns poderiam considerar um dom, mas para Sebastián mais parece uma maldição. Com a ajuda de Daisy, uma improvável assistente, ele relutantemente passa a usar seu talento em proveito próprio.
Sebastián es un llavero de 33 años que nunca creyó en los compromisos de larga duración. Cuando Mónica revela que está embarazada y que probablemente él es el padre, el mundo de Sebastián sufre una revolución inesperada: comienza a tener visiones extrañas sobre sus clientes mientras trabaja en sus puertas. Algunos podrían considerarlo un don, pero para Se-bastián parece una maldición. Con la ayuda de Daisy, una asistente impro-bable, él de forma titubeante empieza a usar su talento en beneficio propio.
@ festival@memento-films.com
o chaveiroel cerrajero
nATAliA Smirnoff
Argentina | 77 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Natalia Smirnoff Guillermo Nieto Delfina Castagnino Alejandro Franov Juan Pablo Miller Tarea Fina Esteban Lamothe, Erica Rivas, Yosiria Huaripata
Nascida em 1972 em Buenos Aires, Natalia
Smirnoff trabalhou por sete anos como diretora
na revista Prensario TV & Cable. Frequentou o
workshop de roteiro de Martin Salinas duran-
te dois anos e foi estagiária de teatro/direção
na Escola Augusto Fernandes. Em 2009 dirigiu
seu primeiro filme, Quebra-Cabeças, escolhido
para a competição de Berlim. O Chaveiro é seu
segundo trabalho.
Nacida en 1972 en Buenos Aires, Natalia Smir-
noff trabajó durante siete años como directora
de la revista Prensario TV & Cable. Frecuentó el
taller de guión de Martin Salinas durante dos
años y realizó pasantía de teatro/dirección en
la Escuela Augusto Fernandes. En 2009 dirigió
su primera película, Puzzle, elegida para la com-
petencia del Festival de Berlín. El Cerrajero es
su segundo trabajo.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201430
cont
empo
râne
os
Téllez é um severo e prestigioso crítico de cinema, cansado das comédias românticas e convencido de que o melhor da sétima arte morreu. Talvez por seu trabalho, sofre do que chama de la maladie du cinéma: vê o mun-do como se fosse um grande filme que não consegue evitar de criticar. À procura de um novo apartamento, conhece inesperadamente Sofía, uma mulher atraente mas que tem pouco a ver com seu bom gosto. Téllez tenta escapar de uma situação que o aborrece, mas suspeita de que o gênero que mais odeia está se vingando.
Téllez es un severo y prestigioso crítico de cine harto de las comedias románticas y convencido que lo mejor del séptimo arte murió. Tal vez por su oficio, sufre lo que él llama la maladie du cinemá: ve el mundo como si fuera una gran película que no puede evitar criticar. Buscando un nuevo departamento, conoce inesperadamente a Sofía, una mujer atractiva pero que poco tiene que ver con su buen gusto. Téllez intenta escapar de una situación que aborrece pero sospecha que el género que más odia se está tomando revancha.
o críticoel crítico
Hernán guerScHuny
Chile, Argentina | 97 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Hernán GuerschunyMarcelo LavintmanAgustín RolandelliJuan Bras CaballeroPablo UdenioHC Films, Lagarto Cine, Storyboard MediaRafael Spregelburd, Dolores Fonzi, Daniel Kargieman, Ignacio Rogers, Telma Crisanti, Ana Katz, Blanca Lewin
@ pablou@haciendocine.com.ar
Hernán Guerschuny dirige desde 1995 a revis-
ta Haciendo Cine. Como diretor, há anos vem
realizando curtas-metragens, entre o quais se
encontra La Cita, ganhador do concurso Telefe
2006 e do AXN Film Festival 2007. Recente-
mente estreou seu primeiro longa-metragem,
O Crítico, e prepara o segundo, Recreo, escrito
juntamente com Jazmín Stuart.
Hernán Guerschuny dirige desde 1995 la revista
Haciendo Cine. Como director, hace años viene
realizando cortometrajes entre los que se en-
cuentra La Cita, ganador del concurso Telefe
2006 y AXN Film Festival 2007. Recientemente
estrenó su primer largometraje El Crítico, y pre-
para su segundo largometraje Recreo, escrito
junto a Jazmín Stuart.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 31
cont
empo
râne
os
O Militante é a história de um jovem que estuda em Montevidéu e recebe a notícia da morte do pai. Para comparecer ao funeral e receber a herança, ele terá que viajar para Salto, uma cidade do interior. Ali, ele descobre que seu pai deixou para ele um rancho hipotecado, um cão velho e uma casa na cidade, que ele precisa dividir com a amante do velho, que se mudou para lá.
El lugar del hijo es la historia de un joven que estudia en Montevideo y recibe la noticia de la muerte del padre. Para estar presente en el funeral y recibir la herencia, tendrá que viajar a Salto, una ciudad del interior. En Salto descubre que el padre le dejó un rancho hipotecado, un perro viejo y una casa en la ciudad, pero la casa tiene que dividirla con la amante del viejo que se ha ido a vivir en ella.
@ contact@figafilms.com
o militanteel Lugar del Hijo
mAnolo nieTo
Uruguai, Argentina | 121 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Manolo Nieto Arauco Hernandez HolzPablo Riera, Martin Mainoli, Manuel Nieto GenuflexosAndy Kleinman, Lisandro Alonso, Manolo Nieto4L, Roken FilmsFelipe Dieste, Alejandro Urdapilleta, Rosana Cabrera, Leonor Courtoisie, Germán de Silva, Sebastián Blanquer, Dana Liseta, Carlos Lacuesta, Johnny Rodríguez
Nascido em Montevidéu, Manolo Nieto é forma-
do em estudos de mídia na Universidade Cató-
lica do Uruguai. Seu primeiro longa, La Perrera,
estreou no Festival Internacional de Cinema de
Roterdã. Em 2007, fundou a Roken Films com a
finalidade específica de desenvolver e produzir
seu atual projeto cinematográfico, O Militante.
Nacido en Montevideo, Manolo Nieto es licen-
ciado en estudios de medios por la Universidad
Católica de Uruguay. Su primer largometraje,
La Perrera, estrenó en el Festival Internacional
de Cine de Rotterdam. En 2007, fundó Roken
Films con la finalidad específica de desarrollar
y producir su proyecto actual, El Lugar del Hijo.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201432
cont
empo
râne
os
Maya, uma mulher indígena, experimenta durante a infância a invasão de sua cultura ancestral, por causa de ideias equivocadas de convivência mundial. Precisa fugir para salvar sua vida. Com a ajuda espiritual de seus ancestrais, sobrevive na selva e aprende a respeitá-la. Mas também aprende que ela precisa percorrer seu caminho sozinha. Em sua juventude vive em uma comunidade clandestina, conhece o sofrimento de seu povo devido à falta de terra e à invasão estrangeira. Maya precisa fugir, como um recurso para sobreviver.
Maya, una mujer indígena, experimenta en su niñez la invasión de su cultura ancestral a causa de ideas equivocadas de convivencia mundial. Debe huir para salvar su vida. Con la ayuda espiritual de sus ancestros sobrevive en la selva y aprende a respetarla. Pero también aprende que el camino debe transitarlo sola. En su juventud vive en una comunidad clandesti-na, conoce el sufrimiento de su pueblo debido a la falta de tierras y a la invasión extranjera. Maya tiene que huir como un recurso para sobrevivir.
onde nasce o solDonde nace el sol
elíAS Jiménez TrAcHTenBerg
Guatemala | 80 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Edgar SajcabunDaniela Sagone, Alvaro RodriguezJoel PrietoJob SisInes Nofuentes, Hugo KoperCasa Comal Arte y CulturaPriscila Simón, Betzabé Simón, Juanita Puzul, Felipe Gómez, Candelária Hernández, Juan Pablo Olyslager, Walter Paz Joj, Ajpú Nicho
@ contacto@casacomal.org
Elías Jiménez Trachtenberg é diretor e produtor
de cinema e televisão. Em 2013 dirigiu o lon-
ga-metragem de ficção Donde Nace el Sol; em
2010 dirigiu o longa-metragem Toque de Queda
e coproduziu o longa Fe. Em 2009 dirigiu a série
de documentários etnográficos Se Busca Arte
e Cultura en Centro América.
Elías Jiménez Trachtenberg es director y pro-
ductor de cine y televisión. En 2013 dirige el
largometraje de ficción Donde Nace el Sol; en
2010 dirige el largometraje Toque de Queda y
coproduce el largometraje Fe; en 2009 dirige la
serie de documentales etnográficos Se Busca
Arte y Cultura en Centro América.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 33
cont
empo
râne
os
Claudia, uma jovem solitária, trabalha em um supermercado. Certa noite, vai parar no hospital por causa de uma crise de apendicite. Ali conhece Martha, a mulher que está na cama ao lado da sua. Martha, que mora sozinha com seus quatro filhos, ganha a confiança de Claudia. Quando saem do hospital, convida espontaneamente Claudia para ir a sua casa. Ao conhecer a família, Claudia sente-se à vontade. E, pela primeira vez, experimenta a sensação de fazer parte dessa pequena tribo peculiar. À medida que a saúde de Martha piora, os laços de Claudia com cada membro da família se fortalece.
Claudia es una joven solitaria que trabaja en un supermercado. Una noche va a parar al hospital con una crisis de apendicitis. Allí conoce a Martha, la mujer que ocupa el lecho al lado del suyo. Martha, que vive sola con sus cuatro hijos, se gana la confianza de Claudia. Al salir del hospital invita espontáneamente a Claudia para que se vaya a vivir con ellos. Al conocer a la familia, Claudia se siente en casa. Por primera vez experimenta una sensación de formar parte de esta pequeña y peculiar tribu. A medida que la salud de Martha empeora, los lazos de Claudia con cada miembro de la familia se fortalecen.@ distribution@pyramidefilms.com
os Insólitos peixes-GatosLos Insólitos peces Gato
clAudiA SAinTe-luce
México | 89 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Claudia Sainte-LuceAgnès GodardSantiago RicciMadame RecamierGeminiano PinedaCine CaníbalXimena Ayala, Lisa Owen, Sonia Franco, Wendy Guillén, Andrea Baeza, Alejandro Ramírez Muñóz
Claudia Sainte-Luce nasceu em Veracruz, México.
Em 2004, formou-se na Universidade de Guada-
lajara em artes visuais. Dirigiu um filme chamado
Muerte Anunciada. Em 2010, vence a competição
organizada pelo Instituto Mexicano de Cinemato-
grafia com seu projeto Os Insólitos Peixes-Gatos.
Claudia Sainte-Luce nació en Veracruz, Méxi-
co. En 2004, se licenció en artes visuales en la
Universidad de Guadalajara. Dirigió una película
titulada Muerte Anunciada. En 2010 venció la
competencia organizada por el Instituto Mexi-
cano de Cinematografia con su proyecto Los
Insólitos Peces Gato.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201434
cont
empo
râne
os
Junior tem 9 anos e “cabelo ruim”. Ele quer alisá-lo para a foto da escola e ficar parecendo um cantor da moda, o que cria um conflito com sua mãe Marta. Enquanto Junior tenta ficar bonito para que sua mãe o queira, ela o afasta cada vez mais. Finalmente, ele se verá obrigado a tomar uma dolorosa decisão.
Junior tiene 9 años y el “pelo malo”. Él se lo quiere alisar para la foto de la escuela, y así verse como un cantante de moda, lo que crea un enfrenta-miento con su madre, Marta. Mientras Junior busca verse bello para que su mamá lo quiera, ella lo rechaza cada vez más. Finalmente, él se verá obligado a tomar una dolorosa decisión.
pelo malopelo malo
mAriAnA rondón
Venezuela, Peru, Argentina, Alemanha | 93 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Mariana RondónMicaela CajahuaringaMarité UgásCamilo FroidevalMarité UgásSudaca FilmsSamuel Lange, Samantha Castillo, Beto Benites, Nelly Ramos
@ sudacafilms@gmail.com
Mariana Rondón é diretora, roteirista e artis-
ta plástica venezuelana. Estudou cinema de
animação em Paris e formou-se na EICTV em
Cuba. A la Media Noche y Media, codirigido
com Marité Ugás, obteve cinco prêmios de
Opera Prima. Postales de Leningrado obteve
23 prêmios internacionais.
Mariana Rondón es directora, guionista y artis-
ta plástica venezolana. Estudió cine de anima-
ción en Paris, se gradúó en la EICTV, Cuba. A la
Media Noche y Media, co-dirigido con Marité
Ugás, obtuvo cinco premios de Opera Prima.
Postales de Leningrado obtuvo 23 premios
internacionales.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 35
cont
empo
râne
os
Dois homens em um apartamento. Brigas, conflitos, ironia. Eric, 76 anos, e Élvio, 43, não se suportam. O mais jovem é um misto de assistente, secretário e enfermeiro do mais velho. Em um cenário no qual o mundo lá fora parece não existir, sobram provocações. O tempo está imobilizado, suspenso, e o tédio medeia a relação entre eles. Não existe uma gota de esperança e eles parecem estar apenas à espera da morte. Até que, subitamente, surge um estranho objeto do apartamento de baixo. Tudo se modifica.
Dos hombres en un departamento. Peleas, conflictos, ironías. Eric, 76 años, y Élvio, 43, no se soportan. El joven es una mezcla de asistente, secretario y enfermero del viejo. En un escenario en el que mundo exte-rior parece no existir, lo que sobran son provocaciones. El tiempo está inmovilizado, suspendido, y el aburrimiento es el mediador de la relación que existe entre ellos. No hay una gota de esperanza y ellos parece que lo único que esperan es la muerte. Hasta que, de súbito, surge un extraño objeto del departamento de abajo y todo se modifica.
@ evelyn@paleotv.com.br
periscópioperiscopio
KiKo goifmAn
Brasil | 86 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Jean-Claude Bernardet, Kiko GoifmanJulia ZakiaVânia Debs, Olivia BrengaDJ DoloresJurandir Müller PaleoTV ProduçõesJean-Claude Bernardet, João Miguel
Kiko Goifman é antropólogo e mestre em multi-
meios. Dirigiu os longas: 33, exibido em Locarno,
Roterdã; Atos dos Homens, Festival de Berlim
e Melhor Documentário no Festival de Nantes;
Filmefobia, Festival de Locarno e Grande Ven-
cedor do Festival de Brasília 2008; e Olhe pra
Mim de Novo (codirigido com Claudia Priscilla),
Prêmio Especial do Júri no festival do Rio 2011.
Kiko Goifman es antropólogo y tiene maestría
en multimedios. Dirigió los largometrajes: 33,
exhibido en Locarno, Rotterdam; Atos dos Ho-
mens, Festival de Berlín y Mejor Documental en
el Festival de Nantes; Filmefobia, Festival de Lo-
carno y Gran Vencedor del Festival de Brasilia
2008; y Olhe pra Mim de Novo (co-dirigido con
Claudia Priscilla), Premio Especial del Jurado en
el Festival de Río 2011.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201436
cont
empo
râne
os
A história dos irmãos Santoro, efervescentes pioneiros do rock argentino no final dos anos 1960, e de como Diamond Santoro, já um homem de idade, viaja ao Amazonas peruano quarenta anos depois, em busca da cura pela ayahuasca planejada por seu irmão antes de morrer.
La historia de los hermanos Santoro, efervescentes pioneros del rock argentino a fines de los años sesenta, y de cómo Diamond Santoro, ya un hombre gastado, viaja al Amazonas peruano cuarenta años después, en busca de la cura de ayahuasca planeada por su hermano antes de morir.
planta madreplanta madre
giAnfrAnco QuATTrini
Peru, Argentina, Itália | 86 min | 2014
r
f
m
T
P
cP
e
Gianfranco Quattrini, Lucía Puenzo, Leonel D'AgostinoIvan GierasinchukHugo Primero, Gianfranco Quattrini, Gabriella CristianiAriel Minimal, Agustín Rivas Vásquez, Marcelo Chaves, Lito CastroEsteban Puenzo, Luis Puenzo, Gianfranco Quattrini, Rosanna Seregni, César FajardoHistorias Cinematográficas, Planta Madre Cine, Puenzo Hnos, Aluzcine, Alba ProduzioniRobertino Granados, Manuel Fanego
@ gq@gianfrancoquattrini.net
Nascido no Peru, criado nos Estados Unidos e
formado como cineasta na Argentina. Iniciou
sua carreira dirigindo vídeos musicais e curtas-
metragens. Codirigiu junto com José Campu-
sano o média-metragem Bosques, lançado
em Locarno. Sua primeira obra, a coprodução
peruano-argentina Chicha Tu Madre, foi lança-
da em Veneza.
Nacido en Perú, críado en Estados Unidos y
formado como cineasta en Argentina. Empezó
su carrera dirigiendo videos musicales y corto-
metrajes. Codirigió junto a José Campusano el
mediometraje Bosques, estrenado en Locarno. Su
opera prima, la coproduccción peruano-argentina
Chicha Tu Madre, fue estrenada en Venecia.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 37
cont
empo
râne
os
Claudia tem 11 anos e sempre se considerou uma revolucionária. Quan-do sua família se transfere da Nicarágua para a Costa Rica, em meio à revolução sandinista, a política passa a não ser um jogo tão divertido.
Claudia tiene 11 años y siempre ha jugado a ser revolucionaria. Cuando su familia se traslada desde Nicaragua a Costa Rica, en medio de la Revolución Sandinista, la política resulta no ser un juego tan divertido.
@ latido@latidofilms.com
princesas Vermelhasprincesas rojas
lAurA ASTorgA cArrerA
Costa Rica, Venezuela | 100 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Laura Astorga Carrera, Daniela Goggi Julio ConstantiniDaniel Prync, César Custodio, Ariel Escalante, Sergio MarcanoLester ParedesLaura Astorga Carrera, Marcela Escquivel, Aldrina Valenzuela RojasHol y AsociadosValeria Conejo, Aura Dinarte, Fernando Bolaños, Carol Sanabria
Laura Astorga Carrera estudou cinema em ofi-
cinas e cursos pontuais no México, na Costa
Rica, Cuba, Argentina e Espanha. Seu primeiro
longa-metragem Princesas Vermelhas, copro-
dução costarriquenha-venezuelana, estreou
na Berlinale 2013 e recebeu o prêmio Talent
Pitching Award e Global Film Initiative.
Laura Astorga Carrera estudió cine en talleres y
cursos puntuales en México, Costa Rica, Cuba,
Argentina y España. Su primer largometraje
Princesas Rojas, coproducción costarricense-
venezolana, se estrenó en Berlinale 2013 y ha
sido impulsado el premio Talent Pitching Award
y Global Film Initiative.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201438
cont
empo
râne
os
A história mostra o futuro de Matías e Laura, sua mãe, quando se veem obrigados a abandonar inesperadamente a casa onde moram depois de uma nova reação violenta de Fabián, o pai. Matías tem 7 anos e Laura passa pelos momentos iniciais de uma gravidez. Começam assim, ines-peradamente, um percurso em busca de um lugar onde possam se sentir protegidos e amparados. Um singular road movie, um drama com uma ponta de humor e muita emoção.
La historia narra el devenir de Matías y Laura, su madre, cuando se ven obligados a abandonar inesperadamente la casa donde viven tras una nueva reacción violenta de Fabián (el padre). Matías tiene 7 años y Laura transita los momentos iniciales de un embarazo. Comienzan, así inespe-radamente, un deambular en busca de un lugar dónde puedan sentirse protegidos y amparados. Un singular road movie, un drama con algo de humor y mucha emoción.
refugiadorefugiado
diego lermAn
Argentina, Colômbia, França, Alemanha | 93 min | 2014
r
f
m
P
cP
e
Diego Lerman, María MeiraWojtek StaronAlejandro BrodersohnNicolás Avruj, Diego LermanCampo Cine, Burning Blue, Staron Films, Bellota Films, 27 Films, Río Rojo Contenidos, Gale CineJulieta Diaz, Sebastian Ezequiel Molinaro
@ nico@elcampocine.com.ar
Diego Lerman nasceu em 1976 em Buenos Ai-
res, Argentina. É diretor, roteirista e produtor
de cinema. Sua filmografia inclui os filmes Tan
de repente, Mientras Tanto, La Mirada Invisible
e Refugiado.
Diego Lerman nació en 1976 en Buenos Aires,
Argentina. Es director, guionista y productor de
cine. Su filmografía incluye las películas Tan de
repente, Mientras Tanto, La Mirada Invisible y
Refugiado.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 39
cont
empo
râne
os
Ramona vive no subúrbio. Todos os dias viaja quatro horas e meia para ir ao trabalho e voltar para casa. No centro, trabalha como empregada do-méstica, onde é chamada de Réimon, uma espécie de anglicismo próprio da classe média alta da cidade. Ali ela limpa duas casas. Duas viagens, a rotina de limpar a casa de outros e o abismo quase irreconciliável que revela o encontro com a classe média compõem as principais ações do filme, que, em meio a essa selva de trabalho, também insiste em pesquisar a vida de uma mulher singular.
Ramona vive en el conurbano. Todos los días viaja cuatro horas y media para poder ir al trabajo y regresar a su casa. En el centro trabaja como empleada doméstica donde recibe el sobrenombre de Réimon, una suerte de anglicismo propio de la clase media alta de la ciudad. Allí limpia dos casas. Los viajes, la rutina de limpiar la casa de otro y el abismo casi irreconciliable que revela el encuentro con la clase media componen las principales acciones de la película, que en medio de esa jungla de trabajo, igualmente insiste en indagar la vida de una mujer singular. @ companiamateur@gmail.com
réimonréimon
rodrigo moreno
Argentina | 72 min | 2014
r
f
m
P
cP
e
Rodrigo MorenoGustavo BiazziMartín Mainoli, Anita Remón, Rodrigo Moreno Rodrigo Moreno, Benny DrechselCompañía Amateur, RohFilmMarcela Días, Cecilia Rainero, Esteban Bigliardi, Juvelina Días, Bruno Dubner
Moreno vive em Buenos Aires, escreve, dirige
e agora produz seus filmes com a Companhia
Amateur que criou em 2012. Réimon é seu ter-
ceiro filme sozinho e teve estreia mundial no
Festival de Roterdã 2014.
Moreno vive en Buenos Aires, escribe, dirige y
ahora produce sus películas con la Compañia
Amateur que creó en 2012. Réimon es su ter-
cera película solista y tuvo su estreno mundial
en el Festival de Rotterdam 2014.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201440
cont
empo
râne
os
Rezeta, nascida em Kosovo, chega ao México depois de uma longa peregrinação pelo mundo das modelos. Esperta e desenvolta, ela co-nhece e navega um novo ambiente, até encontrar o que parece ser um amor verdadeiro.
Rezeta, nacida en Kosovo, llega a México tras un largo peregrinaje en el mundo del modelaje. Hábil y desenvuelta, conoce y navega un nuevo entorno, hasta encontrar lo que aparenta ser un amor verdadero.
rezetarezeta
fernAndo fríAS de lA PArrA
México | 85 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Fernando Frías de la ParraLuis Emilio ValdesYibran AssuadSoundtrackGerardo Gatica, Santiago Páredes, Moises CosioBh5Rezeta Veliu, Roger Mendoza, Sebastian Cordoba, Paulina Davila, Emiliano Becerril
@ lffrias@gmail.com
Fernando Frías de la Parra nasceu na Cidade
do México, onde iniciou sua carreira no campo
da fotografia still e do documentário. Rezeta é
seu primeiro longa-metragem de ficção, com o
qual ganhou o Grande Prêmio do Júri no Sla-
mdance 2014.
Fernando Frías de la Parra nació en la Ciudad
de México, donde comenzó su carrera en el
campo de la fotografia fija y el documental.
Rezeta es su primer largometraje de ficción,
con el cual ganó el Gran Premio del Jurado en
Slamdance 2014.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 41
cont
empo
râne
os
Antonio, 30 anos, funcionário público, com vocação para escritor, viaja ao Deserto de Atacama em busca de inspiração para um conto. A paisagem árida e ao mesmo tempo deslumbrante lhe causa tremenda admiração. O conto muda de rumo quando Antonio, passeando pelo deserto, avista uma jovem fugindo e encontra um homem assassinado. Ele é detido por Martínez, policial chileno, que o proíbe de deixar o país. Na vila, conhece Florencia, com a qual inicia uma relação de atração e desejo.
Antonio, 30 años, funcionario público, con vocación de escritor, viaja al Desierto de Atacama buscando inspiración para un cuento. El paisaje árido y al mismo tiempo deslumbrante le produce una tremenda admiración. El cuento cambia de rumbo cuando Antonio, paseando por el desierto, ve a una joven huyendo y encuentra a un hombre asesinado. Es detenido por Martínez, un policía chileno que le prohíbe salir de país. En la villa, conoce a Florencia con quien comienza una relación de atracción y deseo.
@ gabriel@desertofilmes.com.br
romance policialromance policial
Jorge durán
Brasil, Chile | 97 min | 2014
r
f
m
T
P
cP
e
Jorge Durán Luis Abramo Gabriel Durán, Pedro Durán Lucas Marcier, Fabiano KriegerGabriel Durán, Gisela Camara, Pedro Rossi, Adrian SolarDeserto Filmes, Ceneca ProduccionesDaniel de Oliveira, Daniela Ramirez, Alvaro Rudolphy, Roxana Campos, Nelson Polanco, Victor Montero, María Izquierdo, Rogério Froés
Radicado no Brasil desde 1973, o chileno Jorge
Durán dirigiu e escreveu os longas-metragens
A Cor de Seu Destino, Proibido Proibir, Não se
Pode Viver sem Amor e Romance Policial. Seus
filmes já receberam diversas premiações inter-
nacionais, dentre as quais o prêmio de Melhor
Filme no festival de Biarritz, França.
Enraizado en Brasil desde 1973, el chileno Jor-
ge Durán dirigió y escribió los largometrajes A
Cor de Seu Destino, Proibido Proibir, Não se
Pode Viver sem Amor y Romance Policial. Sus
películas han recibido diversos premios inter-
nacionales, entre los cuales el de Mejor Película
en el festival de Biarritz, Francia.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201442
cont
empo
râne
os
Silvio Vega, homem criado entre a orfandade e a violência do campo colombiano, no ocaso de sua vida viaja com dois netos para fazer com que eles o matem antes de morrer de velhice. Ao se aproximar da indeci-frável essência do velho, eles preferem prolongar sua agonia e a sórdida inutilidade desses dias em meio à indiferença de uma natureza voraz, misteriosa e poderosa como a do Casanare, nas planícies da Colômbia.
Silvio Vega, hombre criado en la orfandad y la violencia del campo co-lombiano, en el ocaso de su vida viaja con dos nietos para forzarlos a que lo maten antes de que lo haga la vejez. Al acercarse a la indescifrable esencia del viejo ellos prefieren prolongar su agonía y la sórdida inutilidad de esos días en mitad de la indiferencia de una naturaleza voraz, misteriosa y poderosa como la del Casanare, en los llanos de Colombia.
terra sobre a Línguatierra en la Lengua
ruBén mendonzA
Colômbia, França | 89 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Rubén MendonzaJuan Carlos GilGustavo Vasco Edson VelandiaDaniel GarciaDia Fragma Fabrica de Peliculas Ltda.Jairo Salcedo, Alma Rodriguez, Gabriel Mejia
@ daniel@dia-fragma.com
Rubén Mendonza é roteirista e diretor de La
Sociedad del Semáforo, Terra sobre a Língua,
Memorias del Calavero e de diversos curtas-
metragens. Mais de 40 festivais e fundos o se-
lecionaram, premiaram ou apoiaram, incluindo
Cannes, Berlim, FonSud, e outras mecas do
incentivo cinematográfico.
Rubén Mendonza es guionista y director
de La Sociedad del Semáforo, Tierra en la
Lengua, Memorias del Calavero y de varios
cortometrajes. Más de 40 festivales y fondos
lo han seleccionado, premiado o apoyado
incluyendo Cannes, Berlín, FonSud, y otras
mecas de la caridad cinematográfica.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 43
cont
empo
râne
os
Nácar é uma jovem laboratorista que está enfrentando sozinha sua difícil situação econômica. Nácar visita todos os domingos a sepultura de sua mãe para falar com ela. A falecida, que sempre foi o sustento da família, a aconselha a vender o túmulo. Nácar se espanta com a sugestão de sua mãe e conta a Pilar, sua amiga e colega de trabalho. Pilar convence Nácar de que sua mãe tem toda a razão... e nessa altura surge em sua vida Noel, pintor, empreendedor, e com ele chega o amor. Juntos, empreendem a difícil aventura de exumar seus mortos.
Nácar es una joven laboratorista que está enfrentando sola su difícil situ-ación económica. Nácar visita todos los domingos la tumba de su madre para hablar con ella. La difunta que siempre fue el sustento de su familia, le aconseja que venda la bóveda. Nácar se espanta ante la proposición de su madre y se lo cuenta a Pilar, su amiga y compañera de trabajo. Pilar convence a Nácar de que su madre tiene toda la razón... y en eso aparece en su vida Noel, pintor, emprendedor, y con él llega el amor. Juntos emprenden entonces la difícil aventura de exhumar a sus muertos.@ jorge@jorgeperugorria.com
Vende-sese Vende
Jorge PerugorríA
Cuba | 95 min | 2012
r
m
f
T
e
Jorge PerugorríaEliecer AguiarErnesto GranadoAndres LevinJorge Perugorría, Daylenis Fuentes, Yuliet Cruz, Mirtha Ibarra, Mario Balmaseda
Jorge Perugorría começa a sua carreira no ci-
nema interpretando o personagem Diego de
Morango e Chocolate. Durante dez anos, foi
protagonista de diversas peças do teatro clássi-
co universal e do teatro popular cubano. Como
artista plástico realizou várias exposições de
pintura na Espanha, Itália, Nova York e Cuba.
Em 2009 dirigiu o seu primeiro filme, Afinidades.
Jorge Perugorría comienza su carrera en el cine
cuando interpreta al "Diego" de Fresa y Choco-
late. Protagonizó durante diez años numerosas
obras del teatro clásico universal y del teatro
popular cubano. Como artista plástico ha rea-
lizado numerosas exposiciones de pintura en
España, Italia, New York y Cuba. En el 2009
co-dirige su primera película, Afinidades.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201446
Atriz e produtora, a argentina Martina Gusmán impres-
sionou o mundo no Festival de Cannes com sua atuação em
Leonera, dirigido por seu sócio e marido Pablo Trapero. As
elogiadas transformações físicas ao longo da narrativa e o
desenvolvimento que imprimiu à sua personagem a transfor-
maram na revelação do cinema latino-americano em 2008.
Sua carreira, no entanto, já acumulava então não poucos
marcos. Em 2002, fundou, com Trapero, a produtora Matanza
Cine, tornando-se produtora de longas-metragens e de do-
cumentários selecionados e premiados em grandes festivais
– dirigidos por nomes como Raúl Perrone e Albertina Carri.
Estreou como atriz no cinema em 2006, com Nascido
e Criado, de Trapero. Na televisão, iniciou em 2010 uma
importante carreira, que lhe renderia o Prêmio Martín Fierro.
Em 2011 integrou o júri da competição oficial do Festival de
Cannes, ao lado de nomes como Robert de Niro.
Quando indagada sobre os critérios indispensáveis pa-
ra a realização de um bom filme, Martina Gusmán afirma que
“é preciso ser coerente com si próprio – mas também ter
uma ideia clara do que queremos contar. A chave é ser fiel
e coerente com os próprios ideais, sentimentos e desejos”.
O Festival de Cinema Latino-Americano de São Paulo
reconhece, com esta homenagem, um dos mais destaca-
dos novos talentos da cinematografia da região.
Actriz y productora, la argentina Martina Gusmán im-
presionó al mundo en el Festival de Cannes con su actuación
en Leonera, dirigida por su socio y marido Pablo Trapero.
Las elogiadas transformaciones físicas en el transcurso de
la narrativa y el desarrollo impreso a su personaje la trans-
formaron en la revelación del cine latinoamericano en 2008.
No obstante, en aquel momento su carrera ya acumulaba
diversos hitos. En 2002, fundó con Trapero la productora Ma-
tanza Cine, pasando a ser productora de largometrajes y de
documentales seleccionados y premiados en grandes festiva-
les, dirigido por nombres como Raúl Perrone y Albertina Carri.
Estrenó como actriz en el cine en 2006, con Nacido y
Criado, de Trapero. En la televisión, comenzó en 2010 una
importante carrera por la que recibió un Premio Martín Fierro.
En 2011 integró el jurado de la competencia oficial del Festival
de Cannes, juntamente con nombres como Robert de Niro.
Al ser indagada sobre los criterios indispensables para la
realización de una buena película, Martina Gusmán afirma que
“es preciso ser coherente con uno mismo, pero también tener
una idea clara de lo que queremos contar. La clave es ser fiel
y coherente con los propios ideales, sentimientos y deseos”.
El Festival de Cine Latinoamericano de São Paulo re-
conoce con este homenaje a uno de los nuevos y más
destacados talentos de la cinematografía de la región.
Martina GusMán
hom
enag
em m
ostr
a M
arti
na G
usM
án e
Pab
lo t
raPe
ro
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 47
hom
enag
em m
ostr
a M
arti
na G
usM
án e
Pab
lo t
raPe
ro
Nascida em Buenos Aires em 1978, Martina Gusmán é uma importante atriz do cinema e da televisão argentina. É também produtora, através de sua empresa Matanza Cine, de premiados longas-metragens, incluindo os dirigidos por seu sócio e marido Pablo Trapero e obras de Raúl Perrone (La Mecha, 2003), Alex Bwen (Mi Mejor Enemigo, 2005), Santiago Palavecino (La Vida Nueva, 2011) e Guillermo Pfening (Caíto, 2012). Em 2005 estreou como atriz no longa-metragem Nascido e Criado (2005) e, em 2007, conquistou o Prêmio Sur por seu trabalho em Leonera (2008), ambos dirigidos por Trapero. Por este último, venceu o Prêmio Clarín.Atuou ainda nos filmes Abutres (2010) e Elefante Branco (2012), de Trapero; Una Bala para el Che (2012), de Gabriela Guillermo; Solo para Dos (2013), de Roberto Santiago; e Back to the Siam (2013), de Gonzalo Roldán. Em 2010 debuta na televisão e é eleita atriz revelação no Prêmio Martín Fierro com as séries Para Vestir Santos e Lo Que el Tiempo Nos Dejó.Como produtora executiva, seu currículo inclui Família Ro-dante (2004), Leonera e Abutres, de Trapero; Mbya, Tierra en Rojo (2004), de Philip Cox e Valeria Mapelman; Di Buen Día a Papá (2005), de Fernando Vargas; Geminis (2005) e A Raiva (2008), de Albertina Carri.
Nacida en Buenos Aires en 1978, Martina Gusmán es una importante actriz del cine y de la televisión de Argentina. También es productora, por medio de su empresa Matanza Cine, de premiados largometrajes, dirigidos por su socio y marido Pablo Trapero y de obras de Raúl Perrone (La Mecha, 2003), Alex Bwen (Mi Mejor Enemigo, 2005), San-tiago Palavecino (La Vida Nueva, 2011) y Guillermo Pfening (Caíto, 2012). En 2005 estrenó como actriz en el largometraje Nacido y Criado (2005) y en 2007, conquistó el Premio Sur por su trabajo en Leonera (2008), ambos dirigidos por Trapero. Por este último, ganó el Premio Clarín.Actuó también en las películas Carancho (2010) y Elefante Branco (2012), de Trapero; Una Bala para el Che (2012), de Gabriela Guillermo; Solo para Dos (2013), de Roberto Santiago; y Back to the Siam (2013), de Gonzalo Roldán. En 2010 debutó en la televisión y fue elegida actriz revela-ción en el Premio Martín Fierro con los seriados Para Vestir Santos y Lo Que el Tiempo Nos Dejó.Como productora ejecutiva, su curriculum incluye Família Rodante (2004), Leonera y Carancho, de Trapero; Mbya, Tierra en Rojo (2004), de Philip Cox y Valeria Mapelman; Di Buen Día a Papá (2005), de Fernando Vargas; Geminis (2005) y La Rabia (2008), de Albertina Carri.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201448
O diretor, produtor e roteirista Pablo Trapero é um dos
nomes centrais da chamada nova onda argentina que en-
cantou o circuito internacional de cinema a partir da segun-
da metade dos anos 1990. Um dos autores mais sólidos
e originais do atual cinema latino-americano, assina títulos
como Mundo Grua (1999), Do Outro Lado da Lei (2002),
Família Rodante (2004, coproduzido com o Brasil), Leonera
(2008), Abutres (2010) e Elefante Branco (2012).
Trapero é responsável pela empresa Matanza Cine, ao
lado da atriz e produtora Martina Gusmán, com quem é
casado desde 2000 e que é igualmente homenageada este
ano no Festival de Cinema Latino-Americano de São Paulo.
Além dos filmes de Trapero feitos a partir de 2002,
a Matanza Cine responde por produções dirigidas por ci-
neastas como Raúl Perrone (La Mecha, 2003), Fernando
Vargas (Di Buen Día a Papá, 2005), Alex Bwen (Mi Mejor
Enemigo, 2005), Albertina Carri (Geminis, 2005, e A Raiva,
2008), Santiago Palavecino (La Vida Nueva, 2011) e Guil-
lermo Pfening (Caíto, 2012).
A presidência do júri da mostra “Un Certain Regard”
do Festival de Cannes em 2014 é apenas um dos muitos
reconhecimentos ao talento de Trapero. Reconhecimen-
to ao qual se junta este ano o Festival de Cinema Latino-
Americano de São Paulo.
El director, productor, guionista y montador Pablo Tra-
pero es uno de los nombres centrales de la llamada nueva
onda argentina que encantó al circuito internacional de cine
a partir de la segunda mitad de la década de 1990. Uno
de los autores más sólidos y originales del actual cine la-
tinoamericano, su obra incluye títulos tales como Mundo
Grúa (1999), El Bonaerense (2002), Familia Rodante (2004,
coproducido con Brasil), Leonera (2008), Carancho (2010)
y Elefante Blanco (2012).
Trapero es responsable por la empresa productora Ma-
tanza Cine, al lado de la actriz y productora Martina Gusmán,
con quien está casado desde 2000 y que también es ho-
menajeada este año en el Festival de Cine Latinoamericano
de São Paulo.
Además de las películas de Trapero realizadas a partir
de 2002, Matanza Cine responde también por produccio-
nes dirigidas por cineastas como Raúl Perrone (La Mecha,
2003), Fernando Vargas (Di Buen Día a Papá, 2005), Alex
Bwen (Mi Mejor Enemigo, 2005), Albertina Carri (Geminis,
2005, y La Rabia, 2008), Santiago Palavecino (La Vida Nue-
va, 2011) y Guillermo Pfening (Caíto, 2012).
La presidencia del jurado de la muestra “Un Certain
Regard” del Festival de Cannes en 2014 es tan solo uno
de los muchos reconocimientos al talento de Trapero. Re-
conocimiento al que se junta este año el Festival de Cine
Latinoamericano de São Paulo.
Pablo traPero
hom
enag
em m
ostr
a M
arti
na G
usM
án e
Pab
lo t
raPe
ro
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 49
hom
enag
em m
ostr
a M
arti
na G
usM
án e
Pab
lo t
raPe
ro
Pablo Trapero nasceu na Argentina em 1971. Mundo Grua, seu primeiro longa-metragem, recebeu o prêmio da crítica no Festival de Veneza em 1999. O segundo, Do Outro Lado da Lei, foi selecionado, em 2002, para a seção “Un Certain Regard” do Festival de Cannes – fato que se repetiria com Abutres (2010) e Elefante Branco (2012).
Os filmes de Trapero frequentam as grandes vitrines internacionais de cinema. Mundo Grua foi projetado nos festivais de Toronto, Sundance, Roterdã e Bafici (Buenos Aires). Do Outro Lado da Lei foi vencedor do prêmio da crítica internacional no Festival de Chicago e da crítica ibero-americana no Festival de Guadalajara. Família Rodante foi selecionado para os festivais de Toronto e Nova York.
Em 2008, Leonera, exibido em competição no Festival de Cannes, revelou ao mundo o talento excepcional de sua intérprete principal, Martina Gusmán – desde 2000 casada com Trapero e sua sócia na Matanza Cine, uma empresa independente que produz jovens autores argentinos.
Pablo Trapero nació en Argentina en 1971. Mundo Grúa, su primer largometraje, recibió el premio de la crítica en el Festival de Venecia en 1999. El segundo, El Bonaeren-se, fue seleccionado en 2002, para la sección “Un Certain Regard” del Festival de Cannes – hecho que se repetiría con Carancho (2010) y Elefante Blanco (2012).
Las películas de Trapero frecuentan las grandes vidrie-ras internacionales del cine. Mundo Grúa se proyectó en los festivales de Toronto, Sundance, Rotterdam y Bafici (Buenos Aires). La película El Bonaerense fue ganadora del premio de la crítica internacional en el Festival de Chicago y de la crítica iberoamericana en el Festival de Guadalajara. Familia Rodante fue seleccionada para los festivales de Toronto y de Nueva York.
En 2008, Leonera, exhibido en la competencia del Fes-tival de Cannes, reveló al mundo el talento extraordinario de su intérprete principal, Martina Gusmán – desde 2000 casa-da con Trapero y su socia en Matanza Cine, una empresa independiente que produce a jóvenes autores argentinos.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201450
hom
enag
em m
ostr
a M
arti
na G
usM
án e
Pab
lo t
raPe
ro
Sosa é um advogado especializado em acidentes de circulação em Bue-nos Aires. Graças aos seguros e à corrupção, aproveita-se, sem escrú-pulos, das numerosas vítimas rodoviárias que enriquecem um punhado de advogados mafiosos. Uma noite, à procura de potenciais clientes, encontra Luján, uma jovem médica do serviço de urgência que acumula horas de trabalho e se droga regularmente para aguentar. A história de amor entre os dois começa nesse momento, na rua, de noite. Ela tenta salvar a vida de um homem, ele tenta fazer dele seu cliente.
Sosa es un abogado especializado en accidentes de tránsito en Buenos Aires. Gracias a los seguros y a la corrupción se aprovecha sin escrúpulos de las numerosas víctimas de accidentes de carretera que enriquecen a un puñado de abogados mafiosos. Una noche, buscando potenciales clientes, encuentra a Luján, una joven médica del servicio de urgencia que acumula horas de trabajo y se droga regularmente para poder aguantarlas. La historia de amor entre los dos comienza en ese momento, en la calle, por la noche. Ella intenta salvarle la vida a un hombre, él quiere conseguirlo como cliente.
abutresCarancho
Pablo TraPero
Argentina, Chile, França | 107 min | 2010
r
f
m
T
P
cP
e
Alejandro Fadel, Martín Mauregui, Santiago Mitre, Pablo TraperoGuillermo NietoEzequiel BorovinskyFederico EsquerroPablo TraperoMatanza Cine, Finecut, PatagonikRicardo Darín, Martina Gusmán, Carlos Weber, José Luis Arias, Fabio Ronzano, Loren Acuña, Gabriel Almirón, José Espeche
@ recepcion@matanzacine.com.ar
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 51
hom
enag
em m
ostr
a M
arti
na G
usM
án e
Pab
lo t
raPe
ro
Zapa é serralheiro em uma pequena e tranquila cidade da província de Buenos Aires. O Polaco, dono da serralheria, o manda fazer um trabalho especial, pelo qual vai preso. Seu tio Ismael, policial aposentado, consegue tirá-lo da delegacia. O Polaco desapareceu e Zapa precisa reconstruir sua vida fora do povoado, como aspirante na polícia de Buenos Aires. Zapa precisa adaptar-se à sua nova realidade. Faz o curso preparatório, trabalha em uma delegacia, tem um romance com uma professora e precisa conviver com a estranha ficção na qual se transformou sua vida.
Zapa es cerrajero en un pueblo pequeño y tranquilo de la provincia de Bue-nos Aires. El Polaco, dueño de la cerrajería, lo manda a hacer un trabajo especial, por el cual queda detenido. Su tío Ismael, policía retirado, logra sacarlo de la comisaría. El Polaco ha desaparecido y Zapa debe reconstruir su vida fuera del pueblo como un aspirante en la policía bonaerense. Zapa debe adaptarse a su nueva realidad. Toma el curso de preparación, trabaja en una comisaría, tiene un romance con una profesora y debe convivir con la extraña ficción en que se va convirtiendo su vida. @ recepcion@matanzacine.com.ar
Do outro lado da leiel bonaerense
Pablo TraPero
Argentina | 98 min | 2002
r
f
m
T
P
cP
e
Pablo TraperoGuillermo NietoNicolás GoldbartPablo Lescano, Damas GratisPablo TraperoMatanza Cine, Pol-ka ProduccionesJorge Román, Darío Levy, Mimí Ardú, Hugo Anganuzzi, Victor Hugo Carrizo, Graciana Chironi
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201452
O padre Julián (Ricardo Darín) e o padre Nicolás (Jérémie Renier) trabalham ajudando os menos favorecidos na favela de Villa Virgen, periferia de Bue-nos Aires. O local é um antro de violência e miséria. A polícia corrupta e os próprios sacerdotes da Igreja nada fazem para mudar essa realidade, e os dois clérigos terão de pôr suas próprias vidas em risco para continuar do lado dos mais pobres.
El padre Julián (Ricardo Darin) y el padre Nicolás (Jérémie Renier) trabajan ayudando a los menos favorecidos en una villa miseria (Villa Virgen) en el su-burbio de Buenos Aires. El local es un antro de violencia y miseria. La policía corrupta y los propios sacerdotes de la Iglesia no hacen nada para cambiar esa realidad, y los dos clérigos tendrán que arriesgar sus vidas para continuar al lado de los más pobres.
elefante brancoelefante blanco
Pablo TraPero
Argentina, Espanha, França | 110 min | 2012
r
f
m
P
cP
e
Pablo Trapero, Alejandro Fadel, Santiago Mitre Guillermo NietoPablo Trapero Pablo Trapero Matanza Cine, Morena Films, Patagonik Film GroupRicardo Darín, Jérémie Renier, Martina Gusmán
@ recepcion@matanzacine.com.ar
hom
enag
em m
ostr
a M
arti
na G
usM
án e
Pab
lo t
raPe
ro
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 53
r
f
m
T
P
cP
e
Pablo TraperoGuillermo NietoNicolás Goldbart, Ezequiel BorovinskyLeón Gieco, Hugo Díaz, Juanjo SozaPablo Trapero, Donald Ranvaud, Robert BevanMatanza Cine, Pol-ka Producciones, Buena Onda FilmsGraciana Chironi, Liliana Capuro, Ruth Dobel, Federico Esquerro, Bernardo Forteza, Laura Glave, Leila Gomez, Nicolás Lopez, Marianela Pedano, Carlos Resta, Raul Viñoles
hom
enag
em m
ostr
a M
arti
na G
usM
án e
Pab
lo t
raPe
ro
A avó está fazendo 84 anos. Sua vida mudou demais desde que deixou seu povoado em Misiones e está muito distante do que mostram suas lembranças. Nessa noite, durante o festejo junto de sua família, dará uma grande notícia: foi escolhida como madrinha de casamento de uma sobrinha que só conhece de nome. Desejosa de compartilhar a emoção e o orgulho que sente com a proposta, os convida a participarem junto com ela desse inadiável regresso.
La abuela cumple 84 años. Su vida ha cambiado demasiado desde que dejó su pueblo en Misiones y dista mucho de lo que sus recuerdos le avi-van. Esa noche, durante el festejo junto a su familia, dará una gran noticia: ha sido elegida como madrina de bodas de una sobrina que sólo conoce por nombre. Deseosa de compartir la emoción y el orgullo que siente por la propuesta, los invita a participar junto a ella de este impostergable regreso.
@ recepcion@matanzacine.com.ar
Família rodanteFamilia rodante
Pablo TraPero
Argentina, Brasil, França, Alemanha, Espanha, Inglaterra | 103 min | 2004
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201454
hom
enag
em m
ostr
a M
arti
na G
usM
án e
Pab
lo t
raPe
ro
Julia acorda em seu apartamento cercada pelos corpos ensanguentados de Ramiro e Nahuel. Ramiro ainda vive. Nahuel está morto. Ambos, de um modo confuso e simultâneo, foram seus amantes. Julia está grávida de um deles. Julia é enviada para uma unidade penitenciária aonde são levadas as prisioneiras que são mães ou estão grávidas. Ali passa os primeiros dias absorta e distante. Duas personagens entram em sua vida. Uma delas é Marta, uma companheira de presídio que criou dois filhos enquanto está presa e se transforma em guia e conselheira; a outra é Sofía, sua própria mãe, personagem ambígua com a qual Julia se reencontra depois de muitos anos.
Julia amanece en su departamento rodeada con los cuerpos ensangrentados de Ramiro y Nahuel. Ramiro aún vive. Nahuel ha muerto. Ambos, de un modo confuso y simultáneo, han sido sus amantes. Julia está embaraza de uno de ellos. Julia es enviada a una unidad penitenciaria, donde se alojan las reclusas madres y embara-zadas. Allí pasa los días iniciales abstraída y ajena. Dos personajes se incorporan a su vida. Uno es Marta, una compañera de reclusión que ya ha criado dos hijos dentro de la cárcel y que se convierte en guía y consejera; el otro es Sofía su propia madre, un personaje ambiguo con el que Julia se reencuentra después de muchos años.
leoneraleonera
Pablo TraPero
Argentina, Coreia do Sul, Espanha | 103 min | 2008
@ recepcion@matanzacine.com.ar
r
f
m
T
P
cP
e
Pablo Trapero, Alejandro Fadel, Martín Mauregui, Santiago MitreGuillermo NietoEzequiel BorovinskyFederico EsquerroPablo Trapero, Youngjoo SuhMatanza Cine, Cineclick Asia (Fantom), PatagonikMartina Gusmán, Elli Medeiros, Rodrigo Santero, Laura García
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 55
hom
enag
em m
ostr
a M
arti
na G
usM
án e
Pab
lo t
raPe
ro
Santiago, um jovem dedicado à restauração de antigos objetos e à deco-ração, vive confortavelmente graças ao sucesso do ateliê que montou com Milli, sua mulher. Junto à sua filhinha Josefina, formam uma feliz família que vive o cotidiano sem maiores sobressaltos. No entanto, intimamente, Santia-go se mostra alheio ao aparente bem-estar. Um surpreendente acidente na estrada deflagra uma tragédia familiar, uma violenta reviravolta em sua vida.
Santiago un joven dedicado a la restauración de antiguos objetos y la deco-ración, vive cómodamente gracias al éxito del atelier que ha construido con Milli, su mujer. Junto a su pequeña hija josefina, conforman una feliz familia que transita lo cotidiano sin demasiados sobresaltos. Sin embargo, en la intimidad, Santiago se muestra ajeno al aparente bienestar. Un sorpresivo accidente en la ruta desata una tragedia familiar, un violento giro en su vida.
@ recepcion@matanzacine.com.ar
nascido e Criadonacido y Criado
Pablo TraPero
Argentina, Itália, Inglaterra | 100 min | 2006
r
f
m
T
P
cP
e
Pablo Trapero, Mario RulloniGuillermo NietoEzequiel Borovinsky, Pablo TraperoPaolo PandolfoPablo Trapero, Douglas CumminsMatanza Cine, Axiom FilmsGuillermo Pfening, Federico Esquerro, Martina Gusmán, Tomás Lipán, Victoria Vescio, Nilda Raggi
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201456
hom
enag
em m
ostr
a le
anDr
a le
al Prestar homenagem a uma personalidade com apenas
31 anos de idade é ideia que pode causar surpresa no
universo cinematográfico. Mas a impressionante carreira
da carioca Leandra Leal mais do que justifica a opção do
evento em 2014.
Tendo iniciado sua carreira como atriz no teatro aos 7
anos de idade e na televisão um ano mais tarde, foi revelada
no cinema aos 13 anos por Walter Lima Jr. em A Ostra e
o Vento (1997), longa pelo qual foi premiada internacional-
mente. Já atuou em 19 filmes, 7 espetáculos teatrais e 25
projetos televisivos (entre novelas, seriados e minisséries).
Coleciona, até o momento, um total de 20 premiações –
a maioria delas por trabalhos realizados no cinema, onde
permanece uma das atrizes mais disputadas do país.
Diretora de peças de teatro e de videoclipes, está
dirigindo simultaneamente dois documentários: um filme
musical com a primeira geração de travestis brasileiros e
outro sobre a casa noturna paulistana Studio SP. Através de
sua produtora promove anualmente o Festival Adaptação,
voltado à relação entre cinema e literatura.
Recentemente passou a responder pela produção de
filmes, tendo trabalhado com jovens diretores em títulos de
rápida filmagem e contando com mesma equipe e elenco,
como é o caso de O Uivo da Gaita, de Bruno Safadi, e O
Rio Nos Pertence!, de Ricardo Pretti.
Rendir homenaje a una persona que solamente tiene 31
años de edad es una idea que puede causar sorpresa en el
universo cinematográfico. Pero la impresionante carrera de
Leandra Leal, nacida en Río de Janeiro, justifica con creces
la opción del evento en 2014.
Comenzó su carrera como actriz en el teatro a los 7
años de edad y en la televisión un año después. Fue re-
velada en el cine a los 13 años por Walter Lima Jr. en A
Ostra e o Vento (1997), largometraje por el que fue pre-
miada internacionalmente. Ha actuado en 19 películas, 7
espectáculos teatrales y 25 proyectos de televisión (entre
telenovelas, seriados y mini-series). Colecciona, hasta el
momento, un total de 20 premios, la mayoría recibida por
trabajos realizados en el cine, en donde continúa siendo
una de las actrices más disputadas del país.
Directora de obras de teatro y de videoclips, está pre-
parando simultáneamente dos documentales: una película
musical con la primera generación de travestis brasileños
y otro sobre la casa nocturna de São Paulo Studio SP. A
través de su productora, promueve actualmente el Festival
Adaptación, enfocado en la relación entre cine y literatura.
Recientemente pasó a responder por la producción
de películas, habiendo trabajado con jóvenes directores en
títulos de rápido rodaje y contando con el mismo equipo
y reparto, como es el caso de O Uivo da Gaita, de Bruno
Safadi, y O Rio Nos Pertence!, de Ricardo Pretti.
leanDra lealCuradoría José Carlos avellar
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 57
hom
enag
em m
ostr
a le
anDr
a le
al
Nascida no Rio de Janeiro em 1982, Leandra Leal é atriz, produtora e diretora, com atuações no cinema, televi-são e teatro. Atuou nos longas-metragens A Ostra e o Vento (1997), Dias de Nietzsche em Turim (2001), O Homem que Copiava (2003), Cazuza – O Tempo Não Para (2004), Zuzu Angel (2006), Nome Próprio (2007), Bonitinha, Mas Ordinária (2008), Se Nada Mais Der Certo (2009), Insolação (2010), Estamos Juntos (2011), Boca (2012), Éden (2013), O Uivo da Gaita (2013), O Rio nos Pertence (2013), O Lobo Atrás da Porta (2013), Mato sem Cachorro (2013), entre outros.
Participou de produções televisivas como Explode Coração, A Muralha, O Cravo e a Rosa, Senhora do Des-tino, Páginas da Vida, Decamerão – A Comédia do Sexo, A História do Amor (na qual interpretou 64 personagens diferentes), Cheias de Charme, Saramandaia e Império. No teatro, escreveu, dirigiu e produziu a peça Impressões do Meu Quarto, além de participar de Se Correr o Bicho Pega, Se Ficar o Bicho Come, Tartufo e Simpatia. Como cantora, participou do álbum Na Confraria das Sedutoras, do projeto 3 na Massa, e do grupo fictício Empreguetes (da novela Cheias de Charme).
Entre outros, recebeu prêmios no Festival de Cinema Brasileiro de Miami, Grande Prêmio Cinema Brasil, Prêmio Contigo!, Prêmio TV Press, Prêmio APCA, Prêmio Qualidade Brasil RJ, Festival de Gramado e Festival do Rio.
Nacida en Río de Janeiro en 1982, Leandra Leal es ac-triz, productora y directora, con actuaciones en el cine, la televisión y el teatro. Actuó en los largometrajes A Ostra e o Vento (1997), Dias de Nietzsche em Turim (2001), O Homem que Copiava (2003), Cazuza – O Tempo Não Para (2004), Zuzu Angel (2006), Nome Próprio (2007), Bonitinha, Mas Ordinária (2008), Se Nada Mais Der Certo (2009), Insolação (2010), Estamos Juntos (2011), Boca (2012), Éden (2013), O Uivo da Gaita (2013), O Rio nos Pertence (2013), O Lobo Atrás da Porta (2013), Mato sem Cachorro (2013), entre otros.
Participó en producciones de televisión como Explode Coração, A Muralha, O Cravo e a Rosa, Senhora do Des-tino, Páginas da Vida, Decamerão – A Comédia do Sexo, A História do Amor (en la cual interpretó 64 personajes di-ferentes), Cheias de Charme, Saramandaia e Império. En el teatro, escribió, dirigió y produjo la obra Impressões do Meu Quarto, además de participar en Se Correr o Bicho Pega, Se Ficar o Bicho Come, Tartufo y Simpatia. Como cantante participó del álbum Na Confraria das Sedutoras, del proyecto 3 na Massa, y del grupo ficticio Empreguetes (de la telenovela Cheias de Charme).
Entre otros, recibió premios en el Festival de Cine Bra-sileño de Miami, Gran Premio Cine Brasil, Premio Contigo!, Premio TV Press, Premio APCA, Premio Calidad Brasil RJ, Festival de Gramado y Festival de Rio.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201458
hom
enag
em m
ostr
a le
anDr
a le
al
A jovem Marcela vive com seu pai, o faroleiro José, e o velho Daniel numa ilha. O único contato da menina com o resto do mundo se dá através de uma embarcação com quatro marinheiros que regularmente vão levar-lhes provisões. Em meio a essa solidão, Marcela torna-se adolescente e, em busca de dar um outro sentido à sua existência, começa a imaginar uma relação amorosa com o vento, que a conduzirá a um desfecho imprevisível.
La joven Marcela vive con su padre, el farero José, y el viejo Daniel en una isla. El único contacto de la niña con el resto del mundo es por medio de una embarcación con cuatro marineros que regularmente les llevan provisiones. En el medio de esa soledad, Marcela entra en la adolescencia y, buscando darle otro sentido a su existencia, empieza a imaginar una relación amorosa con el viento lo que la llevará a un desenlace imprevisible.
a ostra e o Ventola ostra y el Viento
WalTer lima Jr.
Brasil | 118 min | 1997
r
f
m
T
P
cP
e
Walter Lima Jr. Pedro FarkasSérgio MeklerWagner TisoFlávio Ramos TambelliniTambellini FilmesLima Duarte, Leandra Leal, Fernando Torres, Débora Bloch, Castrinho, Floriano Peixoto, Arduíno Colasanti, Márcio Vito, Ricardo Marecos
@ tambellinifilmes@tambellinifilmes.com.br
Walter Lima Jr. atuou na direção de diversos
documentários para a televisão brasileira. Seu
primeiro longa-metragem foi Menino de Enge-
nho, uma adaptação do romance de José Lins
do Rego. Atualmente é professor no curso de
direção cinematográfica da Escola de Cinema
Darcy Ribeiro e na Pontifícia Universidade Ca-
tólica do Rio de Janeiro.
Walter Lima actuó en la dirección de diversos
documentales para la televisión brasileña. Su
primer largometraje fue Menino de Engenho,
una adaptación de la novela de José Lins do
Rego. Actualmente, es profesor del curso de
dirección cinematográfica de la Escuela de Ci-
ne Darcy Ribeiro y de la Pontificia Universidad
Católica de Río de Janeiro.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 59
hom
enag
em m
ostr
a le
anDr
a le
al
Rio de Janeiro, 2012. Karine, 30 anos, grávida de oito meses, perde seu marido assassinado. Ela e o irmão quase morrem, mas são salvos pelo pastor Naldo da Igreja Evangélica do Éden. Karine carregará consigo o con-flito de buscar a salvação na religião evangélica ou no nascimento do filho.
Río de Janeiro, 2012. Karine, 30 años, embarazada de ocho meses, pierde a su marido que es asesinado. Ella y el hermano casi mueren también, pero son salvados por el pastor Naldo de la Iglesia Evangélica del Edén. Karine llevará consigo el conflicto de buscar la salvación en la religión evangélica o en el nacimiento de su hijo.
@ bruno.safadi80@gmail.com
Édenedén
bruno Safadi
Brasil | 73 min | 2012
r
f
m
T
P
cP
e
Antonia Pellegrino, Bruno Safadi Lula Carvalho Rodrigo Lima Guilherme Vaz Jan Roldanus TB Produções / Greengo Films Leandra Leal, João Miguel, Julio Andrade, André Ramiro, Cristina Lago, João Zappa, Gustavo Novaes, Luciana Bezerra, Josias Duarte, Wanderson Petão
Nascido em 1980, natural do Rio de Janeiro,
Bruno Safadi estudou cinema na Universidade
Federal Fluminense. Dirigiu, produziu e escre-
veu quatro longas-metragens: Meu Nome é
Dindi, Belair, Éden e O Uivo da Gaita.
Nacido en 1980, natural de Río de Janeiro, Bru-
no Safadi estudió cine en la Universidad Federal
Fluminense. Dirigió, produjo y escribió cuatro
largometrajes: Meu Nome é Dindi, Belair, Éden
y O Uivo da Gaita.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201460
Nome Próprio conta a história de uma jovem mulher que dedica a vida à sua paixão, escrever. Camila é intensa, complexa e corajosa. Para ela, o que interessa é construir uma trajetória como ato de afirmação. Sua vida é sua narrativa, construir uma existência complexa o suficiente para se escrever sobre ela. Nome Próprio é um filme sobre a paixão de Camila. De sua busca por redenção. Quer a literatura como ato de revelação. Para tal, cria vínculos. Carente, os destrói. Por excesso. Por apego. Por paixão.
Nombre Propio cuenta la historia de una mujer joven que dedica la vida a su pasión: escribir. Camila es intensa, compleja y valiente. Para ella lo que interesa es construir una trayectoria como acto de afirmación. Su vida es su narrativa, construir una existencia que sea lo suficientemente compleja para escribir sobre ella. Nombre Propio es una película sobre la pasión de Camila. Sobre su búsqueda de redención. Quiere que la literatura sea un acto de revelación. Para ello, crea vínculos. Carente, los destruye. Por exceso, por apego, por pasión.
nome Próprionombre Propio
murilo SalleS
Brasil | 120 min | 2007
r
f
m
T
P
cP
e
Elena Soarez, Melanie Dimantas, Murilo Salles Fernanda Riscali, Murilo SallesVânia DebsSacha AmbackPriscila TorresDowntown FilmesLeandra Leal, Juliano Cazarré, Munir Kanaan, Reginaldo Faidi, Alex Didier, Martha Nowill, Frank Borges, Fabio Frood, Milhem Cortaz
@ carolina@procultura.com.br
Murilo Salles dirigiu 12 longas-metragens, dentre
eles Essas são as Armas, Nunca Fomos Tão Fe-
lizes, Faca de Dois Gumes, Todos os Corações
do Mundo, Como Nascem os Anjos, Seja o que
Deus Quiser. Está finalizando o longa de ficção
O Fim e os Meios e os documentários Aprendi a
Jogar com Você e Passarinho Lá de Nova Iorque.
Murilo Salles dirigió 12 largometrajes, entre ellos:
Essas São as Armas, Nunca Fomos Tão Feli-
zes, Faca de Dois Gumes, Todos os Corações
do Mundo, Como Nascem os Anjos, Seja o
que Deus Quiser. Está concluyendo la película
O Fim e os Meios y los documentales Aprendi a
Jogar com Você y Passarinho Lá de Nova Iorque.
hom
enag
em m
ostr
a le
anDr
a le
al
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 61
Ambientado no subúrbio carioca, O Lobo Atrás da Porta é um suspense que conta a história de uma criança sequestrada e o terror que seus pais vivem com essa tragédia. Quando Sylvia (Fabíula Nascimento) descobre que uma desconhecida foi buscar sua filha de 6 anos na escola, a polícia chama seu marido Bernardo (Milhem Cortaz) para depor. Lá, Bernardo confessa seu caso com a linda jovem Rosa (Leandra Leal), que os detetives suspeitam estar envolvida no sequestro.
Ambientada en el suburbio de Río de Janeiro, El Lobo Detrás de la Puerta es una película de suspenso que cuenta la historia de una niña secuestrada y el terror que sus padres viven con esa tragedia. Cuando Sylvia (Fabíula Nascimento) descubre que una desconocida fue a buscar a su hija de 6 años al colegio, la policía llama a su marido Bernardo (Milhem Cortaz) para dar declaraciones. En la comisaría, Bernardo confiesa su envolvimiento con la linda y joven Rosa (Leandra Leal), a quien los detectives consideran sospechosa de haber participado en el secuestro.
@ institucional@gullane.com
o lobo atrás da Portael lobo Detrás de la Puerta
fernando coimbra
Brasil | 101 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Fernando CoimbraLula CarvalhoKaren AkermanRicardo CutzCaio Gullane, Fabiano Gullane, Debora Ivanov, Gabriel Lacerda, Rodrigo Castellar, Pablo TorrecillasTC Filmes, GullaneLeandra Leal, Milhem Cortaz, Fabíula Nascimento
Fernando Coimbra formou-se em cinema e
vídeo pela ECA-USP. Em 2010, apresentou
Magnífica Desolação, que ganhou o Prêmio
Estímulo do Governo de São Paulo – produzi-
do pela Gullane. O Lobo Atrás da Porta é o seu
primeiro longa.
Fernando Coimbra se graduó en cine y video
en la ECA-USP. En 2010, presentó Magnífica
Desolação, que ganó el Premio Estímulo del Go-
bierno de São Paulo – producido por Gullane. O
Lobo Atrás da Porta es su primer largometraje.ho
men
agem
mos
tra
lean
Dra
leal
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201462
hom
enag
em m
ostr
a le
anDr
a le
al
Depois de receber um estranho cartão-postal, Marina, uma jovem de 30 anos, decide voltar ao Rio de Janeiro, sua cidade natal, depois de uma ausência de dez anos. Marina não sabe exatamente por que voltou: busca respostas para acontecimentos estranhos, mas tudo aparenta ser cada vez mais confuso. O Rio de Janeiro parece estar sob um misterioso feitiço. O fil-me faz parte da Operação Sonia Silk, série de três filmes de longa-metragem produzidos de forma cooperativa, com mesmo elenco e equipe, coprodu-zidos pelo Canal Brasil e Teleimage. Estreou no Festival de Roterdã 2013.
Después de haber recibido una extraña tarjeta postal, Marina, una joven de 30 años, decide volver a Río de Janeiro, la ciudad en la que nació, después de una ausencia de diez años. Marina no sabe exactamente por qué volvió, busca respuestas para acontecimientos extraños, pero todo parece ser cada vez más confuso. Río de Janeiro parece estar bajo un misterioso hechizo. La película forma parte de la Operación Sonia Silk, serie de tres largometrajes producidos de manera cooperativa, con el mismo reparto y equipo, co-producidos por el Canal Brasil y Teleimage. Estrenó en el Festival de Rotterdam en 2013.
o rio nos Pertencerío nos Pertenece
ricardo PreTTi
Brasil | 75 min | 2013
r
f
m
P
cP
e
Ricardo PrettiIvo Lopes AraújoGuto Parente, Luiza PrettiRita ToledoDaza, TB Filmes, AlumbramentoLeandra Leal, Mariana Ximenes, Jiddu Pinheiro
@ daza@dazacultural.com.br
Ricardo Pretti é integrante da produtora ce-
arense Alumbramento. Realiza filmes coleti-
vos, destacando-se Estrada para Ythaca, Os
Monstros e No Lugar Errado. É um dos idea-
lizadores da Operação Sonia Silk, para a qual
escreveu e dirigiu O Rio nos Pertence. Duas
vezes recebeu o prêmio de melhor montador
no Festival de Brasília.
Ricardo Pretti forma parte de la productora de
Ceará denominada Alumbramento. Realiza pe-
lículas colectivas, destacándose Estrada para
Ythaca, Os Monstros y No Lugar Errado. Es uno
de los idealizadores de la Operación Sonia Silk,
para la cual escribió y dirigió O Rio nos Per-
tence. Recibió dos veces el premio de mejor
montador en el Festival de Brasilia.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 63
hom
enag
em m
ostr
a le
anDr
a le
al
Uma história de amor entre Antonia, Luana e Pedro. O porto do Rio de Janeiro, a famosa Casa das Canoas de Oscar Niemeyer e uma paradisíaca praia em Niterói com vista exuberante para a cidade do Rio de Janeiro são as locações onde os personagens vão flanar e viver seus desejos contemporâneos. O filme faz parte da Operação Sonia Silk, série de três filmes de longa-metragem produzidos de forma cooperativa, com mesmo elenco e equipe, coproduzidos pelo Canal Brasil e Teleimage. Estreou no Festival de Roterdã 2013.
Una historia de amor entre Antonia, Luana y Pedro. El puerto de Río de Janeiro, la famosa Casa das Canoas de Oscar Niemeyer y una maravillosa playa en Niterói con su vista exuberante de la ciudad de Río de Janeiro son los escenarios por donde los personajes pasarán y vivirán sus deseos contemporáneos. La película forma parte de la Operación Sonia Silk, serie de tres largometrajes producidos de manera cooperativa, con el mismo reparto y equipo, co-producidos por el Canal Brasil y Teleimage. Estrenó en el Festival de Rotterdam en 2013.@ daza@dazacultural.com.br
o uivo da Gaitael aullido de la armónica
bruno Safadi
Brasil | 75 min | 2013
r
f
m
T
P
cP
e
Bruno SafadiIvo Lopes AraújoGuto Parente, Luiza PrettiGuilherme VazRita ToledoDaza, TB Filmes, AlumbramentoMariana Ximenes, Leandra Leal, Jiddu Pinheiro
Nascido em 1980, Bruno Safadi vive e trabalha
no Rio de Janeiro. Sua filmografia inclui Uma
Estrela pra Ioiô (exibido no Festival de Roterdã),
Na Idade da Imagem ou Projeção nas Cavernas
(exibido no Festival de Turim 2002) e Tabu Totem.
Bruno dirigiu quatro longas-metragens: Meu No-
me é Dindi, Belair, Éden e O Uivo da Gaita.
Nacido en 1980, Bruno Safadi vive y trabaja en
Río de Janeiro. Su filmografía incluye Uma Estre-
la pra Ioiô (exhibida en el Festival de Rotterdam),
Na Idade da Imagem ou Projeção nas Cavernas
(exhibida en el Festival de Turín 2002) y Tabu
Totem. Bruno dirigió cuatro largometrajes: Meu
Nome é Dindi, Belair, Éden y O Uivo da Gaita.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201464
hom
enag
em m
ostr
a si
lVio
ten
Dler Nome fundamental do cinema não ficcional do Brasil,
o carioca Silvio Tendler tem mais de 30 filmes realizados,
marcados pelo resgate da memória brasileira e que refletem
sobre os rumos do país, da América Latina e do mundo em
desenvolvimento. Parte das pesquisas de seus filmes tem
origem no volumoso acervo particular de imagens, com
mais de dez mil títulos sobre a história do Brasil e do mundo
dos últimos cinquenta anos. É membro fundador da Fun-
dação do Novo Cinema Latino-Americano e do Comitê de
Cineastas da América Latina.
É detentor das três maiores bilheterias de documentá-
rios da história do cinema brasileiro: O Mundo Mágico dos
Trapalhões (1981), com 1,8 milhão de espectadores, Jango
(1984), com 1 milhão de espectadores, e Os Anos JK – Uma
Trajetória Política (1980), visto por 800 mil espectadores.
O reconhecimento à sua carreira, ao qual se associa
este ano o Festival de Cinema Latino-Americano de São
Paulo, tem dimensão internacional: em 2005 recebeu o
Prêmio Salvador Allende no Festival de Trieste, Itália, pelo
conjunto da obra; em 2008, foi homenageado no Festival
de Cinema Brasileiro em Paris, com uma retrospectiva de
seus filmes. No mesmo ano foi condecorado com a Medalha
Tiradentes, da Assembleia Legislativa do Rio de Janeiro, por
relevantes serviços prestados à causa pública do estado.
Em 2014, mereceu uma cinebiografia, A Arte do Renasci-
mento, dirigida por Noilton Nunes.
Nombre fundamental del cine no ficcional de Brasil, Silvio
Tendler, natural de Río de Janeiro, tiene más de 30 películas
realizadas, que se destacan por el rescate de la memoria bra-
sileña y que reflexionan sobre los rumbos del país, de América
Latina y del mundo en desarrollo. Parte de las investigacio-
nes de sus películas tienen origen en el voluminoso acervo
particular de imágenes, con más de diez mil títulos sobre la
historia de Brasil y del mundo en los últimos cincuenta años.
Es miembro fundador de la Fundación del Nuevo Cine Lati-
noamericano y del Comité de Cineastas de América Latina.
Tiene el récord de los tres mayores éxitos de taquilla
en el área de documentales de la historia del cine brasileño:
O Mundo Mágico dos Trapalhões (1981), con 1,8 millón de
espectadores, Jango (1984), con 1 millón de espectadores,
y Os Anos JK – Uma Trajetória Política (1980), película vista
por 800 mil espectadores.
El reconocimiento a su carrera, al cual se une este año el
Festiva de Cine Latinoamericano de São Paulo, tiene dimensión
internacional: en 2005 recibió el Premio Salvador Allende en el
Festival de Trieste, Italia, por el conjunto de la obra; en 2008, fue
homenajeado en el Festival de Cine Brasileño en París, con una
retrospectiva de sus películas. En el mismo año fue condeco-
rado con la Medalla Tiradentes de la Asamblea Legislativa de
Río de Janeiro, por relevantes servicios prestados a la causa
pública del estado. En 2014, mereció una cine-biografía, A Arte
do Renascimento, dirigida por Noilton Nunes.
silVio tenDler
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 65
Carioca nascido em 1950, Silvio Tendler é licenciado em história pela Universidade de Paris, mestre em cinema e história pela École des Hautes-Études/Sorbonne e es-pecializado em cinema documental aplicado às ciências sociais no Musée Guimet, naquela universidade. À frente da Caliban Produções Cinematográficas, que criou em 1981, direcionou a empresa para a especialização em biografias históricas de cunho social. Em 32 anos de atuação com a Caliban, Silvio Tendler produziu e dirigiu 31 filmes entre curtas, médias e longas-metragens em formato documental.
Em 1997 assumiu a Coordenação de Audiovisual para o Brasil e o Mercosul da Unesco, onde permanece como consultor nessa área. Em 1988, dirigiu a Fundação Rio (Rio Arte) e, em 1993, o Centro Cultural Oduvaldo Vianna Filho, instituições vinculadas à Secretaria Municipal de Cultura e à Prefeitura da Cidade do Rio. Dirigiu a TV Brasília, em 1995, e, no ano seguinte, foi secretário de Cultura e Esporte do Distrito Federal.
Entre seus filmes estão Os Anos JK – Uma Trajetória Política (1980), premiado no Festival de Gramado; O Mundo Mágico dos Trapalhões (1981); Jango (1984), premiado nos festivais de Havana e Gramado; Josué de Castro, Cidadão do Mundo (1994); Castro Alves – Retrato Falado do Poeta (1999); Marighella – Retrato Falado do Guerrilheiro (2001); Glauber, o Filme – Labirinto do Brasil (2004), premiado no Festival de Brasília e selecionado para o Festival de Cannes; Encontro com Milton Santos: o Mundo Global Visto do Lado de Cá (2006); Memória do Movimento Estudantil (2007); Utopia e Barbárie (2009); e Tancredo, a Travessia (2011).
Nacido en Río de Janeiro en 1950, Silvio Tendler es licenciado en historia por la Universidad de París, con maes-tría en cine e historia por la École des Hautes-Études/Sor-bonne y especializado en cine documental aplicado a las ciencias sociales en el Musée Guimet, en esa universidad. Al frente de Caliban Produções Cinematográficas, que creó en 1981, dirigió la empresa para la especialización en bio-grafías históricas de cuño social. En 32 años de actuación en Caliban, Silvio Tendler produjo y dirigió 31 películas entre corto, medio y largometrajes en formato documental.
En 1997 asumió la Coordinación de Audiovisual para Brasil y el Mercosur de la Unesco, en donde permanece como consultor en esa área. En 1988 dirigió la Fundación Río (Rio Arte) y en 1993, el Centro Cultural Oduvaldo Vianna Filho, instituciones vinculadas a la Secretaría Municipal de Cultura y a la Municipalidad de la Ciudad de Río. Dirigió la TV Brasilia, en 1995, y en el año siguiente fue secretario de Cultura y Deporte del Distrito Federal.
Entre sus películas están: Os Anos JK – Uma Trajetória Política (1980), premiado en el Festival de Gramado; O Mundo Mágico dos Trapalhões (1981); Jango (1984), premiado en los festivales de La Habana y Gramado; Josué de Castro, Cidadão do Mundo (1994); Castro Alves – Retrato Falado do Poeta (1999); Marighella – Retrato Falado do Guerrilheiro (2001); Glauber, o Filme – Labirinto do Brasil (2004), premiado en el Festival de Brasilia y seleccionado para el Festival de Cannes; Encontro com Milton Santos: o Mundo Global Visto do Lado de Cá (2006); Memória do Movimento Estudantil (2007); Utopia e Barbárie (2009); y Tancredo, a Travessia (2011).
hom
enag
em m
ostr
a si
lVio
ten
Dler
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201466
Quando o mundo estava pautado pelo pensamento único da globalização, o professor Milton Santos foi a voz discordante denunciando as perversidades do que chamou de globalitarismo, sistema econômico que provoca a concentração de riqueza entre os ricos e que distribui mais pobrezas para os desfavorecidos. O filme Encontro com Milton Santos: O Mundo Global Visto do Lado de Cá apresenta a última entrevista de Milton Santos, na qual ele traça um painel das desigualdades entre o Norte rico e o mundo do Sul saqueado, apresentando alternativas e um prognóstico otimista sobre o futuro da humanidade.
Cuando el mundo se regía por el pensamiento único de la globalización, el pro-fesor Milton Santos fue la voz discordante, denunciando las perversidades de lo que llamó de globalitarismo, un sistema económico que causa la concentración de riqueza entre los ricos y que distribuye más pobreza para los desfavorecidos. La película Encuentro con Milton Santos: El Mundo Global Visto del Lado de Acá presenta la última entrevista de Milton Santos, en la cual él esboza un panel de las desigualdades entre el Norte rico y el mundo del Sur saqueado, presentando alternativas y un pronóstico optimista sobre el futuro de la humanidad.
encontro com Milton santos: o Mundo Global Visto do lado de Cáencuentro con Milton santos: el Mundo Global Visto del lado de acáSilvio Tendler
Brasil | 90 min | 2006
r
f
m
T
P
cP
Silvio Tendler, Cláudio Bojunga, André Alvarenga, Ecatherina Brasileiro, Miguel Lindbergh, Daniel TendlerAndré Alvarenga, André Carvalheira, César Kohlschitter, Guilherme Estevam de Souza, João Paulo Duarte, José Manoel G. de Amorim, Leonardo BittencourtBernardo PimentaCaíque BotkayAna Rosa TendlerCaliban Produções Cinematográficas
@ caliban@caliban.com.br
hom
enag
em m
ostr
a si
lVio
ten
Dler
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 67
Documentário sobre a vida e a morte de Glauber Rocha, o polêmico cine-asta baiano que revolucionou o cinema, promovendo uma radical revisão na cultura brasileira. Imagens do enterro e depoimentos recentes de quem acompanhou sua trajetória, seu pensamento e suas ideias, explodem na tela num filme-tributo à memória de um artista que idealizava um cinema independente e libertário.
Documental sobre la vida y la muerte de Glauber Rocha, el polémico cineasta nacido en el Estado de Bahia que revolucionó el cine, promo-viendo una revisión radical en la cultura brasileña. Imágenes de su entierro y declaraciones recientes de quienes acompañaron su trayectoria, su pensamiento y sus ideas, explotan en la pantalla en una película tributo a la memoria de un artista que idealizaba un cine independiente y libertario.
@ caliban@caliban.com.br
Glauber, o Filme – labirinto do brasil
Glauber, la Película – laberinto del brasil
Silvio Tendler
Brasil | 98 min | 2003
r
f
m
T
P
cP
e
Silvio TendlerFernando Duarte, Walter CarvalhoSilvio Tendler, Renato SchvartzEduardo CamenietzkAna Rosa Tendler, Arthur Angeli, Carolina Paiva, Silvio Arnault, Terêncio PortoCaliban Produções CinematográficasGlauber Rocha
hom
enag
em m
ostr
a si
lVio
ten
Dler
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201468
Documentário sobre um dos maiores poemas da literatura: “Poema sujo”, que aborda os turbulentos anos da história recente brasileira e latina, dos quais seu autor, Ferreira Gullar, foi uma figura emblemática. As memórias de Gullar de São Luís, a ida ao Rio, a clandestinidade na ditadura brasileira, o exílio na Escola de Quadros de Moscou, no Peru de Velasco Alvarado, no Chile de Allende e Pinochet, na Argentina peronista – logo convertida em sanguinária ditadura –, e a doença do filho, a resistência poética contra o fascismo e a morte são versados pelo poema.
Documental sobre uno de los mayores poemas de la literatura: “Poema sucio”, el que aborda los turbulentos años de la historia reciente brasileña y latina, de los cuales su autor, Ferreira Gullar, fue una figura enblemática. Las memorias de Gullar de São Luís, la ida a Río, la clandestinidad durante la dictadura brasileña, el exilio en la Escuela de Cuadros de Moscú, en el Perú de Velasco Alvarado, en el Chile de Allende y Pinochet, en la Argentina peronista (luego transformada en una dictadura sanguinaria) y la enfermedad del hijo, la resistencia poética contra el fascismo y la muerte aparecen en los versos del poema.
Há Muitas noites na noiteHay Muchas noches en la noche
Silvio Tendler
Brasil | 7 min | 2010
f
m
T
P
cP
e
André Carvalheira, Tiago RiosKatherine Chediak, Itauana CoquetLula Galvão, Edu Lobo, Pedro Luís, FagnerAna Rosa TendlerCaliban Produções CinematográficasFerreira Gullar, Maria Bethânia, Zeca Baleiro, Pedro Luís, Edu Lobo, Fagner, Alcione, Amir Haddad, Sérgio Britto, Helena Ranaldi, Giulia Gam, Nathalia Timberg, Paulo Betti, Elisa Lucinda, Letícia Sabatella, Camila Pitanga, Osmar Prado, Cecil Thiré, Cecília Boal, Zelito Viana, Vera de Paula, Antônio Carlos Secchin, Eric Nepomuceno
@ caliban@caliban.com.br
hom
enag
em m
ostr
a si
lVio
ten
Dler
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 69
Em 1984, a campanha das Diretas Já mobilizou o Brasil: o povo, personali-dades artísticas e políticas em todo o país exigiam democracia. Nessa época, duas obras expressam os anseios do povo brasileiro: o filme Jango, de Silvio Tendler, e uma das músicas de sua trilha sonora, “Coração de estudante”, de Wagner Tiso e Milton Nascimento, que se tornou o hino das Diretas Já. Jango, narrado por José Wilker, foca a trajetória de João Goulart que, deposto pelo golpe de 1964, se tornou o único presidente brasileiro morto no exílio.
En 1984, la campaña por las elecciones directas, denominada “Diretas Já” movilizó a Brasil: tanto el pueblo como las personalidades artísticas y políticas de todo el país exigían la democracia. En esa época, dos obras expresan los anhelos del pueblo brasileño: la película Jango, de Silvio Tendler, y una de las canciones de su banda sonora, “Coração de es-tudante”, de Wagner Tiso y Milton Nascimento, que se convirtió en el himno de la campaña “Diretas Já”. Jango, narrado por José Wilker, se enfoca en la trayectoria de João Goulart que, destituido por el golpe de estado de 1964, pasó a ser el único presidente brasileño que murió en el exilio.@ caliban@caliban.com.br
JangoJango
Silvio Tendler
Brasil | 117 min | 1984
r
f
m
T
P
cP
e
Silvio Tendler, Maurício DiasLúcio KodatoFrancisco S. MoreiraMilton Nascimento, Wagner TisoDenize Goulart, Hélio Paulo Ferraz, Coletivo de ArtistasCaliban Produções CinematográficasJosé Wilker
hom
enag
em m
ostr
a si
lVio
ten
Dler
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201470
Deputado da Constituinte de 1946 e um dos principais dirigentes do Partido Comunista – cassado quando o partido foi posto na ilegalidade –, Carlos Marighella foi um dos líderes da luta armada contra a ditadura militar no Brasil. Em 1966, ainda no PC, propôs o caminho da guerrilha e por isso foi expulso. Fundou a Ação Libertadora Nacional, primeiro movimento armado pós-63 do país. O filme sobre a vida dessa figura polêmica da recente história do Brasil contará a trajetória do professor Marighella, do deputado Marighella, do romântico guerreiro Marighella.
Diputado de la Constituyente de 1946 y uno de los principales dirigentes del Partido Comunista – destituido cuando su partido fue decretado ilegal –, Carlos Marighella fue uno de los líderes de la lucha armada contra la dictadura militar en Brasil. En 1966, todavía en el PC, propuso el camino de la guerrilla y por esa razón fue expulsado. Fundó la Acción Libertadora Nacional, el primer movimiento armado post-63 del país. La película sobre la vida de esa figura polémica de la historia reciente de Brasil, contará la historia del profesor Marighella, del diputado Marighella, del romántico guerrero Marighella.
Marighella – retrato Falado do GuerrilheiroMarighella – retrato Hablado de un GuerrilleroSilvio Tendler
Brasil | 55 min | 2001
r
f
m
T
P
cP
e
Silvio Tendler Patrícia TebetSueli NascimentoEduardo CamenietzkiSilvio TendlerCaliban Produções CinematográficasMarighella
@ caliban@caliban.com.br
hom
enag
em m
ostr
a si
lVio
ten
Dler
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 71
Eles lutaram pela Constituição, pela legalidade e contra o golpe de 1964, mas a sociedade brasileira pouco ou nada sabe a respeito dos oficiais que, até hoje, ainda buscam justiça e reconhecimento na história do país. Militares da Democracia resgata, através de depoimentos e registros de arquivos, as memórias repudiadas, sufocadas e despercebidas dos militares perseguidos, cassados, torturados e mortos por defenderem a ordem constitucional e uma sociedade livre e democrática.
Ellos lucharon por la Constitución, por la legalidad y contra el golpe de estado de 1964, pero la sociedad brasileña poco o nada sabe sobre los oficiales que hasta la fecha todavía buscan justicia y reconocimiento en la historia del país. Militares da Democracia rescata por medio de declaracio-nes y registros de archivos, las memorias repudiadas, sofocadas y desa-percibidas de los militares perseguidos, destituidos, torturados y muertos por defender el orden constitucional y una sociedad libre y democrática.
@ caliban@caliban.com.br
Militares da Democracia: os Militares Que Disseram não
Militares de la Democracia: los Militares que Dijeron que no
Silvio Tender
Brasil | 100 min | 2014
r
f
m
T
P
cP
Silvio TendlerCarlos Tourinho, Fabiana FersasiRicardo MoreiraHenrique Peters, Vinícius JunqueiraAna Rosa Tendler, Ana Paula Costa, Rafael DuarteCaliban Produções Cinematográficas
hom
enag
em m
ostr
a si
lVio
ten
Dler
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201472
O filme aborda a história do Brasil: a eleição de JK, o nascimento de Brasília, o sucessor Jânio Quadros que renuncia, a crise política, o golpe militar e a cassação dos direitos políticos de Juscelino. O foco é a trajetória política de Juscelino Kubitschek, o “presidente bossa-nova”, popular entre os artistas, que propunha aceleração no desenvolvimento do país rumo à modernidade e a ocupação de um lugar entre as potências mundiais.
La película se enfoca en la historia de Brasil: la elección de JK, el naci-miento de Brasilia, el sucesor Jânio Quadros que renuncia, la crisis política, el golpe militar y la destitución de los derechos políticos de Juscelino. El enfoque es la trayectoria política de Juscelino Kubitschek, el “presidente bossa-nova”, popular entre los artistas, que proponía la aceleración del desarrollo del país rumbo a la modernidad y a ocupar un lugar entre las potencias mundiales.
os anos JK – uma trajetória Políticalos años JK – una trayectoria Política
Silvio Tendler
Brasil | 110 min | 1980
r
f
m
T
P
cP
e
Silvio Tendler Lúcio KodatoFrancisco S. Moreira, Gilberto SanteiroCaíque BotkayHélio Paulo FerrazCaliban Produções CinematográficasOthon Bastos
@ caliban@caliban.com.br
hom
enag
em m
ostr
a si
lVio
ten
Dler
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 73
O Brasil é, desde 2008, o país que mais consome agrotóxicos no planeta! Muitos desses herbicidas, fungicidas e pesticidas que consumimos estão proibidos em quase todo o mundo pelo risco que representam à saúde humana e ambiental. O perigo é tanto para os trabalhadores, que manipulam os venenos, quanto para toda a população do campo e das cidades, que consomem os produtos agrícolas com agrotóxicos. Só quem lucra com isso são as transnacionais fabricantes dos venenos. A ideia do filme é mostrar como estamos nos alimen-tando mal por conta de um modelo agrário perverso, baseado no agronegócio.
Desde 2008, Brasil es el país que más consune agrotóxicos del planeta. Muchos de esos herbicidas, funguicidas y pesticidas que consumimos están prohibidos en casi todo el mundo por el riesgo que representan para la salud humana y am-biental. El peligro es tanto para los trabajadores que manipulan los venenos como para toda la población del campo y de las ciudades que consumen los productos agrícolas con agrotóxicos. Quienes ganan con eso son las transnacionales, fabri-cantes de los venenos. La idea de la película es mostrar cómo nos alimentamos mal debido a un modelo agrario perverso, con base en el agronegocio. @ caliban@caliban.com.br
o Veneno está na Mesael Veneno está en la Mesa
Silvio Tendler
Brasil | 50 min | 2011
r
f
m
T
P
cP
Silvio TendlerAline SasaharaPaulinho Sacramento, Kaio AlmeidaLucas Marcier, ArpaAna Rosa Tendler, Hélène PailhosCaliban Produções Cinematográficas
hom
enag
em m
ostr
a si
lVio
ten
Dler
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201474
Utopia e Barbárie retrata o mundo pós-Segunda Guerra Mundial e suas transformações, as utopias que nele foram criadas e as barbáries que o pontuaram. Descreve o desmonte das utopias da geração sonhadora de 1968 e analisa a criação de novas utopias neste mundo globalizado.
Utopia e Barbárie retrata el mundo después de la Segunda Guerra Mundial y sus transformaciones, las utopías que en él se crearon y las barbaries que lo puntuaron. Describe el final de las utopías de la soñadora generación de 1968 y analiza la creación de nuevas utopías en este mundo globalizado.
utopia e barbárieutopía y barbarie
Silvio Tendler
Brasil | 120 min | 2009
r
f
m
T
P
cP
e
Silvio Tendler, Renata VenturaVáriosBernardo PimentaCaíque Botkay, CabruêraAna Rosa TendlerCaliban Produções CinematográficasChico Diaz, Letícia Spiller, Amir Haddad
@ caliban@caliban.com.br
hom
enag
em m
ostr
a si
lVio
ten
Dler
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201476
Ano após ano, através de esforços e acordos, sempre
realizando, a mostra de escolas de cinema e de audiovisual
da CIBA, regional ibero-americana do CILECT (Centre Inter-
national de Laison des Écoles de Cinéma et Télévision), é um
acontecimento no Festival de Cinema Latino-Americano de
São Paulo, nesta oportunidade pela sétima vez e incluindo
escolas brasileiras às quais damos as boas-vindas e dese-
jamos um longo relacionamento com a nossa rede.
Os nossos alunos se expressaram, suas inquietações
estão nos filmes, e hoje os espectadores podem tomá-las
para si, incluir-se, somar-se e com suas contribuições en-
riquecer o trabalho em nossas escolas e em nossas aulas.
Em uma época em que a mudança é constante, tudo
muda, tudo se transforma, este conjunto de filmes produ-
zidos nas escolas latino-americanas busca encontrar aquilo
que nos une de forma profunda e permanente, a nossa
identidade como região, com as nossas diferenças, mas
também com os nossos laços fraternais.
Novas tecnologias, que alteraram todos os aspectos,
a narrativa, a luz, a arte, o som, a produção e a distribui-
ção, permitem a nossos jovens contar as suas histórias,
manifestar as suas perguntas e expressar suas visões de
Año tras año, con esfuerzos y acuerdos, haciendo y
haciendo, la muestra de escuelas de cine y del audiovisual
de CIBA, regional iberoamericana de CILECT (Centre Inter-
national de Laison des Écoles de Cinéma et Télévision, es
un acontecimiento en el Festival de Cine Latinoamericano
de São Paulo, en esta oportunidad la séptima y sumando
escuelas brasileras a quienes les damos la bienvenida y
auguramos una relación con nuestra red.
Nuestros estudiantes se expresaron, sus inquietudes
están en las películas, y hoy los espectadores las pueden
hacer suyas, incluirse, sumarse y con sus aportes enriquecer
la labor en nuestras escuelas, en nuestras aulas.
En una época donde el cambio es la constante, todo
cambia, todo se transforma, este conjunto de películas pro-
ducidas en la escuelas latinoamericanas busca encontrar
lo que en forma profunda y permanente nos une, nuestra
identidad como región, con nuestras diferencias pero con
nuestros lazos fraternalmente.
Nuevas tecnologías, que alteraron todos los aspec-
tos, la narrativa, la luz, el arte, el sonido, la producción,
la distribución, permiten a nuestros jóvenes contar sus
historias, manifestar sus preguntas, expresar sus visiones
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 77
um mundo que às vezes os acalenta, os beneficia, e que
em outros momentos se torna hostil.
Esta mostra, como as anteriores, representa uma opor-
tunidade para que os nossos alunos consigam encontrar
o seu caminho com liberdade, desenvolver a sua criativi-
dade, estabelecer relacionamentos que os enriqueçam e
os projetem ao mundo das imagens em movimento. Para
nós, os professores, é uma oportunidade para ajudá-los a
encontrar esse caminho com todas as suas possibilidades.
A continuidade desta mostra é uma bússola que marca o
norte, embora não lhes mostre nem os campos floridos nem
os pântanos que encontrarão no caminho.
Agradecemos uma vez mais este espaço, que permite
apresentar ao público o trabalho cotidiano das escolas CIBA
e das escolas brasileiras convidadas, e, novamente, faze-
mos isso com a esperança de que se mantenha no decorrer
do tempo. Desejamos sucesso ao Festival e, dentro dele,
aos nossos trabalhos.
.
SILvIO FISChBEINChair CIBA-CILECT
de un mundo que a veces los acaricia, los beneficia y que
otras se les vuelve hostil.
Esta muestra, como las anteriores, es una oportunidad
para nuestros estudiantes de abrirse camino con libertad,
desarrollar su creatividad, establecer relaciones que los en-
riquezcan y proyecten al mundo de las imágenes en movi-
miento. A nosotros, los maestros, nos permite ayudarlos pa-
ra que descubran este camino con todas sus posibilidades.
La continuidad de esta muestra es una brújula que marca
el norte, aunque no les indique cuantos campos de flores
ni cuantos pantanos encontrarán en el camino.
Agradecemos, nuevamente, este espacio que permi-
te presentar al público la labor cotidiana de las escuelas
CIBA y de las escuelas brasileras invitadas, y, nuevamente,
lo hacemos con la esperanza de que se sostenga en el
tiempo. Deseamos el éxito del Festival y en su marco el de
nuestros trabajos.
SILvIO FISChBEINChair CIBA-CILECT
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201478
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
A Lavadora la lavadora
A Mortela parka
Anos de Luz años de luz
Eric BitEncourt
GaBriEl SErra
aldEmar matiaS
Brasil – PUC-Rio | 19 min | 2014
México – CCC | 29 min | 2013
Cuba – EICTV | 13 min | 2013
A vida adulta parece se desmoronar sobre Cristiano. Quando Júlia o deixa, só lhe resta a estranha máquina de lavar como companhia.
La vida adulta parece caer sobre Cristiano. Cuando Julia lo abandona solamente le queda la extraña lavadora como compañía.
Efrain, também conhecido como “A Morte”, trabalha em um frigorífico há mais de 25 anos. Descobriremos o vínculo mais profundo que existe entre ele e a morte.
Efrain, también conocido como “La Parka”, trabaja en un rastro frigorífico desde hace más de 25 años. Descubriremos el vínculo más profundo que existe entre él y la muerte.
Em 1958, Gregorio Rivera adere ao exército rebelde de Fidel Castro não com uma arma, mas com sua câmera. hoje “Goyo” conta sua história. Mas, aos 93 anos, as lembranças já não têm a mesma pre-cisão que as fotos reveladas no quarto escuro.
En 1958, Gregorio Rivera se incorpora al ejército rebelde de Fidel Castro no con un arma, sino con su cámara. hoy "Goyo" cuenta su historia. Pero a los 93 años los recuerdos ya no tienen la misma precisión de las fotos reveladas en el cuarto oscuro.
@
@
@
ericfbitencourt@gmail.com
boris@elccc.com.mx
promocioninternacional@eictv.co.cu
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 79
A Última Rosa la Última rosa
Bê-á-báabecé
Bumba Bumba com a Minha Própria MacumbaBumba Bumba con mi propio Hechizo
ana cEcilia araki
diana montEro
mirrah iañEz
Brasil – UNICAMP | 16 min | 2013
Cuba – EICTV | 15 min | 2013
Brasil – UAM | 15 min | 2014
Duas senhoras doentes enfrentam a desolação da região rural onde vivem. Anos atrás, Rosa foi morar com Dona Joana quando soube que esta ficara doente. Porém, diante da decadência do estado de saúde das duas, Rosa revela um segredo.
Dos señoras enfermas enfrentan la desolación de la región rural en la que viven. Años antes, Rosa se fue a vivir con Dona Joana cuando supo que ella estaba enferma. Sin embargo, ante la decadencia del estado de salud de ambas, Rosa revela un secreto.
Diante da autoridade de seu marido, Leoneidi, uma menina de 12 anos do interior de Sierra Maestra, em Cuba, alterna entre as brincadeiras, a maternidade e suas obrigações como esposa.
Frente a la autoridad de su marido, Leoneidi, una niña de 12 años del interior de la Sierra Maestra de Cuba, se debate entre el juego, la ma-ternidad y sus obligaciones como esposa.
Escorel, um cara duro por causa da cidade dura, sentou-se na rua e virou parte dela. Diante de uma oferenda, uma grande tigela de comida depositada em uma esquina, revela-se a encruzilhada que resume sua vida.
Escorel, un tipo muy duro debido a la dureza de la ciudad en la que vive, se sentó en la calle y pasó a formar parte de ella. Ante una ofrenda, una enorme fuente de comida colocada en una esquina, se revela la encrucijada que resume su vida.
@
@
@
juvilliotti@gmail.com
promocioninternacional@eictv.co.cu
mirrah_@hotmail.com
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201480
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
Café Gelado e Cigarros Baratos café Helado y cigarrillos Baratos
Catalogárgula catalogárgula
Com uma Câmera na Mão e uma Máscara de Gás na Caracon una cámara en la mano y una máscara de Gas en el rostro
GuStavo chu
lucaS nEriS, luan SalcE E GaBriEl Paixão
ravi aymara
Brasil – CEUNSP | 16 min | 2013
Brasil – UFPEL | 6 min | 2013
Brasil – PUC-Rio | 27 min | 2013
A proposta do documentário é remover o estigma negativo dado aos hipsters e mostrar de fato quem são eles e suas ideias, porém de uma maneira não usual, divertida e solta, flertando com a estética dos desenhos animados e videoclipes.
La propuesta del documental es retirar el estigma negativo que pesa so-bre los hipsters y mostrar de hecho quienes son y cuales son sus ideas, aunque de una manera poco usual, divertida y suelta, aproximándose de la estética de los dibujos animados y de los videoclips.
hélio coleciona fotos. Faz isso pelos outros.
hélio colecciona fotos. Lo hace por los demás.
Um fotógrafo, um ninja, um jornalista recém-formado, um repórter cinematográfico e um jovem cineasta compartilham suas opiniões sobre as manifestações de 2013 na cidade do Rio de Janeiro.
Un fotógrafo, un ninja, un periodista recién graduado, un reportero ci-nematográfico y un joven cineasta comparten sus opiniones sobre las manifestaciones de 2013 en la ciudad de Río de Janeiro.
@
@
@
gustavo.cp@terra.com.br
gabrielciochetti@yahoo.com.br
rav1_trancoso@hotmail.com
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 81
Corredorpasillo
Entre Latinhasentre latitas
Forasteiroforastero
Juan aGuilar E SantiaGo andradE
carla lEoni E richard dantaS
lucía FErrEyra
Equador – INCINE | 37 min | 2013
Brasil – FAAP | 12 min | 2013
Argentina – UCINE | 18 min | 2013
O psicólogo encarregado do programa de reintegração de presos precisa analisar o caso de um assassino esquizofrênico. Seus valores entrarão em conflito diante da realidade que é vivida na prisão.
El sicólogo a cargo del programa de reinserción a presos debe analizar el caso de un asesino esquizofrénico. Sus valores entrarán en duda ante la realidad que se vive en prisión.
Gregorinho é um menino da cidade grande que passa férias com sua mãe e seu avô em uma praia. Lá ele conhece Amanda, uma menina muito esperta que cata latinhas na praia para ajudar a família.
Gregorinho es un niño de la gran ciudad que está de vacaciones con su madre y su abuelo en una playa. Allí conoce a Amanda, una niña muy lista que recoge latitas en la playa para ayudar a su familia.
A volta de Nicolás, a possibilidade de um último verão.
La vuelta de Nicolás, la posibilidad de un último verano.
@
@
@
lourdes@incine.info
sonhador.filmes@globo.com
ucine@ucine.edu.ar
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201482
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
Homem sem Sonhoel Hombre sin sueño
Hotel La LomaHotel la loma
Isabelisabel
cainã tavarES
EFrén dEl roSal
ana Paula Fiorotto
Brasil – UFSCar | 23 min | 2013
México – Iberoamericana | 16 min | 2013
Brasil – USP | 19 min | 2014
José vê-se obrigado a migrar para a cidade quando as máquinas tomam seu lugar no corte da cana. Sozinho, irá lutar para sobreviver.
José se ve obligado a emigrar para la ciudad cuando las máquinas ocupan su lugar en la cosecha de la caña de azúcar. Solo, tendrá que luchar para sobrevivir.
Um hotel que se encontra abandonado há décadas na costa de Mi-choacán é moradia de um grupo de pessoas que nos contam suas histórias e sua ligação com esse lugar.
Un hotel que lleva décadas abandonado en la costa michoacana es el hogar de un grupo de personas, quienes nos cuentan su historia y su conexión con este lugar.
Isabel trabalha como técnica radiologista. Introspectiva e desajeitada, a moça circula pelos corredores do hospital sempre “blindada” pelo seu macacão de chumbo, quando eventos estranhos começam a acontecer em sua rotina.
Isabel trabaja como técnica en radiología. Introspectiva y desastrada, la chica anda por los pasillos del hospital siempre “blindada” por su delantal de plomo, cuando eventos extraños comienzan a suceder en su rutina.
@
@
@
cainan.tavares6@gmail.com
efrendelrosal@gmail.com
yamaji@usp.br
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 83
Jerusalém Jerusalén
Limbolimbo
Matar um Cachorromatar a un perro
alicia SEGovia
JoSé añazco
alEJo SantoS
México – CUEC | 14 min | 2013
Equador – INCINE | 7 min | 2013
Argentina – UCINE | 13 min | 2013
Carmina e Ana, duas irmãs que enfrentam a ausência dos pais, passam os dias lidando com uma solidão acompanhada.
Carmina y Ana, dos hermanas que se enfrentan a la ausencia de sus padres, viven su día lidiando con una soledad acompañada.
Miranda, que tem receio de se relacionar com outras pessoas, escon-de-se em casa, mas a curiosidade pelo exterior está crescendo. Um dia ela decide ir a uma festa. Tenta interagir com uma das pessoas, mas sem sucesso.
Miranda, que tiene miedo de relacionarse con otras personas, se escon-de en casa, pero la curiosidad por el mundo exterior está creciendo. Un día, decide ir a una fiesta. Intenta interactuar con una de las personas pero no lo consigue.
Baseado no conto homônimo de Samanta Schweblin. Ramírez espera. Tem que passar no teste, dirige em silêncio em direção ao porto de Buenos Aires. El Topo dará a ele uma oportunidade.
Basado en el cuento homónimo de Samanta Schweblin. Ramírez es-pera. Tiene que pasar la prueba, conduce en silencio hacia el puerto de Buenos Aires. El Topo le dará una oportunidad.
@
@
@
adricuecunam@gmail.com
lourdes@incine.info
ucine@ucine.edu.ar
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201484
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
Místermíster
No Fim do Desertoal fin del desierto
O Burburinho da Terrael murmullo de la tierra
ana carolina c. rocha E JéSSica roJaS
ShEila altamirano
alEJandro daza Barón
Brasil – UFMG | 4 min | 2013
México – CUEC | 15 min | 2013
Colômbia – ECYTV | 26 min | 2013
O romântico Mr. T caminha pelas ruas de Paris para encontrar sua namorada, a senhorita D. No entanto, um fato inusitado acontece para atrasar esse encontro.
El romántico Mr. T camina por las calles de París al encuentro de su novia, la señorita D. Sin embargo, algo inusitado sucede para atrasar el encuentro.
Dentro do deserto sagrado de Wirikuta, em San Luis Potosí, pretende-se construir uma mina a céu aberto. Seus habitantes e visitantes, os indígenas huicholes, nos mostram sua visão.
Dentro del desierto sagrado de Wirikuta, en San Luis Potosí, se pretende construir una mina a cielo abierto. Sus habitantes y sus visitantes, los indígenas huicholes, nos comparten su visión.
Adela isola-se depois da morte de Arturo. Juan a impulsionará a ver o mundo e a vida que segue seu curso.
Adela se aísla tras la muerte de Arturo. Juan la empujará a ver el mundo y la vida que sigue su curso.
@
@
@
caad@eba.ufmg.br
adricuecunam@gmail.com
elyeyo185@gmail.com
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 85
O Caminhanteel caminante
O Carael tipo
O Caso da Mulher que Aparece Morta Muitas Vezesel caso de la mujer que aparece muerta muchas veces
Paula machiavEllo
Glauco BroErinG
nicoláS Botana
Uruguai – ECU | 12 min | 2013
Brasil – UNISUL | 16 min | 2013
Uruguai – ECU | 16 min | 2014
Ao cair da noite, a inesperada chegada de um estranho começa pouco a pouco a inquietar uma mulher e sua filha.
Al caer la noche, la llegada inesperada de un extraño comienza a in-quietar poco a poco a una madre y su hija.
Um garoto chamado Alfred é diagnosticado com uma malformação óssea e é obrigado a passar o resto da vida em casa. Após saber que sua mãe foi morta em um assalto, Alfred torna-se o justiceiro conhecido como “O Cara”.
Un chico llamado Alfred recibe el diagnóstico de mala formación ósea y se ve obligado a pasar el resto de su vida en casa. Al saber que su madre ha sido muerta durante un asalto, Alfred se convierte en el justi-ciero conocido como “El Tipo”.
Julio (34) é policial de uma pequena cidade no interior do Uruguai. Em virtude do aparecimento do cadáver de uma mulher, é chamado para montar guarda no necrotério local. Mas a relação de Julio com o caso não é apenas profissional…
Julio (34) es un policía de una pequeña ciudad del interior del Uruguay. Ante la aparición del cadáver de una mujer, es llamado para hacer guardia en la morgue local. Pero la relación de Julio con el caso no es sólo profesional...
@
@
@
coordinacion@gmail.com
marasalla@gmail.com
coordinacion@ecu.edu.uy
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201486
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
O Escapatórioel escuchatorio
Ofélia e Euofelia y Yo
O Membro Decaídoel miembro decaido
mathiaS kuykEndall
SoFía vanni
lucaS Sá
Equador – INCINE | 23 min | 2013
México – Iberoamericana | 17 min | 2013
Brasil – UFPEL | 17 min | 2013
Um homem sem voz ouve as confissões de todos os paroquianos, até que decide sair pelo mundo. Mas a cidade o obrigará a retornar às suas funções.
Un hombre sin voz escucha las confesiones de todos los parroquianos, hasta que decide salir al mundo. Pero, el pueblo lo obligará a regresar a sus funciones.
Paula, depois de uma decepção amorosa, perdeu o gosto pela vida, o que a leva a ter ímpetos suicidas. Entretanto, ainda não encontrou a maneira de tornar sua morte algo tão transcendental como o famoso personagem de Hamlet admirado por ela: Ofélia.
Paula, tras una decepción amorosa, ha perdido el sentido por la vida, llevándola a tener impulsos suicidas. Sin embargo, aún no logra en-contrar la forma de hacer de su muerte algo tan trascendente como el famoso personaje de Hamlet admirado por ella: Ofelia.
Não, nós prometemos não chorar.
No, nosotros prometimos no llorar.
@
@
@
lourdes@incine.info
patricio.maav@gmail.com
lucassaaraujo@yahoo.com.br
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 87
O Papelel papel
O Pracinha de Odessael soldadito de odessa
O Que Dizem da Selvalo Que dicen del monte
FErmin PEdroS
luiS FEliPE laBaki
octávio tavarES E FranciSca oyanEdEr
Argentina – UCINE | 17 min | 2013
Brasil – USP | 22 min | 2013
Argentina – UBA | 23 min | 2014
Chen vive com sua irmã em Buenos Aires. Li Xai vive e trabalha na fábrica de videogames Sega, na China. Ela sonha com ele, mas não o conhece. Chen se apaixona por ela embora nunca a tenha visto.
Chen vive con su hermana en Buenos Aires. Li Xai vive y trabaja en la fabrica de videojuegos Sega en China. Ella sueña con él, pero no lo conoce. Chen se enamora de ella, aunque nunca la ha visto.
O Pracinha de Odessa é um retrato cinematográfico do ensaísta e tradutor de língua russa Boris Schnaiderman. Através de diferentes linguagens, reflete sobre a vida e obra do autor.
El Soldadito de Odessa es un retrato cinematográfico del ensayista y traductor de ruso Boris Schnaiderman. Por medio de diferentes lengua-jes, reflexiona sobre la vida y la obra del autor.
A relação de dois amigos começa a se transformar depois de um fato ocorrido entre eles e Martina. O que para eles representou uma descoberta, para ela significou um novo e pungente medo. A partir do contato com o mítico, eles buscam a possibilidade de se reencontrar.
La relación de dos amigos comienza a transformarse tras un hecho vivido entre ellos y Martina. Lo que para ellos implicó un descubrimiento, en ella significó un nuevo y punzante miedo. Desde el contacto con lo mítico, ellos buscan la posibilidad de reencontrarse.
@
@
@
ucine@ucine.edu.ar
mdmourao@usp.br
octaviotavars@gmail.com
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201488
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
O Último Véuel Último velo
Pablopablo
Perdoai as Nossas Ofensasperdona nuestras ofensas
luiS Palomino
caio Gox E viníciuS SoarES
iSraEl ahumada
México – CCC | 15 min | 2013
México – CCC | 15 min | 2013
Brasil – USP | 15 min | 2013
Citlali, uma mulher solitária, vê-se diante de uma difícil vida marginali-zada, que parece estar cheia de obstáculos. Ao longo do dia desco-briremos seu verdadeiro sofrimento.
Citlali, una mujer solitaria, se enfrenta ante una difícil vida marginada que aparenta estar llena de obstáculos. Durante el día descubriremos su verdadero padecimiento.
Pablo é um garoto que acaba de ficar cego. Em uma visita ao sítio de sua avó, Pablo terá que lidar com seu novo maior medo: o medo do silêncio.
Pablo es un chico que acaba de quedarse ciego. En una visita a la finca de su abuela, Pablo tendrá que enfrentar su nuevo mayor miedo: el miedo al silencio.
Edgar está apaixonado e obcecado por María, sua vizinha. No entanto, o opressivo ambiente onde ele vive com Irene, sua mãe, é o maior obstáculo em sua busca pelo amor.
Edgar está apasionado y obsesionado por María, su vecina. Sin em-bargo, el ambiente opresivo en el que vive con Irene, su madre, es el mayor obstáculo en su búsqueda por el amor.
@
@
@
boris@elccc.com.mx
yamaji@usp.br
boris@elccc.com.mx
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 89
Por um Punhado de Bolinhas de Gudepor un puñado de canicas
Povopueblo
Ring!ring!
EStíBaliz márquEz
mariano toBar
Joaquin PaPich
México – CUEC | 2 min | 2013
Argentina – ENERC | 14 min | 2014
Uruguai – ECU | 9 min | 2014
Em um cenário do velho Oeste, uma fantasia infantil pode terminar em tragédia.
En un escenario del viejo Oeste una fantasía infantil puede terminar en tragedia.
Lucas retorna ao amanhecer. Encontra o que parece ter sido uma festa. Recordações que invadem sua mente reconstroem o que ocorreu, trazendo à luz um terrível acontecimento.
Lucas vuelve al amanecer. Se encuentra con lo que parece haber sido una fiesta. Recuerdos que invaden su mente, reconstruyen lo que ha sucedido, dejando a la luz un terrible suceso.
Alberto começa muito mal seu primeiro dia de trabalho. Depois de diversos tropeços conhece o amor de sua vida, mas por adormecer no trabalho é despedido pelo chefe sem sequer chegar a conhecê-la. Finalmente, a sorte de Alberto irá mudar.
Alberto comienza muy mal su primer día de trabajo. Luego de varias torpezas conoce al amor de su vida, pero por quedarse dormido en el trabajo el jefe lo echa sin siquiera llegar a conocerla. Finalmente la suerte de Alberto cambiará.
@
@
@
adricuecunam@gmail.com
rrii@enerc.gov.ar
coordinacion@ecu.edu.uy
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201490
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
Seja!sé!
Tejo Martajo mar
Tormenta de Verãotormenta de verano
maría amanda cEli
BErnard lESSa
JoSé manuEl SEGura
Argentina – ENERC | 13 min | 2014
Brasil – UFF | 22 min | 2013
Argentina – ENERC | 16 min | 2014
Duas adolescentes, Alexia e Josefina, e um caminho compartilhado de amor às escondidas. O “o que vão falar” ameaçador entremeado àquele profundo desejo de simplesmente querer ser, e uma confusão crescente que começa a separá-las.
Dos adolescentes, Alexia y Josefina, y un camino compartido de amor a escondidas. El “qué dirán” amenazante entremezclándose con aquél profundo deseo de simplemente querer ser, y una confusión creciente que comienza a separarlas.
João, um estudante de teatro português, está terminando sua tem-porada de estudos no Rio de Janeiro. É sua última semana deste lado do oceano, e ele redescobre o Rio de Janeiro ao qual chegou há dez meses.
João, un estudiante de teatro portugués, está terminando su tempo-rada de estudios en Río de Janeiro. Es su última semana de ese lado del océano y él redescubre la ciudad de Río de Janeiro a la que llegó hace diez meses.
Lila e Susy vivem e trabalham em uma desolada parada da estrada. Um dia chega um jovem viajante sem rumo aparente, que quebrará a monotonia de suas vidas solitárias.
Lila y Susy viven y trabajan en un parador desolado en la ruta. Un día llega un joven viajero, sin rumbo aparente, que romperá la monotonía de sus solitarias vidas.
@
@
@
rrii@enerc.gov.ar
lessabernard@yahoo.com.br
rrii@enerc.gov.ar
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 91
Um Paraísoun paraíso
Unidunitêuno, dos, tres
Uso Inteligente da Cidadeuso inteligente de la ciudad
JayiSha PatEl
lilian BarcEloS
BEndEr arruda
Cuba – EICTV | 13 min | 2013
Brasil – UnB | 10 min | 2014
Brasil – PUC-Rio | 5 min | 2013
Damaris e Alberto vivem na Cuba rural. Quatro meses atrás, seu filho de 12 anos cometeu suicídio. Enquanto se refugiam na família e em uma nova religião que os ajude a lidar com sua perda, um fato ainda mais perturbador se revela.
Damaris y Alberto viven en la Cuba rural. Cuatro meses atrás, su hijo de 12 años cometió suicidio. Mientras se refugian en la familia y en una nueva religión que los ayude a lidiar con su pérdida, un hecho aún más perturbador se revela.
Uma amizade nasce nas superquadras de Brasília.
Una amistad nace en las súper-cuadras de Brasilia.
É um culto ao homem da/na cidade (o urbano) que a escola de Chicago traz à luz. Esse vídeo tenta investigar pela vivência de Bender como “o homem citadino” se comporta e se relaciona na cidade transformada.
Es un culto al hombre de la ciudad/en la ciudad (lo urbano) que la escuela de Chicago saca a la luz. Este video intenta investigar, por medio de la experiencia de Bender, como el “hombre de la ciudad” se comporta y se relaciona en la ciudad transformada.
@
@
@
promocioninternacional@eictv.co.cu
liliancbarcelos@gmail.com
benderarruda@gmail.com
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201492
Véspera de Natalnochebuena
montSErrat GómEz
México – Iberoamericana | 7 min | 2014
Um taxista desesperado se vê obrigado a assaltar um imitador de Papai Noel na véspera de Natal. Logo é revelado que Papai Noel também planeja executar um assalto. Antes que qualquer um deles possa atacar, são roubados por um bando de crianças que acabam sendo mais espertas.
Un taxista desesperado se ve forzado a asaltar a un imitador de Santa Claus en Nochebuena. Pronto se revela que Santa también planea ejecutar un asalto. Antes de que puedan atacar, son robados por una pandilla de niños quienes terminan siendo los más astutos.
@ montseto@hotmail.com
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 93
Marco Dutra é diretor e roteirista formado em cinema na ECA-USP. Teve seu primeiro longa, Trabalhar Cansa (2011, parceria com Juliana Rojas), exibido no Festival de Cannes (mostra “Un Certain Regard”), assim como os curtas O Lençol Branco (Cinéfondation) e Um Ramo (Prêmio Descoberta na Semana da Crítica). Seu segundo longa é Quando Eu Era Vivo (2014).
Marco Dutra es director y guionista licenciado en cine por la ECA-USP. Su primer largometraje, Trabalhar Cansa (2011, en conjunto con Juliana Rojas), fue exhibido en el Festival de Cannes (mostra “Un Certain Regard”), así como los cortometrajes O Lençol Branco (Cinéfondation) y Um Ramo (Premio Descubrimiento en la Semana de la Crítica). Su segundo largometraje es Quando Eu Era Vivo (2014).
Luciana Corrêa de Araújo é pesquisadora de cinema e professora na Universidade Federal de São Carlos (UFSCar). Publicou os livros A Crônica de Cinema no Recife dos Anos 50 (1997) e Joaquim Pedro de Andrade: Primeiros Tempos (2013).
Luciana Corrêa de Araújo es investigadora de cine y profesora de la Universidade Federal de São Carlos (UFSCar). Publicó los libros: A Crônica de Cinema no Recife dos Anos 50 (1997) y Joaquim Pedro de Andrade: Primeiros Tempos (2013).
Barbara Sturm é formada em cinema pela Academia Internacional de Cinema. É diretora da Pandora Filmes, renomada distribuidora de filmes de arte no Brasil, e curadora do Cinerama. BC – Festival Internacional de Cinema em Balneário Camboriú, que teve sua quarta edição em 2014.
Barbara Sturm es licenciada en cine por la Academia Internacional de Cine. Es directora de Pandora Filmes, prestigiosa distribuidora de películas de arte en Brasil, y curadora del Cinerama.BC – Festival Internacional de Cine en Balneario Camboriú, que en 2014 realizó su cuarta edición.
barbara sturmBrasil
luciana corrêa de araújoBrasil
marco dutraBrasil
Júri Mostra Escolas de Cinema | Jurado muestra escuelas de cine
Júri
esc
olas
de
cine
ma
ciba
-cil
ect
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201494
mos
tra
esco
las
de c
inem
a ci
ba-c
ilec
t ARGENTINA
BRASIL
COLÔMBIA
CUBA
EqUAdOR
MÉXICO
URUGUAI
BRASIL
Universidad de Buenos aires (UBa) | www.uba.ar
Escuela Nacional de Experimentación y realización Cinematográfica (ENErC) | www.enerc.gov.ar
Universidad del Cine (UCiNE) | www.ucine.edu.ar
Escola de Comunicação e artes da Universidade de são Paulo (ECa/UsP) | www.eca.usp.br
Pontifícia Universidade Católica do rio de Janeiro (PUC-rio) | www.puc-rio.br
Universidade Estadual de Campinas (UNiCamP) | www.unicamp.br
Universidad Nacional da Colombia (UNaL/ECYtV) | www.unal.edu.co
Escuela internacional de Cine y tV (EiCtV) | www.eictv.org
instituto superior tecnológico de Cine y actuación (iNCiNE) | www.incine.info
Centro de Capacitación Cinematográfica (CCC) | www.elccc.com.mx
Centro Universitario de Estudios Cinematográficos (CUEC-UNam) | www.cuec.unam.mx
Universidad iberoamericana (Uia) | www.uia.mx
Escuela de Cine del Uruguay (ECU) | www.ecu.edu.uy
Centro Universitário Nossa senhora do Patrocínio (CEUNsP) | www.ceunsp.edu.br
Fundação armando Álvares Penteado (FaaP) | www.faap.br
Universidade anhembi morumbi (Uam) | www.anhembi.br
Universidade de Brasília (UNB) | www.unb.br
Universidade do sul de santa Catarina (UNisUL) | www.unisul.br
Universidade Federal de minas Gerais (UFmG) | www.ufmg.br
Universidade Federal de Pelotas (UFPEL) | www.ufpel.edu.br
Universidade Federal de são Carlos (UFsCar) | www.ufscar.br
Universidade Federal Fluminense (UFF) | www.uff.br
Escolas afiliadas ao ForcinE
Escolas afiliadas ao ciBa-cilEct
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 201496
Docs
Mus
icai
s aM
éric
a La
tina
O Festival de Cinema Latino-Americano de São Paulo
promove em 2014 uma inédita mostra que reúne documen-
tários musicais dedicados a importantes artistas da Argentina,
Brasil, Chile, Cuba e Venezuela que se tornaram responsáveis
por boa parte do imaginário musical da região.
Mestres de sempre estão no foco de Mercedes Sosa, a
Voz da América Latina (2013), de Rodrigo H. Vila; Silvio Ro-
dríguez, Ojalá (2013), de Nico Garcia; Viola Chilensis (2003),
de Luis R. Vera, sobre Violeta Parra; Cartola – Música para os
Olhos (2006), de Lírio Ferreira e Hilton Lacerda; O Gingado da
Nega (2014), de Rafael de Paula Rodrigues, com Elza Soares;
Tom Zé ou Quem Irá Colocar uma Dinamite na Cabeça do
Século? (2000), de Carla Gallo; e Daquele Instante em Diante
(2011), de Rogério Velloso, sobre Itamar Assumpção.
A música pop atual também está contemplada: em
El Objeto Antes Llamado Disco: o Filme (2013) Gregory Al-
len retrata o grupo mexicano de rock Café Tacvba; já em
Rock Brasília – Era de Ouro (2011), o mestre documentarista
Vladimir Carvalho aborda o cenário rock/musical de Brasília
nos anos 1980. Finalmente, em Ronnie Von: Quando Éramos
Príncipes (2013), Caco Souza conta a tentativa do “Príncipe”
de estabelecer no Brasil um tipo de música pop, sofisticada
e experimental.
Essa seleção de produções dá sequência à pioneira
mostra “Docs Musicais Brasileiros”, programada com reper-
cussão em 2009 pelo Festival de Cinema Latino-Americano
de São Paulo. Em ambas, cruzam-se a qualidade cinema-
tográfica de cineastas de renome com a inventividade e
genialidade de nossos músicos.
El Festival de Cine Latinoamericano de São Paulo pro-
mueve en 2014 una muestra inédita que reúne documenta-
les musicales dedicados a importantes artistas de Argentina,
Brasil, Chile, Cuba y Venezuela que se convirtieron en res-
ponsables de buena parte del imaginario musical de la región.
Los maestros de siempre están en el enfoque de Merce-
des Sosa, la Voz de América Latina (2013), de Rodrigo H. Vila;
Silvio Rodríguez, Ojalá (2013), de Nico Garcia; Viola Chilensis
(2003), de Luis R. Vera, sobre Violeta Parra; Cartola – Música
para los Ojos (2006), de Lírio Ferreira e Hilton Lacerda; El
Ritmo de la Negra (2014), de Rafael de Paula Rodrigues,
con Elza Soares; Tom Zé o ¿Quién Colocará un Cartucho
de Dinamita en la Cabeza del Siglo? (2000), de Carla Gallo;
y De Aquel Instante en Adelante (2011), de Rogério Velloso,
sobre Itamar Assumpção.
La música pop actual también se incluye: en El Objeto Antes
Llamado Disco: la Película (2013) Gregory Allen retrata al grupo
mexicano de rock Café Tacvba; a su vez, en Rock Brasilia – Era
de Oro (2011), el maestro documentalista Vladimir Carvalho trata
del escenario rock/musical de Brasilia en la década de 1980.
Finalmente, en Ronnie Von: Cuando Éramos Príncipes (2013),
Caco Souza cuenta el intento del “Príncipe” de establecer en
Brasil un tipo de música pop, sofisticada y experimental.
Esta selección de producciones da continuidad a la
muestra pionera Docs Musicais Brasileiros, programada con
repercusión en 2009 por el Festival de Cine Latinoamericano
de São Paulo. En ambas se cruzan la calidad cinematográfica
de cineastas de prestigio con la capacidad de invención y la
genialidad de nuestros músicos.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 97
Docs
Mus
icai
s aM
éric
a La
tina
Homens e mulheres cantam e contam as músicas que marcaram suas vidas.
Hombres y mujeres cantan y cuentan las canciones que marcaron sus vidas.
@ luiza@videofilmes.com.br
as cançõesLas canciones
Eduardo Coutinho
Brasil | 92 min | 2011
r
f
m
P
CP
Eduardo Coutinho Jacques Cheuiche Jordana BergJoão Moreira Salles, Maurício Andrade RamosVideofilmes
Eduardo de Oliveira Coutinho (1933-2014) foi
um dos mais importantes documentaristas
da atualidade. Cabra Marcado para Morrer
tornou-se um grande clássico do cinema bra-
sileiro. Também fazem parte de sua filmografia:
Santo Forte, Babilônia 2000, Edifício Master,
Peões, O Fim e o Princípio, Jogo de Cena,
Moscou e Um dia na Vida.
Eduardo de Oliveira Coutinho (1933-2014) fue
uno de los más importantes documentalistas de
la actualidad. Cabra Marcado para Morrer se
convirtió en un gran clásico del cine brasileño.
También forman parte de su filmografía: Santo
Forte, Babilônia 2000, Edifício Master, Peões,
O Fim e o Princípio, Jogo de Cena, Moscou y
Um Dia na Vida.
Docs
Mus
icai
s aM
éric
a La
tina
O que é o punk? Onde começou? Quais foram as primeiras bandas?
¿Qué es el punk? ¿Dónde empezó? ¿Cuáles fueron las primeras bandas?Gastão Moreira é formado em direito pela Pon-
tifícia Universidade Católica de São Paulo. Na
MTV apresentou e desenvolveu diversos pro-
gramas. Migrou para a TV Cultura, onde apre-
sentou o programa Musikaos, entre outros.
Atualmente é apresentador do canal Fashion TV.
Gastão Moreira es licenciado en derecho por
la Pontificia Universidad Católica de São Pau-
lo. En la MTV presentó y desarrolló diversos
programas. Pasó para la TV Cultura, en donde
presentó el programa Musikaos, entre otros. Ac-
tualmente es presentador del canal Fashion TV.
Botinada: a origem do Punk no BrasilBotinada: El origen del Punk en Brasil
Gastão morEira
Brasil | 110 min | 2006
r
f
m
P
Gastão MoreiraEduardo Quintino, Patrício Atria, Gastão MoreiraCadu Porto, Gastão Moreira, Pablo Menna, Raul MachadoGastão Moreira, Clemente Tadeu
@ mogs@uol.com.br
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 99
Docs
Mus
icai
s aM
éric
a La
tina
A história de um dos compositores mais importantes da música brasileira. A história do samba a partir de um dos seus expoentes mais nobres. Utilizando linguagem fragmentada, Cartola traça um painel da formação cultural do Brasil, convidando a uma reflexão na construção da memória deste país. O retrato de um homem que se reconstruía com seu tempo.
La historia de uno de los compositores más importantes de la música brasileña. La historia de la samba a partir de uno de sus más nobles exponentes. Utilizando un lenguaje fragmentado, Cartola esboza un pa-nel de la formación cultural de Brasil, invitando a una reflexión sobre la construcción de la memoria de este país. El retrato de un hombre que se reconstruía con su tiempo.
Lírio Ferreira é um diretor e roteirista conhecido
pelos filmes Árido Movie, Baile Perfumado e
Cartola – Música para os Olhos. Nascido em
Recife, Hilton Lacerda é um diretor e roteirista
conhecido pelos filmes Árido Movie, Amarelo
Manga e Tatuagem.
Lírio Ferreira es un director y guionista conocido
por las películas Árido Movie, Baile Perfumado
y Cartola – Música para los Ojos. Nacido en Re-
cife, Hilton Lacerda es un director y guionista
conocido por las películas Árido Movie, Amarelo
Manga y Tatuagem.
@ raccord@raccord.com.br
cartola – Música para os olhoscartola – Música para los ojos
Lírio fErrEira E hiLton LaCErda
Brasil | 85 min | 2007
r
f
m
P
CP
E
Lírio Ferreira e Hilton LacerdaAloysio Raolino Mair TavaresClélia BessaRaccord Produções Marcos Paulo Simião (Cartola Criança)
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014100
Docs
Mus
icai
s aM
éric
a La
tina
O Nego Dito Itamar Assumpção em um documentário que percorre sua trajetória musical, desde os anos da vanguarda paulista na década de 1980 até sua morte aos 53 anos. Com depoimentos daqueles que conviveram com o artista, o filme reúne uma seleção de imagens raras garimpadas em acervos e arquivos particulares, que mostram sua pre-sença antológica nos palcos, além dos momentos de intimidade entre os amigos e familiares.
El Nego Dito Itamar Assumpção en un documentario que recorre su trayectoria musical, desde los años de la vanguardia de São Paulo en la década de 1980, hasta su muerte a los 53 años. Con declaraciones de personas que convivieron con el artista, la película reúne una selección de imágenes raras buscadas en acervos y archivos particulares que muestran su presencia antológica en los escenarios, además de los momentos de intimidad entre amigos y familiares.
Rogério Velloso tem como principal caracterís-
tica a versatilidade, que permite a realização
de trabalhos diversos. Três vezes ganhador do
Prêmio Profissionais do Ano, da Rede Globo,
já realizou documentários culturais, institucio-
nais, videoclipes e peças experimentais. Com
o vídeo Cidade ganhou o prêmio Die 50 Besten.
Rogério Velloso tiene como principal
característica la versatilidad, lo que le permite
la realización de trabajos diversos. Tres veces
ganador del Premio Profesionales del Año,
de la Red Globo, ya realizó documentales
culturales, institucionales, videoclips y piezas
experimentales. Con el video Cidade ganó el
premio Die 50 Besten.
Daquele instante em DianteDe aquel instante en adelante
roGério VELLoso
Brasil | 110 min | 2011
r
f
m
P
CP
George QueirozHelcio “Alemão” NagamineGeorge Queiroz, Rogério Velloso, Paulo MendelCarol DantasItaú Cultural
@ atendimento@itaucultural.org.br
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 101
Docs
Mus
icai
s aM
éric
a La
tina
El Objeto Antes Llamado Disco: O Filme retrata o grupo de rock Café Tacvba no processo de criação de seu mais recente álbum. Pode ser descrito como um “filme-álbum” que combina as ideias musicais e as ideias filosóficas dos membros da banda com material visual poético para proporcionar um retrato verdadeiramente íntimo do processo criativo desse lendário grupo mexicano.
El Objeto Antes Llamado Disco: La Película retrata al grupo de rock Café Tacvba en el proceso de crear su más reciente álbum. Puede describir-se como una “película álbum” que combina las ideas musicales e ideas filosóficas de los miembros de la banda con material visual poético para ofrecer un retrato verdaderamente íntimo del proceso creativo de esta legendaria agrupación mexicana.
Gregory Allen é um documentarista nascido
na Inglaterra que mora na Cidade do México
há quase duas décadas. Ele também produziu,
fotografou e editou diversos videoclipes e DVDs
para artistas como Julieta Venegas e Cafe Ta-
cvba, além de ter desenhado os cenários para
seus shows durante as turnês de 2012 e 2013.
Gregoy Allen es un cineasta de documentales
nacido en Inglaterra que vive en la Ciudad de
México hace casi dos décadas. Él también pro-
dujo, fotografió y editó numerosos videoclips y
DVDs para artistas como Julieta Venegas y Cafe
Tacvba así como diseñó los escenarios de sus
shows durante sus giras en 2012 y 2013.
@ jbalbi@entertainmex.net
El objeto antes Llamado Disco: o Filme
El objeto antes Llamado Disco: La Película
GrEGory aLLEn
Argentina, Chile, Estados Unidos, México | 75 min | 2013
r
f
m
P
CP
Gregory Allen Gregory Allen, Andrew DonaldsonAdrian El Cachi Parisi, Gregory AllenGregory W. Allen, Juan de Dios BalbiPlural Films
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014102
Docs
Mus
icai
s aM
éric
a La
tina
O documentário conta a história de um dos grandes nomes da música popular brasileira. Elza Soares – O Gingado da Nega percorre a história da cantora, em depoimentos em que ela mesma fala sobre sua trajetória. O filme aborda a carreira de Elza – que teve início ainda na década de 1950 no show de calouros apresentado por Ary Barroso –, seu casamento com o ídolo do futebol nacional, Garrincha, e seus ídolos na música, que a inspiraram a seguir seu desejo de cantar.
El documental cuenta la historia de uno de los grandes nombres de la música popular brasileña. Elza Soares – El Ritmo de la Negra recorre la historia de la cantante en declaraciones que ella misma realiza sobre su trayectoria. La película se enfoca en la carrera de Elza, que comenzó en la década de 1950, en el show de principiantes presentado por Ary Barroso, habla sobre su matrimonio con el ídolo del fútbol nacional, Garrincha, y sus ídolos en la música que la inspiraron a seguir su deseo de cantar.
Rafael Rodrigues é sócio-fundador e diretor
artístico da Soul Filmes. Trabalhou no departa-
mento de artes da Globosat, sendo responsável
pelas artes dos programas do canal Sportv. É
formado em comunicação visual pela PUC-Rio,
com pós-graduação em animação pela mesma
universidade e em produção executiva para TV
e cinema pela FGV-Rio.
Rafael Rodrigues es socio fundador y director
artístico de Soul Filmes. Trabajó en el departa-
mento de artes de Globosat, siendo responsable
por las artes de los programas del canal Sportv.
Es graduado en comunicación visual y postgra-
duado en animación por la PUC-Río, y en pro-
ducción ejecutiva para TV y cine por la FGV-Rio.
Elza soares – o Gingado da negaElza soares – El ritmo de la negra
rafaEL dE PauLa rodriGuEs
Brasil | 51 min | 2013
@ producao@soulfilmes.com
r
f
m
P
CP
Rafael de Paula RodriguesRodrigo SampaioSílvia CâmaraSoul Filmes Globosat Programadora, Horizonte Conteúdos
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 103
Docs
Mus
icai
s aM
éric
a La
tina
Este filme financiado por Kickstarter é uma emocionante história do con-junto de funk ganhador do Grammy, Los Amigos Invisibles, desde seus primeiros tempos em Caracas, Venezuela, até a época em que eram recebidos por David Byrne, do Talking Heads, e sua chegada ao estrelato internacional. O espectador conhece sua história à medida que ela se entrelaça com uma apresentação ao vivo filmada no Highline Ballroom em Nova York em março de 2011. A banda, com os mesmos seis membros originais, completou vinte anos em 2011.
Esta película financiada por Kickstarter es una emocionante historia del conjunto de funk, ganador del Grammy, Los Amigos Invisibles, desde sus primeros tiempos em Caracas Venezuelas, hasta la época en que eran recibidos por David Byrne, de Talking Heads, y su ascenso al estrellado internacional. El espectador ve su historia a media que ella se entrelaza con una presentación en vivo filmada en el Highline Ballroom en Nueva York en marzo de 2011. La banda con los mismos seis miembros originales cumplió veinte años en 2011.
Javier Andrade é formado pela Universidade
de San Francisco de Quito. Em 2004 seu cur-
ta-metragem Pia recebeu o prêmio de Melhor
Curta-Metragem do Festival de Cinema Latitude
Zero em Quito, Equador. Caballo de Porcelana
foi seu primeiro longa e recebeu o Prêmio do
Júri de Melhor Narrativa na 16ª. edição do Cine
Las Americas International Film Festival.
Javier Andrade es licenciado por la Universidad
de San Francisco de Quito. En 2004, su cortome-
traje Pia recibió el premio de Mejor Cortometraje
en el Festival de Cine Latitud Cero en Quito. Ca-
ballo de Porcelana fue su primer largometraje y
recibió el Premio del Jurado de Mejor Narrativa
en la 16ª. edición del Cine Las Americas Inter-
national Film Festival.
@ hello@lamoutique.com
La casa del ritmo: um Filme sobre Los amigos invisibles
La casa del ritmo: a Film about Los amigos invisibles
JaViEr andradE
Equador, Estados Unidos | 125 min | 2012
r
f
m
t
P
CP
Javier Andrade, Juan Miguel Marin Chris Teague Javier Andrade, William Zitser Julio Briceño, Jose Luis Pardo, Juan Manuel Roura, Armando Figueredo, Mauricio Arcas, Jose Rafael Torres Catalina Elizabeth Kulczar-Marin La Moutique, Kulczar-Marin LLC
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014104
r
f
m
t
P
CP
Rodrigo H. VilaHans Bonato, Mariano Cuneo, Ariel GonzalezLuciano OriglioDiego VilaCinema 7 FilmsCinema 7 Films
Docs
Mus
icai
s aM
éric
a La
tina
Há quase cinquenta anos, quando era muito jovem e ainda não reco-nhecida, Mercedes Sosa rompeu um padrão imposto e, juntamente com outros jovens artistas, redigiu o “Manifesto do Novo Cancioneiro”. Além dos milhões de discos vendidos, dos milhares de concertos que realizou no mundo inteiro, dos seus inumeráveis fãs e dos seus detratores, Mer-cedes Sosa deixou um legado extraordinário. Um ideal que ainda não se transformou em realidade, mas que continua a sua luta.
Hace casi cincuenta años, cuando era muy joven y aún no reconocida, Mercedes Sosa rompió un molde impuesto y junto a otros jóvenes artistas redactó el “Manifiesto del Nuevo Cancionero”. Más allá de los millones de discos vendidos, de los miles de conciertos que brindó por todo el mundo, de sus innumerables fans y de sus detractores, Mercedes Sosa dejó un legado superior. Un ideal que aún no termina de hacerse realidad. Pero que continúa su lucha.
Rodrigo H. Vila tem mais de dez longas-metra-
gens documentais realizados, com excelentes
críticas da imprensa internacional. Também foi
nomeado cinco vezes para os prêmios Martín
Fierro e recebeu duas vezes o Prêmio de Melhor
Produção Argentina para o Exterior. Recente-
mente recebeu o Prêmio Carlos Gardel de Me-
lhor DVD do ano.
Rodrigo H. Vila tiene más de diez largometra-
jes documentales realizados con excelentes
críticas de la prensa internacional. También
ha recibido cinco nominaciones a los premios
Martín Fierro y ha ganado dos a la Mejor Pro-
ducción Argentina para el Extranjero. Recien-
temente ganó el Premio Carlos Gardel al Mejor
DVD del año.
Mercedes sosa, a Voz da américa LatinaMercedes sosa, La Voz de américa LatinarodriGo h. ViLa
Argentina | 93 min | 2013
@ guillermo_rossi@cinema7.com
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 105
Docs
Mus
icai
s aM
éric
a La
tina
Com imagens de arquivo, filmadas por Vladimir Carvalho desde o final dos anos 1980, o documentário conclui uma trilogia sobre a construção cultural e ideológica da capital federal do Brasil. Traz bandas de Brasília – Legião Urbana, Capital Inicial, Plebe Rude – em uma jornada de superação de obstáculos com o desafio de conquistar um lugar na cultura nacional. Eles pertenciam à primeira geração de filhos de intelectuais, diplomatas e políticos que surgiram na década de 1980.
Con imágenes de archivo, filmadas por Vladimir Carvalho desde finales de los años 1980, el documental concluye una trilogía sobre la construcción cultural e ideológica de la capital federal de Brasil. Presenta bandas de Brasilia – Legião Urbana, Capital Inicial, Plebe Rude – en una jornada de superación de obstáculos con el desafío de conquistar un lugar en la cultura nacional. Ellos pertenecían a la primera generación de hijos de intelectuales, diplomáticos y políticos que surgieron en la década de 1980.
Vladimir Carvalho nasceu na Paraíba e traba-
lhou como assistente de direção de Eduardo
Coutinho e Arnaldo Jabor. Recebeu prêmio
no Festival de Brasília em 1969 com o curta-
metragem A Bolandeira. O seu filme O País de
São Saruê foi censurado no mesmo festival em
1970. Suas realizações mais recentes são Barra
68 e O Engenho de Zé Lins.
Vladimir Carvalho nació en el Estado de Para-
íba y trabajó como asistente de dirección de
Eduardo Coutinho y Arnaldo Jabor. Recibió un
premio en el Festival de Brasilia en 1969 con el
cortometraje A Bolandeira. Su primera película,
O País de São Saruê, fue censurada en el mismo
festival en 1970. Sus películas más recientes
son Barra 68 y O Engenho de Zé Lins.
@ contato@ligocki.com.br
rock Brasília – Era de ourorock Brasilia – Era de oro
VLadimir CarVaLho
Brasil | 111 min | 2011
r
f
m
t
P
CP
Vladimir CarvalhoAndré CarvalheiraVladimir Carvalho, Sérgio AzevedoChico BorôroMarcus LigockiLigocki Entretenimento
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014106
Docs
Mus
icai
s aM
éric
a La
tina
Documentário sobre a chamada “fase psicodélica” (1967-1970) de Ronnie Von, objeto de culto em todo o mundo e uma espécie de “elo perdido” entre a Jovem Guarda e o tropicalismo brasileiro. No filme, o próprio cantor e outras testemunhas (Arnaldo Saccomani, Rita Lee, Manoel Barenbein) relembram o período, enquanto Ronnie, acompanhado pela banda Os Haxixins, passeia pelo repertório ao vivo em estúdio, em sua primeira gravação em quase vinte anos.
Documental sobre la denominada “fase psicodélica” (1967-1970) de Ron-nie Von, objeto de culto en todo el mundo y una especie de “eslabón perdido” entre la Joven Guardia y el tropicalismo brasileño. En la película, el propio cantante y otros testigos (Arnaldo Saccomani, Rita Lee, Manoel Barenbein) recuerdan el o período, mientras Ronnie, acompañado por la banda Os Haxixins, pasea por el repertorio en vivo en estudio, en su primera grabación en casi veinte años.
Caco Souza é cineasta com larga experiência
em filmes publicitários, documentários e cur-
tas-metragens no Brasil e no exterior. Ricardo
Alexandre é jornalista e escritor. Atualmente,
mantém um blog no R7 e o programa 28 Anos
que Mudaram o Rock na 89 FM.
Caco Souza es cineasta con vasta experiencia
en películas publicitarias, documentales y cor-
tometrajes en Brasil y en el exterior. Ricardo
Alexandre es periodista y escritor. Actualmente,
mantiene un blog en el R7 y el programa 28
Anos que Mudaram o Rock en la 89 FM.
ronnie Von – Quando éramos Príncipesronnie Von – cuando éramos PríncipesCaCo souza E riCardo aLExandrE
Brasil | 49 min | 2013
r
f
m
t
P
CP
Ricardo AlexandreEmerson BuenoLuciano TrindadeOs HaxixinsRachel Braga, Marcos CorreaTudo Certo Conteúdo Editorial, Vira-lata Filmes, Canal Bis
@ tudocertoconteudoeditorial@gmail.com
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 107
Docs
Mus
icai
s aM
éric
a La
tina
Este não é um documentário saudosista. Há muitas coisas que mostram que Silvio continua ativo, entre elas Ojalá, seu estúdio de gravação, pelo qual passam grandes artistas como Omara Portuondo ou Chucho Valdés e onde mais da metade do trabalho é dedicada a dar apoio a novos artistas; ou a sua turnê pelos bairros mais problemáticos de Havana, onde de forma quase “secreta” Silvio aparece e canta as suas músicas para as pessoas que não costumam ter acesso a esse tipo de eventos.
Este no es un documental nostálgico. Hay muchas muestras de que Silvio sigue activo, como Ojalá, su estudio de grabación por el que pasan grandes artistas como Omara Portuondo o Chucho Valdés, pero en el que más de la mitad del trabajo está dedicado a apoyar a nuevos artistas; o como su gira por los barrios más problemáticos de La Habana en la que, de forma casi “secreta”, Silvio irrumpe y lleva sus canciones a aquellos que no suelen tener acceso a este tipo de eventos.
Nico García fundou, em 2001, a Catorce Co-
municación, na qual realizou a coprodução do
longa-metragem Planes para Mañana e dirigiu
o documentário Alicia Alonso, Para que Giselle
No Muriera. Como produtor executivo, produziu
programas para a televisão espanhola: Escala
1:1, La Casa Encendida, entre outros.
Nico García funda, en 2001, Catorce Comunica-
ción, con la que ha coproducido el largometraje
Planes para Mañana y ha dirigido el documen-
tal Alicia Alonso, Para que Giselle No Muriera.
Como productor ejecutivo, ha producido pro-
gramas para televisión española: Escala 1:1, La
Casa Encendida, entre otros.
@ sofia@catorce.es
silvio rodríguez, ojalásilvio rodríguez, ojalá
niCo GarCía
Espanha | 70 min | 2012
r
f
m
P
CP
Nico García, Jesús MarcosÁlvaro GermánJesús MarcosSofía MorateCatorce Comunicación, TVE
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014108
Docs
Mus
icai
s aM
éric
a La
tina
Um retrato do cantor e compositor Tom Zé.
Un retrato del cantor y compositor Tom Zé.
Diretora dos longas-metragens O Aborto dos
Outros e Assim é se lhe Parece, realizou tam-
bém produções para a TV. Atua como diretora
e roteirista de documentários.
Directora de los largometrajes O Aborto dos Ou-
tros y Assim é se lhe Parece, también realizó
producciones para TV. Actúa como directora y
guionista de documentales.
tom Zé ou Quem irá colocar uma Dinamite na cabeça do século?tom Zé o ¿Quién colocará un cartucho de Dinamita en la cabeza del siglo?CarLa GaLLo
Brasil | 48 min | 2000
r
f
m
t
P
CP
Carla GalloJay YamashitaTatiana LohmannTom ZéCelso Camargo, Priscila Migliano, Carla Gallo Lua Azul
@ carlagallo@hotmail.com
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 109
Docs
Mus
icai
s aM
éric
a La
tina
Esta obra, cuja característica principal é o percurso realizado pela vida e obra daquela que é talvez a mais importante e completa artista feminina da história cultural do Chile, Violeta Parra, tem como objetivo difundir, o mais amplamente possível, não apenas um retrato dessa personagem na história, mas também mostrar a plena vigência dessa vida apaixonante consagrada a obras que revelam a profundidade de um pensamento, o refinamento espiritual e a beleza de uma arte que representa o melhor da identidade cultural chilena.
Esta obra, cuya característica principal es el recorrido por la vida y obra de la que es tal vez la más importante y completa artista femenina de la historia cultural de Chile, Violeta Parra, tiene como objetivo difundir lo más ampliamente posible no sólo un retrato de este personaje en la historia, si-no mostrar la plena vigencia de esta vida apasionante consagrada a obras que revelan la profundidad de un pensamiento, el refinamiento espiritual y la belleza de un arte que representa lo mejor de la identidad cultural chilena.
Luis R. Vera é criador de cerca de 50 realizações
ao longo de seus mais de 35 anos de carreira
artística e profissional. Destacam-se os premia-
dos longas-metragens: Hechos Consumados,
Consuelo, Miss Ameriguá, Bastardos en el
Paraiso, Fiestapatria e sua obra internacional
mais recentemente lançada, La Independencia
Inconclusa.
Luis R. Vera es creador de unas 50 realizaciones
a lo largo de sus más de 35 años de carrera
artística y profesional. Destacánse los premia-
dos títulos largometrajes: Hechos Consuma-
dos, Consuelo, Miss Ameriguá, Bastardos en
el Paraiso, Fiestapatria y su obra internacional
más recientemente estrenada La Independen-
cia Inconclusa.
@ luisrveracine@gmail.com
Viola chilensisViola chilensis
Luis r. VEra
Chile | 85 min | 2003
r
f
m
t
P
Luis R. VeraRaquel BaezaMario SolísTita Parra, Violeta Parra Luis R. Vera
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014112
Cine
ma
mud
o La
tino
-am
eriC
ano
MeMória, identidade e iMaginação
as expressões “cinema mudo” ou “cinema silencio-
so” são muito discutíveis: elas só apareceram depois da
introdução generalizada de um suporte mecânico para o
som, no final dos anos 1920. o cinema não era mudo, nem
mesmo desprovido da palavra – e menos ainda silencioso, já
que geralmente acompanhado por música, frequentemente
comentado por um explicador ou narrador e marcado pelas
manifestações do público.
Praticamente a totalidade da produção latino-ameri-
cana anterior aos anos 1920 se perdeu. Por outro lado, é
surpreendente termos ainda uma amostragem relativamente
ampla, em termos de número de países. assim, o Cine-
clube Latino-americano, do Memorial da américa Latina,
organizou uma pequena retrospectiva que traz ao público
do Festival de Cinema Latino-americano de São Paulo a
oportunidade de dar uma espiada nos primórdios da nossa
expressão audiovisual – porque o cinema nunca foi mudo...
MeMoria, identidad e iMaginaCión
Las expresiones “cine mudo” o “cine silencioso” son
muy discutibles: ellas solamente surgieron después de la
introducción generalizada de un soporte para el sonido, a
finales de la década de 1920. el cine no era mudo, ni des-
pojado de la palabra y mucho menos silencioso, puesto
que generalmente estaba acompañado por música y con
frecuencia por un explicador o narrador y marcado por las
manifestaciones del público.
Prácticamente la totalidad de la producción latinoame-
ricana anterior a la década de 1920 está perdida. Por otro
lado, es sorprendente que tengamos todavía un muestreo
relativamente amplio en términos de número de países. Por lo
tanto, el Cineclub Latinoamericano, del Memorial de américa
Latina, organizó una pequeña retrospectiva que proporciona
al público del Festival de Cine Latinoamericano de São Paulo
la oportunidad de dar una mirada a los principios de nuestra
expresión audiovisual, porque el cine nunca fue mudo...
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 113
o ciclo também será ocasião para reunirmos alguns
músicos que se dedicam a sonorizar esses antigos silên-
cios. Sob a coordenação de Pablo Mendoza, as sessões
serão acompanhadas por allen alencar, daniel Brita, thadeu
romano, ivan gomes, o grupo araticum e Carlos eduardo
Pereira, entre outros. Já o músico mexicano José María
Serralde ruiz coordenará uma oficina com músicos de 23 a
26 de julho, às 15h00. e se muito se perdeu do primeiro ci-
nema latino-americano, uma notável exceção é o programa
Madero a Cien Años de una Traición, recuperado e editado
pelo conhecido pesquisador mexicano aurelio de los reyes
e que é por ele apresentado com acompanhamento de José
María Serralde ruiz. e haverá ainda o lançamento do livro
inédito de Carlos eduardo Pereira, A Música no Cinema
Silencioso no Brasil.
el ciclo también será una ocasión para que reunamos
a algunos músicos que se dedican a sonorizar esos anti-
guos silencios. Bajo la coordinación de Pablo Mendoza,
las sesiones serán acompañadas por allen alencar, daniel
Brita, thadeu romano, ivan gomes, el grupo araticum y
Carlos eduardo Pereira, entre otros. el músico mexicano
José María Serralde ruiz coordinará un taller con músicos
del 23 al 26 de julio, a las 15h00. Y si mucho se ha perdido
del primer cine latinoamericano, una excepción notable es el
programa Madero a Cien Años de una Traición, recuperado
y editado por el conocido investigador mexicano aurelio de
los reyes, que él mismo presentará con acompañamiento
de José María Serralde ruiz. Habrá también el lanzamiento
del libro inédito de Carlos eduardo Pereira, A Música no
Cinema Silencioso no Brasil.
Cine
ma
mud
o La
tino
-am
eriC
ano
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014114
Cine
ma
mud
o La
tino
-am
eriC
ano
a Bebedeira do tangoLa Borrachera del tango
eu Perdi o meu Coração em LimaYo Perdí mi Corazón en Lima
Edmo CominEtti AlbErto SAntAnA
Argentina | 80 min | 1928 Peru | 47 min | 1933
Conflito entre dois irmãos numa família de classe média bonaerense: um é um irresponsável que vive nos cabarés, o outro, um engenheiro que é o orgulho da família.
Conflicto entre dos hermanos en una familia de clase media de Buenos aires: uno es un irresponsable que vive en los cabarets, el otro, un ingeniero que es el orgullo de la familia.
Moça do interior chega a Lima, onde espera encontrar o amor que nunca teve. entre os belos cenários da cidade e do bairro de Miraflores, isso bem pode acontecer…
Una chica del interior llega a Lima, en donde espera en-contrar el amor que nunca tuvo. entre los lindos escenarios de la ciudad y del barrio de Miraflores eso es algo que puede suceder...
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 115
Cine
ma
mud
o La
tino
-am
eriC
ano
Um trabalhador cai de um andaime e, à beira da morte, pede para o filho trilhar o caminho da honestidade, do tra-balho e da honradez. o filho, porém, prefere tornar-se um vagabundo e tudo faz para ser preso a fim de sobreviver.
Un trabajador se cae de un andamio y cuando está a punto de morir le pide a su hijo que siga el camino de la honesti-dad, el trabajo y la honradez. Sin embargo, el hijo prefiere convertirse en un vagabundo y hace todo lo que está a su alcance para que lo lleven preso y poder sobrevivir.
na noite de núpcias, homem descobre que sua mulher não era virgem e, enfurecido, a mata. depois, enriquece e se apaixona por uma jovem inocente. o filme traça um retrato da vida brasileira nos anos de 1930, com sua violência ur-bana e repressão sexual.
en la noche de bodas, un hombre descubre que su mujer no era virgen y, enfurecido, la mata. después, enriquece y se enamora de una joven inocente. La película muestra un retrato de la vida brasileña en la década de 1930, con su violencia urbana y represión sexual.
Fragmentos da VidaFragmentos de la Vida
Ganga BrutaGanga Bruta
JoSé mEdinA HumbErto mAuro
Brasil | 40 min | 1929 Brasil | 82 min | 1933
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014116
Cine
ma
mud
o La
tino
-am
eriC
ano
a história de uma jovem e sua avó expulsas do seu sítio. Milagrosamente aparece na propriedade uma imagem da Virgem da Caridade do Cobre. ao contrário do que pode indicar o título, não é um melodrama religioso.
La historia de una joven y de su abuela que son expulsadas de su finca. Milagrosamente aparece en la propiedad la imagen de la Virgen de la Caridad del Cobre. al contrario de lo pueda parecer por el título, no se trata de un melo-drama religioso.
originalmente um seriado em 12 capítulos, de enorme su-cesso. Foi remontado pelo diretor em 1933 e sonorizado. É uma aventura policial baseada em fatos reais – e tendo como ator um policial verdadeiro –, que se passa durante uma onda de crimes que atinge a alta sociedade em 1915.
originalmente un seriado con 12 capítulos que obtuvo un éxito enorme. en 1933, el director realizó un remontaje y le puso sonido. es una aventura policíaca basada en hechos reales y cuyo actor es un policía de verdad; la historia pasa durante una ola de crímenes en la alta sociedad en 1915.
nossa Senhora da CaridadeLa Virgen de la Caridad
o Carro Cinzael automóvil Gris
rAmón PEón EnriquE roSAS
Cuba | 72 min | 1930 México | 117 min | 1919
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 117
Cine
ma
mud
o La
tino
-am
eriC
ano
o filme retrata as andanças do guerrilheiro Manuel rodríguez, no século XiX, em sua luta pela independência do Chile.
La película muestra las andanzas del guerrillero Manuel rodríguez, en el siglo XiX, durante su lucha por la indepen-dencia de Chile.
Um casal apaixonado foge diante da recusa do pai da noiva a que se casem. terão que enfrentar muitas dificuldades enquanto percorrem as belas paisagens da região de antio-quia em meio aos costumes da cultura burguesa da época.
Una pareja enamorada huye ante la negativa del padre de la novia a su matrimonio. tendrán que enfrentar muchas dificultades mientras recorren los bellos paisajes de la región de antioquia en el medio de las costumbres de la cultura burguesa de la época.
Sob o Céu de antioquiaBajo el Cielo antioqueño
Arturo ACEvEdo vAllArino
Colômbia | 98 min | 1925
o Hussardo da morteel Húsar de la muerte
PEdro SiEnnA
Chile | 60 min | 1925
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014120
III ConCurso Itamaraty para o CInema sul-amerICanoIII Concurso Itamaraty para el Cine sudamericano
O Festival de Cinema Latino-Americano de São Paulo
abriga, em 2014, o III Concurso Itamaraty para o Cinema
Sul-Americano, iniciativa do Ministério das Relações Ex-
teriores que busca incentivar a produção cinematográfi-
ca sul-americana e aproximá-la do público brasileiro. Nos
seus dois primeiros anos, a premiação teve destacado êxito,
com a inscrição e exibição de 40 filmes, representando dez
países da região.
Dando continuidade à iniciativa, cada um dos países
sul-americanos foi novamente convidado a indicar um lon-
ga-metragem que o represente na competição, desde que
constitua coprodução na qual tenha havido participação
de ao menos dois países sul-americanos. Dessa forma,
esse concurso acolhe – e estimula – a parceria criativa de
técnicos e artistas que integram uma região estratégica para
a política externa brasileira.
O fortalecimento da cooperação cinematográfica sul-
americana não só estreita os laços culturais da região, mas
En 2014, el Festival de Cine Latinoamericano de São
Paulo incluye el III Concurso Itamaraty para el Cine Sudame-
ricano, una iniciativa del Ministerio de Asuntos Exteriores con
el objetivo de dar incentivo a la producción cinematográfica
sudamericana y aproximarla al público brasileño. En sus
dos primeros años, el premio tuvo un éxito destacado, con
la inscripción y exhibición de 40 películas, representando a
diez países de la región.
Dando continuidad a la iniciativa, cada uno de los países
sudamericanos fue nuevamente invitado a recomendar un
largometraje que lo represente en la competencia, siempre
y cuando constituya co-producción en la que haya habido
participación de por lo menos dos países sudamericanos. De
esa forma, el concurso acoge, e incentiva, la alianza creativa
de técnicos y artistas que forman una región estratégica para
la política externa brasileña.
El fortalecimiento de la cooperación cinematográfica
sudamericana no solo fortalece los lazos culturales de la
prêm
Io It
amar
aty
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 121
igualmente impulsiona os esforços de internacionalização
do cinema sul-americano como um todo. Nesse contexto, a
continuidade da parceria com o Festival de Cinema Latino-
Americano de São Paulo revela-se natural, uma vez que se
trata de evento marcado por uma visão de Brasil definida
pelos laços culturais com os países que o cercam.
Os trabalhos inscritos no III Concurso Itamaraty pa-
ra o Cinema Sul-Americano representam uma abrangente
amostra das ideias, talentos e histórias que permeiam o
cinema da região. Assim, é motivo de orgulho e satisfação
receber, mais uma vez, seleção de filmes tão rica, fruto de
um espaço comum cuja diversidade não distancia, mas
aproxima indelevelmente seus povos.
Divisão de Promoção do AudiovisualDepartamento Cultural
Subsecretaria-Geral de Cooperação, Cultura e Promoção Comercial
MINIStéRIO DAS RELAçõES ExtERIORES
región, sino que también da impulso a los esfuerzos de
internacionalización del cine sudamericano como un todo.
En ese contexto, la continuidad de la alianza con el Festival
de Cine Latinoamericano de São Paulo surge como algo
natural, puesto que se trata de un evento tradicionalmente
señalado por una visión de Brasil definida por los lazos cul-
turales con los países que lo rodean.
Los trabajos inscritos en el III Concurso Itamaraty para
el Cine Sudamericano representan una muestra amplia de
las ideas, talentos e historias presentes en el cine de la
región. Por lo tanto, es un motivo de orgullo y satisfacción
recibir, una vez más, una selección de películas tan rica, fruto
de un espacio común cuya diversidad no separa, sino que
aproxima inexorablemente a sus pueblos.
División de Promoción del AudiovisualDepartamento Cultural
Subsecretaría-General de Cooperación, Cultura y Promoción Comercial
MINIStERIO DE LAS RELACIONES ExtERIORES
prêm
Io It
amar
aty
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014122
A Leitura de Justino | Lectura Según JustinoArnaldo André | Paraguai, Argentina
A Morte de Jaime Roldós | La Muerte de Jaime RoldósManolo Sarmiento, Lisandra I. Rivera | Equador, Argentina
Conto Sem Fadas | Cuento Sin HadasSergio Briones | Bolívia, Equador
La Playa | La Playa D.C.Juan Andrés Arango | Colômbia, Brasil, França
O Crítico | El CríticoHernán Guerschuny | Chile, Argentina
O Militante | El Lugar del HijoManuel Nieto | Uruguai, Argentina
Pelo Malo | Pelo MaloMariana Rondón | Venezuela, Peru, Argentina, Alemanha
Planta Madre | Planta MadreGianfranco Quattrini | Peru, Argentina, Itália
Refugiado | RefugiadoDiego Lerman | Argentina, Colômbia, França, Alemanha
Romance Policial | Romance PolicialJorge Durán | Brasil, Chile
15
17
22
26
30
31
34
36
38
41
list
a pr
êmIo
Itam
arat
y
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 123
júri
prê
mIo
Itam
arat
y
Jorge Perugorría começa a sua carreira no cinema interpretando o personagem Diego de Morango e Chocolate. Durante dez anos, foi protagonista de diversas peças do teatro clássico universal e do teatro popular cubano. Como artista plástico realizou várias exposições de pintura na Espanha, Itália, Nova York e Cuba. Em 2009 dirigiu o seu primeiro filme, Afinidades.
Jorge Perugorría comienza su carrera en el cine cuando interpreta al Diego de Fresa y Chocolate. Protagonizó durante diez años numerosas obras del teatro clásico universal y del teatro popular cubano. Como artista plástico ha realizado numerosas exposiciones de pintura en España, Italia, New York y Cuba. En el 2009 co-dirige su primera película, Afinidades.
Cristina é vice-presidente da Mundial, uma agência de vendas internacionais. Antes de trabalhar na Mundial, Cristina foi diretora de distribuição na Canana, produtora e distribuidora de cinema. Atualmente produz, através da Canana, o Mercado Fantástico do Fantastic Fest em Austin, texas, o primeiro mercado de coprodução para cinema de gênero da América Latina.
Cristina es la vicepresidente de Mundial, una agencia de ventas internacionales. Antes de Mundial, Cristina fue la directora de distribución en Canana, productora y distribuidora de cine. Actualmente produce, por parte de Canana, Mercado Fantástico de Fantastic Fest en Austin, texas, el primer mercado de co-producción para cine de género de América Latina.
Andrés trabalhou como assessor da Diretoria de Artes e Cinematografia do Ministério da Cultura da Colômbia e foi também gerente da Orquestra Sinfônica Colombiana. é especialista em gestão e direção de projetos culturais nas áreas de música, patrimônio histórico, artes e cinematografia. é diretor de projetos da Proimágenes Colômbia e diretor executivo do Mercado Audiovisual de Bogotá.
Andrés trabajó como asesor para el Directorio de Artes y Cinematografía del Ministerio de la Cultura de Colombia y también fue gerente de la Orquesta Sinfónica Colombiana. Especialista en gestión y dirección de proyectos culturales en las áreas de música, patrimonio histórico, artes y cinematografía. Es director de proyectos de Proimágenes Colombia y director ejecutivo del Mercado Audiovisual de Bogotá.
andrés Bayona Colômbia
Cristina Garza México
Jorge perugorría Cuba
Júri Prêmio Itamaraty | Jurado premio itamaraty
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014124
júri
prê
mIo
Itam
arat
y
Sylvain Auzou trabalhou como gerente internacional de publicidade na revisão profissional de Le Film Français e como gerente de publicidade para as publicações de mercado de Cannes no Festival de Cinema de Cannes. é cofundador de Venice Days, um evento paralelo ao Festival de Cinema de Veneza. Juntamente com o Venice Days fundou e dirige Business Street, o mercado da indústria cinematográfica do Festival de Cinema de Roma.
Sylvain Auzou trabajó como gerente internacional de publicidad en la revisión profesional de Le Film Français y como gerente de publicidad para las publicaciones de mercado de Cannes en el Festival de Cine de Cannes. Co-fundador de Venice Days, un evento paralelo al Festival de Cine de Venecia. Juntamente con Venice Days ha creado y dirige Business Street, o mercado de la industria cinematográfica del Festival de Cine de Roma.
Lita Stantic conta com uma extensa trajetória na indústria cinematográfica. Como chefe de produção participou em La Raulito e La Parte del León. Foi produtora dos filmes La Isla, Los Miedos, Momentos, Señora de Nadie, Camila, Miss Mary y Yo, La Peor de Todas. Desde 1997, como produtora, tem alavancado e difundido o trabalho de jovens cineastas.
Lita Stantic tiene una extensa trayectoria en la industria cinematográfica. Como jefa de producción participó en La Raulito y La Parte del León. Produjo los siguientes films La Isla, Los Miedos, Momentos, Señora de Nadie, Camila, Miss Mary y Yo, La Peor de Todas. Desde 1997 ha impulsado y difundido en su rol de productora el trabajo de jóvenes cineastas. lita stantic
Argentina
sylvain auzou França
Júri Prêmio Itamaraty | Jurado premio itamaraty
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014126
semInárIo nuevas ventanas 28 a 30 de julho,Memorial – Biblioteca e Centro Cultural São Paulo
“Nuevas Ventanas” reflete o crescimento das janelas de exibi-
ção proporcionadas pela internet e o potencial que esse novo
universo traz para a expansão do alcance do cinema latino-
americano. Com o propósito de discutir as novas possibilidades
de circulação dos filmes na era digital e conectada, o seminário
reúne plataformas públicas de distribuição; plataformas de VOD
e os novos caminhos na distribuição digital; smart tVs e os
cenários para a distribuição de conteúdo nas tVs conectadas;
plataformas de vídeo online e os novos meios de produção e
distribuição de conteúdo; e janelas independentes de distri-
buição on demand.
“Nuevas Ventanas” refleja el crecimiento de las ventanas de
exhibición proporcionadas por Internet y el potencial que ese
nuevo universo brinda para la expansión del alcance del cine
latinoamericano. Con el propósito de discutir las nuevas posibi-
lidades de circulación de las películas en la era digital y conec-
tada, el seminario reúne plataformas públicas de distribución,
plataformas de VOD y los nuevos caminos en la distribución
digital, smart tVs y los escenarios para la distribución de con-
tenido en las tVs conectadas, plataformas de video online y los
nuevos medios de producción y distribución de contenidos y
ventanas independientes de distribución on demand.
Mesa de CoProdução InternaCIonalmesa de coproducción internacional 30 de julho, 10h30Memorial – Biblioteca
• andré sturm (Brasil) – cinema do Brasil• andres Bayona (colômbia) – proimágenes colombia• cristina Garza (méxico) – mundial sales• leticia Godinho (Brasil) – agência nacional de cinema (ancine)• lita stantic (argentina) – lita stantic produccionesmediação: José roBerto rocha filho (Brasil) – divisão de promoção do audiovisual do ministério das relações exteriores
enContro do Conselho dIretor da Fundação noVo CIneMa latIno-aMerICano encuentro del conseJo directivo de la fundación nuevo cine latinoamericano 27 de julho
Memorial
• alquimia peña (cuba) • davis Blaustein (argentina) • JorGe sánchez (méxico) • manuel pérez paredes (cuba) • orlando senna (Brasil)
enCo
ntro
s e
deBa
tes
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 127
hoMenageM / homenaJeMartIna gusMán e Pablo traPero29 de julho, 11hCinesesc
• martina Gusmán (argentina) – atriz e produtora• paBlo trapero (argentina) – diretor e produtor
hoMenageM / homenaJesIlVIo tendler28 de julho, 21hMemorial – Praça Cívica
• silvio tendler (Brasil) – diretor
CIneMa da VelanoVas ProPostas de lInguageM do CIneMa latIno-aMerICanocine de la velanuevas propuestas de lenGuaJe del cine latinoamericano28 de julho, 19h30Cinesesc
• cristiano Burlan (Brasil) – diretor• irene Gutiérrez (cuba) – diretora e profa. da escuela internacional
de cine y televisión de san antonio de los Bañosmediação: francis voGner dos reis (Brasil) – crítico
lançaMento do lIVro “a MúsICa no CIneMa sIlenCIoso no brasIl”, de Carlos eduardo PereIra, CoM a Presença do autorlanzamiento del liBro “a música no cinema silencioso no Brasil”, de carlos eduardo pereira, con la presencia del autor27 de julho, 18hMemorial – sala Cineclube latino-americano
enCo
ntro
s e
deBa
tes
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014128
enCo
ntro
s e
deBa
tes
oFICInaCrIar uM CIneClube CoM Frank FerreIra taller crear un cinecluB con frank ferreira 28 a 30 de julho
Memorial – Sala Cineclube Latino-Americano
Fruto de parceria com o Cineclube Latino-Americano, a ofici-
na “Criar um Cineclube: Divertir, Educar, Emancipar” aborda os
temas “O público, base de organização de cineclube”; “Orga-
nização e registro de cineclube”; e “Programação, debate e di-
vulgação”. Projeções e debates em torno de filmes clássicos de
cinematografia da região complementam as atividades.
Fruto de la alianza con el Cineclub Latinoamericano, el taller “Crear
un Cineclub: Divertir, Educar, Emancipar” aborda los temas: “El
público, base de organización de cineclub”, “Organización y
registro de cineclub” y “Programación, debate y divulgación”.
Las proyecciones y debates alrededor de películas clásicas de
la cinematografía de la región complementan las actividades.
ministrada pelo professor frank ferreira
Frank Ferreira, com formação superior nas áreas de jornalismo
e propaganda e marketing, é editor, redator e tradutor. Foi co-
autor (com Felipe Macedo) do material didático distribuído em
2009 e 2010 aos vencedores dos editais do Programa Cine, do
Ministério da Cultura. também ministrou oficinas correlatas para
docentes pelo Instituto Paulo Freire (2010-2011). Na década de
1980 iniciou sua participação no movimento cineclubista brasi-
leiro e colaborou, desde então, na fundação e nos trabalhos de
diversos cineclubes e entidades representativas do cineclubismo.
dictado por el profesor frank ferreira
Frank Ferreira, con formación superior en las áreas de periodismo
y propaganda y marketing, es editor, redactor y traductor. Fue
coautor (con Felipe Macedo) del material didáctico distribuido
en 2009 y 2010 a los vencedores de las licitaciones públicas
del programa Cine, del Ministerio de la Cultura. también dictó
talleres correlacionados para docentes por el Instituto Paulo Freire
(2010-2011). En la década de 1980 comenzó su participación
en el movimiento cineclubista brasileño y colaboró, desde ese
momento, en la fundación y en los trabajos de diversos cineclubs
y entidades representativas del cineclubismo.
oFICInaMúsICa Para CIneMa Mudo CoM José MarÍa serraldetaller música para cine mudo con José maría serralde 24 a 26 de julho
Memorial – Sala Cineclube Latino-Americano
Entre os dias 24 e 26 de julho de 2014, ocorrerá no Memorial
da América Latina a oficina “Música para Cinema Mudo”, mi-
nistrada pelo músico mexicano José María Serralde Ruiz. Os
participantes conhecerão os fundamentos teóricos e práticos
para sonorização de filmes mudos, além de obter um breve
apanhado histórico desta arte plural que surgiu junto com o
cinema. No dia 26 de julho também será exibida a sessão Da
Ditadura de Huerta à Rendição de Pancho Villa com cenas com
Emiliano Zapata e Pancho Villa – acompanhada por palestra do
pesquisador mexicano Aurélio de los Reyes e acompanhamento
musical de Serralde. A oficina faz parte da mostra “Cinema
Mudo Latino-Americano”, que também contará com a partici-
pação do músico carioca Carlos Eduardo Pereira, pianista da
Cinemateca do Rio de Janeiro, que lançará seu livro A Música
no Cinema Silencioso no Brasil.
Entre los días 24 y 26 de julio de 2014, se realizará en el Memorial
de América Latina el taller “Música para Cine Mudo”, dictado por
el músico mexicano José María Serralde Ruiz. Los participantes
conocerán los fundamentos teóricos y prácticos para la sonori-
zación de películas mudas, además de obtener una breve visión
histórica de este arte plural que surgió junto con el cine. En el
día 26 de julio también se exhibirá la sesión “De la dictadura de
Huerta a la rendición de Pancho Villa” con escenas con Emiliano
Zapata y Pancho Villa – acompañada de conferencia del inves-
tigador mexicano Aurelio de los Reyes y con acompañamiento
musical de Serralde. El taller también forma parte de la muestra
“Cine Mudo Latinoamericano”, que también contará con la par-
ticipación del músico de Río de Janeiro, Carlos Eduardo Pereira,
pianista de la Cinemateca de esa ciudad, que lanzará su libro A
Música no Cinema Silencioso no Brasil.
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014130
a Bebedeira do tangoabutresa lavadoraa leitura de justinoa luta de anaa Mortea Morte de jaime roldósamparoanna K.anos de luza Ostra e o Ventoas Cançõesas irmãs Quispea última rosaBê-á-báBotinada: a Origem do Punk no BrasilBumba Bumba com a Minha Própria MacumbaCafé Gelado e Cigarros BaratosCaminho da luaCartola – Música para os OlhosCatalogárgulaCom uma Câmera na Mão e uma Máscara de Gás na CaraConto sem FadasCorredorCorte secoDaquele instante em DianteDo Outro lado da leiÉdenElefante BrancoEl Objeto antes llamado Disco: O FilmeElza soares – O Gingado da NegaEncontro com Milton santos: O Mundo Global Visto do lado de CáEntre latinhasEu Perdi o Meu Coração em limaFamília rodanteForasteiroFragmentos da VidaGanga BrutaGlauber, o Filme – labirinto do BrasilHá Muitas Noites na NoiteHamletHomem sem sonhoHotel la lomaHotel Nueva islaisabeljangojerusalémla Casa del ritmo: Um Filme sobre los amigos invisiblesla PlayaleoneralimboMão na luvaMarighella – retrato Falado do GuerrilheiroMatar a um HomemMatar um CachorroMercedes sosa, a Voz da américa latinaMilitares da Democracia: Os Militares Que Disseram NãoMíster
114507815167817181978589720797998798021998080228123
100515952
1011026681
1145381
115115676824828225826983
10326548327702883
1047184
Nascido e CriadoNo Fim do DesertoNome PróprioNossa senhora da CaridadeO Burburinho da terraO CaminhanteO CaraO Carro CinzaO Caso da Mulher que aparece Morta Muitas VezesO ChaveiroO CríticoO EscapatórioOfélia e EuO Hussardo da MorteO lobo atrás da PortaO Membro DecaídoO MilitanteOnde Nasce o solO PapelO Pracinha de OdessaO Que Dizem da selvaO rio Nos PertenceOs anos jK – Uma trajetória PolíticaOs insólitos Peixes-GatosO Uivo da GaitaO último VéuO Veneno Está na MesaPabloPelo MaloPerdoai as Nossas OfensasPeriscópioPlanta MadrePor um Punhado de Bolinhas de GudePovoPrincesas Vermelhasrefugiadoréimonrezetaring!rock Brasília – Era de Ouroromance Policialronnie Von – Quando Éramos Príncipesseja!silvio rodríguez, Ojalásob o Céu de antioquiatejo Marterra sobre a línguatom Zé ou Quem irá Colocar uma Dinamite na Cabeça do século?tormenta de VerãoUm ParaísoUnidunitêUso inteligente da CidadeUtopia e BarbárieVende-seVéspera de NatalViola Chilensis
558460
116848585
1168529308686
11761863132878787627233638873883488353689893738394089
10541
10690
107117
9042
10890919191744392
109
íNDi
CE P
Or F
ilM
E po
rtuG
uês
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 131
abecéal Fin del Desiertoamparoanna K.años de luzBajo el Cielo antioqueñoBotinada: El Origen del Punk en BrasilBumba Bumba con mi Propio HechizoCafé Helado y Cigarrillos BaratosCaranchoCartola – Música para los OjosCatalogárgulaCon una Cámara en la Mano y una Máscara de Gas en el rostroCorte secoCuento sin HadasDe aquel instante en adelanteDonde Nace el solEdénEl aullido de la armónicaEl automóvil GrisEl BonaerenseEl Caminante El Caso de la Mujer que aparece Muerta Muchas VecesEl CerrajeroEl CríticoElefante BlancoEl EscuchatorioEl Hombre sin sueñoEl Húsar de la MuerteEl lobo Detrás de la PuertaEl lugar del HijoEl Miembro DecaidoEl Murmullo de la tierraEl Objeto antes llamado Disco: la PelículaEl PapelEl soldadito de OdessaEl tipoEl último VeloEl Veneno Está en la MesaElza soares – El ritmo de la NegraEncuentro con Milton santos: El Mundo Global Visto del lado de acáEntre latitasFamilia rodanteForasteroFragmentos de la VidaGanga BrutaGlauber, la Película – laberinto del BrasilHamletHay Muchas Noches en la NocheHotel la lomaHotel Nueva islaisabeljangojerusalénla Borrachera del tangola Casa del ritmo: a Film about los amigos invisiblesla lavadorala lucha de ana
7984181978
117987980509980802322
100325963
1165285852930528682
11761318684
1018787858873
10266815381
1151156724688225826983
1141037816
la Muerte de jaime roldósla Ostra y el Vientola Parkalas Cancioneslas Niñas Quispela Playa D.C.la última rosala Virgen de la Caridadlectura según justinoleoneralimbolo Que Dicen del Montelos años jK – Una trayectoria Políticalos insólitos Peces GatoMano en el GuanteMarighella – retrato Hablado de un GuerrilleroMatar a un HombreMatar a un PerroMercedes sosa, la Voz de américa latinaMilitares de la Democracia: los Militares que Dijeron que NoMísterNacido y CriadoNochebuenaNombre PropioOfelia y YoPabloPasilloPelo MaloPerdona Nuestras OfensasPeriscopioPlanta MadrePor un Puñado de CanicasPrincesas rojasPueblorefugiadoréimonrezetarío Nos Pertenecering!rock Brasilia – Era de Ororomance Policialronnie Von – Cuando Éramos Príncipesruta de la lunase Vendesé!silvio rodríguez, Ojalátajo Martierra en la lenguatom Zé o ¿Quién Colocará un Cartucho de Dinamita en la Cabeza del siglo?tormenta de VeranoUno, Dos, tresUn ParaísoUso inteligente de la CiudadUtopía y BarbarieViola ChilensisYo Perdí Mi Corazón en lima
17587897202679
11615548387723327702883
1047184559260868881348835368937893839406289
10541
106214390
1079042
1089091919174
109114
íNDi
CE P
Or P
ElíC
Ula
espa
ñol
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014132
ALBERtO SANtANAEu Perdi o Meu Coração em LimaYo Perdí Mi Corazón en Lima
ALDEMAR MAtIASAnos de LuzAños de luz
ALEJANDRO DAZA BARóNO Burburinho da terraEl Murmullo de la Tierra
ALEJANDRO FERNáNDEZ ALMENDRASMatar a um HomemMatar a un Hombre
ALEJO SANtOSMatar um CachorroMatar a un Perro
ALICIA SEGOVIAJerusalémJerusalén
ANA CAROLINA C. ROCHAMísterMíster
ANA CECILIA ARAkIA Última RosaLa Última Rosa
ANA PAuLA FIOROttOIsabelIsabel
ARNALDO ANDRé A Leitura de JustinoLectura Según Justino
ARtuRO ACEVEDO VALLARINOSob o Céu de AntioquiaBajo el Cielo Antioqueño
114
78
84
28
83
83
84
79
82
15
117
BENDER ARRuDAuso Inteligente da CidadeUso Inteligente de la Ciudad
BERNARD LESSAtejo MarTajo Mar
BLADIMIR ABuDA Luta de AnaLa Lucha de Ana
BRuNO SAFADIédenEdén
O uivo da GaitaEl Aullido de la Armónica
CACO SOuZARonnie Von: Quando éramos PríncipesRonnie Von: Cuando Éramos Príncipes
CAINã tAVARESHomem sem SonhoEl Hombre sin Sueño
CAIO GOxPabloPablo
CARLA GALLOtom Zé ou Quem Irá Colocar uma Dinamite na Cabeça do Século?Tom Zé o ¿Quien Colocará un Cartucho de Dinamita en la Cabeza del Siglo?
CARLA LEONIEntre LatinhasEntre Latitas
CLAuDIA SAINtE-LuCEOs Insólitos Peixes-GatoLos Insólitos Peces Gato
91
90
16
59
63
106
82
88
108
81
33
íNDi
CE P
Or d
Iret
or
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 133
CRIStIANO BuRLANHamletHamlet
DIANA MONtEROBê-á-báAbecé
DIEGO LERMANRefugiadoRefugiado
EDMO COMINEttIA Bebedeira do tangoLa Borrachera del Tango
EDuARDO COutINHOAs CançõesLas Canciones
EFRéN DEL ROSALHotel La LomaHotel La Loma
ELíAS JIMéNEZ tRACHtENBERGOnde Nasce o SolDonde Nace el Sol
ENRIQuE ROSASO Carro CinzaEl Automóvil Gris
ERIC BItENCOuRtA LavadoraLa Lavadora
EStíBALIZ MáRQuEZPor um Punhado de Bolinhas de GudePor un Puñado de Canicas
FERMIN PEDROSO PapelEl Papel
24
79
38
114
97
82
32
116
78
89
87
FERNANDO COIMBRAO Lobo Atrás da PortaEl Lobo Detrás de la Puerta
FERNANDO FRíAS DE LA PARRARezetaRezeta
FRANCISCA OYANEDERO que Dizem da SelvaLo Que Dicen del Monte
GABRIEL PAIxãOCatalogárgulaCatalogárgula
GABRIEL SERRAA MorteLa Parka
GAStãO MOREIRABotinada: A Origem do Punk no BrasilBotinada: El Origen del Punk en Brasil
GIANFRANCO QuAttRINIPlanta MadrePlanta Madre
GLAuCO BROERINGO CaraEl Tipo
GREGORY ALLENEl Objeto Antes Llamado Disco: O FilmeEl Objeto Antes Llamado Disco: La Película
GuStAVO CHuCafé Gelado e Cigarros BaratosCafé Helado y Cigarrillos Baratos
HERNáN GuERSCHuNYO CríticoEl Crítico
61
40
87
80
78
98
38
85
101
80
30
íNDi
CE P
Or d
Iret
or
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014134
HILtON LACERDACartola – Música para os OlhosCartola – Música para los Ojos
HuMBERtO MAuROGanga BrutaGanga Bruta
IRENE GutIéRREZHotel Nueva IslaHotel Nueva Isla
ISRAEL AHuMADAPerdoai as Nossas OfensasPerdona Nuestras Ofensas
JAVIER ANDRADELa Casa del Ritmo: um Filme sobre Los Amigos InvisiblesLa Casa del Ritmo: A Film about Los Amigos Invisibles
JAVIER LABRADORHotel Nueva IslaHotel Nueva Isla
JAYISHA PAtELum ParaísoUn Paraíso
JéSSICA ROJASMísterMíster
JOAQuIN PAPICHRing!Ring!
JORGE DuRáNRomance PolicialRomance Policial
JORGE PERuGORRíAVende-seSe Vende
99
115
25
88
103
25
91
84
89
41
83
83
27
90
115
19
81
26
21
35
37
91
JOSé AñAZCOLimboLimbo
JOSé JOFFILYMão na LuvaMano en el Guante
JOSé MANuEL SEGuRAtormenta de VerãoTormenta de Verano
JOSé MEDINAFragmentos da VidaFragmentos de la Vida
JOSé ROBERtO AGuILARAnna k.Anna K.
JuAN AGuILARCorredorPassillo
JuAN ANDRéS ARANGOLa PlayaLa Playa D.C.
JuAN SEBAStIáN JáCOMECaminho da LuaRuta de la Luna
kIkO GOIFMANPeriscópioPeriscopio
LAuRA AStORGA CARRERAPrincesas VermelhasPrincesas Rojas
LILIAN BARCELOSunidunitêUno, Dos, Tres
íNDi
CE P
Or d
Iret
or
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 135
99
17
80
80
86
81
87
88
109
31
17
LíRIO FERREIRACartola – Música para os OlhosCartola – Música para los Ojos
LISANDRA I. RIVERAA Morte de Jaime RoldósLa Muerte de Jaime Roldós
LuAN SALCECatalogárgulaCatalogárgula
LuCAS NERISCatalogárgulaCatalogárgula
LuCAS SáO Membro DecaídoEl Miembro Decaido
LuCíA FERREYRAForasteiroForastero
LuIS FELIPE LABAkIO Pracinha de OdessaEl Soldadito de Odessa
LuIS PALOMINOO Último VéuEl Último Velo
LuIS R. VERAViola ChilensisViola Chilensis
MANOLO NIEtO O MilitanteEl Lugar del Hijo
MANOLO SARMIENtOA Morte de Jaime RoldósLa Muerte de Jaime Roldós
MARíA AMANDA CELISeja!Sé!
MARIANA RONDóNPelo MaloPelo Malo
MARIANO tOBARPovoPueblo
MAtHIAS kuYkENDALLO EscapatórioEl Escuchatorio
MIRRAH IAñEZBumba Bumba com a Minha Própria MacumbaBumba Bumba con mi Propio Hechizo
MONtSERRAt GóMEZVéspera de NatalNochebuena
MuRILO SALLESNome PróprioNombre Propio
NAtALIA SMIRNOFFO ChaveiroEl Cerrajero
NICO GARCíASilvio Rodríguez, OjaláSilvio Rodríguez, Ojalá
NICOLáS BOtANAO Caso da Mulher que Aparece Morta Muitas VezesEl Caso de la Mujer que Aparece Muerta Muchas Veces
OCtáVIO tAVARESO Que Dizem da SelvaLo Que Dicen del Monte
90
34
89
86
79
92
60
29
107
85
87
íNDi
CE P
Or d
Iret
or
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014136
PABLO tRAPEROAbutresCarancho
Do Outro Lado da LeiEl Bonaerense
Elefante BrancoElefante Blanco
Família RodanteFamilia Rodante
LeoneraLeonera
Nascido e CriadoNacido y Criado
PAuLA MACHIAVELLOO CaminhanteEl Caminante
PEDRO SIENNAO Hussardo da MorteEl Húsar de la Muerte
RAFAEL DE PAuLA RODRIGuESElza Soares – O Gingado da NegaElza Soares – El Ritmo de la Negra
RAMóN PEóNNossa Senhora da CaridadeLa Virgen de la Caridad
RAVI AYMARACom uma Câmera na Mão e uma Máscara de Gás na CaraCon una Cámara en la Mano y una Máscara de Gas en el Rosto
RENAtO tAPAJóSCorte SecoCorte Seco
50
51
52
53
54
55
85
117
102
116
80
23
108
18
62
81
27
104
39
100
42
81
20
RICARDO ALExANDRERonnie Von – Quando éramos PríncipesRonnie Von – Cuando Éramos Príncipes
RICARDO PINtO E SILVAAmparoAmparo
RICARDO PREttIO Rio Nos PertenceRío Nos Pertenece
RICHARD DANtASEntre LatinhasEntre Latitas
ROBERtO BOMtEMPOMão na LuvaMano en el Guante
RODRIGO H. VILAMercedes Sosa, A Voz da América LatinaMercedes Sosa, La Voz de América Latina
RODRIGO MORENORéimonRéimon
ROGéRIO VELLOSODaquele Instante em DianteDe Aquel Instante en Adelante
RuBéN MENDONZAterra sobre a LínguaTierra en la Lengua
SANtIAGO ANDRADECorredorPassillo
SEBAStIáN SEPÚLVEDAAs Irmãs QuispeLas Niñas Quispe
íNDi
CE P
Or d
Iret
or
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 137
22
84
66
67
66
69
70
71
72
73
74
86
SERGIO BRIONES Conto Sem FadasCuento Sin Hadas
SHEILA ALtAMIRANONo Fim do DesertoAl Fin del Desierto
SILVIO tENDLEREncontro com Milton Santos: O Mundo Global Visto do Lado de CáEncuentro con Milton Santos: El Mundo Global Visto del Lado de Acá
Glauber, o Filme – Labirinto do BrasilGlauber, la Película – Laberinto del Brasil
Há Muitas Noites na NoiteHay Muchas Noches en la Noche
JangoJango
Marighella – Retrato Falado do GuerrilheiroMarighella – Retrato Hablado de un Guerrillero
Militares da Democracia: Os Militares que Disseram NãoMilitares de la Democracia: Los Militares que Dijeron que No
Os Anos Jk – uma trajetória PolíticaLos Años JK – Una Trayectoria Política
O Veneno Está na MesaEl Veneno Está en La Mesa
utopia e BarbárieUtopía y Barbarie
SOFíA VANNIOfélia e EuOfelia y Yo
VINíCIuS SOARESPabloPablo
VLADIMIR CARVALHORock Brasília – Era de OuroRock Brasilia – Era de Oro
WALtER LIMA JR.A Ostra e o VentoLa Ostra y el Viento
88
105
58
íNDi
CE P
Or d
Iret
or
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 139
Curadoria
Direção
Produção Executiva
Coordenação de Produção
Coordenação de Filmes e Convidados
Produção de Filmes
Coordenação Nuevas Ventanas e Júri do Prêmio Itamaraty
Produção Geral
Assistência de Produção
Assistência de Produção Executiva
Mídias Sociais
Projeto Gráfico
Coordenação de Catálogo
Produção do Catálogo
Tradução / Versão
Revisão de Texto
Assessoria de Imprensa
Produção de Convidados e Coordenação de Receptivo
Cenografia
Coordenação de Montagem de Sala e Projeção
Legendagem Eletrônica
Receptivo
Receptivo Memorial e Monitoria
Motoristas
Produção de Festas
Revisão de Cópias
Vinheta
Fotógrafo (evento)
Site
Produção dos Ensaios (site)
João Batista de Andrade, Felipe Macedo, Francisco Cesar Filho e Jurandir Müller
Francisco Cesar Filho e Jurandir Müller
kler Correa
Alex koga
Felipe Diniz
Bruno Logatto
Juliana Psaros
Amanda Cavalcanti, Bruno Bueno e Huila Gomes
Júlia Sconzo
Alexandre Pereira
Pardieiro Cultural
Casa do Cachorro – Suzana Coroneos
Bruno Logatto
Gabriel Collet
Maria Carbajal
Silvana Vieira
AttI Comunicação – Valéria Blanco
Henrique Valente
Bruno Paes e Rebeca Lopes
Ibirajá Produções – Edson Souza da Silva e José Carlos da Silva
4Estações – César Alarcón, Isa Carvalho e Leonardo Pereira
Caio Prazeres, Cristina de Branco, Daniela Solano,
Miguel Dores, Paulo Nucci, Rita Barros
MGM Marketing total
Fernando Piza e Sidney Bacega
Leandro Pardí e tatiana Mattos
Pamella Cabral
kiko Goifman e Caetano Brenga
Marcos Finotti
Bruno Logatto
Grupo de estudos Cinema da América Latina e Vanguardas Artísticas,
vinculado à universidade Federal de São Paulo (uNIFESP)
Adriana Rodrigues | Ana Cristina Nogueira Alves | Ana Louback Lopes | Ana Rosa tendler | André Cesar Geraldo | Andrea Enzetti |
Arícia Orive | Arnaldo José Dionísio | Beth Sá Freire | Caetano Brenga Bitencourt | Caio Cesaro | Camila Salles | Carlos Gardés |
Carlos Hashish | Célio Franceschet | César Ramos | Cláudia Moraes Fernandes | Claudio Luis da Costa Mello | Daniel Castanheira
Pitta Costa | Daniela do Nascimento Rodrigues | Danilo Santos de Miranda | Danniel Oliveira | Denise Janoski | Efrén Colombani
| Eliane Bandeira | Etienne Yamamoto | Evelyn Margareth Barros | Gabriel Müller de Almeida | George torquato Firmeza | Gilson
Packer | Guigo Pádua | Italo Yuri Leal Mendes | Izilda Maria Bernardes | João Manoel Gobbi de Oliveira | José Gerardo traslosheros
Hernández | José Roberto Rocha Filho | Juliana Munhoz | kátia Caliendo | Leonardo Mesquita | Letícia Santilon | Lisandro Nogueira
| Liz Müller | Luana Claro | Luiza Paiva | Maíra torrecillas | Maria Carlota Bruno | María del Socorro Rodríguez Domínguez | Maria
Dora Mourão | Maria Nuñez | Marilene Cesar | Marta Putini | Mary ushikubo | Mayara Sousa de Oliveira | Patricia de Filippi | Patrícia
Moran | Paula Alves de Souza | Rafael Carvalho | Renato Nery | Ricardo Resende | Richard Steurer | Rita toledo | Rodrigo Mathias
| Rosa tsuyama | Sergio Silva | Silvio Fischbein | Simone Yunes | Stella Maris Spera | Surann Baragchuna | Sylvia Bahiense Naves |
thiago André | Viviane Cardoso trindade | Yaffa Valdés álvarez | Zita Carvalhosa
AGRADECIMENTOS
Centro Nacional Autónomo de Cinematografía de Venezuela – CNAC
Consejo del Arte y la Industria Audiovisual, Consejo Nacional de la Cultura y las Artes de Chile – CNCA
Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador – CNCINE
Consejo Nacional del Cine de Bolívia – CONACINE
Dirección de Cinematografía del Ministerio de Cultura de Colombia
Dirección de Industrias Culturales del Ministerio de Cultura de Peru – DIC
Instituto del Cine y el Audiovisual del uruguay – ICAu
Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales de Argentina – INCAA
Secretaria do Audiovisual do Ministério da Cultura do Brasil – Sav/MinC
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014142
AlMANARARua Oscar Freire, 523(11) 3082-2211www.almanara.com.br
ApfElRua Bela Cintra, 1343(11) 3062-3727www.apfel.com.br
CERvEjARIA NACIONAlAv. Pedroso de Morais, 604(11) 3034-4318www.cervejarianacional.com.br
CONSulADO MINEIRORua Cônego Eugênio Leite, 504(11) 3898-3241www.consuladomineiro.com.br
ESTôNIAAv. São Luís, 282 – Subsolo(11) 3258-6385
GIGETTORua Avanhandava, 63(11) 3256-9804www.gigetto.com.br
KEbAbElRua Fernando de Albuquerque, 22(11) 3259-1805www.kebabel.com.br
onde enContrar nossos ConvIdadosdónde encontrar a nuestros invitados
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 143
Este catálogo foi impresso na Pigma sobre papel couché fosco 115 g
lA COCOTTEAl. Ministro Rocha Azevedo, 1153(11) 3081-0568www.lacocotte.com.br
MADhuRua Augusta, 1422(11) 3262-5535www.madhurestaurante.com.br
OzzIERua Brigadeiro Galvão, 871(11) 2366-3844www.ozziealtpub.com.br
pIOlIN CANTINA E pIzzARIARua Augusta, 311(11) 3256-9356www.cantinaepizzariapiolin.com.br
RAMONAAv. São Luís, 282(11) 3258-6385www.casaramona.com.br
RObIN DES bOISRua Capote Valente, 86(11) 3063-2795www.robindesbois.com.br
TANGERRua Harmonia, 359(11) 3037-7223www.restaurantetanger.com.br
zEffIRORua Frei Caneca, 669(11) 3259-0932www.zeffiro.com.br
9º festival de cinema latino-americano de são paulo 2014 3
loCais dE ExibiçãoEnTRada FRanCa
são PaUlo MEMoRial da aMéRiCa laTinaav. auro soares de Moura andrade, 664 Portões 02 e 05. barra FundaTel. (11) 2769-8098
CinEClUbE laTino-aMERiCanoav. auro soares de Moura andrade, 664 Portão 08. barra FundaTel. (11) 2769-8098
CinEMaTECa bRasilEiRalargo senador Raul Cardoso, 207 Vila ClementinoTel. (11) 3512-6111
CinEsEsCRua augusta, 2075 Cerqueira CésarTel. (11) 3087-0500
CEnTRo CUlTURal são PaUlo sala Paulo Emílio e sala lima barretoRua Vergueiro, 1000ParaísoTel. (11) 3397-4002
CEnTRo CUlTURal da JUVEnTUdE av. deputado Emílio Carlos, 3641Vila nova CachoeirinhaTel. (11) 3984-2466
CinE olidoav. são João, 473CentroTel. (11) 3331-8399
CEnTRo CUlTURal PEnHa largo do Rosário, 20PenhaTel. (11) 2295-0401
9 0 festival de cinem
a latino-am
ericano d
e são
Paulo
2014