Post on 05-May-2020
AquaSaver®
CENTRO DE CONTROLE DO TRITURADOR Manual de Instalação
Modelo AS-101K
Peça Nº 15330B Rev. Awww.insinkerator.com/foodservice
Certifique-se de que a pessoa que for instalar ou utilizar este aparelho leia e compreenda cuidadosamente as instruções de segurança contidas neste manual.
AVISO é usado para abordar práticas não relacionadas com lesões corporais.AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave.
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
2
Índice
Introdução/Características Introdução ....................................................................................... 3 Características ................................................................................ 3
Fixação do Centro de Controle/Conexões de Encanamentos Fixação do Centro de Controle ....................................................... 4 Conexões de Encanamentos .......................................................... 4
Diagramas de Conexões Elétricas............................................................... 5
Conexões Elétricas ....................................................................................... 6
Instruções Operacionais/Ajuste AquaSaver Instruções de Operação .................................................................. 7 Ajuste do AquaSaver ....................................................................... 7
Resolução de Problemas ............................................................................. 8
Diagramas de Fiação Modelo Nº AS-101K-5 (120V, monofásico, 1/2 - 2 HP) .................. 9 Modelo Nº AS-101K-6 (208/240V, monofásico, 1/2 - 2 HP) ......... 10 Modelo Nº AS-101K-7 (208/240V, trifásico, 1/2 - 10 HP) ............. 11 Modelo Nº AS-101K-8 (380/460V, trifásico, 1/2 - 10 HP) ............. 12
Garantia
GARANTIA LIMITADA DO CENTRO DE CONTROLE DO TRITURADOR FOODSERVICE
Os Centros de Controle do Triturador InSinkErator Foodservice têm garantia contra defeitos de material e de fabricação por um ano a partir da data de instalação. A garantia inclui peças e mão-de-obra, desde que o serviço seja realizado por um Centro de Serviço Autorizado do InSinkErator. Esta garantia não se aplica se a falha ocorrer devido: instalação elétrica incorreta ou com defeito, instalação de encanamentos incorreta ou com defeito, abusos ou má utilização do produto, ou danos acidentais.
Os acessórios do triturador Foodservice são incluídos nesta garantia apenas se eles tiverem sido incluídos na embalagem original de compra do triturador.
3
REGULAGEM DE ÁGUA AUTOMÁTICAIsso atua como um sistema de economia de água sob demanda para Trituradores InSinkErator Foodservice. Ele detecta a carga do triturador e regula a quantidade de água necessária para situações de trituração e de não trituração. Ele usa duas válvulas solenoides.
OBSERVAÇÃO: Quando o triturador é ligado pela primeira vez, ambos os solenoides entrarão em operação. Depois de expirar o tempo definido, o fluxo para o triturador será reduzido para um galão por minuto se não houver resíduos alimentares presentes na câmara de trituração.
FECHAMENTO TEMPORIZADO AUTOMÁTICO DO TRITURADOREste recurso de economia de água permite que o triturador funcione até durante 10 minutos antes de ser desligado automaticamente, e deve ser reiniciado manualmente.
OBSERVAÇÃO: Este recurso está definido na posição manual na fábrica. Para ativar o desligamento do triturador temporizado automático, desconecte a alimentação elétrica do painel de controle e depois abra a porta do centro de controle. Localize o Módulo da Chave DIP na parte superior da placa de circuito impresso (ver a Figura 8). Mova a chave DIP #5 de MANUAL para AUTOMÁTICO. Agora o triturador desliga automaticamente 10 minutos após o seu início.
INTERRUPTOR DA SECCIONADORA ELÉTRICAO interruptor no painel frontal do centro de controle secciona a tensão de linha. Ele intertrava com a tampa dianteira de forma que a tampa não possa ser aberta se o interruptor não estiver na posição desligado.
OBSERVAÇÃO: A utilização do interruptor da seccionadora elétrica resultará em um atraso de 30 segundos antes do reinício do sistema. Você deve aguardar 30 segundos depois da reativação do interruptor da seccionadora de linha antes que o sistema inicie.
CONTROLE DE BAIXA TENSÃOOs controles funcionam sobre um circuito de controle de estado sólido de 24 V.
INVÓLUCROConstrução NEMA 4.
OPERAÇÃO POR BOTÃO DE PRESSÃO Pressione o botão preto para iniciar o triturador. Pressione o botão vermelho para parar o triturador.
Introdução/Características
DANOS À PROPRIEDADEO uso de mais de duas válvulas solenoides afetará a função global dos sistemas AquaSaver®. As válvulas solenoides adicionais causarão uma redução na tensão, não ocorrendo a atuação do solenoide.
INTRODUÇÃOO Centro de Controle AS-101K é aprovado pela CUL® dos EUA para uso com Trituradores InSinkErator Foodservice. Consulte a Tabela 1 para obter as combinações aprovadas de triturador e centro de controle, e a Tabela 2 para obter as especificações elétricas. O centro de controle opera o triturador e as combinações do centro de controle. Suas principais funções são:
• Iniciar e parar o triturador.
• Inverter a direção do motor do triturador automaticamente ao reiniciar.
• Iniciar o fluxo de água ao triturador.
• Regular a quantidade de água necessária para a operação. Duas válvulas solenoides são usadas para controlar os fluxos altos e baixos de água.
• Permitir o fluxo de água durante vários minutos para descarregar a linha de drenagem após o desligamento do triturador.
Tabela 1. Combinações aprovadas de triturador e centro de controle
Modelo Modelo de triturador de resíduos
AS-101K-5AS-101K-6
SS50-26, SS75-27, SS100-28, SS125-25, SS150-34, SS150-38, SS200-27, SS200-31
AS-101K-7AS-101K-8
SS50-27, SS75-28, SS100-29, SS125-26, SS150-36, SS150-39, SS200-29, SS200-32, SS300-25, SS300-27, SS500-28, SS500-30, SS750-13,
SS750-15, SS1000-10, SS1000-12
Tabela 2. Especificações Elétricas
Modelo Tensão Fase HP
AS-101K-5 120V 1 1/2-2
AS-101K-6 208/240V 1 1/2-2
AS-101K-7 208/240V 3 1/2-10
AS-101K-8 380/460V 3 1/2-10
CARACTERÍSTICAS INVERSÃO AUTOMÁTICAO motor do triturador inverterá o sentido de rotação automaticamente ao reiniciar. Para evitar danos ao motor, há um recurso de atraso de cinco segundos que impede a inversão enquanto o motor está em funcionamento.
ATRASO DE BLOQUEIO DE ÁGUA (DESCARGA POSTERIOR)Após o desligamento do motor, o fluxo de água continua por até 10 minutos. O comprimento desta descarga posterior é controlado pelo temporizador de retardo de bloqueio de água. A descarga posterior ajuda a garantir que os resíduos alimentares triturados sejam descarregados pela linha de drenagem. Ajuste o atraso do corte de água conforme descrito nas instruções da página 7.
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
4
Fixação do Centro de Controle/Conexões de Encanamentos
FIXAÇÃO DO CENTRO DE CONTROLEUse os flanges na parte de trás do invólucro do centro de controle e fixe o painel somente na posição vertical (a dobradiça da porta está à esquerda). Ver a Figura 1.
Posicione o centro de controle no campo visual do triturador, observando as normas locais. Posicione qualquer estação de controle remoto dentro do campo visual do triturador, observando as normas locais.
Se a caixa for fixada à mesa de pia, descanse a caixa para que os botões não se estendam além do canto da mesa.
CONEXÕES DE ENCANAMENTOS Duas válvulas solenoides com as válvulas de controle de fluxo pré-instaladas (1 GPM e 7 GPM) são embaladas com o centro de controle. O retentor do sifão é fornecido em todos os pacotes completos do triturador (embalados separadamente).
A válvula solenoide possui uma bobina de 24 V. Certifique-se de que as válvulas estão instaladas de acordo com as setas de direção do fluxo de água, caso contrário as válvulas não funcionarão corretamente.
A válvula de controle de fluxo regula o fluxo de água ao triturador. Isso conserva a água e evita a sobrecarga. Verificar a direção das setas de fluxo de água.
O retentor do sifão deve ser instalado acima do plano da inundação da pia conforme normas de tubulação locais. Verifique a direção das setas de fluxo de água.
Figura 2. Diagrama de Instalação Típica
Figura 1. Dimensões do Centro de controle
OBSERVAÇÃO: O centro de controle AS-101K requer o uso de duas válvulas solenoides e duas válvulas de controle de fluxo. A Figura 2 mostra a instalação correta para um centro de controle AS-101K.
Instalação da Pia Instalação de Cocho
9-7/8"(250,8 mm)
8-1/4"(209,6 mm)
15-3/4"(400,1 mm)
5-5/16"(134,9 mm)
15-1/8"(384,2 mm)
14"(355,6 mm)
1"(25,4 mm)
6-3/4"(171,5 mm)
Ligado
Desligado
INICIAR PARAR
PIA
RETENTOR DO SIFÃO
CENTRO DE CONTROLE
VÁLVULAS DE CONTROLE DE FLUXO
FONTE DE ALIMENTAÇÃO DE ENTRADA
VÁLVULAS SOLENOIDE DE 24 V
1 GPM (3,8 LPM)
VÁLVULA DE FECHAMENTO (NÃO FORNECIDA)
1-1/2" (38,1 mm)
SUPRIMENTO DE ÁGUA FRIA
TRITURADOR
CENTRO DE CONTROLE
TRITURADOR
PIA
RETENTOR DO SIFÃO
VÁLVULAS DE CONTROLE DE FLUXO
VÁLVULAS SOLENOIDE DE 24 V
3 GPM (11,4 LPM)
7 GPM (26,5 LPM)
VÁLVULA DE FECHAMENTO (NÃO FORNECIDA)
SUPRIMENTO DE ÁGUA FRIA
FONTE DE ALIMENTAÇÃO DE ENTRADA
5
Solenoides de Água de 24VControle de Fluxo de 7 GPM (26,5 LPM)
2 3 4 6 7 7 13
Triturador
14 M1/M3 M4/M6M2 M5 M7 NC NC
1 3 2
L1 L2
L1 L2
Ligado
Des
ligad
o
Neutro Quente
Pré-conectado no painel aos
contatores
Fonte de Alimentação
Condutores do Motor
Alça de Aterramento do Painel
Conexão do Centro de Controle à Fonte de Alimentação
Conexão do Centro de Controle à Fonte de Alimentação
4 6 5 7
Solenoides de Água de 24VControle de Fluxo de 1 GPM
Pré-conectado no painel aos
contatores
Conexão do Centro de Controle à Fonte de Alimentação
Alça de Aterramento do PainelFonte de
Alimentação
QuenteNeutro
Triturador
Condutores do Motor
Ligado
Des
ligad
o
Solenoides de Água de 24VControle de Fluxo de 7 GPM
Solenoides de Água de 24VControle de Fluxo de 1 GPM (3,79 LPM)
Figura 3. Entrada de energia de linha monofásica de 120 V
Solenoides de Água de 24VControle de Fluxo de 7 GPM (26,5 LPM)
2 3 4 6 7 7 13
Triturador
14 M1 M3/M4M2 M5 M6 M7 NC
1 2 3
L1 L2
L1 L2
Neutro Quente
Pré-conectado no painel aos
contatores
Fonte de Alimentação
Condutores do Motor
Alça de Aterramento do Painel
Conexão do Centro de Controle à Fonte de Alimentação
4 5 6 7
Ligado
Des
ligad
o
Solenoides de Água de 24VControle de Fluxo de 1 GPM (3,79 LPM)
Figura 4. Entrada de energia de linha monofásica de 208-240 V
Fonte de Alimentação
Alça de Aterramento do Painel
Quente
Pré-conectado no painel aos
contatores
L1 L2 L3
L1 L2 L3
2 3 4 6 7 7 13 14 NC M1 M2 M3
M1 M2 M3
1
4 7 5 6 9
FIO DO CONDUTOR DO MOTOR #
M1 M2 M3
8
2 3 10 11 12
Triturador
Ligado
Des
ligad
o
Solenoides de Água de 24VControle de Fluxo de 7 GPM (26,5 LPM)
Solenoides de Água de 24VControle de Fluxo de 1 GPM (3,79 LPM)
Figura 6. Entrada de energia trifásica de 380-460 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
Quente
Pré-conectado no painel aos
contatores
Fonte de Alimentação
Alça de Aterramento do Painel
2 3 4 6 7 7 13 14 NC M1 M2 M3
Triturador
M1 M2 M3
M1 M2 M3
1
4 10 5 6 12
FIO DO CONDUTOR DO MOTOR #
11
7 2 8 3 9Ligado
Des
ligad
o
Solenoides de Água de 24VControle de Fluxo de 7 GPM (26,5 LPM)
Solenoides de Água de 24VControle de Fluxo de 1 GPM (3,79 LPM)
Figura 5. Entrada de energia de linha trifásica de 208-240 V
Diagramas de Conexões Elétricas
6
FERIMENTOS PESSOAIS • Permita que somente pessoal treinado opere o triturador.
• Use os defletores e proteções para evitar salpicos e a ejeção de materiais.
• Não coloque os dedos ou mãos no triturador.
• Ao tentar remover objetos de um triturador, use pinças longas ou um alicate.
• Desligue a alimentação antes de desbloquear o triturador, remover um objeto do triturador ou pressionar o botão vermelho de redefinir. (Consulte Resolução de Problemas).
• Desligue a eletricidade antes de ajustar os pontos de referência.
CHOQUE ELÉTRICO • Desligue toda a energia elétrica do triturador antes de
tentar qualquer trabalho nele. Use um voltímetro ou teste de circuito para certificar-se que a energia elétrica está desligada.
• Todo o trabalho de instalação deve estar em conformidade com as normas elétricas e de encanamento locais.
• Todos os centros de controle e trituradores devem ser cuidadosa e permanentemente aterrados.
• Deve ser instalada uma seccionadora com fusível na fonte de alimentação elétrica para o centro de controle.
• A seccionadora da porta do centro de controle deve estar na posição desligada antes de a porta do painel ser aberta. A energia ainda está presente na seccionadora até que a energia seja desligada na fonte de alimentação elétrica.
TENSÃO DE LINHAConecte a linha de entrada de alimentação ao interruptor da seccionadora elétrica e conecte o motor triturador aos blocos de terminais identificados no centro de controle. Use a tensão adequada e o diagrama de conexão elétrica da fase, Figura 3, 4, 5 ou 6.
BAIXA TENSÃOO centro de controle AS-101K utiliza baixa tensão (24 V) para alimentar as bobinas do contator, circuito de controle de estado sólido, botões, e as válvulas solenoide. Os fios vermelhos indicam um circuito de 24 V.
VÁLVULA SOLENOIDE DE ÁGUADuas válvulas solenoides de 24 V são fornecidas com todos os centros de controle. Conecte uma válvula solenoide de 24 V (em linha com o controle de fluxo de 1 GPM (3,79 LPM)) ao terminal 4 e 13, conecte a outra válvula solenoide de 24 V (em linha com o controle de fluxo de 7 GPM (26,5 LPM)) ao terminal 4 e 14. Ver a Figura 7.
Figura 7. Fiação da Estação de Controle Remoto
2 3 4 6 7 7 13
Triturador
14
Solenoides de Água de 24VControle de Fluxo de 7 GPM (26,5 LPM)
Solenoides de Água de 24VControle de Fluxo de 1 GPM (3,79 LPM)
Figura 7. Fiação da Válvula Solenoide de Água
Passe a fiação, de acordo com as normas elétricas locais, usando orifícios com 7/8" (22,23 mm) de diâmetro na parte inferior do gabinete do centro de controle e instale os conectores elétricos NEMA 4 à prova de água.
Depois de concluir as conexões, substitua todas as proteções do bloco de terminais, feche a porta e aperte todas as braçadeiras de travamento. Substitua a tampa do motor do triturador. Ligue a energia.
Leia as instruções operacionais do triturador e treine o seu pessoal antes de operar o triturador. As instruções operacionais incluem:
• Operação do triturador
• Como reiniciar o triturador após um bloqueio
DANOS À PROPRIEDADE • Certifique-se de que a tensão e a fase do centro de
controle correspondam à tensão do triturador e do motor. Verifique as placas de identificação no triturador e nos centros de controle quanto às especificações de tensão e fase.
• Consulte os diagramas elétricos do centro de controle neste manual para saber a conexão correta.
• Utilize conectores elétricos estanques NEMA 4 (não fornecidos) ao fazer as conexões elétricas ao centro de controle.
Conexões Elétricas
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
7
Figura 9.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOPARA INICIAR1. Certifique-se que o triturador esteja livre de objetos estranhos.
2. Verifique se a energia está ligada.
3. Pressione o botão iniciar. O motor do triturador será ligado e a água fluirá para o triturador.
4. O fluxo de água diminuirá para 1 GPM (3,79 LPM) aproximadamente 30 segundos após o arranque inicial se não houver carga no triturador.
PARA PARAR1. Pressione o botão parar. O motor do triturador e a água
serão interrompidos.
2. A água pode continuar a fluir para o triturador por até dez minutos, de acordo com o tempo definido no temporizador de retardo de desligamento de água.
OBSERVAÇÃO: Esta descarga posterior remove os resíduos alimentares das linhas de drenagem.
AJUSTE DO RETARDO NO DESLIGAMENTO DE ÁGUALocalize o atraso no desligamento de água na parte superior da placa de circuito impresso no AS-101K (ver Figura 8). Configure as chaves DIP para o retardo desejado no desligamento de água. Use o guia impresso na placa de circuito para definir os minutos de atraso. As chaves DIP devem ser movidas para corresponder às áreas preenchidas do guia.
OBSERVAÇÃO: Este recurso está definido na posição manual na fábrica. Para ativar o desligamento do triturador temporizado automático, desconecte a alimentação elétrica do painel de controle e depois abra a porta do centro de controle. Localize o Módulo da Chave DIP na parte superior da placa de circuito impresso (ver a Figura 8). Mova a chave DIP #5 de MANUAL para AUTOMÁTICO. Agora o triturador desliga automaticamente 10 minutos após o seu início.
AJUSTE do AquaSaver
INSTALAÇÃO DO CONTROLE DE DETECÇÃO DE CORRENTEVer a Figura 9.1. Ajuste o atraso de desarme para a configuração
intermediária. Isso ajusta o tempo pelo qual a água passa em fluxo total após a conclusão da trituração. A configuração intermediária é aproximadamente 45 segundos.
2. Com o triturador funcionando com um alto fluxo de água: a. Ajuste o controle do ponto de desarme para a posição
máxima, a luz não acende. b. Gire o controle do ponto de desarme no sentido anti-
horário até que a luz vermelha de falha acenda, pare. c. Gire o controle do ponto de desarme lentamente no
sentido horário, parando imediatamente quando a luz vermelha de falha apaga. Gire ligeiramente no sentido anti-horário de forma incremental com a luz desligada para garantir que você está no ponto de referência exato. Para garantir a sensibilidade, o ponto de desarme deve ser definido no ponto exato em que a luz apaga.
OBSERVAÇÃO: O fluxo de água diminuirá após a expiração do ajuste do tempo de atraso de desarme.
Figura 8.
CHOQUE ELÉTRICO • Desligue toda a energia elétrica do triturador antes de
tentar qualquer trabalho nele. Use um voltímetro ou teste de circuito para certificar-se que a energia elétrica está desligada.
• A instalação deve estar em conformidade com as normas elétricas e de encanamento locais.
• Todos os centros de controle e trituradores devem ser cuidadosa e permanentemente aterrados.
• Deve ser instalada uma seccionadora com fusível na fonte de alimentação elétrica para o centro de controle.
FERIMENTOS PESSOAIS Para ajustar o retardo no desligamento de água, desco-necte a alimentação elétrica do painel de controle e abra a porta do centro de controle.
Exemplo 1: As chaves DIP 1, 2, 3, 4 na posição para baixo fornecerão um atraso de 0 minutos.
Exemplo 2: As chaves DIP 1, 3, 4 na posição para cima, e a chave DIP 2 na posição para baixo, fornecerão um atraso de 10 minutos.
FECHAMENTO TEMPORIZADO AUTOMÁTICO DO TRITURADOREste recurso de economia de água permite que o triturador funcione até durante 10 minutos antes de ser desligado automaticamente, e deve ser reiniciado manualmente.
Instruções Operacionais/Ajuste AquaSaver
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
8
Resolução de Problemas
Este centro de controle foi inspecionado e testado sob as condições de operação antes do envio da fábrica. Em caso de problema, verifique os itens listados abaixo.
A. O motor do triturador não é ligado e não há fluxo de água. 1. Nenhuma energia na linha de entrada, ligue a
alimentação elétrica.
2. O interruptor da seccionadora elétrica não está ligado. Gire a seccionadora elétrica para a posição “ligada”.
3. O interruptor da seccionadora elétrica foi reativado e ainda não passou o atraso de 30 segundos. Aguarde 30 segundos e tente dar partida novamente.
4. O fusível do circuito de controle FNA2 está queimado. Substitua o fusível.
B. O motor do triturador é interrompido durante a trituração, mas a água continua fluindo.
1. O centro de controle está armado para desligamento automático. Pressione o botão de iniciar. Se o triturador funcionar por dez minutos e depois desligar, o desligamento automático está ativado. Se for desejada uma configuração manual, mude conforme indicado na seção de recurso.
2. O triturador está bloqueado. Pressione o botão parar e siga as direções para desbloqueio que são fornecidas com o triturador.
3. O protetor de sobrecarga do motor do triturador desarmou. Siga as instruções em C1.
C. O triturador não é ligado, mas há fluxo de água.1. O protetor contra sobrecargas no triturador pode ter
desarmado. Pressione o botão de parar. Localize o botão vermelho de redefinição na frente da tampa elétrica do triturador. Pressione para redefinir. Se o motor tinha funcionado, aguarde cinco minutos para que o motor e a sobrecarga esfriem antes de iniciar.
2. O triturador está bloqueado. Pressione o botão parar e siga as direções para desbloqueio que são fornecidas com o triturador.
FERIMENTOS PESSOAIS • Permita que somente pessoal treinado opere o triturador.
• Use os defletores e proteções para evitar salpicos e a ejeção de materiais.
• Não coloque os dedos ou mãos no triturador.
• Ao tentar remover objetos de um triturador, use pinças longas ou um alicate.
• Desligue a alimentação antes de desbloquear o triturador, remover um objeto do triturador ou pressionar o botão vermelho de redefinir.
DANOS MATERIAIS Use apenas um fusível de substituição FNA2. Usar outro fusível de substituição resultará em danos ao produto.
CHOQUE ELÉTRICO/DANOS MATERIAIS • Uma resolução de problemas diferente do que é
recomendado nesta seção deverá ser realizada apenas por pessoal de manutenção qualificado.
• Outras resoluções de problemas executadas por pessoas não treinadas podem resultar em choques elétricos ou danos ao centro de controle.
• Todas as verificações elétricas devem ser realizadas por um profissional qualificado.
D. A água flui constantemente antes que o botão de partida seja pressionado.1. A válvula solenoide de água está instalada para trás.
O fluxo de água deve estar no sentido da seta na válvula.
E. O fluxo de água não diminui para 1 GPM (3,79 LPM).1. Combinação incorreta de conexões da combinação
de válvulas solenoides. Consulte Válvula Solenoide de Água, na página 7.
2. Ajuste incorreto do ponto de desarme. Veja a Configuração do Controle de Detecção de Corrente, na página 8.
3. Uma carga de alimentos está presente no triturador.
F. O fluxo de água não aumenta.1. Uma carga de alimentos insuficiente está presente.
2. Ponto de desarme incorreto. Consulte a Configuração do Controle de Detecção de Corrente, na página 8.
3. Fiação incorreta da válvula solenoide no painel.
4. Mais do que dois solenoides de água conectados ao sistema. O sistema deve ter um solenoide com controle de fluxo de 1 GPM (3,79 LPM) e um solenoide com controle de fluxo de 7 GPM (26,5 LPM).
OBSERVAÇÃO: Use válvulas de corte para ajustar o fluxo de água para vários cochos ou bicos de pia.
G. A sobrecarga desarma com frequência.1. Não sobrecarregue o triturador com quantidades
excessivas de lixo e água (consulte as instruções do triturador para obter os fluxos de água recomendados).
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
9
Diagrama de fiação do AS-101K-5N/P 15255
CORRENTE ALTERNADA
SENSOR
ATRASO DE DESARME
PONTO DE DESARME
PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO
SUPORTE EM LINHA DA VÁLVULA SOLENOIDE
DE 24 V
MOTOR DO TRITURADOR
ENERGIA DE ENTRADA
SUPORTE EM LINHA DA VÁLVULA SOLENOIDE
DE 24 V
Alça de Aterramento do Painel
CONTROLE DE FLUXO DE 1 GPM (3,79 LPM)
CONTROLE DE FLUXO DE X GPM (X LPM)
PARAR INICIAR
FUSÍVEL
TERRA
Ligado
0 D
eslig
ado
AS-101K-5120 V
Monofásico1/2 a 2 HP
Ligue gratuitamente para 1-800-845-8345 para o Agente de Manutenção Autorizado da InSinkErator mais próximo ou para contatar o Suporte Técnico.
CHOQUE ELÉTRICO • Desligue toda a energia elétrica do triturador antes de
tentar qualquer trabalho nele. Use um voltímetro ou teste de circuito para certificar-se que a energia elétrica está desligada.
• A instalação deve estar em conformidade com os regulamentos locais de eletricidade.
• Todos os centros de controle e trituradores devem ser cuidadosa e permanentemente aterrados.
• Deve ser instalada uma seccionadora com fusível na fonte de alimentação elétrica para o centro de controle.
DANOS À PROPRIEDADE • Certifique-se de que a tensão e a fase do centro de controle
correspondam à tensão do triturador e do motor. Verifique as placas de identificação no triturador e no centro de controle quanto às especificações de tensão e fase.
• A conexão da fiação do motor do triturador é mostrada na caixa de terminais do triturador.
Observação: Fios vermelhos = Controle de baixa tensão (24 V). Fios pretos = Controle de tensão da linha (120 V).
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
10
PARAR INICIAR
SUPORTE EM LINHA DA VÁLVULA
SOLENOIDE DE 24 V
SUPORTE EM LINHA DA VÁLVULA
SOLENOIDE DE 24 V
CONTROLE DE FLUXO DE 1 GPM (3,79 LPM)
CONTROLE DE FLUXO DE X GPM (X LPM)
MOTOR DO TRITURADOR
ENERGIA DE ENTRADA
Alça de Aterramento do Painel
Ligado
0 D
eslig
ado
FUSÍVEL
TERRA
ATRASO DE DESARME
PONTO DE DESARME
CORRENTE ALTERNADA
SENSOR
PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO
AS-101K-6208/240 V
Monofásico1/2 a 2 HP
Ligue gratuitamente para 1-800-845-8345 para o Agente de Manutenção Autorizado da InSinkErator mais próximo ou para contatar o Suporte Técnico.
CHOQUE ELÉTRICO • Desligue toda a energia elétrica do triturador antes de
tentar qualquer trabalho nele. Use um voltímetro ou teste de circuito para certificar-se que a energia elétrica está desligada.
• A instalação deve estar em conformidade com os regulamentos locais de eletricidade.
• Todos os centros de controle e trituradores devem ser cuidadosa e permanentemente aterrados.
• Deve ser instalada uma seccionadora com fusível na fonte de alimentação elétrica para o centro de controle.
DANOS À PROPRIEDADE • Certifique-se de que a tensão e a fase do centro de controle
correspondam à tensão do triturador e do motor. Verifique as placas de identificação no triturador e no centro de controle quanto às especificações de tensão e fase.
• A conexão da fiação do motor do triturador é mostrada na caixa de terminais do triturador.
Diagrama de fiação do AS-101K-6N/P 15255A
Observação: Fios vermelhos = Controle de baixa tensão (24 V). Fios pretos = Controle de tensão da linha
(208 - 240 V).
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
11
AS-101K-7208/240 VTrifásico
1/2 a 10 HP
Ligue gratuitamente para 1-800-845-8345 para o Agente de Manutenção Autorizado da InSinkErator mais próximo ou para contatar o Suporte Técnico.
CHOQUE ELÉTRICO • Desligue toda a energia elétrica do triturador antes de
tentar qualquer trabalho nele. Use um voltímetro ou teste de circuito para certificar-se que a energia elétrica está desligada.
• A instalação deve estar em conformidade com os regulamentos locais de eletricidade.
• Todos os centros de controle e trituradores devem ser cuidadosa e permanentemente aterrados.
• Deve ser instalada uma seccionadora com fusível na fonte de alimentação elétrica para o centro de controle.
DANOS À PROPRIEDADE • Certifique-se de que a tensão e a fase do centro de controle
correspondam à tensão do triturador e do motor. Verifique as placas de identificação no triturador e no centro de controle quanto às especificações de tensão e fase.
• A conexão da fiação do motor do triturador é mostrada na caixa de terminais do triturador.
Diagrama de fiação do AS-101K-7N/P 15255B
Observação: Fios vermelhos = Controle de baixa tensão (24 V). Fios pretos = Controle de tensão da linha
(208 - 240 V).
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
12
PLUG DE ATERRAMENTO DO PAINEL
CORRENTE ALTERNADA
SENSOR
ATRASO DE DESARME
PONTO DE DESARME
ENERGIA DE ENTRADA
MOTOR DO TRITURADOR
SUPORTE EM LINHA DA VÁLVULA SOLENOIDE DE 24 VCONTROLE DE FLUXO DE 1 GPM (3,79 LPM)
PARAR INICIAR
FUSÍVEL
TERRA
LIGADO
DES
LIG
AD
O
SUPORTE EM LINHA DA VÁLVULA SOLENOIDE DE 24 VCONTROLE DE FLUXO DE X GPM (X LPM)
PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO
AS-101K-8380/460 VTrifásico
1/2 a 10 HP
Ligue gratuitamente para 1-800-845-8345 para o Agente de Manutenção Autorizado da InSinkErator mais próximo ou para contatar o Suporte Técnico.
CHOQUE ELÉTRICO • Desligue toda a energia elétrica do triturador antes de
tentar qualquer trabalho nele. Use um voltímetro ou teste de circuito para certificar-se que a energia elétrica está desligada.
• A instalação deve estar em conformidade com os regulamentos locais de eletricidade.
• Todos os centros de controle e trituradores devem ser cuidadosa e permanentemente aterrados.
• Deve ser instalada uma seccionadora com fusível na fonte de alimentação elétrica para o centro de controle.
DANOS À PROPRIEDADE • Certifique-se de que a tensão e a fase do centro de controle
correspondam à tensão do triturador e do motor. Verifique as placas de identificação no triturador e no centro de controle quanto às especificações de tensão e fase.
• A conexão da fiação do motor do triturador é mostrada na caixa de terminais do triturador.
Diagrama de fiação do AS-101K-8N/P 15255C
Observação: Fios vermelhos = Controle de baixa tensão (24 V). Fios pretos = Controle de tensão da linha
(380 - 460 V).
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
AVISO
CUIDADO
ADVERTÊNCIA