EBOLA - Belo Horizonte · 2018-05-09 · ebola Medidas de prevenção e controle. 2 1 transmissão...

Post on 28-Jul-2020

1 views 0 download

Transcript of EBOLA - Belo Horizonte · 2018-05-09 · ebola Medidas de prevenção e controle. 2 1 transmissão...

EBOLAMEDIDAS DEPREVENÇÃO E CONTROLE

EBOLAMEDIDAS DEPREVENÇÃO E CONTROLE

Belo Horizonte2014

Projeto GráficoProdução Visual - Gerência de Comunicação SocialSecretaria Municipal de Saúde

ElaboraçãoAlexandre BragaArgus Leão AraújoAna Maria ResendeArgus Leão AraújoCibele Amaral e S. Crivellari LeiteEleuza Maria das Dores e SilvaJandira Aparecida Campos LemosJaqueline Camilo de Sousa FelícioMarcela Nara Goulart RicarteMaria Lúcia Silva FaleiroMaria Teresa Araújo CottaMaria Tereza da Costa OliveiraValéria Freire Fonseca

ebolaMedidas de prevenção e controle

2

transmissão1

2

No primeiro atendimento (recepção, classificação de risco, sala de urgência, etc) de paciente com relato de febre em qualquer unidade de saúde, deve-se questionar sobre his-tória de viagens recentes (até 21 dias) em regiões epidê-micas para ebola* ou contato com pessoas sintomáticas provenientes desses locais.

No período de incubação (sem sintomas) não há transmissão.O período de incubação varia de 1 a 21 dias após a exposição.

* Países epidêmica em dez/2014: Guiné, Libéria e Serra Leoa.

•Contatodemucosasoupelenão-íntegracomsecreções:sangue,fezes,urina,vômito,suor,saliva,secreçõesrespiratóriaseoutrosfluidoscorporais;

•Contatocommateriaisesuperfíciescontaminadoscomsecreções;•Contatocomcadáveresinfectados.

Febre,fraqueza,mialgias,cefaléia,dordegarganta,dorabdominal,vômitos,diar-reia,quefreqüentementeevoluicomerupçãocutânea,dispnéia,disfunçãohepáticaerenalehemorragiasemváriossítios.

Manifestações clínicas

AdoençaporvírusEbola(DVE)éumadoençaqueatingesereshumanoseoutrosmamíferoseéprovocadapeloebolavírus.Existemcincosubespéciesdovírus,sendoquatrodelasreconhecidamentecausadorasdedoençaemhumanos.

introdução

3

3

4

A paramentação e a desparamentação deve ser realizada sempre em dupla, para a observação e detecção de eventuais erros ou negligências nessas ações.

•Apósaidentificaçãodocasosuspeito,encaminharopacienteimediatamenteparaconsultórioousalaprivativaeoferecermáscaracirúrgica,seopacientetolerar;

• Identificarolocal(precauçãopadrão,porcontatoeporgotículas)manteraportafechadaerestringiraentradadepessoas;

•ComunicarimediatamenteoCIEVS(CentrodeInformaçõesEstratégicasemVigilânciaemSaúde)pelostelefones(31)3277-7767/3277-7768(horárioco-mercial)e(31)8835-3120,queforneceráorientaçõesnecessáriasàequipedaunidadedesaúdeeacionaráaEquipedeRespostaRápidaparaoatendimen-toetransportedopacienteatéohospitaldereferência.NoestadodeMGéoHospitalEduardodeMenezes;

•Evitarqualquercontato,procedimentooumanipulaçãoquenãosejaabsolu-tamenteessencialnomomento;

• Identificar todosos contatos (ex.: em saladeespera, recepção, equipe as-sistencial, portaria), antes que os mesmos saiam da unidade, coletando os dados(nome,telefoneeendereço)paramonitoramentodosmesmospor21diaspeloCIEVS;

•SópermitiraentradaesaídadepessoasnaunidadeapósautorizaçãodoCIEVS-BH; • Isolaroslocaisdetrajetoepermanênciadopacienteatéquesejamobilizadaaequipequerealizaráalimpezaedesinfecção.

DiantedequalquercasosuspeitodeinfecçãoporEbola,precauçõespadrão,porcontatoegotículasdevemseradotadasRIGOROSAMENTE.

equipamentos de proteção individual (epi)

atendimento de casos suspeitos

4

Profissional assistencial•MáscaraN95;• Protetorfacialcompleto;• Gorro;•Macacão impermeável (com capuz e mangas compridas, punho e tornozelos comelástico,resistenteàabrasão,resistênciaàpenetraçãoviral,costurastermoseladas,comaberturaefechamentofrontalcomzíperepaladeproteçãosobreozíperevelcro);

• Capote/aventalimpermeável;• 1pardeluvasdeprocedimento;• 2paresdeluvasestéreis(porterocanolongo);• Botasdeborrachadecanomédioimpermeáveis;• Propé;• Fitasadesivas(50mmdelargura-tipoCrepeeSilver Tape).

Profissional auxiliar•Gorro;•Capoteimpermeável;•3paresdeluvasdeprocedimento;•Protetorfacial.

OBS.:OprofissionalresponsávelpelahigienizaçãodoambienteedosequipamentosdeveráutilizarosmesmosEPIqueosprofissionaisassistenciais,substituindoo3ºpardeluvaspelaluvadeborrachadecanolongo.

OsEPIespecíficosserãoutilizadossomenteporequipedevidamentetreinada.OsEPIindicadossão:

Higienizarasmãosanteseapósoprocedimento.

5

Máscara N95

Protetor facial completo

Fita adesiva(Silver Tape)

Fita adesiva(Silver Tape)

Macacãoimpermeável

•1 par de luvas de procedimento

• 2 pares de luvas estéreis (por ter o cano longo)

• Botas de borracha de cano médio impermeáveis

• Propé

• Capote/avental impermeável

Equipamentos de proteção individual (EPI)

Capuz do macacão

6

paramentação4.1AntesdecolocaroEPI,oprofissionaljádeveestarusandoumaroupadisponibi-

lizada pela unidade de saúde, como as de Bloco Cirúrgico ou Unidades de Terapia Intensiva,enãosuasprópriasroupas.

Gorro (manter os cabelos presos).

Propé(semocalçadoefixarnopécomafitaadesiva).

1

2

7

1ºpardeluvas-procedimento(fixaraluvanobraçocomafitaadesiva).

Macacãoimpermeável,semcolocarocapuz.

3

4

8

Botasdeborracha(acalçadouniformedeveficarpordentrodabotaeomaca-cãosobreabota;fixaromacacãonabotacomafitaadesiva).Éaconselhávelousodenumeraçãomaiorparafacilitararetirada.

5

2ºpardeluvas-estéril(fixarapartesuperiordaluvanocapote).6

9

Capuzdomacacão(fixarevedarasbordassobreaslateraisdamáscaraenatesta,senecessário,evedaraaberturadomacacãonaalturadopescoçocomfitaadesiva).

8

MáscaraN-95(éindicadaportermelhorvedaçãoeparaeventualnecessidadederealizarprocedimentosgeradoresdeaerossóis).

7

10

Capote/aventalimpermeável(fixarovelcrocomajudadoprofissionalauxiliar).9

3ºpardeluvas-estéril-(fixarapartesuperiordaluvanocapote).10

11

Protetorfacial.11

Adesparamentaçãoocorreno limitedaáreasujacomaárea limpa:o indivíduoparamentadopermanecenaáreasuja,enquantooprofissionalqueauxiliaránadespa-ramentaçãosesituanaárealimpa.Higienizarasmãosapósoprocedimento.

desparamentação4.2

12

Oprofissionalauxiliardeveabrirafixaçãodocapotedoprofissionalassistencialna parte posterior.

1

Todos os EPI serão descartados como resíduo infectante do grupo A1 classe de risco 4 em saco vermelho.

13

Retirarocapote,cruzandoosbraçosnaalturadoombro,puxando-odeformaqueexponhaaparteinternadomesmo,enrolando-oatéopunho.Nessemo-mento,o3ºpardeluvasdeveserretiradojuntocomocapote.

2

14

Oprofissionalauxiliarretiraoprotetorfacial,descarta-oeretiraoseu1ºpardeluvas.3

15

Oprofissionalauxiliardeveráretirarafixaçãodorosto,dopescoçoeocapuz,eapósretiraroseu2ºpardeluvas.

4

16

Oprofissionalauxiliarabreozíperdomacacãoeauxiliaaretiradanaalturadosombros sem tocar na parte externa do macacão.

5

Oprofissionalassistencialcontinuacomaretiradadomacacãoenrolando-odeformaqueexponhaapartelimpadomesmoquedevesairjuntamentecomo2ºpardeluvas.Posicionaromacacãonaalturadospés.

6

17

Oprofissionaldevesentar-separaterminarderetiraromacacãojuntamentecomabota(retirarasbotascomospés)detalformaqueospéslimpos(aindacomopropé)nãotoquemnaáreasuja(pisarnaparteinternadomacacão).

7

Entrarnaárealimpa.8

18

RetiraramascaraN-95.9

Retirar o gorro.10

19

Retirar o propé.11

Retiraro3ºpardeluvasehigienizarasmãos.12

20

14 Oprofissionalauxiliar,permanecendonaárealimpa,recolheomacacãoeasbotasparaodescarte,retiraoseuprotetorfacial,oaventaleo3ºpardeluvasehigienizaasmãos.

21

5

etapas da limpeza

etapas da desinfecção com álcool a 70%

etapas da desinfecção com hipoclorito de sódio a 1%

5.1

5.2

5.3

Alimpezaedesinfecçãodesuperfíciesemcontatocompacientescomsuspeitadein-fecçãoporEbolaéamesmautilizadaparaoutrostiposdedoençastransmitidasporvírus.

Deve ser realizada somente por equipe devidamente treinada e o profissionaldeveutilizarosmesmosEPIqueosprofissionaisdaassistênciasubstituindoo3ºpardeluvapelaluvadeborracha(látex)decanolongo.

Alimpezadolocaldeisolamentodeveserrealizadaacada24houquandoneces-sário(vômitos,sangramentos,etc),paralimitaroacesso.

Alimpezadeveserrealizadacomáguaesabãoneutroseguidadedesinfecção,comhipocloritodesódioa1%ouálcoola70%.

1. Retiraroexcessodematériaorgânica,senecessário,compapeltoalhaouou-tromaterialabsorventeedescartar;

2. Umedecerumpanolimpocomáguaesabão(utilizaromínimodeáguapossível);3. Esfregarasuperfíciedesejadaemsentidounidirecional,domaislimpoparao

maissujo;4. Removerosabãocompanoúmido;5. Secarasuperfície.

1. Embeberpanosecocomoproduto;2. Friccionarasuperfíciedesejada,esperarsecarerepetirtrêsvezesaaplicação.

1. Embeberpanosecocomoproduto;2. AplicaroHipocloritodeSódio1%nasuperfíciedesejadaedeixaragirpor10minutos;3. Retiraroprodutocompanoumedecidoemágua.

limpeza e desinfecção de superfícies

22

Manejo de resíduos6

Os resíduos devem ser recolhidos pela empresa responsável pelo destino final para tratamento térmico por incineração.

orientações para os profissionais que realizam o manejo dos resíduos

Higienização dos materiais

6.1

5.4Todososmateriaisutilizadosnahigienizaçãodevemserdeusoexclusivoparacada

pacientesuspeitodeinfecçãopelovírusEbolaedevemserdescartadosapósousoemsacodelixovermelhocomsímbolodesubstânciainfectanteparaserincinerado.

OvírusEbolaéumagentebiológicoclassificadocomoClassedeRisco4.

•UtilizarosmesmosEPIqueosprofissionaisdaassistência;•Acondicionarosresíduosemlixeirademateriallavável,resistente,comtam-paprovidadesistemadeaberturasemcontatomanual, identificadascomosímbolodesubstânciainfectanteeforradacomsacovermelhoresistente,impermeável,identificadopelosímbolodesubstânciainfectante;

•Substituirossacosquandoatingirem2/3desuacapacidadeoupelomenos1vezacada24horas.Éproibidooseuesvaziamentooureaproveitamento;

•Fecharossacosdeformaaimpedirsuaaberturaduranteotransporte;•Orecolhimentodosresíduosdeveserrealizadoematé24horaseosmesmosdevem ficararmazenadosem local separadodosdemaiseondenãohajacirculaçãodepessoas;

•Ossacosnãopodempermanecerdiretamentesobreochão.Devemseracon-dicionadosemrecipienterígidocomtampa,devidamenteidentificados.

23

processamento de roupas

transporte

7

8

Qualquerprofissionalquetivercontatodiretoouindiretocompacientessuspei-tosdeebolanãopoderádeixaraunidadedetrabalhocomavestimentautilizadanoatendimento.Recomenda-seobanhoeatrocaderoupaantesdedeixaraunidade.

Oprocessamentode roupasdeveocorrerda formahabitual. Entretanto, faz-senecessárioressaltaralgumasorientações:

•Naretiradadaroupasujadevehaveromínimodeagitaçãoemanuseio,ob-servando-seaadoçãodasmedidasdeprecaução;

•Nãotransportarosacoderoupasujanasmãos.Fazê-loemcarrinhoespecífico; •Procederàlimpezaedesinfecçãodocarrinhoimediatamenteapósotrans-

porte da roupa suja.

Otransportedopacienteserárealizadoporequipedevidamentetreinada,para-mentadacomosEPIindicados.Aambulânciaeosequipamentosdesuporteavan-çadoquepoderãoserutilizadosnoatendimento(oxímetro,desfibrilador,ventilador)deverãoestarenvelopadoscomplásticofilme.

orientações pós-óbito9

Osprocedimentospós-óbitodevemserrealizadosaindanoquartodeisolamen-to,comportafechadaepelomenornúmeropossíveldeprofissionais.

•Adotarasmedidasdeprecaução,utilizandoosmesmosEPIcitadosanteriormente;•Nãolavarocorpo;•Colocarocorpoemsacoimpermeável,àprovadevazamentoeselado;•Higienizarosacoconformeitens5.1e5.3antesdesercolocadonocaixão;

24

referências

•Ocorpoensacadodevesercolocadonocaixãoaindadentrodoquarto.Ocaixãodeveserhigienizadoconformeitens5.1e5.3;

•A recomendação é transportar o caixão direto para o enterro, evitando-se assim qualquertipodecontatocomocorpo,poisocadáveraindaéfontedeinfecção.

BRASIL.AgênciaNacionaldeVigilânciaSanitária.RDC Nº 306 de 07 de dezembro de 2004. Brasília, DF.

BELOHORIZONTE.SecretariaMunicipaldeSaúde.Diretrizes para Limpeza e Desinfecção de Superfícies.BeloHorizonte,2013.21p.

BELO HORIZONTE. Secretaria Municipal de Saúde. Medidas de Prevenção e Contro-le de Infecção por Influenza nas Unidades de Saúde da SMSA/PBH. Belo Horizonte, 2012/2013.14p.

BRASIL.AgênciaNacionaldeVigilânciaSanitária.GerênciaGeraldeTecnologiaemServiçosdeSaúde. Nota Técnica nº 02/2014 - GGTES/ANVISA - Medidas de precaução e controle a serem adotadas na assistência a pacientes suspeitos de infecção por Ebola. Brasília, DF.

Centers for Disease Control and Prevention.Guidance on Personal Protective Equip-ment To Be Used by Healthcare Workers During Management of Patients with Ebola Virus Disease in U.S. Hospitals, Including Procedures for Putting On (Donning) and Removing (Doffing).Disponívelem:http://www.cdc.gov/vhf/ebola/hcp/procedures-for--ppe.html.Acessoem:02denovembrode2014.

MINASGERAIS.SecretariadeEstadodeSaúde.Plano Estadual de Contingência ao Ebola. Belo Horizonte, 2014.

MINISTÉRIODA SAÚDE.Plano de Contingência para Emergência em Saúde Pública: DoençapeloVírusEbola.Versão11.Disponívelem:http://portalsaude.saude.gov.br/ima-ges/pdf/2014/outubro/29/PLANO-DE-CONTING--NCIA-DVE---VERS--O-11---ATUALIZA----O-29out2014.pdf.Acessoem:03denovembrode2014.

MINISTÉRIODASAÚDE.Protocolo de Vigilância e Manejo de Casos Suspeitos de Doen-ça pelo Vírus Ebola (DVE).Versão5.Disponívelem:<http://portal.saude.pe.gov.br/sites/portal.saude.pe.gov.br/files/protocolo-de-vigilancia-ebola-26-08-versao-5-.pdf>. Acessoem:03denovembrode2014.

HospitalEduardodeMenezes–FHEMIG.Procedimento Operacional Padrão. Paramen-tação para o atendimento direto aos pacientes com suspeita ou certeza de conta-minação biológica por agente classe risco 4 – Ebola. Belo Horizonte. Outubro de 2014.