11 O nome do Filho -...

9
www.casadeyahuwah.com.br O nome do Filho “Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou a espiar aquela terra; e a Oséias, filho de Num, Moisés chamou Josué.” Números 13:16 O nome original da pessoa de Josué é Oséias, mas este foi mudado por Moisés, já que o nome em hebraico, hoje substituído por Josué, seria aquele dado ao Filho de יהוה. Josué, ou melhor, יהושׁוע(Yahushua), por algum motivo, foi traduzido de forma diferente no novo Testamento, está como Jesus. Como já foi visto 1 , a parte יהו, que é uma abreviação do nome do Pai, é lida como Yahu. A outra fração do nome 2 , שׁוע, ou veio da palavra שׁוע(shua), que tanto quer dizer rico, generoso, nobre, livre e independente, como chorar por ajuda, ou ainda, ser liberto do medo e das inquietações; ou se originou do particípio passivo do verbo עַ ָ י(Yasha), הָ שׁוּעְ י(Yeshuah). ָ י עַ pode ser traduzido como salvar, ser salvo, ser vitorioso ou dar vitória a alguém; enquanto ְ יָ וּע הsignifica vitória, salvação, libertação, prosperidade e bem-estar. Muitos escrevem o nome Yahushua sem a letra vav (ו), mas ainda a pronúncia se mantém igual. Isto é porque os mesmos contam com a ajuda das vogais massoréticas, neste caso representadas pelos “três pontinhos” embaixo da letra shin (). Sem estes, a pronúncia seria assim: Yahusha. São poucas as vezes que o nome com a letra vav (ו) aparece, já que os “pontinhos” assumiram o seu lugar. Contudo, uma vez que a forma completa está nas Escrituras, esta não pode ser ignorada. Assim, a escrita correta para Yahushua é com o vav (ו), é יהושׁוע. 1 Ver parte O Nome do Pai, página 07 2 Referências K.1 - A segunda parte.

Transcript of 11 O nome do Filho -...

Page 1: 11 O nome do Filho - casadeyahu.dominiotemporario.comcasadeyahu.dominiotemporario.com/doc/11_O_nome_do_Filho.pdf · O nome do Filho “Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou

www.casadeyahuwah.com.br

O nome do Filho

“Estes são os nomes dos homens que Moisés

enviou a espiar aquela terra; e a Oséias, filho de

Num, Moisés chamou Josué.”

Números 13:16

O nome original da pessoa de Josué é Oséias, mas este foi mudado por Moisés,

já que o nome em hebraico, hoje substituído por Josué, seria aquele dado ao Filho de

por algum motivo, foi traduzido de forma ,(Yahushua) יהושוע ,Josué, ou melhor .יהוה

diferente no novo Testamento, está como Jesus.

Como já foi visto1, a parte יהו, que é uma abreviação do nome do Pai, é lida

como Yahu. A outra fração do nome 2 que tanto ,(shua) שוע ou veio da palavra ,שוע ,

quer dizer rico, generoso, nobre, livre e independente, como chorar por ajuda, ou ainda,

ser liberto do medo e das inquietações; ou se originou do particípio passivo do verbo

שעי .(Yeshuah) ישועה ,(Yasha) ישע pode ser traduzido como salvar, ser salvo, ser

vitorioso ou dar vitória a alguém; enquanto הוע שי significa vitória, salvação,

libertação, prosperidade e bem-estar.

Muitos escrevem o nome Yahushua sem

a letra vav (ו), mas ainda a pronúncia se mantém

igual. Isto é porque os mesmos contam com a

ajuda das vogais massoréticas, neste caso

representadas pelos “três pontinhos” embaixo da

letra shin (ש). Sem estes, a pronúncia seria

assim: Yahusha.

São poucas as vezes que o nome com a letra vav (ו) aparece, já que os

“pontinhos” assumiram o seu lugar. Contudo, uma vez que a forma completa está nas

Escrituras, esta não pode ser ignorada. Assim, a escrita correta para Yahushua é com o

vav (ו), é יהושוע.

1 Ver parte O Nome do Pai, página 07

2 Referências K.1 - A segunda parte.

Page 2: 11 O nome do Filho - casadeyahu.dominiotemporario.comcasadeyahu.dominiotemporario.com/doc/11_O_nome_do_Filho.pdf · O nome do Filho “Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou

www.casadeyahuwah.com.br

Versículos em que a forma completa, com a letra vav, está presente.

Uma dúvida muito recorrente é: Por que não Yeho? Afinal, está na

Concordância de Strong 3 e em muitas outras fontes assim - Yehoshua. Existe um livro

4

que contém os seguintes dizeres: “Nos textos cuneiformes Yeho [YHW], Yo [YH] e

Yah [YH] são escritos Yahu, como, por exemplo, nos nomes Jehu (Yahu-a), Jehoahaz

(Yahu-khazi) e Hezekiah (Khazaqi-yahu)”. Outro autor que afirma que o correto é Yahu

é M.D.Coogan. Ele escreveu assim 5: “Os textos Murashu são textos Aramaicos escritos

em letra cuneiforme nas tábuas de barro achadas em Nippur. Esses textos datam de 464

a 404 A.E.C. e contêm muitos nomes judaicos transcritos em cuneiforme com vogais.

Muitos desses nomes contêm parte do nome divino no nome. Em todos esses nomes a

primeira porção do nome aparece como YAHU e nunca como YEHU.” Desta forma,

fica provado que o correto é YAHU!

← ← ← ← ← ←

י ה ו ש ו עa u sh u ah y

3 Referências K.2 - A Concordância

4 A. H. Sayce in "Higher Criticism" notas da p. 87: "In the cuneiform texts Yeho [YHW], Yo [YW] and

Yah [YH] are written Yahu, as for example in the names Jehu (Yahu-a), Jehoahaz (Yahu-khazi) and

Hezekiah (Khazaqi-yahu)" 5 "Patterns in Jewish personal names in the Babylonian Diaspora" by M. D. Coogan, Journal for the Study

of Judaism, Vol. IV, No. 2, page 183f : “The Murashu texts are Aramaic texts written in cuneiform script

on clay tablets found at Nippur. These texts date back to 464 to 404 B.C.E. and contain many Jewish

names transcribed in cuneiform with vowels. Many of these names contain part of the divine name in the

name. In all these names the first portion of the name appears as YAHU and never as YEHU.”

Page 3: 11 O nome do Filho - casadeyahu.dominiotemporario.comcasadeyahu.dominiotemporario.com/doc/11_O_nome_do_Filho.pdf · O nome do Filho “Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou

www.casadeyahuwah.com.br

Em Paleo-Hebraico

O nome Yahushua é muito

importante, como está escrito6: “E

em nenhum outro há salvação,

porque também debaixo do céu

nenhum outro nome há, dado

entre os homens, pelo qual

devamos ser salvos.”

O yud, a primeira letra,

é um braço com a mão fechada.

Ele representa a mão e suas

funções. O hey é um homem com

os braços levantados e dentre os

seus significados estão: olhar,

revelar, suspirar ou suspiro,

contemplar, respirar ou

respiração. Ainda para o hey

cabem os significados: fôlego,

brisa, sopro, alento ou vida. Já o

vav é uma estaca de tenda em

formato de Y. Ele representa

segurança, adição, proteção,

confiança e estabilidade. O shin é

a representação dos dois dentes da

frente. Ele significa ou apertar,

espremer, moer; ou uma agulha

com ponta afiadíssima; ou azedo,

dolorido; ou dois, de novo e

ambos. O Ayin é um olho e

dentre as suas interpretações

estão: visão, saber, sombra, conhecimento e observar.

A partir dessas definições, pode-se tentar chegar a uma conclusão. São muitas

as combinações que poderiam ser formadas, inclusive esta: “A mão do Espírito

segurança revela pelo prego que adiciona visão.” Assim, percebemos que o nome

Yahushua יהושוע indica salvação e esperança para todos aqueles que nele encontram

vida.

6 Atos 4:12

Page 4: 11 O nome do Filho - casadeyahu.dominiotemporario.comcasadeyahu.dominiotemporario.com/doc/11_O_nome_do_Filho.pdf · O nome do Filho “Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou

www.casadeyahuwah.com.br

“Eis que vêm dias, diz יהוה (Yahuwah), em que

levantarei a Davi um צמח (Tsemach: rebento, broto,

ramo, descendência) justo; e, sendo rei, reinará e

agirá sabiamente, e praticará o juízo e a justiça na

terra.”

Jeremias 23:5

“E a palavra de יהוה (Yahuwah) veio a mim,

dizendo: Toma dos que foram levados cativos, a

saber, de Heldai, de Tobias e de Jedaías, os quais

vieram da Babilônia, e vem tu no mesmo dia, e entra

na casa de Josias, filho de Sofonias. Toma, digo, prata

e ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça do sumo

sacerdote יהושוע (Yahushua), filho de Jozadaque. E

fala-lhe, dizendo: Assim diz יהוה (Yahuwah) dos

Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é צמח (Tsemach: rebento, broto, ramo, descendência); ele

brotará do seu lugar, e edificará o templo de יהוה

(Yahuwah). Ele mesmo edificará o templo de יהוה (Yahuwah), e ele levará a glória; assentar-se-á no seu

trono e dominará, e será sacerdote no seu trono, e

conselho de paz haverá entre ambos os ofícios.”

Zacarias 6: 9-13

Page 5: 11 O nome do Filho - casadeyahu.dominiotemporario.comcasadeyahu.dominiotemporario.com/doc/11_O_nome_do_Filho.pdf · O nome do Filho “Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou

www.casadeyahuwah.com.br

Referências

K.1 - A Segunda Parte

(http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/Lexicon.cfm?Strongs=H3467&t=KJV)

1) salvar, ser salvo, ser liberto

a) (Niphal)

1) ser liberado, ser salvo, ser liberto

2) ser salvo (em batalha), ser vitorioso

b) (Hiphil)

1) salvar, libertar

2) salvar de tribulações morais

3) dar vitória a

Page 6: 11 O nome do Filho - casadeyahu.dominiotemporario.comcasadeyahu.dominiotemporario.com/doc/11_O_nome_do_Filho.pdf · O nome do Filho “Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou

www.casadeyahuwah.com.br

(http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=H3444&t=KJV)

1) salvação, libertação

a) bem-estar, prosperidade

b) libertação

c) salvação (por Deus)

d) vitória

.(ישע da raiz) Sl. 3:3; 80:3 ישועהה.parag.poet ה f. com ישועה(1) Verbal adj. f. o que é liberto, salvo, Isa.26:1,18.

(2) Subs. - (a) libertação, ajuda; ישועה יהוה “ajuda concedida por

Deus,” Ex. 14:13. - (b) bem-estar, Jó 30:15. - (c) vitória, 1 As 14:15; 2

Cr. 20:17; Hab. 3:8

Page 7: 11 O nome do Filho - casadeyahu.dominiotemporario.comcasadeyahu.dominiotemporario.com/doc/11_O_nome_do_Filho.pdf · O nome do Filho “Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou

www.casadeyahuwah.com.br

(http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=H7771&t=KJV)

adj

1) independente, nobre, livre, rico, generoso

s.m

2) choro

a) talvez clamor de guerra, clamor por

ajuda

.rico, opulento, Jó 34:19; Ezeq. 23:23 (1) - שוע

(2) liberal, nobre (compare Arab. (ver no original) Conj. VIII, X,

ser liberal, nobre), Isa. 32:5

(3) i.q. clamor por ajuda, שוע Isa. 22: 5.

.prosperidade, riquezas, Job. 36:19 (1) - שוע

(2) clamor por ajuda, Jó 30:24.

(3) [Shua], subs.prop. de homem, Gen.38:2.

Page 8: 11 O nome do Filho - casadeyahu.dominiotemporario.comcasadeyahu.dominiotemporario.com/doc/11_O_nome_do_Filho.pdf · O nome do Filho “Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou

www.casadeyahuwah.com.br

(http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/Lexicon.cfm?Strongs=H7768&t=KJV)

K.2 - A Concordância

(http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/Lexicon.cfm?Strongs=H3091&t=KJV)

1) (Piel) clamar (por ajuda), gritar

- ser amplo, vasto; por isso (1) -ישע .não usadas em Kal, i.q שוע e שוע

(2) ser rico, próspero (veja שוע , שוע No.1)

(3) ser liberto do medo e da aflição (compare com ישע ). PIEL שוע pedir por socorro, implorar por ajuda, Sl. 18:42; Jó 35:9; 36:13;

seguido por אל . Sl. 30:3: 88:14; 72:12.

Derivados, שועה - שוע .

Page 9: 11 O nome do Filho - casadeyahu.dominiotemporario.comcasadeyahu.dominiotemporario.com/doc/11_O_nome_do_Filho.pdf · O nome do Filho “Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou

www.casadeyahuwah.com.br

Escritas variantes para esta

palavra: יהושוע (Strongs e Gesenius)

(Strongs e Gesenius) יהושע

Joshua ou Jehoshua = “Jehovah é

salvação”

subs. próp. masc. 1) filho de Nun da tribo de

Ephraim e sucessor de Moisés

como líder dos filhos de Israel;

guiou a conquista de Canaã.

2) um residente de Beth-shemesh

para quem a Arca da Aliança foi

após os Filisteus a terem retornado.

3) filho de Jehozadak e sumo-

sacerdote após a restoração

4) governador de Jerusalém abaixo

do rei Josias que deu o seu nome ao

portão da cidade de Jerusalém.

m. (“cuja יהושע & יהושוע

ajuda [salvação] é Jehovah;”

comp. אלישוע , o Alemão (ver

no original).), Joshua [Jehoshua],

subs. pr. carregado por - (1) o

filho de Nun, o ministro e

carregador da armadura [?] de

Moisés, mais tarde seu sucessor,

e o líder dos Israelitas, Ex. 17:9;

24:13; alhures também chamado

de הושע Num. 13:16 (ver

também (2) - .( ישוע um sumo-

sacerdote contemporâneo a

Zerubbabel, Zac. 3:1; Hag.

1:1,12; ver 1 (3) - ישוע Sam.

6:14, 18 - (4) 2 Reis. 23:8. LXX.

Ιησοῦϛ . Vulg. Josua.