www.casadeyahuwah.com.br
O nome do Filho
“Estes são os nomes dos homens que Moisés
enviou a espiar aquela terra; e a Oséias, filho de
Num, Moisés chamou Josué.”
Números 13:16
O nome original da pessoa de Josué é Oséias, mas este foi mudado por Moisés,
já que o nome em hebraico, hoje substituído por Josué, seria aquele dado ao Filho de
por algum motivo, foi traduzido de forma ,(Yahushua) יהושוע ,Josué, ou melhor .יהוה
diferente no novo Testamento, está como Jesus.
Como já foi visto1, a parte יהו, que é uma abreviação do nome do Pai, é lida
como Yahu. A outra fração do nome 2 que tanto ,(shua) שוע ou veio da palavra ,שוע ,
quer dizer rico, generoso, nobre, livre e independente, como chorar por ajuda, ou ainda,
ser liberto do medo e das inquietações; ou se originou do particípio passivo do verbo
שעי .(Yeshuah) ישועה ,(Yasha) ישע pode ser traduzido como salvar, ser salvo, ser
vitorioso ou dar vitória a alguém; enquanto הוע שי significa vitória, salvação,
libertação, prosperidade e bem-estar.
Muitos escrevem o nome Yahushua sem
a letra vav (ו), mas ainda a pronúncia se mantém
igual. Isto é porque os mesmos contam com a
ajuda das vogais massoréticas, neste caso
representadas pelos “três pontinhos” embaixo da
letra shin (ש). Sem estes, a pronúncia seria
assim: Yahusha.
São poucas as vezes que o nome com a letra vav (ו) aparece, já que os
“pontinhos” assumiram o seu lugar. Contudo, uma vez que a forma completa está nas
Escrituras, esta não pode ser ignorada. Assim, a escrita correta para Yahushua é com o
vav (ו), é יהושוע.
1 Ver parte O Nome do Pai, página 07
2 Referências K.1 - A segunda parte.
www.casadeyahuwah.com.br
Versículos em que a forma completa, com a letra vav, está presente.
Uma dúvida muito recorrente é: Por que não Yeho? Afinal, está na
Concordância de Strong 3 e em muitas outras fontes assim - Yehoshua. Existe um livro
4
que contém os seguintes dizeres: “Nos textos cuneiformes Yeho [YHW], Yo [YH] e
Yah [YH] são escritos Yahu, como, por exemplo, nos nomes Jehu (Yahu-a), Jehoahaz
(Yahu-khazi) e Hezekiah (Khazaqi-yahu)”. Outro autor que afirma que o correto é Yahu
é M.D.Coogan. Ele escreveu assim 5: “Os textos Murashu são textos Aramaicos escritos
em letra cuneiforme nas tábuas de barro achadas em Nippur. Esses textos datam de 464
a 404 A.E.C. e contêm muitos nomes judaicos transcritos em cuneiforme com vogais.
Muitos desses nomes contêm parte do nome divino no nome. Em todos esses nomes a
primeira porção do nome aparece como YAHU e nunca como YEHU.” Desta forma,
fica provado que o correto é YAHU!
← ← ← ← ← ←
י ה ו ש ו עa u sh u ah y
3 Referências K.2 - A Concordância
4 A. H. Sayce in "Higher Criticism" notas da p. 87: "In the cuneiform texts Yeho [YHW], Yo [YW] and
Yah [YH] are written Yahu, as for example in the names Jehu (Yahu-a), Jehoahaz (Yahu-khazi) and
Hezekiah (Khazaqi-yahu)" 5 "Patterns in Jewish personal names in the Babylonian Diaspora" by M. D. Coogan, Journal for the Study
of Judaism, Vol. IV, No. 2, page 183f : “The Murashu texts are Aramaic texts written in cuneiform script
on clay tablets found at Nippur. These texts date back to 464 to 404 B.C.E. and contain many Jewish
names transcribed in cuneiform with vowels. Many of these names contain part of the divine name in the
name. In all these names the first portion of the name appears as YAHU and never as YEHU.”
www.casadeyahuwah.com.br
Em Paleo-Hebraico
O nome Yahushua é muito
importante, como está escrito6: “E
em nenhum outro há salvação,
porque também debaixo do céu
nenhum outro nome há, dado
entre os homens, pelo qual
devamos ser salvos.”
O yud, a primeira letra,
é um braço com a mão fechada.
Ele representa a mão e suas
funções. O hey é um homem com
os braços levantados e dentre os
seus significados estão: olhar,
revelar, suspirar ou suspiro,
contemplar, respirar ou
respiração. Ainda para o hey
cabem os significados: fôlego,
brisa, sopro, alento ou vida. Já o
vav é uma estaca de tenda em
formato de Y. Ele representa
segurança, adição, proteção,
confiança e estabilidade. O shin é
a representação dos dois dentes da
frente. Ele significa ou apertar,
espremer, moer; ou uma agulha
com ponta afiadíssima; ou azedo,
dolorido; ou dois, de novo e
ambos. O Ayin é um olho e
dentre as suas interpretações
estão: visão, saber, sombra, conhecimento e observar.
A partir dessas definições, pode-se tentar chegar a uma conclusão. São muitas
as combinações que poderiam ser formadas, inclusive esta: “A mão do Espírito
segurança revela pelo prego que adiciona visão.” Assim, percebemos que o nome
Yahushua יהושוע indica salvação e esperança para todos aqueles que nele encontram
vida.
6 Atos 4:12
www.casadeyahuwah.com.br
“Eis que vêm dias, diz יהוה (Yahuwah), em que
levantarei a Davi um צמח (Tsemach: rebento, broto,
ramo, descendência) justo; e, sendo rei, reinará e
agirá sabiamente, e praticará o juízo e a justiça na
terra.”
Jeremias 23:5
“E a palavra de יהוה (Yahuwah) veio a mim,
dizendo: Toma dos que foram levados cativos, a
saber, de Heldai, de Tobias e de Jedaías, os quais
vieram da Babilônia, e vem tu no mesmo dia, e entra
na casa de Josias, filho de Sofonias. Toma, digo, prata
e ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça do sumo
sacerdote יהושוע (Yahushua), filho de Jozadaque. E
fala-lhe, dizendo: Assim diz יהוה (Yahuwah) dos
Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é צמח (Tsemach: rebento, broto, ramo, descendência); ele
brotará do seu lugar, e edificará o templo de יהוה
(Yahuwah). Ele mesmo edificará o templo de יהוה (Yahuwah), e ele levará a glória; assentar-se-á no seu
trono e dominará, e será sacerdote no seu trono, e
conselho de paz haverá entre ambos os ofícios.”
Zacarias 6: 9-13
www.casadeyahuwah.com.br
Referências
K.1 - A Segunda Parte
(http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/Lexicon.cfm?Strongs=H3467&t=KJV)
1) salvar, ser salvo, ser liberto
a) (Niphal)
1) ser liberado, ser salvo, ser liberto
2) ser salvo (em batalha), ser vitorioso
b) (Hiphil)
1) salvar, libertar
2) salvar de tribulações morais
3) dar vitória a
www.casadeyahuwah.com.br
(http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=H3444&t=KJV)
1) salvação, libertação
a) bem-estar, prosperidade
b) libertação
c) salvação (por Deus)
d) vitória
.(ישע da raiz) Sl. 3:3; 80:3 ישועהה.parag.poet ה f. com ישועה(1) Verbal adj. f. o que é liberto, salvo, Isa.26:1,18.
(2) Subs. - (a) libertação, ajuda; ישועה יהוה “ajuda concedida por
Deus,” Ex. 14:13. - (b) bem-estar, Jó 30:15. - (c) vitória, 1 As 14:15; 2
Cr. 20:17; Hab. 3:8
www.casadeyahuwah.com.br
(http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=H7771&t=KJV)
adj
1) independente, nobre, livre, rico, generoso
s.m
2) choro
a) talvez clamor de guerra, clamor por
ajuda
.rico, opulento, Jó 34:19; Ezeq. 23:23 (1) - שוע
(2) liberal, nobre (compare Arab. (ver no original) Conj. VIII, X,
ser liberal, nobre), Isa. 32:5
(3) i.q. clamor por ajuda, שוע Isa. 22: 5.
.prosperidade, riquezas, Job. 36:19 (1) - שוע
(2) clamor por ajuda, Jó 30:24.
(3) [Shua], subs.prop. de homem, Gen.38:2.
www.casadeyahuwah.com.br
(http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/Lexicon.cfm?Strongs=H7768&t=KJV)
K.2 - A Concordância
(http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/Lexicon.cfm?Strongs=H3091&t=KJV)
1) (Piel) clamar (por ajuda), gritar
- ser amplo, vasto; por isso (1) -ישע .não usadas em Kal, i.q שוע e שוע
(2) ser rico, próspero (veja שוע , שוע No.1)
(3) ser liberto do medo e da aflição (compare com ישע ). PIEL שוע pedir por socorro, implorar por ajuda, Sl. 18:42; Jó 35:9; 36:13;
seguido por אל . Sl. 30:3: 88:14; 72:12.
Derivados, שועה - שוע .
www.casadeyahuwah.com.br
Escritas variantes para esta
palavra: יהושוע (Strongs e Gesenius)
(Strongs e Gesenius) יהושע
Joshua ou Jehoshua = “Jehovah é
salvação”
subs. próp. masc. 1) filho de Nun da tribo de
Ephraim e sucessor de Moisés
como líder dos filhos de Israel;
guiou a conquista de Canaã.
2) um residente de Beth-shemesh
para quem a Arca da Aliança foi
após os Filisteus a terem retornado.
3) filho de Jehozadak e sumo-
sacerdote após a restoração
4) governador de Jerusalém abaixo
do rei Josias que deu o seu nome ao
portão da cidade de Jerusalém.
m. (“cuja יהושע & יהושוע
ajuda [salvação] é Jehovah;”
comp. אלישוע , o Alemão (ver
no original).), Joshua [Jehoshua],
subs. pr. carregado por - (1) o
filho de Nun, o ministro e
carregador da armadura [?] de
Moisés, mais tarde seu sucessor,
e o líder dos Israelitas, Ex. 17:9;
24:13; alhures também chamado
de הושע Num. 13:16 (ver
também (2) - .( ישוע um sumo-
sacerdote contemporâneo a
Zerubbabel, Zac. 3:1; Hag.
1:1,12; ver 1 (3) - ישוע Sam.
6:14, 18 - (4) 2 Reis. 23:8. LXX.
Ιησοῦϛ . Vulg. Josua.
Top Related