630 séries Manual de Instalação - library.e.abb.com · Consulte os termos de garantia do produto...

110
Relion ® Proteção e Controle 630 séries Manual de Instalação

Transcript of 630 séries Manual de Instalação - library.e.abb.com · Consulte os termos de garantia do produto...

Relion® Proteção e Controle

630 sériesManual de Instalação

ID do documento: 1MRS757792Emitido em: 2013-01-31

Revisão: AVersão de produto: 1.1

© Copyright 2013 ABB. Todos os direitos reservados

Direitos AutoraisEste documento e suas partes não devem ser reproduzidos ou copiados sem apermissão por escrito da ABB, o conteúdo deste não deve ser revelado a terceiros,nem usado para qualquer finalidade não autorizada.

O software ou o hardware descrito neste documento é fornecido sob licença e podeser usado, copiado ou revelado somente de acordo com os termos desta licença.

Marca RegistradaABB e Relion são marcas registradas do ABB Group. Todos os outros nomes demarca ou produto mencionados neste documento podem ser marcas comerciais oumarcas registradas de seus respectivos proprietários.

Garantia do produtoConsulte os termos de garantia do produto com o seu representante ABB maispróximo.

ABB Oy

Distribution Automation

Caixa Postal 699

FI-65101 Vaasa, Finlândia

Telefone: +358 10 2211

Fax: +358 10 22 41094

http://www.abb.com/substationautomation

Limitação de responsabilidadeOs dados, exemplos e diagramas neste manual estão incluídos unicamente paradescrição do conceito ou do produto, não devendo ser considerados como umadeclaração de propriedades garantidas. Todas as pessoas responsáveis por aplicar oequipamento tratado neste manual devem se certificar de que cada aplicaçãodesejada seja adequada e aceitável, incluindo que qualquer requisito operacionalaplicável de segurança ou outro seja atendido. Em particular, qualquer risco emaplicações onde uma falha do sistema e/ou falha do produto criem um risco deprejuízo à propriedade ou pessoas (incluindo, mas não limitado a danos pessoais oumorte) deve ser responsabilidade exclusiva da pessoa ou entidade que aplica oequipamento, os responsáveis são por esta solicitados a assegurar que todas asmedidas sejam tomadas para excluir ou mitigar estes riscos.

Este documento foi verificado cuidadosamente pela ABB, mas desvios não podemser completamente descartados. Caso seja detectado qualquer erro, o leitor égentilmente solicitado a notificar o fabricante. Exceto por compromisso contratualexplícito, em nenhum caso a ABB deve ser responsável ou obrigada por qualquerperda ou dano resultante do uso deste manual ou da aplicação do equipamento.

ConformidadeEste produto está de acordo com a diretriz do Conselho de Comunidades Europeiasna aproximação das leis dos Estados-Membro relativo à compatibilidadeeletromagnética (EMC Diretriz 2004/108/EC) e com relação ao equipamentoelétrico para utilização dentro dos limites de tensão especificados (diretriz de baixatensão 2006/95/EC). Esta conformidade é resultado dos testes conduzidos pelaABB de acordo com as normas de produto EN 50263 e EN60255-26 para diretrizEMC e com as normas de produto EN 60255-1 e EN 60255027 para a seguintediretriz de baixa tensão. O IED é projetado de acordo com as normas internacionaisda série IEC 60255.

Informações de segurança

Os conectores podem ter voltagens perigosas, mesmo que avoltagem auxiliar esteja desconectada.

A não-observação pode resultar em morte, ferimentos ou danosmateriais substanciais.

Somente um eletricista competente está autorizado para realizar ainstalação elétrica.

Os regulamentos de segurança elétrica nacional e local devemsempre ser seguidos.

A estrutura do IED deve ser cuidadosamente aterrada.

Qualquer que seja a mudança feita no IED, as medidas devem sertomadas para evitar a ativação inadvertida.

O IED contém componentes sensíveis à descarga eletrostática. Otoque desnecessário nos componentes eletrônicos deve ser,portanto, evitado.

Sumário

Seção 1 Introdução........................................................................5Este manual........................................................................................5A quem se destina..............................................................................5Documentação do produto.................................................................6

Conjunto de documentos do produto............................................6Documento com o histórico de revisões........................................7Documentos relacionados.............................................................8

Símbolos e convenções.....................................................................8Símbolos de alertas de segurança................................................8Convenções dos manuais.............................................................8

Seção 2 Aspectos ambientais......................................................11Desenvolvimento sustentável...........................................................11Descarte do IED...............................................................................11

Seção 3 Descompactação, inspeção e armazenamento.............13Remoção da embalagem de transporte...........................................13Inspeção do produto.........................................................................13

Identificação do produto..............................................................13Verificação dos itens de entrega.................................................13Inspeção do IED..........................................................................13Retornar um IED danificado em trânsito.....................................14

Armazenamento...............................................................................14

Seção 4 Montagem......................................................................15Ferramentas necessárias.................................................................15Verificação de condições ambientais e espaço de montagem.........15Montagem do IED.............................................................................15

Montagem embutida do IED........................................................15Montagem de semi-embutida do IED..........................................18Montagem do rack IED................................................................22

Montagem de rack de um IED simples..................................22Montagem de rack para dois IEDs.........................................24Montagem de rack de um IED simples e interruptor deteste RTXP.............................................................................28

Montagem em parede do IED.....................................................30Montagem de teto e parede com módulo de exibiçãoexterna ........................................................................................32

Montagem do módulo de exibição externa............................32Montagem de teto da unidade principal.................................36

Sumário

630 séries 1Manual de Instalação

Montagem em parede da unidade principal...........................41Substituição do SPAC 510, SPAC 520 e SPAC 530 por umIED série 630...............................................................................47Substituição da SPAC 630 pelo IED série 630............................48Organização da ventilação..........................................................49

Seção 5 Conexão.........................................................................51Ferramentas necessárias.................................................................51Conexão de fios................................................................................51

Conexão dos fios de parafuso de compressão...........................52Conexão de aterramento de proteção..............................................52Conexão de sinais analógicos..........................................................55

Conexão das entradas da corrente e da tensão.........................56Conexão da entrada RTD e saídas mA.......................................58Conectando o IED com uma chave de teste...............................62

Conexão de sinais binários..............................................................62Conexão da fonte de alimentação....................................................73Conexão de comunicação................................................................76Conexão do módulo de exibição externa.........................................77

Seção 6 Verificação da instalação...............................................79Identificação da versão do hardware e do software.........................79Montagem de verificação.................................................................79Energização do IED..........................................................................79

Seção 7 Remoção, reparo e troca................................................81Ciclo de vida do produto...................................................................81Verificando as informações do IED..................................................81Remoção de IED..............................................................................81Envio de IED para reparos...............................................................82Substituindo o IED............................................................................82

Seção 8 Dados técnicos...............................................................83Variações da carcaça e display HMI................................................83

Parte dianteira do IED.................................................................83Parte traseira do IED...................................................................84

Classe de proteção da caixa............................................................86

Seção 9 Dados de acessórios e pedidos.....................................87Kits de montagem.............................................................................87

Estojo de montagem embutida....................................................87Estojo de montagem semi-embutida...........................................88Estojo de montagem de rack para um IED simples....................89Estojo de montagem de rack para dois IEDs..............................89Interruptor de teste......................................................................90

Sumário

2 630 sériesManual de Instalação

Estojo de montagem em parede para um IED ...........................91Kit de montagem de teto para uma unidade principal.................92Estojo de montagem em parede para uma unidadeprincipal.......................................................................................95Estojo de substituição SPAC 630................................................96

Conjuntos de conectores..................................................................97Cabos...............................................................................................98

Seção 10 Glossário........................................................................99

Sumário

630 séries 3Manual de Instalação

4

Seção 1 Introdução

1.1 Este manual

O manual de instalação contém instruções de como instalar o IED. O manualfornece os procedimentos para instalações mecânicas e elétricas. Os capítulos sãoorganizados em ordem cronológica no qual o IED deve ser instalado.

1.2 A quem se destina

Este manual é dirigido ao pessoal responsável por instalar o hardware do produto.

O pessoal de instalação deve ter conhecimento básico de manuseio deequipamentos eletrônicos.

1MRS757792 A Seção 1Introdução

630 séries 5Manual de Instalação

1.3 Documentação do produto

1.3.1 Conjunto de documentos do produto

IEC07000220 V1 PT

Figura 1: A utilização pretendida dos manuais em diferentes ciclos de vida

O manual de engenharia contém instruções de como projetar os IEDs utilizando asdiferentes ferramentas em PCM600. O manual fornece instruções de comoconfigurar um projeto PCM600 e inserir os IEDs na estrutura do projeto. O manualtambém recomenda uma sequência para a engenharia de proteção e funções decontrole, assim como para as funções LHMI e engenharia de comunicação paraIEC 60870-5-103, IEC 61850 e DNP3.

O manual de instalação contém instruções de como instalar o IED. O manualfornece os procedimentos para instalações mecânicas e elétricas. Os capítulos sãoorganizados em ordem cronológica no qual o IED deve ser instalado.

O manual de comissionamento contém as instruções de como comissionar o IED.Além disso, o manual também pode ser utilizado pelos engenheiros de sistema epessoal de manutenção para assistência durante a fase de teste. O manual forneceos procedimentos para checagem da conexão externa, da energização do IED, do

Seção 1 1MRS757792 AIntrodução

6 630 sériesManual de Instalação

ajuste e das configurações de parâmetro, além dos ajustes de verificação pelainjeção secundária. O manual descreve o processo de teste de um IED em umasubestação que não está em serviço. Os capítulos são organizados em ordemcronológica no qual o IED deve ser comissionado.

O manual de operação contém as instruções de como operar o IED uma vez que foicomissionado. O manual fornece instruções de monitoramento, controle e ajuste doIED. Além disso, o manual também descreve como identificar os ruídos e comovisualizar os dados de grade de energia calculados e medidos para determinar acausa da falha.

O manual de serviço contém instruções de serviço e manutenção IED. O manualtambém fornece procedimentos para desenergizar, desativar e descartar o IED.

O manual de aplicação contém as descrições de pré-configuração. O manual podeser utilizado como uma referência para configurar o controle, a proteção, amedição, o registro e as funções do LED. O manual também pode ser utilizado nacriação das configurações de acordo com as exigências específicas do aplicativo.

O manual técnico contém as descrições da aplicação e de funcionalidade, lista osblocos de função, diagramas lógicos, sinal de entrada e saída, parâmetros de ajustee dados técnicos organizados por função. O manual também pode ser utilizadocomo referência técnica durante a fase de planejamento, fase de instalação ecomissionamento, e durante o serviço normal.

O manual do protocolo de comunicação descreve um protocolo de comunicaçãosuportado pelo IED. O manual se concentra nas implementações específicas paravendedores.

O manual de lista de pontos descreve a percepção e as propriedades de pontos dedados específicas para o IED. O manual deve ser utilizado junto com o manual deprotocolo de comunicação correspondente.

O manual de serviços ainda não está disponível.

1.3.2 Documento com o histórico de revisõesRevisão/data do documento Versão da série do produto HistóricoA/2013-01-31 1.1 Traduzido da versão em inglês D

(1MRS755958)

Faça o download dos documentos mais recentes no site da ABB http://www.abb.com/substationautomation.

1MRS757792 A Seção 1Introdução

630 séries 7Manual de Instalação

1.3.3 Documentos relacionadosAs séries do produto - e os manuais específicos de produtos - podem ser baixadosdo site da ABB http://www.abb.com/substationautomation .

1.4 Símbolos e convenções

1.4.1 Símbolos de alertas de segurança

O ícone de alerta elétrico indica a presença de um risco que poderiaresultar em choque elétrico.

O ícone de alerta indica a presença de um risco que poderia resultarem danos pessoais.

O ícone de cuidado indica informações importantes ou um alertarelacionado ao conceito discutido no texto. Ele pode indicar apresença de um risco que poderia resultar em corrupção do softwareou danos ao equipamento ou a ativos.

O ícone de informação alerta o leitor de fatos e condições importantes.

O ícone de dica indica aconselhamento em, por exemplo, comoconceber seu projeto ou como usar uma determinada função.

Apesar de os riscos de advertência serem relacionados a ferimentos pessoais, énecessário entender que sob certas condições operacionais, a operação noequipamento danificado pode resultar em desempenho degradado no processo,conduzindo a ferimento ou morte. Portanto, cumpra totalmente com todos os avisosde advertência e de cuidado.

1.4.2 Convenções dos manuaisConvenções utilizadas nos manuais IED. Uma convenção particular pode não serutilizada neste manual.

Seção 1 1MRS757792 AIntrodução

8 630 sériesManual de Instalação

• Abreviações e siglas neste manual são explicadas no glossário. O glossáriotambém contém definições de termos importantes.

• Apertar o botão de navegação LHMI na estrutura do menu é apresentado pormeio dos ícones do botão, por exemplo:Para navegar entre as opções, utilize e .

• Os caminhos do menu HMI são apresentados em negrito, por exemplo:Selecione no menu principal/Settings.

• As mensagens LHMIsão mostradas em fonte Courier, por exemplo:Para salvar as alterações em memória não volátil, selecione Yes e pressione

.• Os nomes dos parâmetros são mostrados em itálico, por exemplo:

A função pode ser habilitada e desabilitada com o Operação configuração.• O caractere ^ em frente de um nome de sinal de saída ou entrada no símbolo

do bloco de função dado para uma função, indica que o usuário podeconfigurar um nome de sinal próprio no PCM600.

• O caractere * após um nome de sinal de entrada ou saída no símbolo de blocode função para um função, indica que o sinal deve ser conectado a outro blocode função na configuração de aplicativo para atingir uma configuração deaplicativo válida.

1MRS757792 A Seção 1Introdução

630 séries 9Manual de Instalação

10

Seção 2 Aspectos ambientais

2.1 Desenvolvimento sustentável

A sustentabilidade foi considerada desde o início do projeto do produto, incluindoo processo de fabricação ecológico, longa vida útil, confiabilidade operacional e odescarte do IED.

A escolha de materiais e de fornecedores foi realizada em conformidade com adiretriz RoHS da UE (2002/95/EC). Essa diretriz limita o uso de substânciasperigosas, que são as seguintes:

Tabela 1: Valores de concentração máxima por peso para material homogêneo

Substância Concentração máxima propostaChumbo - Pb 0.1%

Mercúrio - Hg 0.1%

Cádmio - Cd 0.01%

Cromo hexavalente Cr (VI) 0.1%

Bromobifenilas - PBB 0.1%

Éteres de bromobifenilas - PBDE 0.1%

A confiabilidade operacional e a longa vida útil foram asseguradas por testesextensivos durante os processos de projeto e fabricação. Além disso, a longa vidaútil é suportada por serviços de manutenção e reparos, bem como peladisponibilidade de peças sobressalentes.

O projeto e a fabricação foram feitos em um sistema com certificação ambiental. Aefetividade do sistema de qualidade ambiental é constantemente avaliada por umaauditoria externa. Seguimos as leis e regulamentos ambientais de forma sistemáticapara avaliar seus efeitos em nossos produtos e processos.

2.2 Descarte do IED

Definições e regulamentações de materiais perigosos são específicas de cada país ese alteram quando há aumento do conhecimento de materiais. Os materiaisutilizados neste produto são típicos para dispositivos elétricos e eletrônicos.

Todas as peças utilizadas neste produto são recicláveis. Ao descartar um IED ousuas peças, entre em contato com um manipulador de resíduos local que seja

1MRS757792 A Seção 2Aspectos ambientais

630 séries 11Manual de Instalação

autorizado e especializado em descartar resíduos eletrônicos. Esses manipuladorespodem selecionar o material utilizando processos de triagem dedicados e o descartede produtos de acordo com as exigências locais.

Tabela 2: Materiais das peças do IED

IED Peças MaterialUnidade Placa metálica, peças e

parafusosAço

Peças de plástico PC1), LCP2)

Módulo do visor LHMI Diversos

Pacote Caixa Papelão

Material anexo Manuais Papel

1) Policarbonato2) Polímero de cristal líquido

Seção 2 1MRS757792 AAspectos ambientais

12 630 sériesManual de Instalação

Seção 3 Descompactação, inspeção earmazenamento

3.1 Remoção da embalagem de transporte

Os IEDs precisam de manuseio cuidadoso.

1. Examine os produtos entregues para garantir que não foram danificadosdurante o transporte.

2. Remova a embalagem de transporte cuidadosamente, sem forçar.

O material da embalagem de papelão é 100% reciclável.

3.2 Inspeção do produto

3.2.1 Identificação do produto

1. Localize o número de pedido no rótulo anexado à carcaça do IED.2. Compare o número de pedido do IED com a informação de pedido para

verificar se o produto recebido está correto.

3.2.2 Verificação dos itens de entregaVerifique se todos os itens estão inclusos na entrega de acordo com os documentosde entrega.

3.2.3 Inspeção do IEDO IEDs exigem manuseamento cuidadoso antes da instalação no local.

• Verifique o IEDpara ver se há algum dano ocorrido durante o transporte.

Se o IED foi danificado durante o transporte, faça uma reclamação junto àtransportadora e notifique o representante da ABB local.

1MRS757792 A Seção 3Descompactação, inspeção e armazenamento

630 séries 13Manual de Instalação

3.2.4 Retornar um IED danificado em trânsitoSe o dano ocorreu durante o transporte, ações apropriadas devem ser tomadascontra o transportador. Informe o escritório ou representante ABB mais próximo.Avise a ABB imediatamente se houver qualquer discrepância em relação aosdocumentos entregues.

3.3 Armazenamento

Se o IED é armazenado antes da instalação, deve ser feito na embalagem detransporte original em um local seco e sem poeira. Observe os requisitosambientais mencionados no manual técnico.

Seção 3 1MRS757792 ADescompactação, inspeção e armazenamento

14 630 sériesManual de Instalação

Seção 4 Montagem

4.1 Ferramentas necessárias

Utilize as chaves de fenda Torx TX10 e TX15 ao anexar os estojos de montagemao IED. Utilize uma chave Allen de 2,5 mm ao montar o módulo de exibiçãoexterna.

4.2 Verificação de condições ambientais e espaço demontagem

As condições mecânicas e elétricas no local de instalação devem estar dentro doslimites descritos no manual técnico.

• Evite a instalação em locais empoeirados, úmidos.Evite locais suscetíveis a variações bruscas de temperatura, vibrações echoques, sobretensões de alta amplitude e tempo de subida rápido, camposmagnéticos fortemente induzidos ou condições extremas similares.

• Verifique se há espaço suficiente disponível.Necessário espaço suficiente na parte frontal e traseira do IED para permitiracesso aos cabos e fibras óticas para permitir manutenção e modificações futuras.

• É possível adicionar ou substituir os IEDs montados lavados semdesmantelamento excessivo.

4.3 Montagem do IED

4.3.1 Montagem embutida do IED

1. Faça um recorte no painel e faça quatro furos de acordo com o desenhodimensional.

2. Localize o IED de modo seguro na estrutura de montagem utilizando osparafusos exigidos.

3. Aperte os parafusos.4. Monte o IED com a estrutura de montagem ao recorte do painel.

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 15Manual de Instalação

H

I

C

K

F

G

B

A

E

DJ

1

4 321

2 53

GUID-554D4081-3535-44AF-B726-97ACC934995C V2 PT

Figura 2: Montagem embutida do IED no recorte de painel

A 240 mm 1 Porcas M4 e arruelas

B 21,5 mm 2 Botões rosqueados

C 227 mm 3 parafusos escareados M5

D 140 mm 4 Plugues de plástico

E 183 mm 5 Estrutura de montagem

F ∅6 mm

G 21,5 mm

H 220 mm

I 177 mm

J 211 mm

K 254 mm

5. Coloque a porca M4 e a arruela em cada botão rosqueado.6. Aperte as porcas.7. Se o módulo RTD opcional estiver presente, monte o trilho de proteção de cabo:

7.1. Remova os quatro plugues de plástico da parte traseira de cada lado daIED.

7.2. Coloque o trilho de proteção do cabo na parte traseira do IED.7.3. Localize o trilho do IED utilizando os parafusos M5.7.4. Aperte os parafusos.

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

16 630 sériesManual de Instalação

1 2GUID-118C4716-91D5-469C-A130-18CBF05780A8 V1 EN

Figura 3: Montagem do trilho de proteção de cabo opcional

1 Trilho de proteção do cabo

2 parafusos M5

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 17Manual de Instalação

A

C

B

GUID-9D71697E-ABDA-4DF8-9431-B87864326053 V1 PT

Figura 4: IED embutido montado

A 222 mm sem um trilho de proteção de cabo271 mm com um trilho de proteção de cabo

B 27 mm

C 13 mm

Verifique o raio de curva mínima permitido do fabricante de caboóptico.

4.3.2 Montagem de semi-embutida do IED

1. Faça um recorte de painel e faça furos de parafuso de acordo com o desenhodimensional.

2. Monte a estrutura de levantamento ao recorte do painel.3. Coloque a porca M4 e a arruela em cada botão rosqueado.

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

18 630 sériesManual de Instalação

4. Aperte as porcas.5. Remova os quatro pluques de plástico da parte lateral do IED e encaixe-o de

modo seguro na estrutura de levantamento utilizando os parafusos M5. Se omódulo RTD opcional estiver presente, monte o trilho de proteção de cabo:5.1. Coloque o trilho de proteção do cabo na parte traseira do IED.5.2. Localize o trilho do IED utilizando os parafusos M5.5.3. Aperte os parafusos.

6. Aperte os parafusos.

C

F

G

B

A

ED

1 2 43

2 31GUID-4AA8A443-6E37-4C73-A864-C9E37DD3322F V2 PT

Figura 5: Montagem de semi-embutida do IED no recorte do painel

A 240 mm 1 parafusos M5

B 19 mm 2 Porcas M4 e arruelas

C 229 mm 3 Botões rosqueados

D 157 mm 4 Estrutura de construção

E 195 mm

F ∅6 mm

G 19 mm

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 19Manual de Instalação

1 2GUID-43A779F3-FB4F-4F14-8AC6-E6A3368283FA V1 EN

Figura 6: Montagem do trilho de proteção de cabo opcional

1 Trilho de proteção do cabo

2 parafusos M5

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

20 630 sériesManual de Instalação

C

B

A

E

D

GUID-4A8D2793-2265-44D3-9818-3ADBE38B560C V1 PT

Figura 7: Semi-embutida montada do IED

A 154 mm sem uma barra para proteção de cabo203 mm com uma barra para proteção de cabo

B 265 mm

C 95 mm

D 227 mm

E 13 mm

Verifique o raio de curva mínimo permitido do fabricante de caboóptico.

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 21Manual de Instalação

4.3.3 Montagem do rack IED

4.3.3.1 Montagem de rack de um IED simples

1. Remova os quatro plugues de plástico do lado esquerdo do IED e anexe opainel de montagem do lado esquerdo de um modo seguro utilizando osparafusos M5.

2. Se o módulo RTD opcional estiver presente, monte o trilho de proteção de cabo:2.1. Coloque o trilho de proteção do cabo na parte traseira do IED.2.2. Localize o trilho do IED utilizando os parafusos M5.

3. Aperte os parafusos.

21

1

GUID-E794D0E2-17A4-4040-8E49-5607C1DB72FB V2 EN

Figura 8: Monte o suporte

1 parafusos M5

2 Suporte de montagem do lado esquerdo

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

22 630 sériesManual de Instalação

1 2GUID-CE2DF65A-3A32-49AD-9BE9-C35C0F9CD313 V1 EN

Figura 9: Montagem do trilho de proteção de cabo opcional

1 Trilho de proteção do cabo

2 parafusos M5

4. Anexe o suporte de montagem do lado direito ao lado direito do IEDutilizando os parafusos M5.

5. Aperte os parafusos.6. Monte o IED com os painéis de montagem de rack aos racks de 19".7. Aperte os parafusos.

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 23Manual de Instalação

1 2 3 4

3 4

A

B

C D

E

GUID-78C41F8E-C7EB-48DA-9351-AF54DCD3D504 V2 PT

Figura 10: Rack montado com IED

A 177 mm (4U) 1 Suporte de montagem do lado esquerdo

B 482,6 mm (19") 2 Suporte de montagem do lado direito

C 13 mm 3 parafusos escareados M5

D 25,5 mm 4 Plugues de plástico

E 224 mm sem um trilho de proteção de cabo273 mm com um trilho de proteção de cabo

Verifique o raio de curva mínimo permitido do fabricante de caboóptico.

4.3.3.2 Montagem de rack para dois IEDs

1. Remova os plugues de plástico do lado do estojo de ambos os IEDs.2. Localize os pinos no suporte de montagem central frontal aos furos das

laterais dos dois IEDs.3. Localize os pinos no suporte de montagem central traseira aos furos das

laterais dos dois IEDs. Se o módulo RTD opcional estiver presente, em vezdo suporte de montagem central traseiro, monte os trilhos de proteção de cabo:

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

24 630 sériesManual de Instalação

3.1. Coloque os trilhos de proteção do cabo na parte traseira dos IEDs.3.2. Localize os trilhos nos IEDs utilizando os dois pinos de adaptador de

combinação.4. Monte os suportes de montagem superior e inferior nos dois IEDs utilizando

os parafusos M5 no local desejado.Tenha certeza de que o furo de ventilação inferior nos IEDs alinham-se com ofuro de ventilação no suporte de montagem inferior.

4 7

21

6

3

5

GUID-641CC644-C80C-4D3A-8650-8CB3076859B1 V1 EN

Figura 11: Montagem IEDs

1 Suporte de montagem superior

2 Furos de ventilação

3 Suporte de montagem do lado direito

4 Suporte de montagem inferior

5 parafusos escareados M5

6 Suporte de montagem do lado esquerdo

7 Suporte de montagem central

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 25Manual de Instalação

3 3

2

1

1

2GUID-949C9307-D5C8-4A5A-8BA2-890F947B2541 V1 EN

Figura 12: Montagem dos trilhos de proteção de cabo opcional

1 parafusos M5

2 Pino de adaptador de combinação

3 Trilhos de proteção de cabo

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

26 630 sériesManual de Instalação

1GUID-A1E38415-73A0-4955-929D-C25B9578A018 V1 EN

Figura 13: Dois IEDs montados com rack com os trilhos de proteção decabo lado a lado

1 parafusos M5

5. Aperte os parafusos.6. Monte os suportes de montagem dos lados esquerdo e direito do conjunto

IED utilizando parafusos de fixação.7. Aperte os parafusos.8. Monte os IEDs com os painéis de montagem de rack ao rack de 19".9. Aperte os parafusos.

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 27Manual de Instalação

AD

C

1

B

E

GUID-95B1F568-4B1C-4758-B370-661C286F1BC4 V1 PT

Figura 14: Dois IEDs montados com rack lado a lado

A 224 mm sem uma barra para proteção de cabo273 mm com uma barra para proteção de cabo

1 parafusos M5

B 25,5 mm

C 482,6 mm (19")

D 13 mm

E 177mm (4U)

Tenha certeza de que os furos de ventilação inferior no IED nãoestão obstruídos.

Verifique o raio de curva mínima permitido do fabricante de caboóptico.

4.3.3.3 Montagem de rack de um IED simples e interruptor de teste RTXP

1. Anexe o suporte de montagem ao lado direito do IED utilizando os parafusosM5.

2. Aperte os parafusos.3. Remova os quatro plugues de plástico do lado esquerdo do IED e anexe o

suporte de montagem de um modo seguro utilizando os suportes e parafusosexigidos.Se o módulo RTD opcional estiver presente, em vez do suporte,monte o trilho de proteção de cabo:

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

28 630 sériesManual de Instalação

3.1. Coloque o trilho de proteção do cabo na parte traseira do IED.3.2. Localize o trilho do IED utilizando os parafusos M5.

4. Aperte os parafusos.5. Monte o IED com os painéis de montagem de rack aos racks de 19".6. Aperte os parafusos de fixação.7. Instale o interruptor de teste RTXP 8, 18 ou 24.8. Cubra o interruptor de teste com uma capa frontal.

1 2 4

5

3

GUID-A01C5E4D-D118-4B6E-863E-3213C762381A V2 EN

Figura 15: IED montado com o interruptor de teste RTXP 18

1 Suporte de montagem do lado esquerdo

2 Interruptor de teste

3 parafusos M5

4 Suporte de montagem do lado direito

5 Capa de plástico frontal

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 29Manual de Instalação

21 1GUID-F91D583C-9C67-4AD7-96EC-D8F071886647 V1 EN

Figura 16: Montagem do trilho de proteção de cabo opcional

1 parafusos M5

2 Trilho de proteção do cabo

Um IED equipado com conexões ópticas exige uma profundidademínima de 180 mm. Verifique o raio de curva mínimo permitido dofabricante de cabo óptico.

4.3.4 Montagem em parede do IED

1. Faça quatro furos de acordo com o desenho dimensional.2. Monte os suportes de montagem utilizando os parafusos exigidos.3. Remova os plugues de plástico da parte lateral do IED.4. Ajuste o IED de modo seguro entre os suportes de montagem utilizando os

parafusos exigidos. Se o módulo RTD opcional estiver presente, monte otrilho de proteção de cabo:4.1. Coloque o trilho de proteção do cabo na parte traseira do IED.4.2. Localize o trilho do IED utilizando os parafusos M5.

5. Aperte os parafusos.

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

30 630 sériesManual de Instalação

AF

GB

C

D E

1 2

GUID-7DF6B376-60FC-4E11-802C-6D77F3485EBB V2 PT

Figura 17: Montagem em parede do IED

A 270 mm 1 Suporte de montagem

B 252,5 mm 2 parafusos M5

C ∅ 6,8 mm

D 180 mm

E 101,6 mm

F 366 mm

G 13 mm

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 31Manual de Instalação

1 2GUID-421E7038-45F5-4763-A04A-967343E9D82D V1 EN

Figura 18: Montagem da estrutura de proteção de cabo opcional

1 Trilho de proteção do cabo

2 parafusos M5

É necessário um espaço mínimo de 50 mm entre os dois kits.

Verifique o raio de curva mínima permitido do fabricante de caboóptico.

4.3.5 Montagem de teto e parede com módulo de exibiçãoexterna

4.3.5.1 Montagem do módulo de exibição externa

1. Faça os furos de acordo com o desenho dimensional.

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

32 630 sériesManual de Instalação

AB

F

E

BB

B2

3

4

C D

G

H I J K L

1

GUID-29762F39-AE54-4020-9111-6706BCF6CA1A V1 PT

Figura 19: Treine o plano para LHMI

A 220 mm 1 esquema LHMI

B M3 2 O revestimento de superfície da parte traseira do painel deve ser removidoem ∅15 mm

C 177 mm 3 Furo para a conexão GND

D 162 mm 4 Furo para o cabo de IED para LHMI

E ∅6,5 mm

F ∅20 mm

G 78 mm

H 7,5 mm

I 38 mm

J 128 mm

K 33 mm

L 18.5 mm

2. Coloque os parafusos M3 nos quatro furos.3. Remova a superfície de revestimento da parte traseira do painel para o

parafuso GND.4. Passe o cabo LHMI pelo furo para do cabo do IED ao LHMI.5. Conecte o cabo ao LHMI.

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 33Manual de Instalação

6. Instale a exibição externa LHMI utilizando os parafusos M3.7. Aperte os quatro parafusos M3.8. Aterre o LHMI.

8.1. Utilize um cabo de cobre trançado liso de 16 mm2

8.2. Insira o parafuso M5 GND com uma arruela pelo grampo deaterramento e cabo de aterramento.Utilize um parafuso GND que seja igual ou menor que a espessura daarruela, grampo de aterramento, cabo de cobre trançado e um painel +4mm.

8.3. Utilize uma arruela de pressão.8.4. Conecte a outra extremidade do cabo de aterramento à porta do gabinete

o mais próximo possível do aterramento LHMI.8.5. Aperte os parafusos GND.

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

34 630 sériesManual de Instalação

2

1

3

GUID-ED1F1C7D-46A7-4EDE-820C-BEDD8FBCAFAA V2 EN

Figura 20: aterramento LHMI

1 Revestimento de superfície removido ∅15 mm

2 Cabo de aterramento

3 O parafuso M5 e a arruela para o aterramento LHMI e o cabo ao painel

Quando o LHMI é instalado na porta do gabinete, assente a portacom fio de cobre liso de 16 mm.

O módulo de exibição é conectado à unidade principal do IEDutilizando o cabo RJ-45 incluso na liberação do IED.

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 35Manual de Instalação

Verifique o raio de curva mínimo permitido do fabricante de caboóptico.

O cabo LHMI deve estar aterrado com o ponto de aterramentoLHMI. Utilize somente o cabo entregue com o IED.

4.3.5.2 Montagem de teto da unidade principal

1. Faça quatro furos de acordo com o desenho dimensional.2. Monte o suporte de montagem no teto na localização exigida.

É necessário um espaço mínimo de 50 mm entre o IED e oteto para os cabos.

3. Remova os quatro plugues de plástico da parte superior, dois de cada lado, nocaso da unidade principal e localize-o de modo seguro na estrutura demontagem.

4. Se o módulo RTD opcional estiver presente, monte o trilho de proteção de cabo:4.1. Remova os dois plugues de plástico da parte inferior, um de cada lado,

do IED.4.2. Coloque o trilho de proteção do cabo na parte traseira do IED.4.3. Localize o trilho do IED utilizando os parafusos M5.4.4. Aperte os parafusos.

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

36 630 sériesManual de Instalação

A

F

G

J

I

H

BC E

D

3

2

1

GUID-D110BB62-08D0-44CF-A69C-B3109CC32D2D V1 PT

Figura 21: Montagem do teto da metade de 19", 4U, com espaço paraos cabos na parte superior

A 244,5 mm 1 Suporte de montagem

B 226 mm sem uma barra para proteção de cabo275 mm com uma barra para proteção de cabo

2 Plugues de plástico

C 90 mm 3 parafusos M5

D 50 mm

E ∅5 mm

F 177 mm

G 264,5 mm

H 220 mm

I 51,5 mm

J 232 mm

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 37Manual de Instalação

1 2GUID-A3E4C48B-A055-4C49-A1E6-677E719CEE7C V1 PT

Figura 22: Montagem da metade de 19”, 4U, do trilho de proteção decabo opcional

1 Trilho de proteção do cabo

2 parafusos M5

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

38 630 sériesManual de Instalação

1

3

2

A

B

C

H

F

ED G

I

J

GUID-80D8C0A7-6A68-4ACF-A21F-664A034956E1 V1 PT

Figura 23: Montagem do teto da metade de 19", 6U, com espaço paraos cabos na parte superior

A 244,5 mm 1 Suporte de montagem

B 50 mm 2 Plugues de plástico

C 226 mm sem uma barra para proteção de cabo275 mm com uma barra para proteção de cabo

3 parafusos M5

D 90 mm

E ∅5 mm

F 264,5 mm

G 265,9 mm

H 220 mm

I 51,5 mm

J 321 mm

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 39Manual de Instalação

1 2GUID-158CE884-1AD6-4ADB-91A6-C91093E55662 V1 PT

Figura 24: Montagem da metade de 19”, 6U, do trilho de proteção decabo opcional

1 Trilho de proteção do cabo

2 parafusos M5

5. Aperte os parafusos.6. Conecte o cabo à conexão RJ-45 na parte dianteira da unidade principal à

conexão correspondente no módulo de exibição externa LHMI.

Verifique o raio de curva mínima permitido do fabricante de caboóptico.

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

40 630 sériesManual de Instalação

4.3.5.3 Montagem em parede da unidade principal

1. Faça os furos de parafuso acordo com o desenho dimensional.2. Monte os suportes de montagem utilizando os parafusos exigidos.3. Ajuste a unidade principal do IED de modo seguro entre os suportes de

montagem utilizando os parafusos M5.

2 21

1

A

B

GUID-FCCEBD17-409F-4D7F-B984-10993D17E213 V1 PT

Figura 25: Unidade principal 4U e exibição externa LHMI

A 241,1 mm 1 Parafusos escareados M5

B 101,6 mm 2 Suportes de montagem

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 41Manual de Instalação

2 2

B

A

1

1

GUID-4A5C6C47-FD7F-4AFD-8C7D-A7E669D6A7F6 V1 PT

Figura 26: Unidade principal 6U e exibição externa LHMI

A 241,1 mm 1 Parafusos escareados M5

B 190,5 mm 2 Suportes de montagem

A largura das unidades principais 4U e 6U é de 224 mm.

4. Aperte os parafusos.5. Se o módulo RTD opcional estiver presente, monte o trilho de proteção de cabo:

5.1. Remova os quatro plugues de plástico da parte traseira de cada lado daIED.

5.2. Coloque o trilho de proteção do cabo na parte traseira do IED.5.3. Localize o trilho do IED utilizando os parafusos M5.5.4. Aperte os parafusos.

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

42 630 sériesManual de Instalação

1 2GUID-D8BFF573-F6FF-44F6-A668-B0B3685CF9C8 V1 EN

Figura 27: Unidade principal 4U com trilho de proteção de cabo opcionalmontado

1 Trilho de proteção do cabo

2 parafusos M5

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 43Manual de Instalação

1 2

GUID-E083EF71-E391-4B72-8EA9-B42035FF8FD5 V1 EN

Figura 28: Unidade principal 6U com trilho de proteção de cabo opcionalmontado

1 Trilho de proteção do cabo

2 parafusos M5

6. Conecte o cabo à conexão RJ-45 na parte dianteira da unidade principal àconexão correspondente no módulo de exibição externa LHMI.

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

44 630 sériesManual de Instalação

A B

C

D

G

F

E

GUID-00EEC58B-1168-45A7-A72F-3D27C9C66FBC V1 PT

Figura 29: A parede de exibição externa LHMI montada e conectada àunidade principal 4U

A 25,5 mm

B 220 mm

C 177 mm

D 13 mm

E 258,6 mm

F 177 mm

G 224 mm sem um trilho de proteção de cabo273 mm com um trilho de proteção de cabo

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 45Manual de Instalação

F

E

G

D

A

C

B

GUID-4904F868-F8A9-4506-B088-0AD64757E151 V1 PT

Figura 30: A parede de exibição externa LHMI montada e conectada àunidade principal 6U

A 25,5 mm

B 220 mm

C 13 mm

D 177 mm

E 258,6 mm

F 265,9 mm

G 224 mm sem um trilho de proteção de cabo273 mm com um trilho de proteção de cabo

Verifique o raio de curva mínima permitido do fabricante de caboóptico.

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

46 630 sériesManual de Instalação

4.3.6 Substituição do SPAC 510, SPAC 520 e SPAC 530 por umIED série 630

1. Faça um novo recorte do painel para o painel de montagem existente deacordo com o desenho dimensional.

2. Faça os novos furos de parafuso no painel de acordo com o desenho dimensional.3. Para montar o novo IED, consulte as instruções de montagem de rack.

CB

A

D

GUID-954847E2-CF14-4651-AA58-D03B03983CC3 V1 PT

Figura 31: Dimensões de corte do painel existente pra SPAC 510, SPAC 520e SPAC 530

A 448 mm

B 133 mm

C 57,1 mm

D 465 mm

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 47Manual de Instalação

BA

CD

2 21 3

GUID-76ADD448-F749-4DBA-B8EC-2026EECDB8D4 V1 PT

Figura 32: Recorte de painel e dimensões de furo de parafuso novos parasubstituição de SPAC 510, SPAC 520 e SPAC 530

A 178 mm 1 Nova linha de recorte do painel

B 101,6 mm 2 Novos furos de parafuso

C 448 mm 3 Parafusos de fixação M6 (4 peças)

D 465 mm

Para números de ordem, consulte a tabela de número de ordem.

4.3.7 Substituição da SPAC 630 pelo IED série 630

1. Localize o IED de modo seguro na estrutura de montagem utilizando osparafusos exigidos.

2. Aperte os parafusos.3. Monte o IED com a estrutura de montagem ao recorte do painel.4. Coloque um parafuso, uma porca e uma arruela em cada furo com rosca.5. Aperte os parafusos.

Seção 4 1MRS757792 AMontagem

48 630 sériesManual de Instalação

2

CD

AB

E

1 32 5 64

31

GUID-7CAE1327-35DE-40F4-9281-771CBB8ED8F2 V1 PT

Figura 33: Substituição SPAC 630

A 251,5 mm 1 porca M6

B 238 mm 2 plugues de plástico (4 peças)

C 190,5 mm 3 Parafusos (4 peças)

D 267 mm 4 Arruelas (4 peças)

E ⌀ 7 mm 5 parafusos de fixação M6 (4 peças)

6 estruturas de montagem

Para o kit de substituição dos números de ordem, consulte a tabelade número de ordem.

4.3.8 Organização da ventilaçãoOs buracos de ventilação estão localizados na parte inferior e na placa traseira doIED. Reserve um espaço suficiente ao redor do IED para garantir a ventilaçãoadequada.

1MRS757792 A Seção 4Montagem

630 séries 49Manual de Instalação

50

Seção 5 Conexão

5.1 Ferramentas necessárias

Utilize somente uma chave de fenda e encaixe as peças (N°1/lâmina de 3,5mm) aomanusear os terminais CT/VT do tipo de compressão gerada por parafuso.

5.2 Conexão de fios

Todas as conexões são feitas na parte traseira do case. Não é necessária nenhumasoldagem.

1. Conecte cada terminal de conector de sinal com um fio de 0,5...2,5 mm2 oudois fios de 0,5...1,0 mm2.

2. Conecte cada terminal do tipo compressão (X101 e X102) para CTs/VTs comum fio 0,5...6,0 mm2 ou dois fios de, no máximo, 2,5 mm2.

3. Conecte os terminais no módulo de comunicação para IRIG-B com um fio de0,2 - 1,5 mm2.

4. Conecte as entradas RTD e as saídas mA utilizando os fios rígidos deproteção e conecte o fio rígido no trilho GND.

5. Conecte todos os mesmos tipos de sensores aos canais adjacentes.

O fio rígido é para ser aterrado somente em uma extremidade docabo com o trilho de proteção de cabo RTD.

Utilize o fio fino na montagem da porta.

Consulte o manual técnico para diagramas de terminal específicosde produtos.

1MRS757792 A Seção 5Conexão

630 séries 51Manual de Instalação

5.2.1 Conexão dos fios de parafuso de compressãoOs blocos de terminal do parafuso de compressão são utilizados para conexõeselétricas.

1. Abra o terminal de parafuso antes de inserir o fio pela primeira vez. Para abriro terminal de parafuso, gire o parafuso no sentido anti-horário até o furo doterminal estar bem aberto (a parte interna do furo do terminal é cercada pelometal).

2. Insira o fio e gire o parafuso de fixação no sentido horário até que o fio estejafirmemente fixo.

5.3 Conexão de aterramento de proteção

Aterre o IED ao aterramento utilizando um fio de cobre liso de 16,0 mm2. Utilizeum fio terra de, no máximo, 1.500 mm. Note que o comprimento extra é exigidopara a montagem de porta.

Quando o LHMI é instalado na porta do armário, aterre a porta comum fio de cobre trançado liso de 16,0 mm2.

1. Aperte a porca do pino terra de proteção para conectar um condutor deproteção separado.

Seção 5 1MRS757792 AConexão

52 630 sériesManual de Instalação

GUID-B1C6B787-D2D4-450C-A18B-18131ECBC88A V1 PT

Figura 34: O pino terra de proteção está localizado no lado esquerdo doconector X101 no case da metade de 19", 4U.

1MRS757792 A Seção 5Conexão

630 séries 53Manual de Instalação

GUID-C75F6FD4-485D-464D-B7B0-55FD1AA608E9 V1 PT

Figura 35: O pino terra de proteção está localizado abaixo do conectorX102 no case da metade de 19”, 6U

Seção 5 1MRS757792 AConexão

54 630 sériesManual de Instalação

Cada IED deve ter um condutor de aterramento próprioconectado ao conector de circuito de aterramento.

2. Conecte o condutor de aterramento à barra de aterramento.3. Fio de cobre colocado no pino terra de proteção.4. Aperte a porca no pino terra de proteção.5. Suporte o condutor de aterramento para que não quebre ou fique folgado.

Observe as situações por razões mecânicas, químicas ou eletromecânicas.

5.4 Conexão de sinais analógicos

Um diagrama de conexão é necessário para se conectar ao sinais analógicos.

Utilize o tipo de compressão para terminais CT/VT.

Os fios para os sinais analógicos podem ser conectados aos terminais CT/VT antesde os conectores serem conectados ao IED. O conector se caracteriza por ummecanismo de curto-circuito automático para os terminais de corrente. Portanto,separar o conector da unidade não abrirá o circuito secundário do CT; casocontrário causaria tensões perigosamente altas.

Para evitar uma incompatibilidade entre as conexões CT e VT, os conectores são "pré--codificados".

GUID-44E54B97-4E48-46E1-8515-ED3087BACC0A V2 PT

Figura 36: Perda de codificação do conector CT/VT

1 Codificação do conector CT

2 Codificação do conector VT

3 Conector vazio

1MRS757792 A Seção 5Conexão

630 séries 55Manual de Instalação

GUID-56FBFBB8-3388-4473-AF87-B725AFEF57BA V2 PT

Figura 37: Codificação do Conector CT/VT Fixo

1 Codificação do conector CT

2 Codificação do conector VT

3 Conector vazio

5.4.1 Conexão das entradas da corrente e da tensãoConecte os fios do CTs/VTs aos dispositivos corretos de acordo com a ordem dafase e o diagrama de conexão. Cada terminal para CTs/VTs é dimensionado paraum fio 0,5...6,0 mm2 ou dois fios de, no máximo, 2,5 mm2.

Para ajudar a conectar as entradas de corrente e de tensão, o par de conector émarcado com símbolos. Para uma entrada de corrente, o par de conector forma umcírculo. Mas, em caso de uma entrada de tensão, o par de conector forma dois semi--círculos.

GUID-61D346C6-30D8-468A-8641-654864811C53 V1 PT

Figura 38: Símbolos do conector CTVT

1 símbolo VT

2 símbolo CT

Seção 5 1MRS757792 AConexão

56 630 sériesManual de Instalação

Tabela 3: módulos REF630

Terminal AIMA01A1KHL178012R0008

AIMA03A1KHL178012R0009

AIMA02A1KHL178012R0010

X101-1, 2 CT CT CT

X101-3, 4 CT CT CT

X101-5, 6 CT CT CT

X101-7, 8 CT none CT

X101-9, 10 None CTS1) CTS

1)

X102-1, 2 VT VT Nenhum

X102-3, 4 VT VT VT

X102-5, 6 VT VT VT

X102-7, 8 VT VT VT

X102-9, 10 VT VT VT

1) Transdutor de corrente para 0,1 A / 0,5 A

Tabela 4: módulos REM630

Terminal AIMA02A1KHL178012R0

010

AIMA04A1KHL178012R0005

AIMA05A1KHL178012R0013

X101-1, 2 CT CT CT

X101-3, 4 CT CT CT

X101-5, 6 CT CT CT

X101-7, 8 CT CT CT

X101-9, 10 CTS1) CT CT

X102-1, 2 Nenhum CT CT

X102-3, 4 VT CT CT

X102-5, 6 VT VT CT

X102-7, 8 VT VT VT

X102-9, 10 VT VT VT

1) Transdutor de corrente para 0,1 A / 0,5 A

Tabela 5: módulos RET630

Terminal AIMA04A1KHL178012R0005

AIMA06A1KHL178012R0012

AIMA05A1KHL178012R0013

X101-1, 2 CT CT CT

X101-3, 4 CT CT CT

X101-5, 6 CT CT CT

X101-7, 8 CT CT CT

X101-9, 10 CT CT CT

X102-1, 2 CT CT CT

Tabela continua na próxima página

1MRS757792 A Seção 5Conexão

630 séries 57Manual de Instalação

Terminal AIMA04A1KHL178012R0005

AIMA06A1KHL178012R0012

AIMA05A1KHL178012R0013

X102-3, 4 CT CT CT

X102-5, 6 VT CTS1) CT

X102-7, 8 VT VT VT

X102-9, 10 VT VT VT

1) Transdutor de corrente para 0,1 A / 0,5 A

Consulte o manual técnico para as variantes específicas do cartão.

5.4.2 Conexão da entrada RTD e saídas mATabela 6: Dados do módulo REM/ REF/ RET630, metade de 19”, 4U

Terminal 600RTD01 Informação ACT

Exemplo de módulode hardware Canal de hardware

X316 – 1,2,3 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI1

X316 - 4 GND

X316 – 5,6,7 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI2

X316 – 8,9,10 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI3

X316 – 11 GND

X316 – 12,13,14 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI4

X316 – 15,16,17 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI5

X316 – 18 GND

Tabela 7: Dados do módulo REM/ REF/ RET630, metade de 19”, 4U

Terminal 600RTD01 Informação ACT

Exemplo de módulode hardware Canal de hardware

X319 – 1,2,3 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI1

X319 – 4,5,6 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI2

X319 – 7 GND

X319 – 8,9,10 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI3

Seção 5 1MRS757792 AConexão

58 630 sériesManual de Instalação

Tabela 8: Dados do módulo REM/ REF/ RET630, metade de 19”, 6U

Terminal 600RTD01 Informação ACT

Exemplo de módulode hardware Canal de hardware

X321 – 1,2,3 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI1

X321 - 4 GND

X321 – 5,6,7 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI2

X321 – 8,9,10 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI3

X321 – 11 GND

X321 – 12,13,14 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI4

X321 – 15,16,17 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI5

X321 – 18 GND

Tabela 9: Dados do módulo REM/ REF/ RET630, metade de 19”, 6U

Terminal 600RTD01 Informação ACT

Exemplo de módulode hardware Canal de hardware

X324 – 1,2,3 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI1

X324 – 4,5,6 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI2

X324 – 7 GND

X324 – 8,9,10 Dados Sensor/ R/V/ mA

RTD_3 AI3

Tabela 10: Dados do módulo REM/ REF/ RET630, metade de 19”, 4U

Terminal 600RTD01 Informação ACT

Exemplo de módulode hardware Canal de hardware

X319 – 11,12 Saída de mA RTD_3 AO1

X319 – 13,14 Saída de mA RTD_3 AO2

X319 – 15,16 Saída de mA RTD_3 AO3

X319 – 17,18 Saída de mA RTD_3 AO4

1MRS757792 A Seção 5Conexão

630 séries 59Manual de Instalação

Tabela 11: Dados do módulo REM/ REF/ RET6300, metade de 19”, 6U

Terminal 600RTD01 Informação ACT

Exemplo de módulode hardware Canal de hardware

X324 – 11,12 Saída de mA RTD_3 AO1

X324 – 13,14 Saída de mA RTD_3 AO2

X324 – 15,16 Saída de mA RTD_3 AO3

X324 – 17,18 Saída de mA RTD_3 AO4X

316

181716151413121110987654321

Sensor de Temperatura

+

-

R

V

Sensor Resistência Voltage

mA

Current

RT

D1I

N+

RT

D1I

N-

GN

D

RT

D2I

N-

RT

D2I

N+

RT

D3I

N+

RT

D3I

N-

GN

D

RT

D4I

N-

RT

D4I

N+

RT

D4S

HU

NT

181716151413121110987654321X31

9

mAmAmAmA

Saídas de mA

GN

D

GUID-65A5A977-DD1D-4895-9BB7-297B6163D229 V1 PT

Figura 39: Exemplo de conexão com a caixa 4U

Seção 5 1MRS757792 AConexão

60 630 sériesManual de Instalação

+

-DIFF

GmA

Curto-circuito

IN +

IN -

GND

Sensor de Temperatura/

Resistor

GUID-3CD4E961-8647-42CA-AF76-920E69E5EE15 V1 PT

Figura 40: Sensores e Resistência RTD de conexão trifásica

+

-DIFF

GmA

Curto-circuito

IN +

IN -

GND

Sensor de Temperatura/

Resistor

GUID-4A3E0061-DFDF-4F03-98B7-2CE2779D6A4E V1 PT

Figura 41: Sensores e Resistência RTD de conexão bifásica

1MRS757792 A Seção 5Conexão

630 séries 61Manual de Instalação

+-

DIFF

GmA

Curto-circuito

IN +

IN -

GND

GUID-C06784EE-0A4F-47F1-9485-F1E3A83D248C V1 PT

Figura 42: Conexão de corrente

+-

DIFF

GmA

Curto-circuito

IN +

IN -

GND

GUID-649FA427-3F38-4364-991F-362B20CCAD57 V1 PT

Figura 43: Conexão de tensão

5.4.3 Conectando o IED com uma chave de testeQuando o IED é utilizado com uma chave de teste, conecte os transformadores decorrente e tensão diretamente à chave.

5.5 Conexão de sinais binários

Cada terminal de conector de sinal é dimensionado para um fio de 0,5...2,5 mm2 oudois fios de 0,5...1,0 mm2.

Seção 5 1MRS757792 AConexão

62 630 sériesManual de Instalação

Tabela 12: Entradas binárias X304, metade de 19”, 4U, e metade de 19”, 6U

Terminal Descrição Informações ACT

Exemplo de módulode hardware Canal de hardware

X304-1 Comum - para entradas 1-4

X304-2 Entrada binária 1 + COM_101 BI1

X304-3 Entrada binária 2 + COM_101 BI2

X304-4 Entrada binária 3 + COM_101 BI3

X304-5 Entrada binária 4 + COM_101 BI4

X304-6 Comum - para entradas 5-8

X304-7 Entrada binária 5 + COM_101 BI5

X304-8 Entrada binária 6 + COM_101 BI6

X304-9 Entrada binária 7 + COM_101 BI7

X304-10 Entrada binária 8 + COM_101 BI8

X304-11 Comum - para entradas 9-11

X304-12 Entrada binária 9 + COM_101 BI9

X304-13 Entrada binária 10 + COM_101 BI10

X304-14 Entrada binária 11 + COM_101 BI11

X304-15 Comum - para entradas 12-14

X304-16 Entrada binária 12 + COM_101 BI12

X304-17 Entrada binária 13 + COM_101 BI13

X304-18 Entrada binária 14 + COM_101 BI14

Tabela 13: Entradas binárias X319, metade de 19”, 4U

Terminal Descrição Informação ACTExemplo de módulode hardware Canal de hardware

X319-1 - para entrada 1 BIO_3 BI1

X319-2 Entrada binária 1 + BIO_3 BI1

X319-3 -

X319-4 Comum - para entradas 2-3

X319-5 Entrada binária 2 + BIO_3 BI2

X319-6 Entrada binária 3 + BIO_3 BI3

X319-7 -

X319-8 Comum - para entradas 4-5

X319-9 Entrada binária 4 + BIO_3 BI4

X319-10 Entrada binária 5 + BIO_3 BI5

X319-11 -

X319-12 Comum - para entradas 6-7

X319-13 Entrada binária 6 + BIO_3 BI6

X319-14 Entrada binária 7 + BIO_3 BI7

Tabela continua na próxima página

1MRS757792 A Seção 5Conexão

630 séries 63Manual de Instalação

Terminal Descrição Informação ACTExemplo de módulode hardware Canal de hardware

X319-15 -

X319-16 Comum - para entradas 8-9

X319-17 Entrada binária 8 + BIO_3 BI8

X319-18 Entrada binária 9 + BIO_3 BI9

Tabela 14: Entradas binárias X324, metade de 19”, 4U

Terminal Descrição Informação ACT

Exemplo de módulode hardware Canal de hardware

X324-1 - para entrada 1 BIO_4 BI1

X324-2 Entrada binária 1 + BIO_4 BI1

X324-3 -

X324-4 Comum - para entradas 2-3

X324-5 Entrada binária 2 + BIO_4 BI2

X324-6 Entrada binária 3 + BIO_4 BI3

X324-7 -

X324-8 Comum - para entradas 4-5

X324-9 Entrada binária 4 + BIO_4 BI4

X324-10 Entrada binária 5 + BIO_4 BI5

X324-11 -

X324-12 Comum - para entradas 6-7

X324-13 Entrada binária 6 + BIO_4 BI6

X324-14 Entrada binária 7 + BIO_4 BI7

X324-15 -

X324-16 Comum - para entradas 8-9

X324-17 Entrada binária 8 + BIO_4 BI8

X324-18 Entrada binária 9 + BIO_4 BI9

Tabela 15: Entradas binárias X324, metade de 19”, 6U

Terminal Descrição Informações ACT

Exemplo de módulode hardware Canal de hardware

X324-1 - para entrada 1 BIO_3 BI1

X324-2 Entrada binária 1 + BIO_3 BI1

X324-3 -

X324-4 Comum - para entradas 2-3

X324-5 Entrada binária 2 + BIO_3 BI2

X324-6 Entrada binária 3 + BIO_3 BI3

X324-7 -

Tabela continua na próxima página

Seção 5 1MRS757792 AConexão

64 630 sériesManual de Instalação

Terminal Descrição Informações ACT

Exemplo de módulode hardware Canal de hardware

X324-8 Comum - para entradas 4-5

X324-9 Entrada binária 4 + BIO_3 BI4

X324-10 Entrada binária 5 + BIO_3 BI5

X324-11 -

X324-12 Comum - para entradas 6-7

X324-13 Entrada binária 6 + BIO_3 BI6

X324-14 Entrada binária 7 + BIO_3 BI7

X324-15 -

X324-16 Comum - para entradas 8-9

X324-17 Entrada binária 8 + BIO_3 BI8

X324-18 Entrada binária 9 + BIO_3 BI9

Tabela 16: Entradas binárias X329, metade de 19”, 6U

Terminal Descrição Informações ACTExemplo de módulode hardware Canal de hardware

X329-1 - para entrada 1 BIO_4 BI1

X329-2 Entrada binária 1 + BIO_4 BI1

X329-3 -

X329-4 Comum - para entradas 2-3

X329-5 Entrada binária 2 + BIO_4 BI2

X329-6 Entrada binária 3 + BIO_4 BI3

X329-7 -

X329-8 Comum - para entradas 4-5

X329-9 Entrada binária 4 + BIO_4 BI4

X329-10 Entrada binária 5 + BIO_4 BI5

X329-11 -

X329-12 Comum - para entradas 6-7

X329-13 Entrada binária 6 + BIO_4 BI6

X329-14 Entrada binária 7 + BIO_4 BI7

X329-15 -

X329-16 Comum - para entradas 8-9

X329-17 Entrada binária 8 + BIO_4 BI8

X329-18 Entrada binária 9 + BIO_4 BI9

1MRS757792 A Seção 5Conexão

630 séries 65Manual de Instalação

Tabela 17: Entradas binárias X334, metade de 19”, 6U

Terminal Descrição Informações ACT

Exemplo de módulode hardware Canal de hardware

X334-1 - para entrada 1 BIO_5 BI1

X334-2 Entrada binária 1 + BIO_5 BI1

X334-3 -

X334-4 Comum - para entradas 2-3

X334-5 Entrada binária 2 + BIO_5 BI2

X334-6 Entrada binária 3 + BIO_5 BI3

X334-7 -

X334-8 Comum - para entradas 4-5

X334-9 Entrada binária 4 + BIO_5 BI4

X334-10 Entrada binária 5 + BIO_5 BI5

X334-11 -

X334-12 Comum - para entradas 6-7

X334-13 Entrada binária 6 + BIO_5 BI6

X334-14 Entrada binária 7 + BIO_5 BI7

X334-15 -

X334-16 Comum - para entradas 8-9

X334-17 Entrada binária 8 + BIO_5 BI8

X334-18 Entrada binária 9 + BIO_5 BI9

Tabela 18: Entradas binárias X339, metade de 19”, 6U

Terminal Descrição Informações ACTExemplo de módulode hardware Canal de hardware

X339-1 - para entrada 1 BIO_6 BI1

X339-2 Entrada binária 1 + BIO_6 BI1

X339-3 -

X339-4 Comum - para entradas 2-3

X339-5 Entrada binária 2 + BIO_6 BI2

X339-6 Entrada binária 3 + BIO_6 BI3

X339-7 -

X339-8 Comum - para entradas 4-5

X339-9 Entrada binária 4 + BIO_6 BI4

X339-10 Entrada binária 5 + BIO_6 BI5

X339-11 -

X339-12 Comum - para entradas 6-7

X339-13 Entrada binária 6 + BIO_6 BI6

X339-14 Entrada binária 7 + BIO_6 BI7

Tabela continua na próxima página

Seção 5 1MRS757792 AConexão

66 630 sériesManual de Instalação

Terminal Descrição Informações ACTExemplo de módulode hardware Canal de hardware

X339-15 -

X339-16 Comum - para entradas 8-9

X339-17 Entrada binária 8 + BIO_6 BI8

X339-18 Entrada binária 9 + BIO_6 BI9

Tabela 19: Contatos de saída X307, 6U meio 19”

Terminal Descrição Informações ACT Exemplo de módulo

de hardwareCanal de hardware

Saída de energia 1, normalmenteaberta(TCS)

X307-1 - PSM_102 BO1_PO_TCS

X307-2 +

Saída de energia 2, normalmenteaberta (TCS)

X307-3 - PSM_102 BO2_PO_TCS

X307-4 +

Saída de energia 3, normalmenteaberta (TCS)

X307-5 - PSM_102 BO3_PO_TCS

X307-6 +

X307-7 Saída de energia 4, normalmenteaberta PSM_102 BO4_PO

X307-8

X307-9 Saída de energia 5, normalmenteaberta PSM_102 BO5_PO

X307-10

X307-11 Saída de energia 6, normalmenteaberta PSM_102 BO6_PO

X307-12

Tabela 20: Contatos de saída X316, metade de 19”, 4U

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo

de hardwareCanal de hardware

X316-1 Saída de energia 1, normalmenteaberta BIO_3 BO1_PO

X316-2

X316-3 Saída de energia 2, normalmenteaberta BIO_3 BO2_PO

Tabela continua na próxima página

1MRS757792 A Seção 5Conexão

630 séries 67Manual de Instalação

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo

de hardwareCanal de hardware

X316-4

X316-5 Saída de energia 3, normalmenteaberta BIO_3 BO3_PO

X316-6

Tabela 21: Contatos de saída X321, metade de 19”, 4U

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo

de hardwareCanal de hardware

X321-1 Saída de energia 1, normalmenteaberta BIO_4 BO1_PO

X321-2

X321-3 Saída de energia 2, normalmenteaberta BIO_4 BO2_PO

X321-4

X321-5 Saída de energia 3, normalmenteaberta BIO_4 BO3_PO

X321-6

Tabela 22: Contatos de saída X321, metade de 19”, 6U

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo

de hardwareCanal de hardware

X321-1 Saída de energia 1, normalmenteaberta BIO_3 BO1_PO

X321-2

X321-3 Saída de energia 2, normalmenteaberta BIO_3 BO2_PO

X321-4

X321-5 Saída de energia 3, normalmenteaberta BIO_3 BO3_PO

X321-6

Tabela 23: Contatos de saída X326, metade de 19”, 6U

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo

de hardwareCanal de hardware

X326-1 Saída de energia 1, normalmenteaberta BIO_4 BO1_PO

X326-2

X326-3 Saída de energia 2, normalmenteaberta BIO_4 BO2_PO

Tabela continua na próxima página

Seção 5 1MRS757792 AConexão

68 630 sériesManual de Instalação

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo

de hardwareCanal de hardware

X326-4

X326-5 Saída de energia 3, normalmenteaberta BIO_4 BO3_PO

X326-6

Tabela 24: Contatos de saída X327, metade de 19”, 4U

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo

de hardwareCanal de hardware

Saída de energia 1, normalmenteaberta (TCS)

X327-1 - PSM_102 BO1_PO_TCS

X327-2 +

Saída de energia 2, normalmenteaberta (TCS)

X327-3 - PSM_102 BO2_PO_TCS

X327-4 +

Saída de energia 3, normalmenteaberta (TCS)

X327-5 – PSM_102 BO3_PO_TCS

X327-6 +

X327-7 Saída de energia 4, normalmenteaberta PSM_102 BO4_PO

X327-8

X327-9 Saída de energia 5, normalmenteaberta PSM_102 BO5_PO

X327-10

X327-11 Saída de energia 6, normalmenteaberta PSM_102 BO6_PO

X327-12

Tabela 25: Contatos de saída X331, metade de 19”, 6U

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo

de hardwareCanal de hardware

X331-1 Saída de energia 1, normalmenteaberta BIO_5 BO1_PO

X331-2

X331-3 Saída de energia 2, normalmenteaberta BIO_5 BO2_PO

X331-4

X331-5 Saída de energia 3, normalmenteaberta BIO_5 BO3_PO

X331-6

1MRS757792 A Seção 5Conexão

630 séries 69Manual de Instalação

Tabela 26: Contatos de saída X336, metade de 19”, 6U

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo

de hardwareCanal de hardware

X336-1 Saída de energia 1, normalmenteaberta BIO_6 BO1_PO

X336-2

X336-3 Saída de energia 2, normalmenteaberta BIO_6 BO2_PO

X336-4

X336-5 Saída de energia 3, normalmenteaberta BIO_6 BO3_PO

X336-6

Tabela 27: Contatos de saída X307, metade de 19”, 6U

Terminal Descrição Informações ACT Exemplo de módulo de

hardwareCanal de hardware

X307-13 Saída de sinal 1, normalmente aberta PSM_102 BO7_SO

X307-14

X307-15 Saída de sinal 2, normalmente aberta PSM_102 BO8_SO

X307-16

X307-17 Saída de sinal 3, normalmente aberta PSM_102 BO9_SO

X307-18

Tabela 28: Contatos de saída X316, metade de 19”, 4U

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo de

hardwareCanal de hardware

X316-7 Saída de sinal 1, normalmente aberta BIO_3 BO4_SO

X316-8 Saída de sinal 1

X316-9 Saída de sinal 2, normalmente aberta BIO_3 BO5_SO

X316-10 Saída de sinal 2

X316-11 Saída de sinal 3, normalmente aberta BIO_3 BO6_SO

X316-12 Saída de sinal 3

X316-13 Saída de sinal 4, normalmente aberta BIO_3 BO7_SO

X316-14 Saída de sinal 5, normalmente aberta BIO_3 BO8_SO

X316-15 Saídas de sinal 4 e 5, comum

X316-16 Saída de sinal 6, normalmentefechada

X316-17 Saída de sinal 6, normalmente aberta BIO_3 BO9_SO

X316-18 Saída de sinal 6, comum

Seção 5 1MRS757792 AConexão

70 630 sériesManual de Instalação

Tabela 29: Contatos de saída X321, metade de 19”, 4U

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo de

hardwareCanal de hardware

X321-7 Saída de sinal 1, normalmente aberta BIO_4 BO4_SO

X321-8 Saída de sinal 1

X321-9 Saída de sinal 2, normalmente aberta BIO_4 BO5_SO

X321-10 Saída de sinal 2

X321-11 Saída de sinal 3, normalmente aberta BIO_4 BO6_SO

X321-12 Saída de sinal 3

X321-13 Saída de sinal 4, normalmente aberta BIO_4 BO7_SO

X321-14 Saída de sinal 5, normalmente aberta BIO_4 BO8_SO

X321-15 Saídas de sinal 4 e 5, comum

X321-16 Saída de sinal 6, normalmentefechada BIO_4 BO9_SO

X321-17 Saída de sinal 6, normalmente aberta

X321-18 Saída de sinal 6, comum

Tabela 30: Contatos de saída X321, metade de 19”, 6U

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo de

hardwareCanal de hardware

X321-7 Saída de sinal 1, normalmente aberta BIO_3 BO4_SO

X321-8 Saída de sinal 1

X321-9 Saída de sinal 2, normalmente aberta BIO_3 BO5_SO

X321-10 Saída de sinal 2

X321-11 Saída de sinal 3, normalmente aberta BIO_3 BO6_SO

X321-12 Saída de sinal 3

X321-13 Saída de sinal 4, normalmente aberta BIO_3 BO7_SO

X321-14 Saída de sinal 5, normalmente aberta BIO_3 BO8_SO

X321-15 Saídas de sinal 4 e 5, comum

X321-16 Saída de sinal 6, normalmentefechada BIO_3 BO9_SO

X321-17 Saída de sinal 6, normalmente aberta

X321-18 Saída de sinal 6, comum

Tabela 31: Contatos de saída X326, metade de 19”, 6U

Terminal Descrição Informação ACTExemplo de módulo dehardware

Canal de hardware

X326-7 Saída de sinal 1, normalmente aberta BIO_4 BO4_SO

X326-8 Saída de sinal 1

X326-9 Saída de sinal 2, normalmente aberta BIO_4 BO5_SO

Tabela continua na próxima página

1MRS757792 A Seção 5Conexão

630 séries 71Manual de Instalação

Terminal Descrição Informação ACTExemplo de módulo dehardware

Canal de hardware

X326-10 Saída de sinal 2

X326-11 Saída de sinal 3, normalmente aberta BIO_4 BO6_SO

X326-12 Saída de sinal 3

X326-13 Saída de sinal 4, normalmente aberta BIO_4 BO7_SO

X326-14 Saída de sinal 5, normalmente aberta BIO_4 BO8_SO

X326-15 Saídas de sinal 4 e 5, comum

X326-16 Saída de sinal 6, normalmentefechada BIO_4 BO9_SO

X326-17 Saída de sinal 6, normalmente aberta

X326-18 Saída de sinal 6, comum

Tabela 32: Contatos de saída X327, metade de 19”, 4U

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo de

hardwareCanal de hardware

X327-13 Saída de sinal 1, normalmente aberta PSM_102 BO7_SO

X327-14

X327-15 Saída de sinal 2, normalmente aberta PSM_102 BO8_SO

X327-16

X327-17 Saída de sinal 3, normalmente aberta PSM_102 BO9_SO

X327-18

Tabela 33: Contatos de saída X331, metade de 19”, 6U

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo de

hardwareCanal de hardware

X331-7 Saída de sinal 1, normalmente aberta BIO_5 BO4_SO

X331-8 Saída de sinal 1

X331-9 Saída de sinal 2, normalmente aberta BIO_5 BO5_SO

X331-10 Saída de sinal 2

X331-11 Saída de sinal 3, normalmente aberta BIO_5 BO6_SO

X331-12 Saída de sinal 3

X331-13 Saída de sinal 4, normalmente aberta BIO_5 BO7_SO

X331-14 Saída de sinal 5, normalmente aberta BIO_5 BO8_SO

X331-15 Saídas de sinal 4 e 5, comum

X331-16 Saída de sinal 6, normalmentefechada BIO_5 BO9_SO

X331-17 Saída de sinal 6, normalmente aberta

X331-18 Saída de sinal 6, comum

Seção 5 1MRS757792 AConexão

72 630 sériesManual de Instalação

Tabela 34: Contatos de saída X336, metade de 19”, 6U

Terminal Descrição Informação ACT Exemplo de módulo de

hardwareCanal de hardware

X336-7 Saída de sinal 1, normalmente aberta BIO_6 BO4_SO

X336-8 Saída de sinal 1

X336-9 Saída de sinal 2, normalmente aberta BIO_6 BO5_SO

X336-10 Saída de sinal 2

X336-11 Saída de sinal 3, normalmente aberta BIO_6 BO6_SO

X336-12 Saída de sinal 3

X337-13 Saída de sinal 4, normalmente aberta BIO_6 BO7_SO

X336-14 Saída de sinal 5, normalmente aberta BIO_6 BO8_SO

X336-15 Saídas de sinal 4 e 5, comum

X336-16 Saída de sinal 6, normalmentefechada BIO_6 BO9_SO

X336-17 Saída de sinal 6, normalmente aberta

X336-18 Saída de sinal 6, comum

5.6 Conexão da fonte de alimentação

Ao utilizar a fonte de alimentação VCD 110-250 ou VAC 100-240, conecte atensão auxiliar do IED aos terminais X430-1 e X430–3 (metade de 19”, 4U) e aosterminais X410-1 e X410–3 (metade de 19”, 6U). Ao utilizar a alimentação CD,conecte o condutor positivo ao terminal X430-3 (metade de 19”, 4U) ou X410–3(metade de 19”, 6U).

Ao utilizar a fonte de alimentação 48-125 VCD, a tensão auxiliar do IED éconectada aos terminais X430-1 e X430–2 (metade de 19”, 4U) e X410-1 e X410–2 (metade de 19”, 6U) com condutor positivo conectado ao terminal X430-2(metade de 19”, 4U) ou X410–2 (metade de 19”, 6U).

A faixa de tensão auxiliar permitida é encontrada na etiqueta IED.

Conecte a fonte de alimentação ao conector X430 (metade de 19”,4U) e X410 (metade de 19”, 6U). Não conecte a fonte dealimentação aos conectores X329 ou X309.

1MRS757792 A Seção 5Conexão

630 séries 73Manual de Instalação

GUID-93D2D3DB-C4E7-4816-BAC6-BBCA9E80EBA5 V1 PT

Figura 44: Conecte a fonte auxiliar na unidade da metade de 19”, 4U

Seção 5 1MRS757792 AConexão

74 630 sériesManual de Instalação

GUID-0D1D8DEF-CF06-41FD-9417-103AB94C173D V1 PT

Figura 45: Conecte a fonte auxiliar na unidade da metade de 19”, 6U

Conecte os terminais no conector de alimentação auxiliar corretamente. Asdiferentes fontes de alimentação utilizam diferentes terminais.

1MRS757792 A Seção 5Conexão

630 séries 75Manual de Instalação

aber

toab

erto

Nenhum dano ocorrerá quando o plugue for inserido girando-se 180 graus.

110-250 VDC100-240 VAC A entrada tem uma ponte retificadora

Correto / 180 graus errado

Correto

180 graus errado

Nenhum problema, contato aberto

48-125 VDC

1 2 3

1 2 3

1 2 3

GUID-C2321B6B-3157-4F0A-AD25-ACE8E71C4462 V2 PT

Figura 46: Conecte o conector de tensão auxiliar.

5.7 Conexão de comunicação

Antes de conectar a comunicação, verifique se os módulos HW tem as interfaces decomunicação corretas. O módulo de comunicação está localizado na parte inferiordo IED para a case 4U half 19", no lado esquerdo do IED para a case 6U half 19",na visualização do case a partir da parte traseira.

Consulte o manual técnico para interfaces de comunicaçãoespecíficas do produto.

O raio de curva mínima permitida tem que ser verificado pelofabricante de cabo óptico.

Os aparelhos Ethernet não devem ser conectados na porta traseiraHMI. Isso pode danificar o EID ou o aparelho Ethernet conectado.

Seção 5 1MRS757792 AConexão

76 630 sériesManual de Instalação

5.8 Conexão do módulo de exibição externa

Conecte o módulo de exibição à unidade principal com o cabo incluso na liberaçãoda unidade principal. O cabo é conectado à conexão RJ-45 (conector X0/HMI) nopainel traseiro da unidade principal e a conexão correspondente ao módulo deexibição.

Somente um módulo LHMI pode ser conectado a um IED. Aconexão do módulo de exibição externa no IED com LHMIintegrado faz com que o LHMI integrado desligue.

1MRS757792 A Seção 5Conexão

630 séries 77Manual de Instalação

78

Seção 6 Verificação da instalação

6.1 Identificação da versão do hardware e do software

As informações sobre a versão do hardware e do software podem ser encontradasna etiqueta anexa no case do IED. Há também etiquetas do módulo que podem serutilizadas para identificar os módulos dentro do IED.

6.2 Montagem de verificação

Verifique se todos os parafusos de fixação estão apertados e se todos os cabos estãoconectados.

6.3 Energização do IED

Antes de conectar a alimentação auxiliar, verifique se a placa de circuito doterminal está ligada e posicionada corretamente.

Durante a inicialização, todos os LEDs são iluminados por um curto período.

• Green Ready LED começa a piscar• Luzes LCDacendem e starting... é mostrado• O menu principal é exibido. Um LED Ready verde indica uma partida bem

sucedida.

Se o IED detecta um erro de diagnóstico durante a partida, o LED Ready verdepisca e o código de falha interna é mostrado no LCD.

1MRS757792 A Seção 6Verificação da instalação

630 séries 79Manual de Instalação

80

Seção 7 Remoção, reparo e troca

7.1 Ciclo de vida do produto

No ciclo de vida do produto, haverá um tempo para atualizar o IED para a próximaunidade de geração. Em algum ponto do ciclo de vida do produto, o IED seráatualizado para a próxima unidade de geração. Ao selecionar o produto original, jáconsidere as possibilidades de atualização e de extensão que o produto específicooferece por todo o ciclo de vida.

As opções específicas do IED podem ser encontradas na Base de Dados de Soluçãode Atualização na internet www.abb.com pelos seguintes links ou pelo Guia deProdutos ABB da folha Serviço e Suporte específico de produto.

7.2 Verificando as informações do IED

As informações do IED incluem informações detalhadas sobre o dispositivo, comoversão e número de série.

1. Selecione Menu Principal/Informação.2. Selecione um submenu com e .3. Acesse o submenu selecionado com .4. Navegue entre as informações com e .

O submenu dos identificadores de produtocontém informações relacionadas aoproduto incluindo tipo de produto, número de série, número de pedido, data deprodução e versão SW.

O submenu módulos HW contém informações sobre os módulos HW.

7.3 Remoção de IED

Antes de remover o IED, tenha certeza de que a alimentação auxiliar está desligadae todos os fios estão desconectados.

Verifique com a ABB local se o IED pode ser atualizado.

1MRS757792 A Seção 7Remoção, reparo e troca

630 séries 81Manual de Instalação

7.4 Envio de IED para reparos

Em caso de problemas no produto, contate o escritório ou representante ABB maispróximo para consultas e instruções.

7.5 Substituindo o IED

Para substituir o IED por outra unidade idêntica, remova o IED e instale um novo.As unidades alternáveis podem ser encontradas no sistema PartsOline, consultewww.abb.com/partsonline. Para utilizar o PartsOnLine é necessário fazer registrode usuário.

Verifique com a ABB local se o IED pode ser atualizado.

Seção 7 1MRS757792 ARemoção, reparo e troca

82 630 sériesManual de Instalação

Seção 8 Dados técnicos

8.1 Variações da carcaça e display HMI

8.1.1 Parte dianteira do IED

GUID-5CFD3446-A92F-4A5F-B60D-90025DCFDC61 V2 PT

Figura 47: Visualização frontal do IED metade de 19”, 4U

O LHMI inclui um LCD monocromo de 6 polegadas de 320x240 pixels.

1MRS757792 A Seção 8Dados técnicos

630 séries 83Manual de Instalação

8.1.2 Parte traseira do IED

Rdy1

Bat1X327

X430

X329

X321

X324

X316

X319

X101

X102

X304

Hi

+/~

-/~

Me

Lo- -

GUID-C8D14F98-507B-4E4A-A86D-F231FB7A98AD V1 PT

Figura 48: Visão traseira do 4U metade 19”

Seção 8 1MRS757792 ADados técnicos

84 630 sériesManual de Instalação

X0

HMI

X1

X4

X9

LAN1

IRIG-B

Rx

Tx

+

18

17

16

15

14

13

12

11

10

98

76

54

32

13

21

32

1

18

17

16

15

14

13

12

11

10

98

76

54

32

1

18

17

16

15

14

13

12

11

10

98

76

54

32

118

17

16

15

14

13

12

11

10

98

76

54

32

1

110

25

79

48

31

10

25

79

48

36

43

21

18

17

16

15

14

13

12

11

10

98

76

54

32

118

17

16

15

14

13

12

11

10

98

76

54

32

1

18

17

16

15

14

13

12

11

10

98

76

54

32

118

17

16

15

14

13

12

11

10

98

76

54

32

1

18

17

16

15

14

13

12

11

10

98

76

54

32

118

17

16

15

14

13

12

11

10

98

76

54

32

1

6

GUID-A87FAB18-230C-4DBC-B13E-81DAE22DEA73 V1 PT

Figura 49: Visão traseira do 6U metade 19”

Tabela 35: Dimensões do IED - rack de metade de 19"

Descrição ValorLargura 220 mm

Altura 177 mm (4U)265,9 mm (6U)

Profundidade 249.5 mm

Caixa de peso 6.2 kg (4U)5.5 kg (6U)1)

Peso do LHMI 1.0 kg (4U)

1) Sem IHM Local

1MRS757792 A Seção 8Dados técnicos

630 séries 85Manual de Instalação

8.2 Classe de proteção da caixa

Tabela 36: Grau de proteção do IED para montagem embutida

Descrição ValorFrente IP 40

Traseira, terminais de conexão IP 20

Tabela 37: Grau de proteção da IHM local

Descrição ValorFrente e lateral IP 42

Seção 8 1MRS757792 ADados técnicos

86 630 sériesManual de Instalação

Seção 9 Dados de acessórios e pedidos

9.1 Kits de montagem

9.1.1 Estojo de montagem embutida• Estrutura de montagem• Parafusos• Porcas e arruelas• Dimensões para os furos dos parafusos

GUID-1BEF41FB-ECB6-48D8-831B-D0C62596127D V1 EN

Figura 50: Estrutura de montagem embutida

1MRS757792 A Seção 9Dados de acessórios e pedidos

630 séries 87Manual de Instalação

Tabela 38: Estojo de montagem

Itens Número do pedidoEstojo de montagem embutida para um IED cuja caixa é metade de 19", 4U 1KHL400040R0001

9.1.2 Estojo de montagem semi-embutida• Estrutura de construção• Parafusos• Porcas e arruelas• Dimensões para os furos dos parafusos

GUID-99EEDAA4-D14A-44F3-B18D-656ACFB59A2E V1 EN

Figura 51: Estrutura de construção

Tabela 39: Estojo de montagem

Itens Número do pedidoKit de montagem semi-embutida para um IED cuja caixa é metade de 19", 4U 1KHL400444R0001

Seção 9 1MRS757792 ADados de acessórios e pedidos

88 630 sériesManual de Instalação

9.1.3 Estojo de montagem de rack para um IED simples• Suportes de montagem• Parafusos

GUID-6E95C46D-5195-48E5-8516-68B1C1977B63 V2 PT

Figura 52: Painéis de montagem de rack de 19”

Tabela 40: Estojo de montagem

Itens Número do pedidoKit de montagem de rack de 19" para um IED cuja caixa é metade de 19", 4U 1KHL400236R0001

9.1.4 Estojo de montagem de rack para dois IEDs• Pino de adaptador de combinação• Suportes de montagem• Parafusos

1MRS757792 A Seção 9Dados de acessórios e pedidos

630 séries 89Manual de Instalação

GUID-7AE0A63A-67CD-4A93-8F81-734CF5B6F801 V2 PT

Figura 53: Peças de montagem de rack de 19” para dois IEDs

Tabela 41: Estojo de montagem

Itens Número do pedidoKit de montagem de rack de 19" para um IED cuja caixa é metade de 19", 4U 1KHL400237R0001

9.1.5 Interruptor de teste• Suportes de montagem• Parafusos• Capa frontal

Seção 9 1MRS757792 ADados de acessórios e pedidos

90 630 sériesManual de Instalação

GUID-AB975BAC-16FD-4FEC-BB91-828D20185700 V2 EN

Figura 54: Suporte de montagem 4U para interruptor de teste

Tabela 42: Acessórios de montagem do botão/interruptor de teste

Item Número do pedidoKit de montagem de rack de 19" para um interruptor de teste RTXP8 (ointerruptor de teste não está incluído na entrega)

1KHL400465R0001

Kit de montagem de rack de 19" para um interruptor de teste RTXP18 (ointerruptor de teste não está incluído na entrega)

1KHL400467R0001

Kit de montagem de rack de 19" para um interruptor de teste RTXP24 (ointerruptor de teste não está incluído na entrega)

1KHL400469R0001

9.1.6 Estojo de montagem em parede para um IED• Suportes de montagem• Parafusos• Dimensões para furos de parafuso

1MRS757792 A Seção 9Dados de acessórios e pedidos

630 séries 91Manual de Instalação

GUID-3A4996EE-1443-433C-B11B-A804592A9511 V2 EN

Figura 55: Suporte de montagem em parede 4U

Tabela 43: Estojo de montagem

Itens Número do pedidoKit de montagem em parede (cabeamento para a montagem na parede) paraum IED cuja caixa é metade de 19", 4U

1KHL400067R0001

9.1.7 Kit de montagem de teto para uma unidade principal• Suporte de montagem• Parafusos• Dimensões para os furos dos parafusos

Seção 9 1MRS757792 ADados de acessórios e pedidos

92 630 sériesManual de Instalação

GUID-1F39A3F5-3A82-44CB-A02F-1894A3009B70 V1 EN

Figura 56: Montagem de teto de metade de 19”, 4U

1MRS757792 A Seção 9Dados de acessórios e pedidos

630 séries 93Manual de Instalação

GUID-99EDDF1F-1DE2-4318-9B2B-E5A32B21035A V1 EN

Figura 57: Montagem de teto de metade de 19”, 6U

Tabela 44: Kits de montagem

Itens Número do pedidoKit de montagem elevado/de teto (com espaçamento no cabo) para um IEDcuja caixa é metade de 19", 4U

1KHL400450R0001

Kit de montagem elevado/de teto (com espaçamento no cabo) para um IEDcuja caixa é metade de 19", 6U

1KHL400464R0001

Seção 9 1MRS757792 ADados de acessórios e pedidos

94 630 sériesManual de Instalação

9.1.8 Estojo de montagem em parede para uma unidade principal• Suportes de montagem• Parafusos• Dimensões para furos de parafuso

GUID-2CABE8CC-1483-4F61-A70D-CA08E682C924 V1 EN

Figura 58: Suporte de montagem em parede 4U

1MRS757792 A Seção 9Dados de acessórios e pedidos

630 séries 95Manual de Instalação

GUID-61DD3FD5-CEA6-4B90-9310-7D64BB93AEE2 V1 EN

Figura 59: Suporte de montagem em parede 6U

Tabela 45: Estojos de montagem

Itens Número do pedidoKit de montagem em parede (cabeamento para a frente) para um IED cujacaixa é metade de 19", 4U

1KHL400449R0001

Kit de montagem para montagem direta na parede traseira (com cabeamentopara a frente) de um IED cuja caixa é metade de 19", 6U

1KHL400452R0001

9.1.9 Estojo de substituição SPAC 630

• Estrutura de montagem• Parafusos• Porcas e arruelas

Seção 9 1MRS757792 ADados de acessórios e pedidos

96 630 sériesManual de Instalação

GUID-456203A0-EA37-4F9E-94A6-DA05284F9B43 V1 PT

Figura 60: Estrutura de montagem

Tabela 46: Estojo de substituição

Itens Número do pedidoEstojo de substituição SPAC 630 2RCA027888A0001

9.2 Conjuntos de conectores

Tabela 47: Conjuntos de conectores para REF630

Item Número do pedidoConjunto de conector para um IED cuja caixa tem 4U, incluindo umavariante de entrada analógica 4I + 5U ou 5I + 4U

2RCA021735

Conjunto de conector para um IED cuja caixa tem 6U, incluindo umavariante de entrada analógica 4I + 5U ou 5I + 4U

2RCA021736

1MRS757792 A Seção 9Dados de acessórios e pedidos

630 séries 97Manual de Instalação

Tabela 48: Conjuntos de conectores para REM630

Item Número do pedidoConjunto de conector para um IED cuja caixa tem 4U, incluindo umavariante de entrada analógica 4I + 5U ou 5I + 4U

2RCA021735

Conjunto de conector para um IED cuja caixa tem 6U, incluindo umavariante de entrada analógica 4I + 5U ou 5I + 4U

2RCA021736

Conjunto de conector para um IED cuja caixa tem 4U, incluindo umavariante de entrada analógica 7I + 3U

2RCA023041

Conjunto de conector para um IED cuja caixa tem 6U, incluindo umavariante de entrada analógica 7I + 3U

2RCA023042

Conjunto de conector para um IED cuja caixa tem 4U, incluindo umavariante de entrada analógica 8I + 2U

2RCA023039

Conjunto de conector para um IED cuja caixa tem 6U, incluindo umavariante de entrada analógica 8I + 2U

2RCA023040

Tabela 49: Conjuntos de conectores para RET630

Item Número do pedidoConjunto de conector para um IED cuja caixa tem 4U, incluindo umavariante de entrada analógica 7I + 3U

2RCA023041

Conjunto de conector para um IED cuja caixa tem 6U, incluindo umavariante de entrada analógica 7I + 3U

2RCA023042

Conjunto de conector para um IED cuja caixa tem 4U, incluindo umavariante de entrada analógica 8I + 2U

2RCA023039

Conjunto de conector para um IED cuja caixa tem 6U, incluindo umavariante de entrada analógica 8I + 2U

2RCA023040

9.3 Cabos

Tabela 50: cabos opcionais para o módulo externo de exibição

Itens Número do pedidocabo LHMI (1m) 2RCA025073P0001

cabo LHMI (2m) 2RCA025073P0002

cabo LHMI (3m) 2RCA025073P0003

cabo LHMI (4m) 2RCA025073P0004

cabo LHMI (5m) 2RCA025073P0005

Seção 9 1MRS757792 ADados de acessórios e pedidos

98 630 sériesManual de Instalação

Seção 10 Glossário

CT Current transformer; TC, Transformador de correnteDNP3 Um protocolo para rede distribuída desenvolvido

originalmente pela Westronic. O Grupo de UsuáriosDNP3 é o proprietário do protocolo e assume aresponsabilidade pela sua evolução.

EMC Electromagnetic compatibility; CEM, Compatibilidadeeletromagnética

HMI Human-machine interface; IHM, Interface homem--máquina

IEC International Electrotechnical Commission; Comissãoeletrotécnica internacional

IEC 60870-5-103 Padrão de comunicação para equipamento de proteção;Um protocolo de série mestre/escravo para acomunicação ponto a ponto

IEC 61850 Padrão internacional para comunicação e modelagemde subestação

IED Dispositivo eletrônico inteligenteLCD Liquid crystal display; Display de cristal líquidoLCP Liquid crystal polymer; Polímero de cristal líquidoLED Light-emitting diode; Diodo emissor de luzLHMI Interface homem-máquina localPC Computador pessoal; policarbonatoPCM600 Gerenciador de IED de controle e proteçãoRJ-45 Tipo de conector galvânicoRoHS Restrição do uso de certas substâncias perigosas em

equipamentos elétricos e eletrônicosVT Voltage transformer; TP, Transformador de tensão

1MRS757792 A Seção 10Glossário

630 séries 99Manual de Instalação

100

101

Entre em contato

ABB OyAutomação de DistribuiçãoP.O. Box 699FI-65101 VAASA, FinlândiaTelefone +358 10 22 11Fax +358 10 22 41094

www.abb.com/substationautomation

1MR

S75

7792

Cop

yrig

ht 2

013

AB

B. T

odos

os

dire

itos

rese

rvad

os.