A Noiva Autêntica de Yeshua

5
A noiva autêntica de Yeshua Jesus, cujo verdadeiro nome em sua língua materna é Yeshua[1] Ben Yosef, ou seja, O Deus-que-salva Filho de José, quando desta terra partiu há quase dois mil anos, deixou aqui sua noiva[2], a Igreja, dizendo que voltaria em breve para arrebatá-la[3] e celebrar com ela a Boda do Cordeiro[4]. Tão logo Yeshua se case, Ele voltará à terra em gloria já desposado com a Sua Esposa, a Igreja, para implantar de vez o Seu Reino milenar[5]. Quando Yeshua partiu após sua primeira vinda, se despediu dela, pedindo crescimento[6] e multiplicação em todas as nações. Para a nação de Israel Ele disse que voltaria quando esses dissessem: “Baruch Habá b´Shem Adonai”[7] (Bendito Aquele que vem em nome de Adonai!). O Espírito Santo tem nos mostrado que este dia se aproxima. Somente o Pai sabe esta data[8] e percebemos que Ele tem certa pressa na preparação e embelezamento dessa noiva para o Seu único Filho. Esta união dará fim a esta era quando a morte será vencida. Glória e galardão para aqueles que forem aprovados[9] neste noivado com Yeshua e juízo e condenação eterna[10]para os que não aceitaram o convite para as Bodas. Mas será que esta noiva está realmente preparada para esse grande encontro? Como gostaria Yeshua que Sua noiva estivesse? Imaginei Yeshua comentando o seguinte com o Espírito Santo: 1. Minha noiva precisa me ver como um judeu. Nasci em Belém[11], me criei em Nazaré[12], ensinei nas melhores sinagogas[13] de meu país. Sou um judeu, educado nos princípios da Torá, livro escrito por meu Pai por meio de Moisés. Fui circuncidado no 8º dia[14] e me orgulho do meu povo, pois, vim primeiramente[15] para anunciar a eles as Boas Novas. Com este povo meu Pai tem uma aliança celebrada no Sinai[16] e um chamado irrevogável[17]. Eles crerão em mim[18] e farão parte da minha Igreja. Portanto, voltem suas orações para eles e os ajudem para que me dêem as boas-vindas, dizendo o que Eu quero ouvir de todo judeu: Baruch habá b´Shem Adonai[19]; 2. Minha noiva deve gostar e conhecer as minhas festas[20]. Vejo-a celebrando muitas festas do mundo, mas eu quero celebrar as festas dadas por meu Pai. Lembre a ela que à véspera de uma dessas festas, a de Tabernáculos, Eu a tomarei para celebrar nossas bodas de casamento. Durante os sete dias dessa festa estaremos em núpcias, expressando mutuamente nosso grande amor, traçando nossos planos para o Reino milenar[21], pois reinarei com ela, agora esposa e rainha; 3. Minha querida noiva não deve se preocupar muito com o que levar, pois, primeiro, não tenho carro, casa ou tão pouco uma rica conta bancária. Tenho somente um cavalo branco[22] que será usado somente no dia que eu tomar posse do meu reino aqui na terra. A casa em que vamos morar será a do meu Pai. Ela é muito bonita e até lá, tudo estará arranjado em perfeita ordem. Na verdade, trata-se do antigo Templo construído por um ancestral de minha tribo, o Rei Salomão. Seus palácios estarão todos reconstruídos e esplendidamente restaurados. Quanto ao meu salário, diga a ela para não se preocupar também, uma vez que o Sogro é riquíssimo, dono absoluto de todo ouro[23] e de toda a prata do mundo. Portanto, diga a ela que não se preocupe tanto assim com a

description

otimo

Transcript of A Noiva Autêntica de Yeshua

A noiva autntica de YeshuaJesus, cujo verdadeiro nome em sua lngua materna Yeshua[1] Ben Yosef, ouseja, O Deus-que-salva Filho de Jos, quando desta terra partiu h quase doismil anos, deixou aqui sua noiva[2], a Igreja, dizendo que voltaria em reve paraarreat!la["] e celerar com ela a #oda do $ordeiro[%]& '(o logo )eshua se case,*levoltar+terraemgloriajdesposadocoma,ua*sposa, aIgreja, paraimplantar de vez o ,eu -eino milenar[.]& /uando )eshua partiu ap0s sua primeiravinda, se despediu dela, pedindo crescimento[1] e multiplica2(o emtodas asna23es& 4araana2(odeIsrael *ledissequevoltariaquandoessesdissessem56#aruch 7a 8,hem 9donai:[;] &? *sprito ,anto tem nos mostrado que este dia se aproxima& ,omente o 4ai saeesta data[@] e perceemos que *le tem certa pressa na prepara2(o eemelezamento dessa noiva para o ,eu Anico Bilho& *sta uni(o dar Cim a esta eraquando a morte ser vencida& Dl0ria e galard(o para aqueles que Coremaprovados[E] neste noivado com )eshua e juzo e condena2(o eterna[FG]para osque n(o aceitaram o convite para as #odas&HasserqueestanoivaestrealmentepreparadaparaessegrandeencontroI$omogostaria)eshuaque,uanoivaestivesseIImaginei )eshuacomentandooseguinte com o *sprito ,anto5F& Hinha noiva precisa me ver como um judeu& Jasci em #elm[FF], me criei em Jazar[F2], ensinei nas melhores sinagogas[F"] de meu pas& ,ou um judeu, educado nos princpios da 'or, livro escrito por meu 4ai por meio de Hoiss& Bui circuncidado no @K dia[F%] e me orgulho do meu povo, pois, vim primeiramente[F.] para anunciar a eles as #oas Jovas& $om este povo meu 4ai tem uma alian2a celerada no ,inai[F1] e um chamado irrevogvel[F;]& *les crer(oem mim[F@] e Car(o parte da minha Igreja& 4ortanto, voltem suas ora23es para elese os ajudem para que me dLem as oas!vindas, dizendo o que *u quero ouvir de todo judeu5 #aruch ha 8,hem 9donai[FE]M2& Hinha noiva deve gostar e conhecer as minhas Cestas[2G]& Nejo!a celerandomuitas Cestas do mundo, mas eu quero celerar as Cestas dadas por meu 4ai& Oemre a ela que + vspera de uma dessas Cestas, a de 'aernculos, *u a tomarei para celerar nossas odas de casamento& Purante os sete dias dessa Cesta estaremos em nApcias, expressando mutuamente nosso grande amor, tra2ando nossos planos para o -eino milenar[2F], pois reinarei com ela, agora esposa e rainhaM"& Hinha querida noiva n(o deve se preocupar muito com o que levar, pois, primeiro, n(o tenho carro, casa ou t(o pouco uma rica conta ancria& 'enho somente um cavalo ranco[22] que ser usado somente no dia que eu tomar possedo meu reino aqui na terra& 9 casa em que vamos morar ser a do meu 4ai& *la muito onita e at l, tudo estar arranjado em perCeita ordem& Ja verdade, trata!se do antigo 'emplo construdo por um ancestral de minha trio, o -ei ,alom(o& ,eus palcios estar(o todos reconstrudos e esplendidamente restaurados& /uanto ao meu salrio, diga a ela para n(o se preocupar tamm, uma vez que o ,ogro riqussimo, dono asoluto de todo ouro[2"] e de toda a prata do mundo& 4ortanto, diga a ela que n(o se preocupe tanto assim com a prosperidade deste mundo, a qual passar& 9lm do mais, estou grandemente entristecido com o comrcio e auso que tem sido Ceito em meu nome e com a minha santa palavraM%& Hinha noiva deve se acostumar com a cidade de Jerusalm& *la ter que se mudar para l& *la a minha cidade, a qual meu 4ai escolheu para eu morar com a minha esposa e de l reinar sore as na23es& Pe l sair a lei e a 4alavra[2%] de Jerusalm=.& Hinha noiva precisa ainda entender as minhas Cun23es ministeriais& 4rimeiro,souRei[2.], descendente do rei Pavid[21], da trio de Jud[2;] e preciso de uma rainha& 4recisa Calar com minha noiva o que ser e viver como rainha, j que ela desempenhar um importante papel no reino& ,egundo, sou sacedote da supremaordem de Helquisedeque[2@] e ela tamm ter um sacerd0cio santo& 'enho meus oCcios[2E] de adora2(o ao meu 4ai seguindo o costume e a tradi2(o judaica& Q omminha noiva ir se acostumando com isto, pois ensinarei a ela adorar ao meu 4ai em*sprito["G] e em verdade& 'erceiro, sou um !ofeta["1] do 9ltssimo, assim, minha noiva precisar conhecer em tudo aquilo que se cumprir no milLnio at que haja novos cus e des2a a deslumrante e eterna Jerusalm de ouro["2]M1& Oemre + minha noiva que Calo todas as lnguas dos homens, mas se ela estudar minha lngua, o heraico[""], ela entender melhor as ,agradas *scrituras no contexto original, conhecendo a CilosoCia da 'or e dos 4roCetas& 7oje eu sinto uma diCiculdade enorme em me Cazer entender, + medida que minha noiva, emora ela, est muito limitada e acostumada aos conceitos gregos, romanos, alem(es, americanos e outros que descontextualizaram um tanto a minha 4alavra& 9lm do mais, ela nunca sustituiu o meu povo que o 4ai nunca rejeitou["%] e com ele tem um chamado irrevogvel& *u nunca revoguei a Oei[".], quando lhe dei a Dra2a, morrendo naquela cruz& 4or que ela n(o tem estudado a minha 'or["1]I 4or que chamam minha 'or de 6velho: testamento, quando tudo o que Coi escrito por 4ai n(o envelhece, pois *le o mesmo ontem, hoje e sempre e n(o muda[";]I;& -ecorde tamm a minha noiva, que n(o sou poltico e que meu sistema de governo em diCerente do adotado na terra, onde h muita corrup2(o, mentira e injusti2a& 4e2o a ela para n(o se envolver muito com esse sistema poltico, pois se contaminar com ele& 9Cinal, meu reino n(o deste mundo["@] atual& 'enho algo muito melhor& 4e2o a minha noiva para aprender um pouquinho sore a teocracia& Namos precisar desse conceito quando ela estiver reinando comigoM@& Hinha noiva sae que n(o sou rico e nem mdico, mas adoro viver e cuidar dos pores e enCermos& Dosto de liertar os cativos e oprimidos& Hinha noiva precisa urgentemente aprender a gostar e a cuidar dos pores["E], eles s(o muitose est(o necessitados& 'amm pe2a a ela para n(o desperdi2ar tempo com o reino das trevas e seus anjos cados, pois h dois ter2os de anjos celestiais + disposi2(o para servir a minha noiva& -esistam[%G] a eles e dL testemunho de mim, isto sempre lhe dar a vit0riaME& Hinha noiva precisa corrigir uma m interpreta2(o que Cazem da minha pessoa, pois me elegeram o maior empresrio de todos os tempos, o maior psiquiatra, o maior terapeuta, o maior gestor de neg0cios, o maior shoR!man, o maior guru, etc& Ja verdade, nunca Cui nada disso, apenas Cui um humilde servo de meu 4ai a servi2o do povo e de ,eu -eino& 9penas ensinei os princpios da 'or, vivendo em total santidade e sumiss(o ao meu 4ai, Cazendo tudo o que me chegava +s m(os com muito amor, Cor2a e poder& 4or que minha noiva, a Igreja, se divide tanto criando tantas denomina23es quando *u n(o criei nenhumaI 4or que competem tanto entre siI 4or que s(o t(o intolerantes uns para com os outrosI ,e todos crLem em Him e s(o meus seguidores, por que n(o aprendem ter unidade nas diversidades de interpreta23es de minha 4alavraI ?nde est o 9morI ?nde esto Cruto[%F] do *spritoI Heu reino[%2] justi2a, paz e alegria no *sprito ,anto& Heu 4ai amor[%"] e eu vim Pele, tenho a natureza Pele& 'amm sou amor e minha noiva precisa ser a personiCica2(o deste amorMFG& Hinha noiva deve se lemrar quando lhe ensinei a orar dizendo5 6Svenha a ns o Reino do meu Pai[%%]:& 4or que esta Tnsia em ir para o $u, quando o -eino do $u que vir + terraI ? que Cor ligado aqui na terra ser ligado tamm l no $u[%.]& Niva e implante, portanto, o meu -eino na terra& *u j lhe dei poder e autoridade para isto& Hude o mundo= ,ou o mesmo ontem, hoje e o serei sempre[%1]MFF& Piga + minha noiva que ela precisa ser santa, pura, nova, sem deCeito e semnenhuma mcula,[%;] como *u sou& #usco uma noiva sem ruga, pois *u a quero nova, mesmo que ela j tenha alcan2ado a idade de quase dois mil anos& ? *sprito ,anto j est realizando uma 6cirurgia plstica: e a Car nova e pura como eu a deixei& 4ortanto, n(o resista + ora do *sprito de 9donai& J(o rejeite ,eu tratamento& 9limente!se da dieta que lhe deixei, isto pode ajud!la& J(o posso me colocar em jugo[%@] desigual com minha noiva& *u n(o me adaptarei a ela, ela quem deve se adaptar a mim& *u sou a videira[%E], ela os ramos& ,ou judeu e continuo judeu& Oemre a ela que a Camlia de meu 4ai constituda por dois povos,o judeu e o gentio, amos distintos, porm um s0 corpo em Him& $ada um deve preservar sua identidade& ? que judeu n(o se torna gentio, e o que gentio n(o se torna judeu& $ada um deve viver o seu chamado e cumprir o seu prop0sito, emora a 6?liveira:[.G] seja uma s0& Jela est re!enxertado[.F] o judeu, ramo natural, e nela tamm est enxertado[.2] o gentio, amos que s(o crentes[."] em mimMF2& Piga + minha noiva que eu e meu 4ai ainda traalhamos[.%] muito, sem cessar, e que continuamos a descansar aos sados, no ,haat[..]& *ste dia Coi criado para isto e mais do que isto, ele um sinal da minha alian2a com o povo de Israel, que n(o Coi rejeitado e nem sustitudo por ningum& 4elo enxerto, a noiva gentia tamm tem direito a essa grande Ln2(o& J(o quero uma religi(o do sado, eu quero que entendam a revela2(o do sado& 9mos os crentes, judeu e gentio entrar(o no descanso shatico[.1] quando chegar o milLnio e juntos reinaremos& ? ,haat o meu dia e eu sou ,enhor dele[.;]& *le nos lemra disso tudo, a cria2(o, o homem redimido e o reino vindouro, do qual n(o se pode esquecerM ? ,haat conecta o 6aleC: e o 6tav:[.@], o incio e o Cim, o pecado e reden2(o Cinal, o 'iUun ?lamMF"& Piga + minha noiva5 V tenha om Tnimo[.E], seja Corte e corajosa= *u venci o mundo[1G] e ela vencer tamm& Heu 4ai j declarou e autorizou esta grande vit0ria& $umpra tudo o que Coi escrito pelos meus santos, meu 4ai acaa de autorizar que ,eu *sprito ,anto Ca2a esta proeza5 V restaurar por completo minha noiva, mas nos moldes de como a deixei l no primeiro sculo& /ue ela aceite com humildade e recea com carinho o tempo da restaura2(o de todas as coisas[1F], antes que chegue o nosso grande dia, o 9charit ha9mim[12]=*sperovL!la, ent(o, novaemuitoonita& 9todiaemqueirei pessoalmenteusc!la& PigaaelaqueCiquepreparada, depois queeuarreat!la[1"], noscasaremos[1%] em seguida& ?s preparativos para a grande Cesta[1.] j est(o quaseprontos& Pepois do casamento voltaremos emgl0ria[11] e poder, todo olhover[1;], todo joelho[1@] se dorar no grande Pia do ,enhor& Piga a ela que secuide em e continue Ciel e sumissa, deaixo das minhas Ln2(os e das do meuquerido 4ai que est no controle[1E] de tudo&E o Esprito e a Noiva dizem: vem. E quem ouve, diga: vem. E quem tem sede,venha; e quem quiser, receba de graa a !gua da vida" #que$e que testi%ica estascoisas diz: certamente venho em breve. #m&m; vem, 'enhor (eshua. )ue a *raado 'enhor (eshua se+a com todos=:[;G]Oehitraot =WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW[1] HtF52F[#] *ssaanalogialica, comparar aIgrejacomoanoivade$ristosuperproCunda, pois isto mostra que )eshua est incompleto sem a Igreja, segundo oprop0sito do 4ai ["] I 'e %5F;[$] 9p FE5;[%] 9p 2G51[&] Hc F15F.['] Ht 2"5"E[(] Ht 2%5"1[)] 9p25F;M21M"5F2[1*] -m @5F[11] Hq .52MHt 25F[1#] Oc %5F1[1"] Oc %5F1[1$] Oc 252F[1%] -m F5F1[1&] *x 15;M *x FEM2G[1'] -m FF52E[1(] -m FF521[1)] Ht 2"5"E[#*] Ov 2"[#1] 9p 2G5%[##] 9p FE5FF[#"] 9g 25@[#$] Is 25"[#%] Ht 2;5";[#&] Ht F51[#'] 7 ;5F%[#(] 7 ;5F;[#)] Oc %5F1["*] Jo %52"["1] Ht2F5FFMOc ;5F1["#] 9p2F52[""] Jo2G5F1["$] -m FF5F["%] Ht .5F;["&] 9t F.52F["'] Hl "5F1["(] JoF@5"1[")] Ht FF5F.MHcFG52FMOc;522,etc&[$*] 'g %5;[$1] Dl .522[$#] -m F%5F;[$"] I Jo %5F1[$$] Ht 15E[$%] Ht F@5F@[$&] 7 F"5@[$'] *C .52;[$(] II$o 15F%[$)] JoF.5.[%*] -m FF5F;[%1] -mFF52%[%#] -m FF5F;[%"] *C 25FE[%$] Jo .5F;[%%] Dn25"[%&] 7 %5EMIs .151!;[%'] Ht F25@[%(] 4rimeira e ultima letra do alCaeto heraico& *m grego, corresponde ao alCa eao Xmega&[%)] JoF15""[&*] JoF15""[&1] 9t "52F[] 9charit 7a9mim reCere!se ao Drande Pia que o ,enhor vir gl0ria, tammconhecido como os Pias 'emveis, ou o Pia do Juzo&[&"] I'e %5F;[&$] 9pFE5;MJoF%52MHt 225"[&%] 9pFE5;[&&] Ht F152;MI 4e .5FM9p2G51M[&'] Hc F"521M[&(] -mF%5FF[&)] I 'm 15F.['*] 9p 225F;M2G!2F