ABARCAMOS LOS CONDADOS DE ESSEX, PASSAIC, HUDSON, …ABARCAMOS LOS CONDADOS DE ESSEX, PASSAIC,...

24
ABARCAMOS LOS CONDADOS DE ESSEX, PASSAIC, HUDSON, UNION Y BERGEN EN NJ QUEENS, BROOKLYN Y STATEN ISLAND EN NEW YORK www.LatinoStreet.net EL VOCERO DE LA COMUNIDAD LATINA Año 2: Edición No. 28 Octubre 27-Noviembre 11, 2010 Ejemplar Gratis AMOR EN UN MUNDO IRREAL Visita de ex-candidato presidencial Pág. 9 Enlace matrimonial Pág. 12 Maribella y sus Bellas Pág. 19 Pág. 3

Transcript of ABARCAMOS LOS CONDADOS DE ESSEX, PASSAIC, HUDSON, …ABARCAMOS LOS CONDADOS DE ESSEX, PASSAIC,...

ABARCAMOS LOS CONDADOS DE ESSEX, PASSAIC, HUDSON, UNION Y BERGEN EN NJQUEENS, BROOKLYN Y STATEN ISLAND EN NEW YORK

www.LatinoStreet.net

EL VOCERO DE LA COMUNIDAD LATINAAño 2: Edición No. 28 Octubre 27-Noviembre 11, 2010

Ejemplar Gratis

AMOR EN UNMUNDO IRREAL

Visita de ex-candidato presidencial

Pág. 9

Enlace matrimonial

Pág. 12

Maribella y sus Bellas Pág. 19

Pág. 3

2 LATINO STREET- Del 27 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 ComercialesCOMERCIALES

Del 28 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 -LATINO STREET 3 DE PORTADA

Por Rolando Hernández

“Espejismo de un mundo irreal”, es el nombre que lleva por título la mas reciente producción literia de la escritora Laura Orvieto.El libro consta de veinte relatos tomados de la vida real de inmi-grantes que residen en los Estados Unidos, pero que que han sido mezclados con la ficcion e ilustra-dos por catorce artistas hispanos.“Cada relato narra historias acerca de temas que llegan a lo más pro-fundo del sentimiento humano en situaciones tan doloras que parecen ser irreales. A través de la tragediaque sobrelleva cada uno de los per-sonajes, este libro exalta el poder del amor infinito y puro, aquel que perdona y así mismo tiene la fuerza de transformar un acto fatídico en

Laura Orvieto“El libro es una muestra de lo que puede hacer la fuerza del amor”

algo hermoso”, afirma Orvieto de origen ecu-

atoriano.Orvieto significa

que el libro tiene como finalidad no solo lo literario, sino

crear una fusion entre el mundo de las letras

y los colorres brillan-tes. “En la parte final, este libro que me hizo

llorar por su profundo contenido humano, cuen-

ta con un final inesperado en el sus personajes se en-trelazan”.

La escritora que reside en el Estado de Nueva Jersey al al ser ent-revistada por Latino Street, informo que Lucio Fernández, Comisionado de Arte de la ciudad de Union City, Amado Mora, Curador de Arte, Carlos Garín, reconocido actor de la cadena Telemundo, Juan Ramiro Torres, Alma Peralta y Benjamín Román forman parte de los artis-tas locales cuyos trabajos graficos aparecen en la obra.Mientras que en los extranjeros par-ticipan Daniel Pedrazzoli de Japón, Daniel Pico de Ecuador, Francisco Santamaría de Chile, Juan Carlos Vásquez, Venezuela, Cindy Parra de Brasil, Georgina Ciarniello de Argentina, Hugo Lara de Ecuador y Emilio Álvarez de España.De acuerdo a la autora a traves de la publicación a unido a varias genera-ciones de artistas plásticos de asce-

dencia hispana a fin de que su arte pueda ser conocido dentro y fuera de Estados Unidos.La intelectual que tiene previsto una serie de encuentros a nivel in-ternacional donde dara a conocer la obra, manifiesta que “Espejismo en un mundo irreal”, a pesar de las di-ficultades que tienen que enfrentar los personajes-inmigrantes, el libro es un clamor a la persistencia y busqueda de la fecilidad de parte de los seres humanos. “Las historias de las que se habla en el libro pare-cen no importarles a nadie, pero en el fondo son historias que a todos si nos importan”, agregó al conversar con Latino Street la escritora his-pana.

Como surge el libro “La inspiración para escribir este libro nació de un encuentro inusual

que se dio a cabo en la ciudad de Asís, Italia. Caminando por las call-es de Asís, presencié el trabajo de un pintor quien con simples tizas, pintaba en el suelo de la plaza mar-avillosos retratos de San Francisco de Asís. Noté como muy poca gente se detenía a verlo y mucho menos a darle dinero. Camino de regreso al hotel pensaba en lo injusto que era que las obras de este pintor estén en el suelo de la calle y que nunca lleg-uen a los ojos del mundo para poder ser apreciadas. Aunque nunca más volví a ver a aquel pintor, he queri-do a través de este libro remediar aquella injusticia, juntando obras de arte de diversas partes de mundo y por medio del mismo darlas cono-cer”, narra Orvieto. Para los inte-resados en adquirir el libro pueden hacerlo en la libreria de Barnesand-Noble.com y Amazon.com.

Lucio Fernández, la escritora Laura Orvieto y Diego Muñoz

Javier Suárez, Mauricio Andagana, Mark Balar en la presentación del libro de Laura Orvieto

Laura Orvieto acompañada de su esposo

4 LATINO STREET- Del 27 de Octubre al 11 de Noviembre 2010

A Tiempo OpiniónLATINOSTREETEL VOCERO DE LACOMUNIDAD LATINA

PUBLISHERMUNI Media Group, LLC

Directores GeneralesDiego MuñozXavier Nieto

EditorXavier [email protected]

AdministraciónDiego Muñ[email protected]

Relaciones PúblicasEddie Rivadeneira

Farándula/VentasJhonny Granizo

Asesor LegalAb. Gerardo Mejía

FotografíaEddie RivadeneiraECUATORIANET.COM

Arte y DiagramaciónAlessandro CalziTel: 267.325.3454

ColaboradoresRolando Hernández

DeportesMiguel Morante

LATINO STREET. No se responsabilizapor las opiniones emitidas por nuestros columnistas y colaboradores,tampoco se hace responsable por ladevolución sean estos de trabajosescritos, fotográfias originales o copiasque se publiquen o que esten en espera.

No nos responzabilizamos por errorestipográficos de avisos ni de textos.Materiales a publicarse deben llegar8 días antes de la fecha de ediciónsiendo el interesado el único responsable por el contenido y origende los mismos.

www.LatinoStreet.net339 Lafayette St.

Newark, NJ. 07105

EDITORIAL

Por Rolando Hernández

La hora ha llegado. No hay, ni pueden haber excusas para ejecer el derecho al voto. No importa si usted pertenece o no a una organización política. El com-promiso del sufragio, es de todos pero en particular para los que han optado a la nacionalidad norteamericana y que provienen de las naciones de habla his-pana. Hoy más que nunca, las llamadas minorías, son determinantes cuando se habla de ir a las urnas de votación. La democracia norteamericana se susten-ta en el poder del voto a pesar de que muchas veces ese voto no es tomado muy en serio por sus autoridades. Pero a pesar de ello, el sagrado derecho de votar debe convertirse en una realidad el próximo martes dos de noviembre donde están en juego una buena parte de las posiciones en la Cámara de Rep-resentantes (diputados) y el Senado Federal. Se prevee una carrera cerrada entre los partidos mayoritarios, Repub-licano y Demócrata, claro sin menos-preciar a los candidatos independientes quienes en las más recientes elecciones se han impuestos con cierta facilidad. Por encima de la situación económica, social y política del país, es un deber moral y un compromiso ciudadano vo-tar, en especial para los nuevos ciuda-danos. Recuerden que su compromiso, el de la juramentación implica esta de-cisión y ésta ha llegado. Como nuevos ciudadanos llegó la hora de integrarse al sistema y hacer conocer su fuerza. De esa decisión depende el buen fun-cionamiento no solo del gobierno fed-erl, sino del estatal y municipal. Hoy más, que nunca el voto tiene un peso incalculable cuando se trata de apli-car reformas desde el poder político, debido a que los fracasos políticos se traduden en pérdida para un lado y ganancia para otro de los votantes. Las elecciones no importa su nivel, forman parte de lo que se llama la democracia norteamericana. Es hora de votar, los políticos necesitan del apoyo de la po-blación y la población necesita de los políticos para canalizar sus preocupa-ciones sean políticos, económicos, so-ciales, culturales y hasta religiosas. A la hora de votar, sin embargo se debe tener en cuenta qué clase de políticos queremos que nos presenten , porque de lo contrario la experiencia sería frustrante. Temas como la inmigración, impuestos y distribuición de recursos economicos requieren de votos. Usted, si vota, tiene la última palabra.

El Congreso de los Estados Unidos es el depositario del poder leg-islativo de los Estados Unidos. Es un órgano bicameral, compuesto por la Cámara de Representantes y el Senado.

La Cámara de Representantes tiene 435 miembros que representan un distrito congresual al que sirven por un bienio. Los puestos se dividen en función de la población de cada estado. Actualmente, su número no crece, aunque en los inicios, correspondía un representante por cada 30.000 per-sonas. En cambio, cada estado cuenta con dos Senadores, sin importar su población. Hay 100 senadores, que sirven al menos un sexenio. Tanto los representantes como los senadores son hoy día elegidos por el pueblo, aunque en algunos estados el gobernador puede poner un sustituto en el caso de que el puesto de algún Senador de su estado esté vacante.

El Artículo Primero de la Constitución de los Estados Unidos pone todos los poderes legislativos del gobierno federal en el Congreso. Sus compe-tencias están limitadas a aquellas enumeradas en la Constitución; el resto pertenecen a los estados, los otros dos poderes y el pueblo. Las competen-cias del Congreso incluyen la autoridad de regular comercio interestatal e internacional, elaborar leyes, establecer cortes federales inferiores a la Corte Suprema, mantener las Fuerzas Armadas y declarar la guerra.

La Constitución incluye además una cláusula necesaria que le da al Con-greso el poder de “hacer todas las leyes necesarias y propias para ejecutar poderes futuros” que se le llama Cláusula Elástica y le permite adaptar-se a los tiempos cambiantes -como Energía Nuclear, Aviación, etc. Los propósitos generales que están demarcados en el Preámbulo también se han interpretado como una autorización delos Actos del Congreso.

El Senado es casi totalmente igual a la Cámara de Representantes en poder, y no es una “cámara de revisión” como las Cámaras Altas de par-lamentos bicamerales en otros países. Sin embargo, hay competencias ex-clusivas de cada cámara: solamente el Senado puede aprobar o rechazar a las personas designadas por el Presidente para puestos en el poder ejecu-tivo y judicial. También puede ratificar tratados, mientras que las leyes relacionadas con los impuestos se deben originar en la Cámara al ser más representativa que el Senado.

Historia del Congreso de Estados Unidos

F r a s e s M e m o r a b l e s

“Los que no son capaces de sacrificarse, por lo menos han de tener el pudor de callarse ante los que se sacrifican”. José Martí.

“Si no hubiera más piedad entre los pobres que en tre los ricos, los men-digos muchas veces hubieran muerto de hambre”. Víctor Hugo.

“Una injusticia para uno, es una injusticia para todos”. Martin Luther King Jr.

“Cuando de cada marinero ocho marineros siete son timonoles, el navío termina yéndose a pique”. Proverbio chino.

“Imposible es el adjetivo de los imbéciles”. Napoleón Bonaparte.

“La necedad es la madre de todos los males”. Marco Tulio Cicerón.

“El miedo siempre surge de la ignorancia”. Ralph W. Emerson.

“No sigas a la multitud”. San Agustín.

Del 28 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 -LATINO STREET 5

CONTINUA EN PROXIMA EDICION

OPINION

Impuestos al Día Lo que usted debe saber

Estado civil para su declaración de impuesto

Por Amy Goodman

Los grandes bancos que ocasionar-on la crisis del mercado financiero mundial y que recibieron decenas de miles de millones de dólares en subsidios financiados por los contribuyentes se encuentran po-siblemente involucrados en un sin número de fraudes contra propi-etarios y tribunales. Esta semana, sin embargo, ha sucedido algo pro-metedor. Los fiscales generales de los cincuenta estados del país anun-ciaron una investigación bipartita conjunta sobre los fraudes llevados adelante en los juicios por ejecu-ciones hipotecarias.Bank of America, JPMorgan Chase, GMAC y otros grandes bancos que otorgan préstamos hipotecarios suspendieron los juicios de eje-cución tras haberse hecho público que los procesos de ejecución se llevaban a cabo como si se trat-ara de una “fábrica de ejecuciones hipotecarias” en la que decenas de miles de documentos eran firmados por personal subalterno con escaso o ningún conocimiento de lo que firmaba.Aún ante esta evidencia, el go-bierno de Obama señaló que no apoyaba una moratoria nacional de las ejecuciones hipotecarias y poco después de esa declaración, el Bank of America anunció que proseguiría con los juicios de ejecución. GMAC hizo lo mismo y seguramente habrá otros que se les sumarán. Se acabó la moratoria voluntaria.GMAC Mortgage comenzó a proc-esar documentos en masa, mediante una práctica conocida como “firma robotizada”. En muchos casos, GMAC Mortgage presentó ante los tribunales documentos firmados por Jeffrey Stephan. Stephan tiene a cargo un equipo de doce empleados en las afueras de Philadelphia. El Fiscal General del Estado de Ohio, Richard Cordray, presentó una de-manda legal contra GMAC Mort-

Cuando los bancos son los que roban

gage, Stephan y contra el banco al que pertenece la firma GMAC, Ally Financial (una subsidiaria, a su vez, de General Motors).Según un informe, Stephan debió procesar diez mil documentos rela-cionados a juicios hipotecarios en un mes. Tomando en cuenta una jornada laboral de ocho horas, habría tenido que leer, verificar y firmar en presen-cia de un escribano aproximadamente un documento por minuto. Stephan admitió haber firmado documentos sin leerlos ni comprobar si efectiva-mente los propietarios habían caído en mora. Y Stephan fue sólo uno de los tantos “firmantes robotizados”.Es importante tener presente que Gen-eral Motors recibió 51 mil millones de dólares del rescate financiero pagado con dinero de los contribuyentes, que su subsidiaria GMAC recibió 16,3 mil millones y que la subsidiaria de Ally Financial, GMAC Mortgage, recibió 1.5 mil millones de dólares como “incentivo para la modificación de los préstamos hipotecarios.”Por lo que, usted, como contribuy-ente, subsidió a un banco que ahora termina ejecutándole su propiedad de manera fraudulenta. Y, ¿qué recurso tenemos para enfrentar esto?En febrero de 2009, la parlamentaria Marcy Kaptur aconsejó a los propi-etarios que forzaran a los prestamistas a presentar pruebas. Kaptur afirmó: “¿Por qué razón debería un ciuda-dano estadounidense verse desaloja-do en medio del frío clima de Ohio? Habrá 10 o 20 grados bajo cero. No se vayan de sus casas porque... ¿saben qué? ...aunque esas compañías ase-guren ser beneficiarias de las hipote-cas, si los abogados no pueden ver y tocar los documentos hipotecarios, es como si la hipoteca no existiera. Ya verán que esas compañías no pueden encontrar los documentos allá en Wall Street. Por todo esto le digo al pueblo estadounidense: ‘Ocupen sus propias casas. ¡No se vayan!’”Aunque si se quedan en su casa, quien otorgó el crédito hipotecario podría entrar por la fuerza. Nancy Jacobini, del condado de Orange en Florida, estaba en su casa cuando oyó a un in-truso. Aterrorizada, creyó que iban a robarle y llamó al 911. La policía de-terminó que, de hecho, el intruso era alguien enviado por JPMorgan Chase para cambiar las cerraduras. ¡Y Nan-cy Jacobini ni siquiera enfrentaba un juicio hipotecario!

Por Silvestre Bautista

Dentro de 90 días se iniciará una nueva temporada en la que ten-dremos que presentar nuestra de-claración de impuesto y determi-nar bajo qué estado civil debemos presentar la misma. No obstante hayamos estado usando un estado civil en declaraciones anteriores es importante conocer si hemos es-tado usando el más correcto o ap-ropiado.

Se han establecido cinco esta-dos civiles para efecto de la de-claración:

•Soltero•Casado que presenta una de-

claración conjunta•Casado que presenta una de-

claración por separado•Cabeza de Familia•Viudo con hijo dependiente

Es importante recordar que el es-tado civil solo es aplicable para el efecto de la presentación de una de-claración de impuesto.

SOLTERO: Usted es soltero si el Ultimo día del año no está casado o está legalmente separado de su conyugue por decreto de divorcio o de manutención por separado y no reúne los requisito para otro Estado Civil.

CASADO QUE PRESENTAN DE-CLARACIÓN CONJUNTA: Puede elegir este Estado Civil si usted está casado y usted y su conyugue así lo deciden. Deben incluir la suma de los ingresos y de los gas-tos permisibles de ambos, además debe usar este estado ciivil aunque uno de ustedes no tuviera ingresos ni deducciones. Si usted está di-vorciado para el 31 de diciembre, no debe usar este estado civil, de

igual manera si su matrimonio ha sido anulado, o usted está casado y su cónyugue no es residente legal o ciudadano de los Estados Unidos y reside en el extranjero.Si decide presentar una declaración bajo este estado civil es posible que sus impuestos sean menores que cualquier otro estado civil y que pueda beneficiarse de deducciones no aplicable en otros estado civil.

CASADO QUE PRESENTAN DE-CLARACIÓN POR SEPARADO : Si está casado , usted y su conyu-gue puede optar por usar el estado civil de casados que presentan la declaración por separado . El bene-ficio de usar este estado civil es que cada contribuyente puede respons-abilizarse de su propio impuesto, no obstante pagaran una suma mayor de impuesto.

CABEZA DE FAMILIA: Para ten-er derecho al estado civil de cabeza de familia, tiene que ser soltero o no ser considerado casado al últi-mo día del año tributario., además tiene que reunir los siguientes req-uisitos :a) Mantener más de la mitad de los gastos de la vivienda durante el año ,b) Tener un hijo o pariente cualificado que haya vivido más de seis meses en su residencia durante el año fiscal (Exceptúan el padre o madre, quienes no tienen necesari-amente que vivir con usted).

VIUDO: Usted cualifica para usar este estado civil un año posterior al año siguiente de la muerte de su co-nyugue, siempre y cuando este rec-lamando hijo dependiente durante los 2 años siguiente.Al año de fallecimiento de su co-nyugue estar seguro del estado civil que debemos de usar asegurara no estar expuesto auditoria o al pago de multa y penalidades posteriores por errores en esta sección de su declaración.

Para mayor información acerca de este tópico, favor contactarme al 973-651-7798 o a [email protected]

6 LATINO STREET- Del 27 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 opiniónNACIONALES

WASHINGTON (AP) - El presi-dente Barack Obama está recurrien-do discretamente al poder de su car-go para promover a los candidatos demócratas cuando falta menos de una semana para las elecciones del Congreso, una votación que podría darle a los republicanos la mayoría en la Cámara de Representantes y entorpecer seriamente las perspec-tivas legislativas de la Casa Blanca en los próximos dos años.Obama ha mantenido recientemente un ritmo frenético de campaña a nivel nacional mientras intenta for-talecer la base democrática, temien-do que los votantes que lo llevaron a la Presidencia hace dos años no participarán en esta elección sin aparecer él en la boleta electoral.En las elecciones del mes próximo se renovarán los 435 escaños en la cámara baja, 37 de las 100 butacas del Senado y 37 gobernaciones es-tatales. Los republicanos tienen el apoyo del movimiento ultra-conservador Tea Party y muchos independientes molestos, que cul-pan al presidente por el persistente

malestar económico del país. Los republicanos tienen prácticamente asegurado ganar la mayoría en la Cámara de Representantes. Tam-bién se pronostica que obtendrán avances significativos en el Senado, pero difícilmente llegarán a captu-rar 51 asientos, que representan la mayoría. Sus perspectivas son aún

los candidatos republicanos para las siguientes elecciones, por la Presi-dencia, en 2012. Esta realidad está guiando muchas de los actos públi-cos de Obama en los últimos días de la campaña hacia las elecciones del 2 de noviembre, algo que es especial-mente evidente en Ohio. Obama, el vicepresidente Joe Biden y el ex pres-idente Bill Clinton estarán en Ohio el fin de semana para tratar de salvar la candidatura por la reelección del gobernador Ted Strickland y hasta seis escaños de la Cámara durante las elecciones del martes. El impac-to podría ir más allá de este año, al afectar la redistribución de distritos y el apoyo que Obama necesitaría del estado, clave hacia su campaña por la reelección. Strickland ganó fácilmente la gobernación en 2006, con más de 23 puntos porcentuales de ventaja, pero lucha por perman-ecer en el puesto ante el desafío del ex representante republicano John Kasich. Obama tiene programado celebrar el domingo en Cleveland su último acto público antes de las elecciones. Estará acompañado por Biden, quien no es ningún extraño en la campaña de Strickland. Clinton también planea hacer tres escalas de campaña con el gobernador del es-tado este sábado.

Obama en campaña electoral

mejores en las competencias por gobernador. Con los 50 estados preparándose para elaborar nuevos mapas de distritos electorales del Congreso después del censo nacio-nal de este año, los gobernadores republicanos tendrán una voz im-portante en el proceso, una voz que estará fuertemente inclinada hacia

Del 28 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 -LATINO STREET 7 pennsylvaniaNOTICIAS DEL CONDADO ESSEX

Mayor Cory A. Booker, the Newark Municipal Council, Deputy Mayor of Neighborhood Engagement Margarita Muñiz, Acting Director of the Department of Child and Family Well-Being L’Tanya Williamson, the New Jersey Partnership for Healthy Kids, members of the Newark Youth Policy Board, the Let’s Move! Newark Council, and other community partners held a press conference to launch Let’s Move! Newark in the City Hall First Floor Rotunda.

Let’s Move! Newark was established by Mayor Booker as a result of the drastic increase in the occurrence of childhood obesity in children resid-ing in the City of Newark Working with existing pertinent data, studies, and reports to accurately identify and address a variety of precursors to childhood obesity, the City aims to significantly reduce the occurrence of childhood obesity in the City of Newark .

Programs and initiatives to address childhood obesity will be announced at the press conference. The program is being overseen by the Newark Youth Policy Board and the Let’s Move! Newark Council. “Childhood and adult obesity are national problems and growing epidem-ics, but we are going to solve it in Newark , by partnering with organi-zations and people to create local-based change that empowers families, neighborhoods and youth to manifest great health,” Mayor Booker said at the press conference. “We are making healthy lifestyles and good nutri-tion habits a high priority for this administration and our residents. Let’s move toward a stronger and healthier Newark !”

Let’s Move Newark

“Childhood and adult obesity are national problems and growing epidemics, but we are going to solve it in Newark”

TANQUES DE ACEITELLENAMOS - REMOVEMOS- INSTALAMOS

Progressive Managament, Inc

Completamentes asegurados y con licencias

Contamos con tecnicos de experiencias y profesionales para servirles

TANQUES DE ACEITE TRASLADADOS E INSTALADOS

FASE I Y II ESA’s - SOLUCION EN EL LUGAR.

INSPECCIONES RESIDENCIALES

INSPECCIONES DE TANQUES

ESTACIONES DE GASOLINA Y ELEVACION PARA MAS ALTO NIVEL.

PARA ESPANOL : 201-206-0606

PARA INGLES: 973-663-0440

8 LATINO STREET- Del 27 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 NOTICIAS DEL CONDADO BERGEN

El Ejecutivo del Condado de Ber-gen Dennis McNerney saludó a los presentes en Español y dió la bienvenida a los invitados a la Cel-ebración que llevo el Nombre de “Nueva Esperanza”.Los siguientes estudiantes de la Es-cuela Jackson Avenue de Hacken-sack interpretaron El Himno Nacio-nal de los Estados Unidos “The Star Spangled Banner”, Valeria Carde-nas, Keren Franco y Naira Lorena Orellana, Santiago Martínez. Steve García interpretó en el Piano “The Moonlight Sonata”. Los Honrados en este evento fueron: Estudiantes de la Escuela Jackson Avenue de Hackensack quienes ob-tuvieron una Calificación Perfecta en el Estado de Nueva Jersey como son: Valeria Cardenas, Steve Garcia and Santiago Martínez quien tam-bién obtuvo Premio National Physi-cal Fitness. Valeria Cardenas y Steve García tambien ganaron Reconoci-mentos a la Excelentes Habilidades

Celebración del mes de la Herencia Latina en el Condado de Bergen

en Biblioteca. Valeria Cardena ob-tuvo reconocimiento de Arte. Ing-eniero Carlos Vaca y Harlem Bal-boa (Liderazgo), Juniol Hernandez (Deporte), Rosa Rodriguez (Servicio a la Comunidad), Dr. Blanca Vazquez, MD (Trayectoria), Lilia Freay y Walter Castañeda (Lega-do), Evelyn Estrella (Profe-sional) Resource Education Awareness by Latinos (Or-ganización Comunitaria), Caonabo “Gunny” Reyes (Servicios Distinguidos), Carlos Almonte, Mónica Chavarria, Lidaenis Ferro y Beatriz Halfon (Artistas Expositores).La Celebración de la Heren-cia Latina del Condado de Bergen “Nueva Esperanza” contó con la Presencia del Senador Bob Menendez, La Directora de Primaria de la Escuela Jackson Avenue

Dr. Janet Shuler y la Vice-Directora Mercedes Haines y el Sub Alguacil del Condado Ralph Rivera.Senador Robert Menéndez, Espe-

ranza Paternina, Wendy Martinez, Clariza Romero,Tulio Villalobos, Rosa Ordoñez, Jorge Meneses y Omar Rodríguez. Esta Celebración ha sido realizada por 18 años con-secutivos por el Condado de Bergen en conjunto con la Comisión Ase-sora Hispana.

Foto cortesía de la revista 4to poder

Del 28 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 -LATINO STREET 9 VISITA EX-CANDIDATO PRESIDENCIAL

Por Rolando Hernández

NEWARK, NUEVA JERSEY.-El Presidente del Partido Revolucio-nario Dominicano (PRD), ingeniero Miguel Vargas Maldonado, afirmó que ganará la proxima convención de esa organización en la República Dominicana.El ex candidato presidencial en la nación dominicana en un encuentro organizado el pasado domingo por el Movimiento Unidad Democráti-ca (MUD) en el Essex County Col-lege, subrayó que en la actualidad cuenta con el apoyo de más de 80 por ciento de las bases del PRD.“Hoy allá Nosotros gozamos de un gran respaldo a nivel nacional de la dirección alta, media y baja del Partido Revolucionario Domini-cano”, explicó. Maldonado ante decenas de sus seguidores que pronunciaban las frases “ Miguel presidente”, “Miguel presidente” ,significo que no solo su partido lo apoya, sino los diputados, síndicos y regidores del PRD que fueron electos en las pasadas elecciones municiapales y congresionales”.“De 75 diputados, 58 apoyan nues-tra candidatura, de 57 alcaldes y al-caldesas, 50 nos apoyan, de 87 di-rectores de distritos municipals, 68 nos apoyan y de 520 regidores, 412 también nos apoyan”, consideró.El político quién llegó con varias horas de retraso a la actividad y por momentos era interrumpido por fuertes aplausos de los presentes, manifestó que con el apoyo de to-dos los miembros del PRD ganará las elecciones primarias programas para marzo del próximo año.Además de Vargas Maldonado, son precandidato a presidir el PRD, los dirigentes, ex presidente Hipólito Mejía Domínguez, doctor Rafael Abinader y el ex secretario de agri-cultura ingeniero Eligio Jáquez.

Gobierno corrupto

El político quien se hizo acompa-ñar de los dirigentes Peggy Cabral viuda Peña Gómez, el diputado Ra-fael Vázquez-Fiquito, en su inter-vención, denunció como corrupto al gobernante Partido de la Liberación (PLD) en la nación dominicana.“Nunca en la historia de la Repúbli-ca Dominicana habíamos tenido un gobierno tan corrupto como el que

Vargas Maldonado califica de fracaso al gobierno del PLD y afirma que ganará la convención en el PRD

encabeza el Presidente Leonel Fer-nandez Reyna”, especificó.Maldona quien agradeció al MUD el respaldo a su candidatura, sostuvo que fruto de la político equivocada que ha aplicado la administración Fernández unida a la malversación de los fondos públicos, los domini-canos viven sumidos en la miseria y el atrazo.“El gobierno ha fracas-ado-afirmó-en la direc-ción del estado, debido a que se ha olvidado de las necesidades del pueblo como son la sa-lud, educacion, servicios públicos, estabilidad en-ergética y creación de puestos de trabajo”.El también ex Minis-tro de Obras Públicas, manifestó que fruto de su errada política, el go-bierno del PLD más que invertir en la gente, se ha enfocado en obras que no son prioritarias para la población.Como ejemplo citó, el sector de la energía eléctrica donde el gobi-erno ha invertido más de 4 mil 500 millones de dólares y “hoy tenemos menos energía, apagones y facturas más caras”.Maldonado que en su visita se reunió con dirigentes del PRD en los Estados de Nueva York y Nueva Jersey donde impartió varias

“Realmente tenemos un gobierno ineficiente que se ha encargado de crear mayor inseguridad, incremen-to del desempleo, mayores impues-tos, elevado el nivel de criminalidad y de atentar contra los valores mo-rales de los dominicanos”, dijo.Bajo esa realidad, Varga Maldonado se comprometió ante los presentes a llegar a la presidencia en el suelo

Al centro Miguel Vargas Maldonado en compañía de los dirigentes del MUD en Nueva Jersey.

dominicano con la finalidad los cambios que requieren los domini-canos.“Tenemos el compromiso y el de-ber de hacer todo lo necesario para que la situación económica y social cambien en la República Domini-cana con un gobierno que invierte en la gente como lo soño nuestro líder, doctor José Francisco Peña Gómez”, estimó.En el acto político donde se rindió un minuto de silencio en memo-ria de Peña Gómez, Miguel Vargas Maldonado se comprometió que de llegar a la presidencia para realizar un gobierno que hara los cambios que require la nación dominicana.El encuentro en que el Vargas Mal-donado saludó a los presentes, el presidente del MUD en el Estado de Nueva Jersey, licenciado Segio Rodríguez, afirmó que la entidad política apoya a Vargas Maldonado por representar los mejores intere-ses tanto para el PRD como para el pueblo dominicano.Las palabras de bienvenida estuvi-eron a cargo del vice presiente del MUD, Luís Genao y fue bendecido por el Pastor de la iglesia Ministe-rio Evangelico de Newark, Rafael Solano.Al evento asistieron dirigentes políticos del PRD de las filiales de Nueva Jersey, Nueva York , Asocia-ciones de Empresarios y Comerci-antes y los miembros del MUD.

Dominicanos del exterior

“Tenemos un compromiso,porque no solo se trata de recibir aqui su respaldo y apoyo, sino de que de nuestra parte es reciproco y que nuestro mayor compromiso es hac-er todo el trabajo que sea necesario para llegar al poder y dar soluciones a los principales problemas socials de la República Dominicana”, man-ifestó.Vargas Maldonado, significó que de llegar a la presidencia de la nación dominicana, los dominicanos que residen en el exterior tendran las mayores garantías para retornar a la nación dominicana.“Reconoceremos desde el gobierno el gran aporte y sacrificio que hacen ustedes a diario desde el exterior, porque ustedes se merecen un país que este bién”, explicó en referen-cia a los dominicanos que residen en Estados Unidos.

A la izquierda, Miguel Vargas Maldonado segui-do de Sergio Rodríguez, presidente del MUD en Nueva Jersey.

conferencias,criticó a la autoridades gubernamentales de apenas invertir el 2 por ciento del 4 que establece la ley para sector educativo.

10 LATINO STREET- Del 27 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 pennsylvaniaFISCALIA

Redacción

NEWARK, NJ.-El candidato inde-pendiente Robert Louis Toussaint por el Distrito 10th en el Estato de Nueva Jersey, afirmó que pondrá atención a las áreas de educación y migración una vez sea electo como congresista estatal.Toussaint tras reunirse con miem-bros de la Cámara de Comercio Domínico Americana el Condado Essex, significó que la educación y el sistema migratorio requieren de profundas reformas.“Estoy frustrado en con el sistema, lo conozco y se que puede funcio-nar mejor con políticos más re-sponsables”, afirmó el político de ascedencia haitiana.Toussaint que respondió pregun-tas de los presentes, sostuvo que

Candidato Robert Louis Toussaint afirma que pondrá atención a educación y migración

educación requiere de mayores re-cursos económicos en los sectores de las ciencias, matemáticas, físi-cas y en la contratación de más educadores.También de que el sistema de inmi-gración deber ser transformado para que los inmigrantes que no tienen su documentación en regla puedan ser legalizados.“Como inmigrante se lo difícil que es para una persona estar indocu-mentada y mi propuesta es que lo que califiquen tengan la posibilidad de residir legalmente, ya que lo que sucede en Arizona en lo personal me duele y eso no debe pasar en Es-tados Unidos”, expresó.Roberto Toussaint manifestó que como congresista luchará para un sistema donde el sistema bancario, los seguros de automóviles y el

sistema de salud sean más funcio-nales para todos los ciudadanos.Mientras que Silvestre Bautista, presidente de la Camara de Co-mercio Domónico Americana del

Condado Essex, agradecio la pres-encia de Toussaint al compartir con los miembros de esa organización e invitados especiales su propuestas políticas.

Redacción

Trenton, NJ– Las autoridades poli-ciales y de seguridad vial solicitaron a los choferes recordar y tener muy en cuenta que a partir del 20 de oc-tubre entrará en vigor una nueva ley la cual exigirá limpiar todo el hielo y la nieve del vehículo antes de via-jar en las carreteras De lo contrario los automovilistas pueden recibir una multa.La Directora de la División de Se-guridad y Trafico de carreteras (HTS) Pam Fischer, explicó que antes de implementarse esta ley, los automovilistas podía ser citados si los daños materiales o lesiones se produjeron como consecuencia de no quitar el hielo y la nieve de sus vehículos.Con esta nueva ley, los conductores tendrán que hacer todo el esfuerzo razonable para eliminar la nieve acumulada y el hielo de la superficie de sus vehículos antes de empezar a manejar, explicó Fischer.“Si se acumula la nieve y el hielo al lado izquierdo de un vehículo, en particular en el capó, las ventanas y el techo, puede convertirse en un proyectil mortal, creando un peli-gro para todos los conductores en la carretera”, agregó Fischer.

Ley multará hasta con mil dólares a choferes que no limpien la nieve de sus vehículos antes de manejar

El Coronel Rick Fuentes, Superin-tendente de la Policía Estatal de su lado dijo que el hielo y la nieve son excelentes en sus respectivos lu-gares, pero no en un vehículo que transita por las carreteras de New Jersey”. “Durante años hemos visto evidencia de los peligros que oca-siona la nieve y el hielo en los ve-hículos.Las multas por violar la nueva ley son de $ 25.00 a $ 75.00. No hay puntos para los vehículos motoriza-

dos por este delito. Si no cumplen con eliminar el hielo y nieve en daños personales o materiales, los choferes enfrentan multas que van desde $ 200 a $ 1,000 dólares mien-tras que choferes de vehículos co-merciales pueden pagar multas que van desde $ 500 a $ 1,500 dólares por cada delito.En previsión de las inclemencias del tiempo, los automovilistas se les recomiendan: Ponga a punto sus vehículos para el invierno, revise el

radiador, batería, anticongelante y otros líquidos en todos los niveles.Compruebe las pisadas de los neumáticos y reemplazarlos si están inseguros. Revise y si la goma se rompe cambie los limpia-parabrisas; asegúrese de revisar y volver a lle-nar el depósito de líquido de limp-ieza de las parabrisas y Mantener al menos la mitad de un tanque de gas durante el invierno para evitar que la línea de combustible se congele.Para más información sobre con-ducir en invierno, así como una var-iedad de temas de seguridad en las carreteras favor de visitar la Página Web de la División de Seguridad: www.njsaferoads.com

ANUNCIÉSE CON

973.418.3632

Del 28 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 -LATINO STREET 11 COMERCIALES

12 LATINO STREET- Del 27 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 BODA FELIZ

El día 16 de octubre nuestros dilectos amigos Guilberth e Hilda Merchán, ofrecieron una bonita y elegante recepción con motivo del enlace Matrimonial de sus Hijos Cindy & Isaac.

A este evento se dio cita un nutrido grupo de familiares y amigos, a fin de felici-tar a la joven pareja quienes estaban radiantes de felicidad. La misa se llevó a efecto en la ciudad de Jersey City en la Iglesia Monte Carmelo y la recepción en los elegantes salones del The Fortuna en la ciudad de Fairview New Jersey.

Latino street les desea muchísimas felicidades a Cindy & Isaac, como también pide a dios que los colme de bendiciones.

Enlace Matrimonial

Los Esposos Cindy & Isaac

De izquierda a derecha: Xavier, Lidia Nieto, Cindy & Isaac, Elba Guerrero, Gloria Guerrero, Marcelo Cobos y Diego Muñoz

De izquierda a derecha: Gilberth, Abuela, Cindy, Isaac e Hilda Merchant

En días pasados nos congratulamos con la visita de la hermosa Srta. Mirian Bustamante; Latino Street Newspaper le desea muchos éxitos personales y profesionales

Del 28 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 -LATINO STREET 13 COMERCIALES

14 LATINO STREET- Del 27 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 COMERCIALES

Robert Tatulli, propietario de Spin Cycle II, abrió su primera lavandería en Timmonsville, Carolina del Sur en 1993, siendo este su primer Spin Cicle y en 1999 lo vendió.

En febrero del 2000 trae su idea a New Jersey abriendo Spin Cycle en Neptune, tiempo después abrió y remodeló otra en Ocean TownShip.

Para Julio del 2010 empezó la construcción de Spin Cycle II, abrié-ndolo en septiembre del mismo año, localizado en el 43 de Merchant Street en Newark.

La apertura oficial se dio el 14 de octubre , en la cual estuvo presente el Concejal de Newark por el Barrio Este Augusto Amador, quien solem-nizó el acto y realizo el corte de cinta. Adan Gold Farb, de BCDC, y var-ios miembros de la prensa también estuvieron presente en este evento.

Gran apertura en Ironbound de Spin Cycle II

Felicitamos al empresario Robert Tatulli por la incorporación de este nuevo negocio en Newark NJ

Del 28 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 -LATINO STREET 15

Latinos SocialesSOCIALES

Redacción

WEST NEW YORK.-En días pas-ados la ciudad de West New York se vistió de fiesta ecuatoriana en el que brillaron los colores amarillo, azul y rojo en la procesión de la Virgen del Cisne, más conocida como la Churonita.Estos eventos en los cuales se hace presente la exquisita presencia de las costumbres y tradiciones de la de los ecuatorianos, son llevados

En la gráfica figuran comunicadores sociales en el recien finalizado congreso internacional de periodistas realizado en las instalaciones del hotel Hilton en la ciudad de Newark.

A la izquierda Zoila Tavárez, Concejal de Newark, Aníbal Ra-mos Jr., Osvaldo Gerónimo, presidente de la Asociación de Comerciantes de Newark y Miguel Peña, miembro de la orga-nización, en la premiación del torneo deportivo organizado por la entidad en el Flamboyan Restaurante, en Newark.

Nuestro articulista en Ecuador el famoso pintor “El Camuzo”, celebró un año mas de existencia, por tal motivo sus amigos y el personal de Latino Street les deseamos que siga cumpliendo muchi-simos mas. En la foto lo vemos acompañado de la Reina de Macara. FELICIDADES CARLOS MUÑOZ, EL CAMUZO!

A la izquierda el Pastor Johnny Escobar Carrasquil-lo, Roberto Louis Toussaint, candidato independi-ente al congreso y el Parto Vidal en un encuentro organizado por la Cámara de Comercio Dominicano Americana del Condado Essex.

West New York se viste de gala con procesión Virgen del Cisne

adelante por la reconocida Orga-nización Asociación Virgen del Cisne de New Jersey, la cual es dirigida por el líder comunitario Humberto Guamán.La organización en su junta direc-tiva tiene un gran número de volun-tarios quienes ponen todo de si para que esta actividad en el que hay gran demostración de Fe Cristiana salga a la perfección.Las muestras de devoción fueorn múltiples, ya que entre artistas, ban-

das, flores, cánticos y so-bre todo la Gran misa los ecuatorianos e hispanos veneraban a esta imagen de la patrona y muy mi-lagrosa virgen del Cisne.Al evento asistió un nutri-do público, y se contó con la presencia de sus reinas e invitados especiales, entre ellos los dévotos y priostes que con toda hu-mildad y cariño cargaron por las calles la preciosa imagen de la Virgen del Cisne considerada la Ma-dre Redentora de los ecu-atorianos.

Rigoberto Pinzón, Gerente General de la Radio Fre-cuencia Latina en Usa; y uno de los más grandes locutores ecuatorianos radicados en el área triestatal estuvo de cumpleaños. Por tal motivo todos sus ami-gos y el periódico Latino Street le deseamos que siga cumpliendo muchísimos mas. MUCHAS FELICIDADES GRAN AMIGO!

16 LATINO STREET- Del 27 de Octubre al 11 de Noviembre 2010

Cómo funciona la lotería de Inmigración?

PREGUNTELE AL ABOGADO

Por el Abogado Gerado Mejía

ASESORIA

Por Aníbal Alcántara, Jr.

Si quieren mas información sobre este tópico u otros me pueden contactar al

973-390-2926 o por correo electrónico [email protected]

Aquí le traigo las recomendaciones del IRS sobre el pago de deudas a el IRS.¿Termino usted debiendo impuestos este año? La gran mayoría de los es-tadounidenses recibe un reembolso de impuestos del IRS cada primav-era, pero los que reciben una factura tal vez no saben que el IRS tiene varias maneras para que la gente pague. Aquí hay nueve consejos para los contribuyentes que deben dinero al IRS.

1. Si usted recibió o va a recibir una factura por estar tarde con los impuestos, se espera que paguen puntualmente el impuesto adeudado incluyendo las multas e intereses. Si usted no puede pagar la cantidad debida, es a veces mejor obtener un préstamo para pagar la factura en su totalidad en lugar de hacer pagos a plazos al IRS.2. También puede pagar la cuenta con su tarjeta de crédito. La tasa de interés en una tarjeta de crédito o préstamo bancario podrá ser infe-rior a la combinación de intereses y multas impuestas por el Código de Rentas Internas. Para pagar con una tarjeta de crédito puede contactar una de estas empresas: Official Pay-ments Corporation at 888-UPAY-TAX (also www.officialpayments.com/fed) u Link2Gov at 888-PAY-1040 (www.pay1040.com) u RBS WorldPay, Inc at 888-9PAY-TAX (www.payUSAtax.com). 3. Usted puede pagar el saldo adeu-dado mediante transferencia elec-trónica de fondos, cheque, giro post-al, cheque de caja o efectivo. Para pagar mediante transferencia elec-trónica de fondos que usted puede tomar ventaja de Electronic Federal Tax Payment System llamando 800-

Nueve consejos para los contribuyentes que deben dinero al IRS

555-4477 u por el internet www.eftps.gov. 4. Un acuerdo de pago se puede pedir si usted no puede pagar la deuda en su totalidad. Este es un acuerdo entre usted y el IRS para pagar la deuda en pagos a plazos mensuales. En primer lugar, debe presentar todas las de-claraciones que se soliciten y estar corriente con los pagos de impuestos estimados.5. Si usted debe $ 25,000 o menos en el impuesto combinado, multas e intereses, puede solicitar un acuerdo de pago mediante la aplicaciones de Online Payment Agreement en el internet,www.IRS.gov.6. También puede llenar y enviar un formulario 9465 del IRS, a plazos Solicitud de Acuerdo, junto con su factura en el sobre que ha recibido de parte del IRS. El IRS le informará por lo general dentro de 30 días si su solicitud es aprobada, denegada, o si se necesita información adicional. Si la cantidad que adeuda es de $ 25,000 o menos, ofrezca la mayor cantidad mensual que usted pueda pagar con su solicitud.7. Usted aún puede calificar para un acuerdo de pago si usted debe más de $ 25,000, pero un formulario 433F, Colección Declaración de Infor-mación, se requiere ser completado antes de un acuerdo de pago pueda ser considerado. Si su saldo es más de $ 25,000, considere su situación finan-ciera y proponga la mayor cantidad posible, ya que es la forma en que el IRS llega a la cantidad de su pago en base a su información financiera.8. Si un acuerdo es aprobado, una cuota de utilización de una sola vez se le cobrará. La cuota de utilización de un nuevo acuerdo es de $ 105 o $ 52 para los acuerdos en los pagos y se deducen directamente de su cuenta bancaria. Para las personas elegibles con ingresos en o por debajo de cier-tos niveles, hay una tarifa reducida de $ 43.9. Los contribuyentes que tengan un saldo a pagar, pueden considerar cambiar su formulario W-4 Employee’s Withholding Allow-ance Certificate, con su empleador. Hay una calculadora de retenciones disponibles en el internet www.IRS.gov para ayudar a los contribuyentes determinar la cantidad que se debe retener.

El Programa de Lotería de Visas de Diversidad ofrece una oportunidad para personas de ciertas naciona-lidades para adquirir la residencia permanente en EE.UU.. Entradas para la Lotería deben presentarse electrónicamente usando el internet hasta el mediodía del Miércoles, 3 de noviembre del 2010. La pagina de internet es www.dvlottery.state.gov.El Congreso inplementó este pro-grama de Diversidad de Visas de Residencia que pone a disposición 50,000 visas de diversidad cada año. El proceso seleccióna al azar entre todas las entradas a las perso-nas que cumplen con estrictos req-uisitos de elegibilidad. Es impor-tante entender que el programa de Visas por Loteria esta limitado para personas de los países con bajas tasas de inmigración a los Estados Unidos.Los ciudadanos los siguientes pai-ses NO CALIFICAN: Brazil, Can-

ada, China, Colombia, República Dominicana, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Haití, India, Jamaica, México, Pakistan, Perú, Philippi-nas, Polonia, Korea, Reino Unido, y Vietnam. Los ciudadanos de es-tos países no pueden participar en la Lotería ya que estos países han enviado un total de más de 50.000 inmigrantes a los Estados Unidos en los últimos cinco años.Ademas, la ley y los reglamentos exigen que cada participante en la visa de diversidad deben tener al menos una educación secundaria o durante los últimos cinco años, dos años de experiencia laboral en una ocupación que requiera la capacit-ación de por lo menos dos años.Para empezar su aplicación vaya a la pagina de internet www.dvlot-tery.state.gov. Ahí ingresara sus datos al formulario electronico DS 5501. Una aplicación registrada correctamente le enviará a una pan-talla de confirmación que contiene su nombre y un número de confir-mación único. Usted debe imprimir esta pantalla de confirmación para sus archivos mediante la función de impresión de su navegador web y asegúrese de guardar su número de confirmación. A partir de mayo 1 de 2011, usted podrá comprobar el estado de su entrada DV-2012 vol-viendo a la pagina de internet www.dvlottery.state.gov. Los visados de la Lotería DV-2012 se expedirán del 1 de octubre de 2011 hasta el 30 de septiembre de 2012.

Para más información sobre como someter su apli-cación o para informarse de otras peticiones de in-migración llame hoy al 973-757-9880 para que el Dr. Gerardo Mejía le explique como usted puede tomar ventaja de estos beneficios de inmigración. Visitenos por el internet al www.mejia-law.com

ANUNCIÉSE CON

973.418.3632

Del 28 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 -LATINO STREET 17 ESPECTACULOS

Cano Estremera: El dueño del soneoUno de los más grandes soneros de Puerto Rico, es sin dudas Carlos En-rique Estremera Colón quien nació el 2 de septiembre de 1958 en Santurce, Puerto Rico. Es hijo de Aquino Es-tremera y Juanita Colón. Estudió sus grados primarios con notas sobresali-entes en las escuelas Hayde Resach, Albert Emstein y Ernesto Ramos Ant-ony. Motivado por sus padrinos incurs-inó en la música interpretando himnos religiosos. Se inició profesionalmente como percursionista en grupos mu-sicales que se formaron en el barrio obrero de Santurce, Puerto Rico. Du-rante un año partició como cantante en el grupo Barrio Latino y luego en la organización folklórica Los Plen-eros del Quinto Olivo. Su gran opor-tunidad llegó al unirse a la orquesta Mulenze 76 quienes tenían contrato exclusivo con la disquera Fania. En el 1978 Estremera conoció a Bobby Valentín quien lo invitó a unirse a su agrupación. El primer tema que grabó para la orquesta fue “La boda de ella” y así continuo sus grandes éxitos en el mundo de la salsa.

Lo que te convieneEl pasado 9 de octubre se le rindió un merecido homenaje al primer sonero Peruano Julio Barreto con la partici-

ORGANIZACIONES

Presentan:Seminario-Almuerzo

NOVIEMBRE 7, 2010“Organizaciones Sin Fines de Lucros”

(Formación-Registro, Regulaciones y obtención de Recursos)”

Y Actualización Impositiva

LUGAR:

Rutgers University

(Center for Law and Justice )

123 Washington Ave Room O20)

Newark, New Jersey 07102

HORA: 9:30 A.M. a 2:00 P.M.

Cualquier Información Contactarnos:

973-651-7798 973-687-6367

La actividad es libre de costo para los participantes

Redacción

NUEVA YORK.-Por sexto año consecutivo se organiza el famoso Certamen Señora Bonita Interna-cional en la ciudad de Nueva York, tal como se ha realizado en los An-geles y otras ciudades de los Esta-dos Unidos donde residen los lati-noamericanos.Los eventos de Señora Bonita In-ternacional reúnen a las Señoras Latinas más bellas, elegantes, dis-tinguidas, cultas, que realizan pre-sentaciones en trajes típicos, cóctel y gala. Además de presentarse las damitas bajo el marco de excelentes coreografías con logrados bailes folclóricos.Las inscripciones están abiertas para todas las Señoras Latinas naci-das dentro como fuera de Estados. La elección se realizará en el presti-

Inician certamen Señorita Bonita Internacionalgioso y elegante escenario del Extravaganza Night Club, ubicado en el 33-15 56th Street, Woodside, NY. 11377, el domingo 21 del próximo mes de novi-embre desde las 2: 00 de la tarde hasta las 8:00 de la noche. La organización del Certa-men Señora Bonita Inter-nacional en Nueva York está bajo la dirección y responsabilidad de Lupita Carvajal, quien tiene una larga trayectoria interna-cional y ha organizado por varios años exitosos cer-támenes internacionales tales como Reina de las Américas USA, Miss Ec-uador en Nueva York, Se-ñora Bonita Internacional,

Mr. Latin USA, entre otros. La Señora Bonita Internacional en Nueva York participará como invitada especial en los desfiles y eventos latinoamericanos de las diferentes ciudades de los Esta-dos Unidos. El jurado calificará la personalidad, elegancia, belleza y modelaje. También votará el públi-co asistente a las presentaciones.

Para mayores informes pueden comunicarse al teléfono (917) 557-5894 o escribir al correo elec-trónico [email protected]; bellezaslati-nasusa@ hotmail.com

pación del sonero del siglo 21 Her-man Olivera. La dirección musical estuvo a cargo del pianista ex- in-tegrante de la orquesta de Héctor Lavoe, Gilberto “El Pupo Colón” y artistas invitados que llegaron a homenajear a Barreto fallecido hace más de un año.Premios CaribePara el mes de enero del próximo año se realizará la última entrega de los Premios Caribe contando con la participación de 5 orquestas nacio-nales y un invitado llegado desde Nueva York para tan prestigioso evento otorgado a todas las person-alidades que surgen en la industria de la salsa. El sábado 13 de noviem-bre se presentará en la Estrellita del Sur de Paterson la orquesta en vivo del “Chino” Bolaños en tributo a los clásicos de la salsa con la música de los años 70 y 80. Para información y boletos llamar al (908) 576-2698. No se pueden perder esta presentación. La orquesta “Gale” se presentó con gran acogida en algunos salsodro-mos limeños y regresan en el mes de diciembre para continuar con una se-rie de presentaciones.

Orquestas no se presentanQue pasa con algunas orquestas salseras del medio artístico que no se presentan en los escenarios de-bidamente uniformados; el público merece respeto. Hacer algún tiempo que no vemos a la orquesta “La Fragua” una de las mas conocidas del ambiente artístico. Estarán reali-zando algunos cambios?

Tarima SalseraPor Pocho Aguilar

18 LATINO STREET- Del 27 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 NUESTROS ARTISTAS

Por Johnny Granizo

Nació en Riobamba, provincial del Chimborazo, Ecuador. Es la primera hija del matrimonio con-formado por Julio Proaño y Rosita Merino López, de origen sencillo y humilde donde más que el dinero siempre han prevalecido los valores morales, espirituales, el amor y re-speto al prójimo.Desde muy pequeña se inclinó por la música, lo que le permitió a una de sus profesoras de música enseñarle canciones españolas, en especial las interpretada por joven artista Joselito de España. Sus condiciones artísticas la llevan a presentarse con ligero éxito en las principales emisoras como la Roxi, Guayaquil y de Riobamba que por ellas pasaban las voces de MEN-DOZA ZANGURIMA, JULIO JA-RAMILLO BENITES VALENCIA y LAS COSTEÑITAS MENDOZA SUASTI.Después participó en Radio Central, programa Tribuna Libre del Arte, la hora del aficionado Ondas del Chimborazo, Radio Mundial y otros festivales populares donde siempre desarrolló su calidad interpretativa y estilo; por sus méritos se hizo acreedora a varios trofeos Bolívar de Oro en Guaranda cuando apenas tenia 11 años: El NARDO DE ORO en Baños de Ambato a los 12 años, La ROSA DE ORO en el populoso Barrio de Santa Rosa a los 13 años, entre otros.

Como nace la cantante Galo Encalada, Gerente propietario de Radio Mundial de Riobamba, había recibido la invitación y difí-cil tarea de seleccionar a una rep-resentante chimboracense para el certamen musical de canto, Estrella Cristal , que se desarrollaba cada 4 años en la ciudad de Guayaquil en la emisora Radio Cristal.El 18 de septiembre de 1973, en un programa especial en cadena de Ra-dio y Televisado por TC, canal 10 de Televisión, bajo la dirección de Don Carlos Armando Romero Ro-das, entre 12 Participantes de las diferentes provincias del país, por unanimidad el jurado calificador, después de tres rondas, la proclamó la “Estrella Cristal 1973”. Al conocer el veredicto, con lágri-mas en los ojos, dedicó sus triunfos a su amada Riobamba. Al día si-

Anita Lucía: “El público es el premio más importante”

guiente su hazaña fue el comentario nacional,cientos de fanáticos se volcaron al teatro-estudio de Radio Cristal para conocer personalmente a la nueva Estrella, la policía fue incapaz de controlar a este torrente humano. Anita luego de ese triunfo formo parte de un grupo de estrellas como Lilian Suares, provincia de Mana-bi, Germania Calero, provincia del Oro, Mariana Coloma, provincia del Guayas, Patricia Saenz, provin-cia del Oro.Anita tuvo que dejar su Riobamba querida para cumplir con todos sus compromisos en Guayaquil, ya que desde el segundo dia debía grabar para Fediscos (discos ONIX), ése fue su primer premio, un contrato de grabación por dos años; por la pro-moción y difusión de los mismos, se hacia difícil su regreso por lo que se quedó a vivir en Guayaquil. Desde luego, sin descuidar su pre-paración académica termino la es-cuela secundaria en el Colegio Fran-cisco Orellana de Guayaquil para mas tarde ingresar a la Universidad Estatal en la Facultad de Adminis-tración de Empresas . Combinando su vida profesional y artistica.Y se vienen los éxitos: Entrega fi-nal (Pasillo), Tu Castigo (Albazo), Idilio (Pasillo), El Mentiroso (Al-bazo), Entre las Flores (Pasillo) y muchos más. Graba su primer long play para ONIX ycomienza la car-rera de éxitos y contratos para todo

el país, recorriendo el territorio ecuatoriano.A partir de ahi continua su ascen-so artístico con presentaciones en Estados Unidos, en especial en los Estados de Nueva York y Nueva Jersey.

“El premio mas importante ha sido el del público que durante todos estos años me ha brindado”

Anita Lucía y Jhonny Granizo

El locator puertorriqueño Don Ra-fael Font la bautiza con el nombre de la “Nañita del Ecuador”.

Produciones musicales Para FEDISCOS artista exclusiva por 10 años 15 Lp Innumerables discos de 45 Rpm. Para PRODIS-COS Hoy CALLE RECORDS Ar-

tista Exclusiva por 5 años 4 Lp . Te quiero, Te amo, Juntas las Estrellas Vol # 1 Las Mezcladitas, y desde el año 1987 PRODUCCIONES PROAÑO , en la actualidad VALLEJO PROAÑO Solamente Musica Ecuatoriana,como Pasillos Sanjuanitos Albazos Tonadas. Además de Fox incaícos,Boleros Rokoleros y mas ritmos de nuestro folklore son interpretados por Anita con mucho sentimiento y con amor, y en los ritmos nativos con mucha alegria.

Plano internacional Anita se ha presentado con exito en Europa España, Londres Ingla-terra. Estados Unidos, Venezuela y Perú. En Estados Unidos se ha pre-sentado por múltiples ocasiones en el Cristal Palace,Universal Dance, Rooseland y Manhatan Center que han aplaudido a Anita Lucia es en el parque de Flushing en NY, en donde se la nombró, por el Comité Cívico Ecuatoriano, como la Madrina del Festival ante unas siete mil perso-nas y en el año 2003 como Madrina del Desfile donde recibio una placa por ser la artista ecuatoriana mas destacada a nivel internacional.

Premios En extensa carrera artistica Anita ha sido reconocida con la entrega de la Estrella Cristal, Equinoccio de oro a la mejor artista del año del 1973, 1974 ,1975 y 1976. Tro-feo Huancavilca, al artista del año 1975,1976,1977 y 1978, Premio ACE, Nueva York, mejor actuación femenina, 1989. CONGRESO NACIONAL MED-ALLA AL MERITO ARTÍSTICO POR DIFUNDIR LA MUSICA DE NUESTRO ECUADOR AÑO 2002, RUMIÑAHI DE PLATA A LA MEJOR ARTISTA ECUATO-RIANA del 2005.

“El premio mas importante ha sido el del público que durante todos estos años me ha brindado. Dios les pague por su carino, sus aplausos por tenerme en sus hogares ya sea en cassettes, CDs o DVD. Gracias por ocupar mi-nuscule sitio en sus corazones, los quiero mucho, mi corazaon y mis canciones para ustedes” , explica la artista.

Del 28 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 -LATINO STREET 19 FARANDULA

Por Rolando Hernández

NEWARK,NJ.-Desde su primera producción musical “Dulce Cumbi-amba”, Maribella y sus Bellas de la Cumbia se ha convertido en una de las principales artistas con las que cuentan los hispanos en llamada zona triestal formada por los Esta-dos de Nueva Jersey, Nueva York y Connecticut.De condiciones artísticas extraor-dinarias Maribel Garay, nombre real de la intérprete se ha ganado la admiración y respeto de los inmi-grantes de habla hispana en Estados Unidos.“El apoyo del público ha sido in-creible desde el inicio de mi car-rera. La gente gusta y apoya nuestra música, ya que cuando estamos en el escenario se entregan al cantar y a bailar los géneros musicales que interpretamos”, afirma.Maribella que interpreta sin debili-dad un bolero, cumbia, bachata o merengue, destaca que su más re-ciente producción titulada “Nos-talgia”, contiene diez temas en los género cumbia, incluyendo una bachata. Además de “Nostal-gia” tema promocional a ritmo de bachata, el disco cuenta con diez te-mas entre los que se mencionan: La Pollera Colorá, El Ciclón, Amargo

Maribella:“El apoyo del público ha sido increíble en nuestra carrera”

y Dulce, La Cholera y Tu Despe-dida. La producción que también incluirá un video que será grabado en el Estado de Nueva Jersey con-tiene los arreglos musicales de los maestros Eduardo Gert y el ex in-tegrante del afamado grupo Los Iracundos, Aldo Coronel. A opinión de Maribella quien se hace acompa-ñar de las demás integrantes de su agrupación, con “Nostalgia”, pro-ducción que estara en el Mercado discográfico a principios del año entrante tiene previsto realizar una gira internacional que abarcará no solo Estados Unidos, sino Ecuador, Italia y España.“Este disco es una especie de hom-enaje a estos temas que han hecho historia y al interpretarlos en la tecno-cumbia moderna me hace sentir muy feliz y complacer a un público que a diario exige mas de nosotros”, sostuvo.Maribella quien nació en el Ecuador donde inició su carrera musical,afirma sentirse en el mejor momento de su carrera musical, debido a que diario se abren nuevos espacios musicales en Estados Unidos.“Tengo la certeza de estar en el lu-gar correcto a la hora exacta y eso se lo debemos a la gente que sigue nuestro trabajo musical”, estima Maribella.

Para los interesados en la nueva produc-ción del Grupo Musical de Maribella y Sus Bellas de la Cumbia pueden llamar a los teléfonos (973) 819-6817 y (973) 856-4291.

“Tengo la certeza de estar en el lugar correcto a la hora exacta y eso se lo debemos a la gente que sigue nuestro trabajo musical”

20 LATINO STREET- Del 27 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 new jersey

C L A S I F I C A D O S

GRAN OPORTUNIDAD DE TRABAJO

SE NECESITA PERSONAS PARA GANAR $ 400 A LA SEMANA

ENTRENAMIENTO GRATISNO ES NECESARIA EXPERIENCIA

LLAMENOS AL 908-209-1125

MINO ENTERTAIMENT LLCESTA BUSCANDO UNA CHICA PIANISTA PROFESIONALBUENA PRESENCIA, BUENA FIGURA Y EXPERIENCIA

EN TECLADO PARA FORMAR GRUPO MUSICAL

PARA MAS INFORMACION LLAMAR A LOS NUMEROS:

908-358-2087973-280-8494

Traducción de Certificados de Matrimonio, Partidas de Nacimiento, Grados de Escuela, etc

Preparación de todo tipo de Formularios Legales y Aplicaciones

Preparación de Hojas de VidaNotarizacion de Documentos Más..

www.socoshelpdesk.com

347-831-3238Grymes Hill, Staten Island, NY 10301

SoCo’s Internet Services & Help Desk

CLASIFICADOS

QUIERE HACER UN CAMBIO EN SU VIDA

COMPANIA AMERICANA RECONOCIDA EN EUROPA Y SUR AMERICA OFRECE

LA MEJOR OPORTUNIDAD DE SU VIDACON O SIN EXPERIENCIA

LLAMAR (908)943-8469

SU FUTURO ESTA AQUI!ESCUCHE A PERSONAS QUE USAN

ESTE CONCEPTO Y HAN OBTENIDO EXITO

LLAMAR1-888-304-4572

SE VENDE NEGOCIO DE SASTRERIAHACEMOS SASTRERIA PERSONAL Y COMERCIAL DE TODO TIPO

TAMBIEN TENEMOS TINTORERIA Y BOUTIQUE CON ROPA DE MARCAS CONOCIDAS.

LOCALIZADO EN BOTHANY VILLAGE, CLIFTONINTERESADOS LLAMAR A:

201- 674-5964

CUARTOS DE RENTA EN NORTH NEWARK

PARA PERSONA SOLA, BUENA AREA, BUEN VECINDARIO

INTERESADOS LLAMAR A:

973-732-2997

Del 28 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 -LATINO STREET 21

DeportesDEPORTES

Editor Miguel Morante

Por Miguel Morante

Los Gigantes no llegaban a la Serie Mundial desde 2002 Nadie puede decir que los Gigantes de San Fran-cisco tomaron el camino fácil a la Serie Mundial. Tuvieron que espe-rar hasta el último día de la campa-ña regular para asegurare el puesto en los playoffs, y entonces tuvieron que esperar por un tenso último out en Filadelfia.Brian Wilson, Cody Ross y los Gi-gantes pueden nfinalmente exhalar. Ahora van a tratar de darle a San Francisco su primera corona. El dominicano Juan Uribe conectó un cuadrangular contra Ryan Madson con dos outs en la octava entrada para romper un empate y los Gi-gantes vencieron el sábado 3-2 a los Filis de Filadelfia en el sexto juego de la Serie de Campeonato de la

Gigantes 3, Filis 2; San Francisco va a la Serie Mundial!

Liga Nacional, para llegar a la Se-rie Mundial por primera vez desde el 2002.“El le pegó bien”, dijo Madson. “Lo suficientemente bien como para en-viar la pelota a la primera fila. Yo no le esperaba. me sorprendió”.“Tuvimos una gran diversidad de contribuciones de todo el mundo”, dijo el manager de los Gigantes Bruce Bochy. “No está mal para un reparto de descartados e inadapta-dos”.

El toletero de los Filis Ryan How-ard dejó pasar el tercer strike con corredores en la primera y segunda almohadillas para terminar el juego y la serie. “Esa es la situación en la que todo el mundo sueña estar”, dijo Howard. “Con el partido en juego. Esta vez, no lo logré”. Aho-ra, los Filis se van a casa temprano luego de liderear las Grandes Ligas en victorias por primera vez en la historia de la franquicia.“Yo les dije que alzasen las cabezas,

que jugamos tan duramente como pudimos”, dijo el manager de los Filis Charlie Manuel. “Definitiva-mente no tienen que avergonzarse de nada”.El astro de los Gigantes Tim Lince-cum batalló en el octavo episodio en labor de relevo con un día de des-canso después de perder el quinto juego. Brian Wilson registró cinco outs para terminar con los Filis, quienes intentaban convertirse en el primer equipo de la Liga Nacional en 66 años en ganar tres títulos con-secutivos.“Estoy sin habla, simplemente sin aliento”, comentó el gerente gen-eral de los Gigantes Brian Sabean. “Es una gran oportunidad de ver qué podemos hacer en un escenario más grande”, agregó. Los Gigantes, con un enorme departamento de pitcheo, recibirán a los Rangers de Texas quienes eliminaron nada mas que a los Yankees, parala noche del miércoles en el primer encuentro del Clásico de Octubre. Nunca han ganado el título desde que se mu-daron a San Francisco en 1958.“En este momento es el cielo, pero fue una tortura obtener ese último strike”, dijo el primera base de los Gigantes Aubrey Huff.Las bancas se vaciaron en la ter-cera entrada, aunque sin llegar a los golpes. El lanzador boricua Jonathan Sánchez de los Gigantes golpeó a Chase Utley con un lan-zamiento sin outs en la parte baja de la tercera. Luego, el mismo Sánchez se molestó cuando Utley le lanzó la bola al montículo una vez que había rebotado hacia él en su camino a la primera base.Ningún jugador salió expulsado y al parecer nadie lanzó golpes. Sán-chez fue contenido por sus compa-ñeros y luego reemplazado por un relevista.“Luchamos, arañamos y dimos zar-pazos”, dijo el jardinero izquierdo de los Gigantes Pat Burrell, quien ganó el anillo de campeonato con los Filis en el 2008. “No sé cómo lo hicimos, pero lo hicimos”, añadió.Los Gigantes están buscando su primer título de Serie Mundial desde 1954 cuando aún jugaban en Nueva York. Encabezados por Bar-ry Bonds, estuvieron a seis outs de ganar el sexto juego contra el equi-po comodín Angelinos en el 2002, sólo para perder en el séptimo y de-cisivo.Incluso con los ahora miembros del salón de la Fama Willie Mays, Or-lando Cepeda, Willie McCovey, el dominicano Juan Marichal y Gay-lord Perry, los Gigantes no pudieron dar un título al Area de la Bahía.

AFP | GINEBRA, Suiza

El Ministerio de Deportes suizo confirmó este domingo que está reexaminando sus leyes anticor-rupción en el deporte después del escándalo que ha afectado en los últimos días a la Federación In-ternacional de Fútbol (FIFA), que tiene su sede en Zúrich.“Puedo confirmar lo que se dice en el artículo”, declaró a la AFP Mar-tin Buehler, portavoz ministerial, tras una información del periódico suizo Sonntagszeitung, que decía que el ministro había pedido un informe a sus colaboradores para endurecer las medidas de control.Suiza acoge unas 40 federaciones

Suiza reexamina sus leyes sobre corrupción tras escándalo en FIFA

internacionales, entre ellas la FIFA, la Unión de Asociaciones Europeas de Fútbol (UEFA), el Comité Olím-pico Internacional (COI) y la Unión Ciclista Internacional (UCI), que se benefician allí de acuerdos especial-es en materia de fiscalidad.El portavoz de la Oficina Federal de Deportes, Christoph Lauener, de-claró al diario que este papel de país anfitrión de organismos obligaba a Suiza a una mayor dureza contra la corrupción, un problema en su opin-ión “más grande que el del dopaje” para la imagen del deporte.La FIFA abrió una investigación contra dos de sus altos responsables, sospechosos de haber negociado con sus votos para las elecciones

de las sedes de los Mundiales de 2018 y 2022, que tendrán lugar el 2 de diciembre en Zúrich.El domingo, el Sunday Times, que destapó el caso hace una semana, afirmó que Michel Zen-Ruffinen, ex secretario general de la FIFA y en el puesto hasta 2002, habría designado a varios responsables susceptibles de aceptar dinero a cambio de su voto.Zen-Ruffinen declaró al diario británico que es-taba “totalmente en contra” de la corrupción, aunque antes había sido grabado en un restaurante con cámara oculta, afirmando que conocía a gente del organismo que podría dejarse sobornar.

22 LATINO STREET- Del 27 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 DEPORTES

EFE

SALAMANCA-El jugador del Sala-manca Miguel García sufrió un in-farto de miocardio que le provocó el desvanecimiento en el estadio Helmántico durante el partido que su equipo disputaba al Betis, confirmó esta tarde el club salmantino.El centrocampista tuvo que ser trasladado a un centro hospitalario de la capital salmantina tras perder el conocimiento en el transcurso del partido ante el Betis.Cuando se jugaba el minuto 60 e iba a ser sustituido un jugador bé-tico, Miguel García se cayó al suelo sin conocimiento. Las escenas trági-cas hicieron temer lo peor, ya que la mayoría de los jugadores salmantinos comenzaron a llorar, mientras que los servicios médicos de ambos equipos trataron de reanimarle, consiguién-dolo cuatro minutos después. Los dos médicos de ambos clubes tuvieron que hacerle masajes cardiacos.El silencio fue total en el estadio Helmántico, que se interrumpió cuando una camilla se llevaba a Miguel García a un centro hospita-lario y los espectadores irrumpieron en un gran aplauso. Tras realizarle un

En España jugador de Salamanca sufre infarto

cateterismo en el hospital Clínico de Salamanca se ha determinado que el infarto ha sido el origen de la pérdida de conocimiento en el minuto 57 del partido que estaban jugando el con-junto salmantino y el Betis.Tras revelar que ha sido un infarto, el servicio de cardiología del Hospital Clínico ha realizado una angioplastia al jugador y ha decidido su ingreso en la Unidad de Cuidados Intensivos (UCI), donde permanecerá 24 horas.Según ha asegurado el médico del Salamanca, José Ignacio Garrido, el centrocampista salmantino estuvo en el césped del estadio Helmántico “en parada cardiorrespiratoria” y se tardó más de cinco minutos hasta lograr que recuperara la consciencia.“Encontrarte con una persona en ese estado durante tanto tiempo es lo peor que te puede pasar en esta vida y en la profesión, pero para eso he-mos estudiado y hay que asumirlo”, ha añadido el doctor Garrido.El club salmantino ha mostrado, a través de un comunicado público, su agradecimiento a los servicios médicos del Hospital Clínico Uni-versitario, del propio equipo y a los del Betis, por su “rápida y eficiente intervención”.

Y nos vamos rápido al estado Jardín New Jersey al fuerte de la Jersey City Hispanic American Soccer League donde las emociones es-tan a la orden del día...En la serie A a primera hora Atlas que llegó dispuesto a ganar aunque se enoje el presidente Evo Morales, sor-prendió con su buen fútbol y su seguridad para hacer goles los mis-mos que dan la victoria cuando la ocación lo amerita y en esta Atlas venció convincentemente con un 3-0 inofjetable...Juventud Retalt-eca venció por la mínima pero vic-toria al fin de 2-1 sobre los mucha-chos de Jersey City...Caffe Italia que llegó inspirado superó 4-2 a los Cremas del Comunicaciones...Cruz Azul Vs. Amigos del Barrio se fueron en blanco 0-0 dividiendo honores...Y en la Serie Senior se rompió la tradición ya que año tras año la copa de campeón pasaba de equipo en equipo, pero esta vez fue diferente Caffe Italia se aferró a su trofeo y lo defendió con honor ante un equipo aguerrido como lo fue el equipo ñaño Jamboree, en un

cotejo no apto para cardiacos, en la fi-nal que estuvo plagado de emociones donde el hincha vibrava de emoción de principio a fin....En el primer ti-empo Jamboree perdonó varias veces al no concretar la oportunidad de an-otar, tenemos que recalcar que en el arco de Jamboree estuvo el gran Vic-tor “Espartaco” Mendoza y por Caffe Italia el emergente Jimmy Vera que ahogo el grito de gol en algunas opor-tunidades por sus atajadas suicidas y hasta el poste estaba en su favor...Ya en la segunda parte cambiaron las co-sas y Caffe Italia aprovechó un pase mal ejecutado por Jamboree y la gran oportunidad para el goleador Brasile-ño Ronald Avelar que no perdonó y ni corto ni peresoso fusiló al espartaco anidando el balón dentro de las redes que cuando entra ya no tiene regreso para el 1-0, pese al gran esfuerzo de su rival en busca del empate, el ti-empo fue su mayor enenmigo porque el referi hizo sonar su silvato y dijo no hay tiempo para mas, fue enton-ces que Caffe Italia con su 1-0 que fue suficiente para levantar la copa de Campeón del torneo Clausura del

2010 sus jugadores celebraron con mucha alegría su segundo campe-onato emocionados dieron la tradi-cional vuelta olímpica siendo los úni-cos en ganar dos campeonatos en la Jersey City Hispanic American Soc-cer League...Tenemos que mencionar que Victor El espartaco Mendoza en semifinales tapó dos penales que le dió derecho a Jamboree para estar en la Gran Final...De esta manera se bajó el telón...Cuadro de honor Campeón Caffe Italia...Vice-Campeón Jam-boree...Tercer lugar Las Momias de Egipto...y los Catrachos en el cuarto lugar...El trofeo de máximo goleador fue para Ronald “Carioca” Avelar... el portero mas valioso Jimmy Vera por sus espectaculares salvadas en el partido... y asi se dió por final-izado este torneo en la serie Senior...Pero apenas se terminó el torneo ya se anunció que la próxima semana comenzará el torneo invernal aunque caiga nieve o granizo...Ya para termi-nar amigos les cuento que estuvimos en Planet Hollywood en Manhattan, de momento pensamos que el Rey Pelé iba a estar en persona firmando autógrafos pero fue que el Cosmos de New York estaba celebrando los setenta años de vida de Pelé, nos sor-

prendimos en la cantidad de gente como unas dos cuadras haciendo fila para recibir la camiseta y un balón de fútbol...El balón y la camiseta no se los daban solo a los compadres sino a todos los asistententes...Nos topamos con el director ejecutivo Joe Fraga quien nos trató muy bien y tambien saludamos con Giovany “Gio” Sava-rese que fue el goleador máximo de los finados MetroStars y ahora esta trabajando con los semillerros del Cosmos que mandó un saludo para los lectores de LATINO STREET y les cuento que el Cosmos biene, pero que biene...Y esto es todo por hoy, nos vemos Dios mediante la próxi-ma.\, Recuerden díganle NOOOO A LA DROGA Y SIIIII AL DEPORTE, no importa el que lo practique...En cuerpo sano mente sana.

Futbooolmania por Jerry Garcia

Del 28 de Octubre al 11 de Noviembre 2010 -LATINO STREET 23 COMERCIALES

24 LATINO STREET- Del 27 de Octubre al 11 de Noviembre 2010