Informações Sobre Atmosferas Explosivas - Portaria 179 - REMATEx
Accionamentos para Atmosferas Potencialmente …Os equipamentos do grupo II são destinados para...
Transcript of Accionamentos para Atmosferas Potencialmente …Os equipamentos do grupo II são destinados para...
Accionamentos para Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo com a Directiva EU 94/9/EC
Edição
02/2003
Descrição do Sistema1056 0440 / PT
Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC 3
1Introdução
1 Introdução
Porque uma protecção contra explosão?
A protecção contra explosões para máquinas eléctricas e mecânicas é uma prevençãoessencial para a segurança das pessoas e de todos os tipos de equipamentos deprodução, de armazenamento e de distribuição sempre que possa ocorrer uma misturapotencialmente explosiva de ar-gás e de ar-poeira.
Para que serve a protecção contra explosão?
A protecção contra explosão pode servir de prevenção do aparecimento de uma mistu-ra explosiva. A protecção contra explosão pode servir também para impossibilitar pos-síveis fontes de combustão, por exemplo temperaturas elevadas e faíscas, por dimen-sionamento apropriado e monitorização constante durante o funcionamento. Alternati-vamente, a fonte de combustão pode evitar a propagação da explosão contra possíveisefeitos de uma explosão interna.
A protecção antideflagrante envolve um fornecimento permanente de ar fresco ou gásinerte de áreas exteriores às atmosferas potencialmente explosivas, particularmenteem accionamentos de grande porte.
Os accionamentos em questão podem continuar a funcionar mesmo que ocorram mis-turas perigosas, e não devem ser desligados.
Disposições europeias harmonizadas
A directiva EU 94/9/EC (ATEX1) 100a) fixa as exigências mínimas para equipamentoscom protecção em atmosferas potencialmente explosivas em toda a União Europeia.Em relação aos accionamentos, refere-se não só aos motores, mas também a outrosequipamentos eléctricos e mecânicos tais como redutores, variadores mecânicos,freios, ventilação forçada, conversores de frequência integrados, sensores, actuadores,etc.
A directiva 94/9/EC define as exigências mínimas para os equipamentos e classifica-osem categorias.
As exigências para a produção, classificação por zonas e atribuição de categorias doequipamento em zonas são descritas na directiva EU 1999/92/EC (ATEX 137).
Accionamentos SEW-EURODRIVE à prova de explosão
Os accionamentos SEW-EURODRIVE para funcionamento em atmosferas potencial-mente explosicas são caracterizados por:
• Inclusão em áreas de produtos desde moto-redutores CA e moto-redutores MO-VIMOT® com conversores de frequência integrados através de accionamentos con-trolados para aplicações particulares.
• Todos os componentes podem ser combinados uns com os outros de acordo comos príncipios do sistema modelar da SEW-EURODRIVE.
• Todos os accionamentos satisfazem tipicamente as exigências do mercado em ter-mos de gama de potência e funções.
1) Atmosferas Potencialmente Explosivas
2
4 Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC
O cenceito de protecção
2 O cenceito de protecção2.1 Protecção contra explosão de acordo com a directiva EU 94/9/EC
A directiva EU 94/9/EC define as exigências mínimas para equipamentos e sistemas deprotecção para utilização em atmosferas potencialmente explosivas. De acordo com94/9/EC, o equipamento está divido em grupos de equipamentos, categorias e tipos deprotecção.
Grupo de equipa-mento I
Os equipamentos do grupo I são destinados à utilização em aplicações subterrâneas eestá dividido pelas categorias M1 e M2.
Grupo de equipa-mento II
Os equipamentos do grupo II são destinados para utilização em atmosferas potencial-mente explosivas e repartem-se nas categorias 1, 2, e 3. A categoria indica o tipo deprotecção do equipamento bem como as temperaturas de funcionamento permitidas. Adicionalmete, o equipamento deve ser identificado em áreas
• com misturas explosivas ar-gás com a letra G (gás)• com misturas explosivas ar-poeira com a letra D (poeira).
Categoria 1 – Segurança particularmente elevada
Os equipamentos da categoria 1 devem continuar a funcionar na eventualidade de umafalha rara. Se falhar uma medida de protecção, deverá haver pelo menos uma segundamedida de protecção para prevenir uma possível fonte de ignição.
O que significa que o equipamento deverá estar em segurança com duas falhas inde-pendentes.
Os accionamentos eléctricos não podem ser projectados na categoria 1. Eles não po-dem ser utilizados nas zonas 0 e 20.
Categoria 2 – Segurança elevada
As medidas de protecção contra explosão para equipamentos da categoria 2 asse-guram o nível de segurança suficiente mesmo no caso de falhas ou perturbações fre-quentes e previsiveis.
O nível de segurança é assegurada em áreas como:
• misturas explosivas ar-poeira prevenindo que as poeiras entrem em contacto comas superfícies excessivamente quentes (designação 2D)
• misturas explosivas ar-gás através de tipos de protecção (designação 2G).Os equipamentos da categoria 2 são projectados predominantemente para as zonas 1ou 21. Naturalmente, também podem ser utilizados na zona 2 / 22.
Motores Os accionamentos eléctricos do tipo II2G para a zona 1 são motores com os seguintestipos de protecção.
Tipo de protecçãod – protecçãoantideflagrante
Mesmo se uma explosão ocorrer no interior do motor , a carcaça está pronta para re-sistir à pressão. Qualquer gás que possa escapar é suficientemente frio, e assim nãoirá inflamar uma atmosfera potencialmente explosiva no exterior do motor.
Para reduzir a pressão interna em caso de explosão os equipamentos são equipadoscom aberturas de segurança. Estas aberturas devem ser projectadas de forma a que oescape de gases quentes sejam suficientemente frios na altura do escape para evitarque uma atmosfera potencialmente explosiva possa ser inflamada.
Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC 5
2O cenceito de protecção
Tipo de protecçãoe – segurançaaumentada
Em funcionamento normal e em caso de falha previsivel, não existe fonte de in-flamação. Este tipo de protecção é obtido pelas medidas construtivas tais como umsistema de isolamento de elevada qualidade ou uma abundante circulação de ar. Cha-ma-se funcionamento normal ao funcionamento acompanhado de falhas prevísiveis.
Como exemplo, a figura seguinte apresenta a característica da temperatura do motorcom veio bloqueado. Durante o tempo de aquecimento tE, a temperatura sobe desdeda temperatura nominal ϑN para a temperatura da superficie máxima admisivelT3 = 200 °C.
51015AXXϑW = temperatura máxima admisível do enrolamentoϑN = temperatura de equilibrio térmico do motor em funcionamento com falhaϑamb = temperatura ambiente
O contactor especial de corte do motor em caso do aparecimento de uma avaria desligao motor dentro do tempo de aquecimento tE do motor. Isto assegura que a temperaturacrítica (aqui a classe de temperatura é T3) não seja alcançada.
Redutores Os seguintes tipos de protecção aplicam-se aos redutores:
Tipo de protecçãoc – segurançaconstrutiva
No caso do tipo de protecção c, uma análise de riscos deve ser executada para provarque nenhuma fonte de ignição pode ocorrer devido a uma falha esperada do redutor.
Tipo de protecçãok – líquido de imersão
No caso do tipo de protecção k, o procedimento que deve ser seguido para assegurarque a fonte de ignição está imersa num líquido (por exemplo óleo) ou é humedecidapelo líquido várias vezes.
Categoria 3 – Nível de segurança normal
As unidades da categoria 3 são apenas indicadas para a zona 2 ou 22 onde existe pou-ca probabilidade de ocorrência de misturas potencialmente explosivas.
As unidade devem ser construídas de forma a não existir ignição em funcionamentonormal.
200
175
150
125
100
75
50
25
0
ϑ [°C]
ϑamb
ϑN
ϑW
tE
t
T3
2
6 Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC
O cenceito de protecção
Motores O tipo de protecção para motores é o tipo nA:
Tipo de protecçãonA
Accionamentos eléctricos típicos da versão II3G para a zona 2 (gás) são os motorescom tipo de protecção nA – anti-faísca. As exigências do tipo de protecção nA corres-pondem a uma ampla medida de exigências do tipo de protecção e para funcionamentosem defeitos.
Redutores Para os redutores, os termos da norma EN 13463-1 devem ser garantidos.
Nesta categoria, não há exigências para o tipo de protecção.
2.2 Protecção contra explosões de acordo com a directiva EU 1999/92/EC
Contrariamente à directiva EU 94/9/EC, que define as características dos equipamen-tos para o fabricante, a directiva EU 1999/92/EC é indicada aos operadores de sistema.Adicionalmente aos diversos requisitos para a instalação e funcionamento de sistemas,também define a atribuição da categoria do equipamento para diferentes áreas de peri-go (zonas).
Zonas As atmsoferas potencialmente explosivas são distinguidas em diferentes zonas. Estaszonas indicam a probabilidade de ocorrerem em presença de atmosferas potencial-mente explosivas.
Zonas ematmosferas Ex
03535AXX
ZonaProbabilidade de ocorrer uma atmosfera potencialmente explosiva
Gás Poeira
0 20 Continuo, longa duração, frequente (predominante em tempo)
1 21 Ocasional, em funcionamento normal
2 22 Raramente, curta duração
Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC 7
2O cenceito de protecção
Atribuição da ca-tegoria - zona
A tabela seguinte apresenta a correlação entre as categorias dos equipamentos e asrespectivas zonas. Os equipamentos da categoria 1G, 2G, e 3G só podem ser utilizadosem áreas com atmosferas em perigo de explosão por gás, e os equipamentos da cate-goria 1D, 2D, e 3D só podem ser utilizados em áreas com atmosferas em perigo de ex-plosão por poeiras.
O nível de perigo nas zonas individuais é reflectido nos níveis de protecção da categoriacorrespondente. Isto permite seleccionar uma unidade específica para cada área deperigo protegendo o utilizador de falta de segurança e de elevados custosdesnecessários.
Apenas as caixas cinzentas (categorias 2 e 3) na seguinte tabela são relevantes paraos accionamentos SEW-EURODRIVE.
2.3 Normas
A lista seguinte contém algumas normas relacionadas com protecção contra explosãoe a respeito dos accionamentos à prova de explosão dentro dos campos de aplicaçãoda CEN (Comité Européen de Normalisation) o qual cobre todos os estados membrosda União Europeia bem como Islândia e Suíça:
Atmosfera Ex de gás (G) Atmosfera Ex de poeira (D)
Categoria Para utilização em zona Categoria Para utilização em zona
1G 0, 1 e 2 1D 20, 21 e 22
2G 1 e 2 2D 21 e 2222 + poeira combustível
3G 2 3D 22
Motores Equipamento não eléctrico / redutores
• EN 50014 Regulamentos gerais • EN 13463-1 Métodos fundamentais e requisitosAtmosfera de gás (tipo de protecção)
• EN 50018 Protecção antideflangrante "d"• EN 50019 Segurança aumentada "e"• EN 50020 Segurança intrinseca"i"• EN 50021 Tipo de protecção "n" / anti-faísca "nA"
Tipos de protecção para atmosferas de gás e poeira• EN 13463-5 Segurança construtiva "c"• EN 13463-8 Líquido de imersão "k"
As normas para equipamentos não eléctricos estão empreparação e tornam-se válidas a partir de 1 de Julho de 2003.
Atmosfera de poeira• EN 50281
2
8 Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC
O cenceito de protecção
Código de identificação de acordo com a directiva EU 94/9/EC
A directiva EU 94/9/EC associa os tipos de protecção aos grupos de equipamentos, ca-tegorias,atmosferas potencialmente explosivas bem como os tipos de protecção miní-mos e classes de temperaturas (Exemplo: equipamento com tipo de protecção "pro-tecção antideflagrante" (d)).
A identificação IIA, IIB e IIC aplica-se no tipo de protecção "d". Para todos os outros tipos de protecção, apenas se indica II.
0102 II 2 G E Ex d II C T3
Marca CE
Número de identificação do orga-nismo notificado0102: PTB (Physikalisch-Technische Bundesanstalt, Braunschweig)Identificação para protecção contra explosões (pela 94/9/EC)Grupo de equipamento
II: utilização à superfície
Categoria1: para zonas 0, 20 (segurança extremamente elevada)2: para zonas 1, 2, 21, 22 (segurança elevada)3: para zonas 2, 22 (segurança normal)
Atmosferas ExG: GásD: Poeira combustível
Normas europeias EN
Protecção contra explosão
Tipo de protecçãod: protecção antideflagrantee: segurança aumentadanA: tipo de protecção n; A: anti-faíscac: segurança construtivak: líquido de imersãoi: segurança intrínseca
Grupo em risco de explosão IIDiâmetro máximo da aberturaA: d ≥ 0.9 mmB: 0.9 mm > d ≥ 0.5 mmC: 0.5 mm > d
Temperatura de superfície (°C para poeira)Classe de temperatura (para gás):
Temperatura máximaT1: máx. 450 °CT2: máx. 300 °CT3: máx. 200 °CT4: máx. 135 °CT5: máx. 100 °CT6: máx. 85 °C
Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC 9
3Accionamentos SEW-EURODRIVE de Acordo com a Directiva EU 94/9/
3 Accionamentos SEW-EURODRIVE de Acordo com a Directiva EU94/9/EC
Vista geral A tabela seguinte apresenta uma vista geral dos accionamentos eléctricos SEW-EU-RODRIVE. Os acessórios opcionais para os motores tais como os encoders devem serescolhidos de acordo com os regulamentos de explosão para cada caso.
Categoria AplicaçãoUtiliza-ção em
zona
3
Alimentação directa 2Gás
• Motores com tipo de protecção "n" (II3GEExnA)Tipos: DT/DV../II3G
Os redutores são sempre construídospara utilização em II2G/II2D.Também podem ser utilizados em aplicações da categoria II3G/II3D.
22Poeira
• Motores em versão II3D Tipos: DT/DV../II3D
Accionamento em atmosferas potencial-mente explosivas e conversor no armário de ligações fora de atmosferas potencial-mente explosivas
2Gás
• Motores com tipo de protecção(II3GEExnA)Tipos: DT/DV../II3G
com conversor:MOVITRAC® 31CMOVIDRIVE® MCF/MDF/MCV/MDV
22Poeira
• Motores em versão II3D Tipos: DT/DV../II3D
com conversor:MOVITRAC® MC07MOVITRAC® 31CMOVIDRIVE® MCF/MDF/MCV/MDV
Accionamento com conversor de frequên-cia em atmosferas potencialmente explo-sivas
2Gás
22Poeira
• Motores MOVIMOT® em versão II3D Tipos: DT/DV../MM../II3D
com conversor:MOVIMOT® MM03..MM30
2
Alimentação directa 1 / 2Gás
• Motores em versão "segurança aumen-tada" (II2GEExe)Tipos: eDT/eDV..
• Motores em versão "protecção antide-flagrante" (II2GEExd)Tipos: CD/BD
Versão II2G • Redutores• Variadores mecânicos com redu-
tores
21 / 22Poeira
• Motores em versão II2D Tipos: eDT/eDV.. /II2D
Versão II2D• Redutores• Variadores mecânicos com redu-
tores
Accionamento em atmosferas potencial-mente explosivas e conversor no armário de ligações fora de atmosferas potencial-mente explosivas
1 / 2Gás
• Motores em versão "protecção antide-flagrante" (II2GEExd)Tipos: CD/BD
com conversor:MOVITRAC® MC07MOVITRAC® MC31CMOVIDRIVE® MCF/MDF/MCV/MDV
Versão II2G• Redutores
21 / 22Poeira
Versão II2D• Redutores
L1
L2
L3
L1
L2
L3
3
10 Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC
Accionamentos SEW-EURODRIVE de Acordo com a Directiva EU 94/9/
3.1 Produtos
Moto-redutores standard R / F / K / S / W
51306AXX
Accionamentos para instalação descentralizada
51307AXX
R.../MM... R.../MSW..
Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC 11
3Accionamentos SEW-EURODRIVE de Acordo com a Directiva EU 94/9/
Motores (freio) CA
51308AXX
3.2 Controlo e certificação dos accionamentos de acordo com a directiva EU 94/9/EC
Atribuição da conformidade
Para ter acesso à conformidade, o fabricante deve em primeiro lugar determinar a quegrupo e categoria pertence este produto.
Este documento trata exclusivamente dos equipamentos do grupo II para utilização emáreas para além das minas. Além disso, apenas os accionamentos das categorias 2 e3 são tidos em conta.
Certificado de exame EC
O equipamento eléctrico da categoria 2 o qual também inclui motores, motores comconversor de frequência e sensores dos sistemas de accionamentos deve passar porum exame EC realizado por um organismo notificado. Se o modelo apresentado cum-pre os regulamentos, o organismo notificado irá estabelecer um certificado de exameEC. O certificado contém o nome e o endereço do fabricante, o resultado do exame, ea informação necessária para identificar o modelo aprovado. A copia do certificado éconservada pelo organismo notificado em conjunto com a lista dos documentos técni-cos importantes.
Todos os organismos notificados trocam entre eles os certificados de exame aprova-dos.
O fabricante conserva uma cópia do certificado de exame e eventuais complementoscom a documentação técnica durante pelo menos 10 anos após a produção da últimaunidade.
eDT/eDV... eDT/eDV.../BC
Categoria Tipo Conformidade por
2Equipamento eléctrico (motores)
Certificado de exame EC e • conformidade de acordo com o tipo de cons-
trução ou• sistema de qualidade de produção
Equipamento não eléctrico(redutores)
Documento técnico de um organismo notificado e controlo interno de fabricação
3 Todos Controlo interno de fabricação
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.com · [email protected]