Alimentação

49
e a e a Alimentação Alimentação TORAH

Transcript of Alimentação

Page 1: Alimentação

e ae aA limentaçãoA limentação

TORA H

Page 2: Alimentação
Page 3: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

Disse o Senhor a Moisés e a Arão: Dizei Disse o Senhor a Moisés e a Arão: Dizei aos filhos de Israel: São estes os animais aos filhos de Israel: São estes os animais que podereis comer dentre todos os que podereis comer dentre todos os animais que há sobre a terra:animais que há sobre a terra:

Page 4: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

Dentre os animais, podereis comer tudo o Dentre os animais, podereis comer tudo o que tem unhas fendidas, o casco dividido, que tem unhas fendidas, o casco dividido, e que rumina.e que rumina.

Page 5: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

Dentre, porém, os que Dentre, porém, os que ruminam e têm a unha ruminam e têm a unha fendida, não comereis: fendida, não comereis: o camelo, que rumina o camelo, que rumina mas não tem as unhas mas não tem as unhas fendidas, este vos será fendidas, este vos será imundo.imundo.

Page 6: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

O coelho, que rumina, O coelho, que rumina, mas não tem as unhas mas não tem as unhas fendidas, este vos será fendidas, este vos será imundo.imundo.

Page 7: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

A lebre, que rumina, A lebre, que rumina, mas não tem as mas não tem as unhas fendidas, esta unhas fendidas, esta vos será imunda.vos será imunda.

Page 8: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

Também o porco, que tem as Também o porco, que tem as unhas fendidas e o casco unhas fendidas e o casco dividido, mas não rumina, este dividido, mas não rumina, este vos será imundo. Da sua carne vos será imundo. Da sua carne não comereis, nem tocareis no não comereis, nem tocareis no seu cadáver; estes vos serão seu cadáver; estes vos serão imundos.imundos.

Page 9: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

Estes são os que Estes são os que podereis comer de podereis comer de todos os animais que todos os animais que há nas águas, tudo o há nas águas, tudo o que tem barbatanas e que tem barbatanas e escamas, nos mares e escamas, nos mares e nos rios, esses nos rios, esses comereis.comereis.

Page 10: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

Mas tudo o que não Mas tudo o que não tem barbatanas nem tem barbatanas nem escamas, nos mares e escamas, nos mares e nos rios, ....nos rios, ....

Page 11: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

... todo réptil das águas, ... todo réptil das águas, e todos os animais que e todos os animais que vivem nas águas, estes vivem nas águas, estes serão abomináveis para serão abomináveis para vós.vós.

Page 12: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

Dentre as aves, a estas abominareis, não Dentre as aves, a estas abominareis, não se comerão, serão abomináveis:se comerão, serão abomináveis:

Page 13: Alimentação

A águiaA águia

Page 14: Alimentação

O QuebrantossoO Quebrantosso

Page 15: Alimentação

XofrangoXofrango

Page 16: Alimentação

AçorAçor

Page 17: Alimentação

FalcãoFalcão

Page 18: Alimentação

CorvoCorvo

Page 19: Alimentação

AvestruzAvestruz

Page 20: Alimentação

CorujaCoruja

Page 21: Alimentação

GaivotaGaivota

Page 22: Alimentação

GaviãoGavião

Page 23: Alimentação

MochoMocho

Page 24: Alimentação

BufoBufo

Page 25: Alimentação

Corvo-marinhoCorvo-marinho

Page 26: Alimentação

CorujãoCorujão

Page 27: Alimentação

PortifriãoPortifrião

Page 28: Alimentação

PelicanoPelicano

Page 29: Alimentação

AbutreAbutre

Page 30: Alimentação

CegonhaCegonha

Page 31: Alimentação

GarçaGarça

Page 32: Alimentação

PoupaPoupa

Page 33: Alimentação

MorcegoMorcego

Page 34: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

Todos os insetos Todos os insetos alados que andam alados que andam sobre quatro pés, sobre quatro pés, serão para vós serão para vós uma abominação. uma abominação.

Page 35: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

Contudo, estes há que podereis comer de Contudo, estes há que podereis comer de todos os insetos alados que andam sobre todos os insetos alados que andam sobre quatro pés: os que têm pernas sobre os quatro pés: os que têm pernas sobre os seus pés, para saltar com elas sobre a seus pés, para saltar com elas sobre a terra; isto é, deles podereis comer os terra; isto é, deles podereis comer os seguintes: seguintes:

Page 36: Alimentação

GafanhotoGafanhoto

Page 37: Alimentação

SalamSalam

Page 38: Alimentação

HagabeHagabe

Page 39: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

Todos os Todos os plantígradosplantígrados dentre os quadrúpedes, dentre os quadrúpedes, esses vos serão imundos; qualquer que tocar esses vos serão imundos; qualquer que tocar nos seus cadáveres será imundo até a tarde,nos seus cadáveres será imundo até a tarde,

e o que levar os seus cadáveres lavará as e o que levar os seus cadáveres lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde; eles suas vestes, e será imundo até a tarde; eles serão para vós imundos. serão para vós imundos.

Plantígrados = Plantígrados = grupo de mamíferos carnívoros que andam sobre as grupo de mamíferos carnívoros que andam sobre as plantas dos pés, ex: Urso, guaxinim, etc...plantas dos pés, ex: Urso, guaxinim, etc...

Page 40: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

Estes também vos serão por imundos entre Estes também vos serão por imundos entre os animais que se arrastam sobre a terra: os animais que se arrastam sobre a terra:

Page 41: Alimentação

ToupeiraToupeira

Nos originais em hebraico encontramos escrito toupeira (holed) e não doninha

Page 42: Alimentação

RatoRato

Page 43: Alimentação

TartarugaTartaruga

Nos originais em hebraico encontramos escrito tartaruga (Tsav) e nao lagarto da terra

Page 44: Alimentação

LagartoLagarto

Em hebraico encontramos escrito lagrato (anaqah) e não mussaranho, especie dos ratos.

Page 45: Alimentação

Lagarto das RochasLagarto das Rochas

Em hebraico encontramos escrito korrah (lagarto das rochas) e não crocodilo da água.

Page 46: Alimentação

LagartixaLagartixa

Page 47: Alimentação

LagartoLagarto

Em hebraico encontramos escrito Romet, outra espécie de lagartos

Page 48: Alimentação

YHWH adverteYHWH adverte

Também todo animal rasteiro que se move Também todo animal rasteiro que se move sobre a terra será abominação; não se sobre a terra será abominação; não se comerá. Tudo o que anda sobre o ventre, comerá. Tudo o que anda sobre o ventre, tudo o que anda sobre quatro pés, e tudo tudo o que anda sobre quatro pés, e tudo o que tem muitos pés, enfim todos os o que tem muitos pés, enfim todos os animais rasteiros que se movem sobre a animais rasteiros que se movem sobre a terra, desses não comereis, porquanto são terra, desses não comereis, porquanto são abomináveis. abomináveis.

Page 49: Alimentação

Torah.com YeshuaTorah.com Yeshua

O caminho para a vida

Home Page