APC Switch LatinAmPortugese · manuten“‰o. A APC se dedica ao ... servidor interligado. Suporte...

44
KVM Switch AP9254 AP9258 For use in the Americas: English, Portuguese, Spanish, French

Transcript of APC Switch LatinAmPortugese · manuten“‰o. A APC se dedica ao ... servidor interligado. Suporte...

KVM Switch

AP9254

AP9258

For use in the Americas:English, Portuguese, Spanish, French

Obrigado!Agradecemos a sua preferência em selecionar o Comutador APC KVM. O Comutador APCKVM foi projetado para proporcionar-lhe muitos anos de serviço de confiança e livre demanutenção. A APC se dedica ao desenvolvimento de produtos de alto desempenho paraa conversão e controle da força elétrica e esperamos que você reconheça este produto comoum periférico valioso e conveniente do seu sistema de computação.

Por favor, leia este manual! Ele oferece importantes instruções sobre a segurança, ainstalação e a operação do equipamento que ajudá-lo-á a tirar o maior proveito do seucomutador.

Guarde este manual! Ele inclui instruções para a obtenção de serviços da fábrica nocaso de haver algum problema com a operação correta do comutador APC KVM.

Interferência de RadiofreqüênciaADVERTÊNCIA: Alterações ou modificações nesta unidade não expressamenteaprovadas pela entidade responsável pela conformidade poderão anular a autorizaçãodo usuário para operar o equipamento.

Notificação da FCC

OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e foi constatado o seu cumprimentocom os limites para um dispositivo digital de Classe A, relativo à Parte 15 daRegulamentação da FCC. Estes limites têm a finalidade de proporcionar proteçãorazoável contra interferência nociva quando o equipamento for operado em umambiente comercial. Este equipamento gera, usa, e pode emitir energia de radiofreqüênciae, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, poderá causarinterferência nociva às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em umaárea residencial poderá causar interferência nociva, caso em que, o usuário será

responsável pelas despesas da correção da interferência.

Declaração do Departamento de Comunicações doCanadá

Este aparelho digital não excede aos limites da Classe A para emissões de ruído deradiofreqüência para um aparelho digital conforme definido na Regulamentação deInterferência de Rádio do Departamento de Comunicações do Canadá.

Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant leslimites applicables aux appareils numériques de la classe A prescrites dans le Règlementsur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications duCanada.

Sumário

4 - Operações OSDActivação de OSD ......................................................................................................... 12A Janela OSD................................................................................................................... 13O Menu de Comandos ............................................................................................... 14Manutenção Básica dos Canais .............................................................................. 15A Janela ID (Identificação) ........................................................................................ 17Funções do Administrador ....................................................................................... 19

6 - AnexosEspecificações ................................................................................................................. 26Geminação ....................................................................................................................... 27Resolução de Problemas ............................................................................................ 33Relatório do Problema ................................................................................................ 38

5 - Exploração dos CanaisA Escolha de um Método de Exploração .......................................................... 22Definição da Ordem da Exploração .................................................................... 23Ligando e Desligando a Exploração .................................................................... 23Definição do Tempo de Permanência da Exploração ................................ 24A Exploração e a Segurança .................................................................................... 25

2 - Instalação do APC KVMInstalação Básica ............................................................................................................ 4Instalação Em Bastidor ................................................................................................ 6Instalação Avançada .................................................................................................... 7

1 - Visão Geral do ProdutoVisão Geral das Características ............................................................................... 1Compatibilidade ............................................................................................................. 3

3 - Operações BásicasVisão Geral ....................................................................................................................... 8Controle do Teclado .................................................................................................... 9Troca de Canal Mediante Teclado ........................................................................ 10Controle e Manutenção do Sistema .................................................................... 11

O conteúdo completo sob copyright 1998 American Power Conversion.Todos os direitos reservados; a reprodução total ou em parte sem permissão é proibida.

INSTRUÇÕES: O ponto de exclamação dentro de umtriângulo equilateral tem a finalidade de alertar ousuário sobre a presença de instruções importantes deoperação e manutenção (serviço) no material impressoque acompanha o dispositivo.

VOLTAGEM PERIGOSA: O sinal de relâmpago componta de seta dentro de um triângulo equilateral tem afinalidade de alertar o usuário sobre a presença de“voltagem perigosa” sem isolamento dentro da caixado produto que poderá ser de magnitude suficientepara constituir o risco de choque elétrico a pessoas.

TERMINAL DE TERRA DE PROTEÇÃO: Umterminal que precisa ser ligado à massa terra antes defazer qualquer outra conexão no equipamento.

FORÇA LIGADA: Este símbolo indica que a chavelig/deslig principal está ligada.

FORÇA DESLIGADA: Este símbolo indica que achave lig/deslig principal está desligada.

O Comutador APC KVM permite o controle de até 64 computadores comum único teclado, monitor, e mouse. Cada computador pode estar a até 7,5metros de distância do Comutador. O Comutador funciona com sistemasIBM PC/AT e PS/2, e máquinas 100% compatíveis com suporte para vídeosVGA, SVGA, XGA e XGA-II. Os teclados PS/2 e periféricos de mouse PS/2 são suportados pelo painel de trás da unidade.

Expansão para até 64 computadoresUma unidade de Comutador APC KVM comportará entre um e oitocomputadores ou canais, interligados. Se forem necessários mais de oitocanais, várias unidades podem ser interligadas para fazer a expansão. Atédois níveis de unidades podem ser ligadas no sistema para um total de 64computadores interligados.

Capacidades de exibição na telaFaça a configuração e o controle do Comutador APC KVM com um sistemade menus na tela. Dê qualquer nome que você quiser aos canais decomputadores, e depois selecione o computador desejado a partir de ummenu fácil de usar. Menus secundários permitem a configuração e ainiciação da exploração em uma seqüência de canais alfabética ou numérica.

Segurança avançada para controle total sobre o acesso ao sistemaUse o recurso avançado de segurança em dois níveis para configurar econtrolar o acesso ao servidor para qualquer tipo de usuário no sistema. Oadministrador possui plenos privilégios de acesso; os usuários individuaispodem receber privilégios de visualizar, ou de visualizar e editar para cadaservidor interligado.

Suporte para o IntelliMouseO Comutador APC KVM oferece pleno suporte para o MicrosoftIntelliMouse.

Utilitário de Configuração de OSDO Utilitário de Configuração de OSD permite que o administrador configurefacilmente e faça download de uma lista de canais com usuários e privilégiosde acesso já definidos para o sistema inteiro. Este utilitário também podeler e salvar a configuração atual para proporcionar um nível adicional desegurança.

1.1 Visão Geral do Produto - Visão Geral dasCaracterísticas

1

Troca de canais com botões e com o tecladoAlém de usar os menus na tela, é possível trocar de canais em uma de trêsmaneiras fáceis: através dos botões de canais do Comutador APC KVM,com o botão Exploração ou a partir do teclado com uma seqüência simplesde comandos.

Recurso “Sobrevivência”O recurso “Sobrevivência” do Comutador APC KVM permite que oscomputadores interligados alimentem o APC KVM por ocasião de umaqueda de força no Comutador APC KVM. A possibilidade de manter osistema alimentado em uma emergência impede que os computadoresinterligados se paralisem e evita perda de tempo e dados valiosos.

Capacidades de exploração incorporadasAs capacidades de exploração incorporadas no APC KVM permitemmonitorar, ou explorar, automaticamente os computadores sem intervenção.Quando for detectada alguma atividade do teclado, a exploração é suspensaaté que a atividade pare. A exploração então continua com o próximo canalna seqüência.

LEDs indicadores de estadoOs LEDs indicadores lhe dão indicações constantes do estado da unidadedo Comutador APC KVM. Os LEDs de status, de exploração e de canaiseliminam qualquer dúvida quanto à operação e diagnósticos do sistema.

A figura abaixo representa uma configuração típica para o Comutador APCKVM.

12

34

56

78

SCAN

STATUS

2

O Comutador APC KVM exige um mouse e teclado PS/2. Os seguintestipos de mouse são compatíveis.

IBM estilo PS/2 Logitech TrackmanKensington Microsoft Serial-PS/2Logitech Mouseman (PS/2) Microsoft IntelliMouse

Um mouse de outro fabricante poderá funcionar com o Comutador APCKVM. Se você encontrar problemas com a utilização de outro mouse nãotestado, consulte o Suporte Técnico da APC, com as informações defabricante e o número do modelo do mouse.

1.2 Compatibilidade

3

PAIRING

A

E

USER

1. Desligue todos os computadores que farão parte do sistema doComutador APC KVM.

Conexão dos Periféricos

2. Localize o teclado PS/2, o monitor de vídeo VGA e o mouse PS/2.

3. Ligue o cabo do monitor VGA na porta marcada na parte de trás doComutador APC KVM. Ligue o cabo do teclado PS/2 e o cabo do mousePS/2 nas portas marcadas e respectivamente.

2.1 Instalação - Instalação Básica

4

CABO DOMONITORVGA

CABO DOMOUSE PS/2

CABO DOTECLADO PS/2

Conexão dos Computadores ao Comutador APC KVM

4. Identifique o primeiro cabo de entrada. Ele terá um conector “D” de 25pinos em uma extremidade. Ligue este cabo em qualquer uma das portasde canais marcadas com números no painel de trás do comutador. Aoutra extremidade do cabo de entrada terá três conectores: um conector“HDD” de 15 pinos para o vídeo, um conector para teclado PS/2, e umconector para mouse PS/2. Os conectores PS/2 são identificados porum ícone de mouse ou de teclado sobre o conector. Ligue estesconectores nas portas correspondentes no seu computador.

5. Identifique o próximo cabo de entrada. Repita o passo 4 até que todosos computadores estejam corretamente ligados ao Comutador.

6. Identifique o cabo de alimentação que acompanhou a unidade deComutador APC KVM. Ligue-o na tomada de alimentação IEC doComutador. Certifique-se de que esteja desligada a chave de força, edepois ligue a outra extremidade do cabo de alimentação no No-BreaksAPC ou em uma tomada elétrica apropriada. Esta tomada precisa estarperto do equipamento e facilmente acessível para permitir o seudesligamento antes de fazer a manutenção da unidade.

5

PORTA DOMOUSE

PORTADOVÍDEO

PORTADOTECLADO

POW

ER

100-240V~, .1a, 50/80Hz

MADE IN USA

G

H

E

F

C

D

A

B

PATENT PENDING

T 2A, 250 VAC

USER

7. Ligue primeiro a força da unidade Comutador APC KVM, para depoisligar todos os computadores interligados.

O Comutador APC KVM e todos os servidoresinterligados devem ser desligados antes de fazer amanutenção da unidade. Sempre desligue o cabo dealimentação da tomada da parede.

100-240V , .

1A, 50/60 Hz

1

0

!

6

1. Remova os parafusos laterais que seguram a tampa no seu ComutadorAPC KVM.

2. Alinhe os furos nos suporte laterais com os furos dos parafusos lateraisda unidade de Comutador APC KVM.

3. Usando os parafusos anteriormente removidos, atarraxe um em cadaum dos furos nos suportes de montagem em bastidor e para dentro datampa do Comutador APC KVM. Aperte bem os parafusos.

2.2 Instalação em Bastidor

POW

ER

100-240V~, .1a, 50/80Hz

MADE IN USA

7

8

5

6

3

4

1

2

T 2A, 250 VAC

USER

PAIRING

Conexão de Mais de Uma Unidade de Comutador APC KVM

1. Siga os passos 1 a 6 da seção da Instalação Básica.

2. Ligue o conector “D” de 25 pinos do cabo de entrada a qualquer portade canal disponível no painel de trás da unidade APC KVM básica.

3. Ligue o conector de vídeo de 15 pinos na outra extremidade do cabo àporta marcada na primeira unidade APC KVM em cascata. Ligue oconector de mouse PS/2, designado por um ícone de mouse, à porta .Ligue o outro conector miniDIN de teclado com 6 pinos à porta .

4. Repita os passos 2 e 3 para cada unidade comutadora em cascata no seusistema.

5. Ligue a força primeiro na(s) unidade(s), e depois nos computadores.

100-240V , .

1A, 50/60 Hz

A

E

B

F

C

G

D

H

PATE

NT

PEN

DIN

G

MAD

E IN

USA

1

0

!

USER

100-240V , .

1A, 50/60 Hz

A

E

B

F

C

G

D

H

PATE

NT

PEN

DIN

G

MAD

E IN

USA

1

0

!

USER

PAIRING

PAIRING

CONECTORDE VÍDEOVGA

CONECTOR DETECLADO PS/2

CONECTORDE MOUSE PS/2

UNIDADE EMCASCATA

UNIDADEBÁSICA

2.3 Instalação Avançada

7

O seu Comutador APC KVM pode ser operado em um modo não seguro(sem necessidade de senha) ou em um modo seguro (exigindo senha).Todas as unidades são enviadas no modo não seguro. Para obter informaçõessobre a implementação da segurança de senha, consulte a seção “Funçõesdo Administrador” no Capítulo 4.

Os computadores podem ser ligados um por um ou simultaneamente. Nãoserá necessária nenhuma intervenção pelo operador durante a inicialização.Com a estabilização do sistema, um LED amarelo em cima de cada canalacenderá, indicando que o computador conectado a ele está ligado. UmLED verde acenderá no canal ativo. Um computador agora poderá serescolhido através do menu na tela, ou, caso esteja no modo não seguro,pelos botões dos canais, pelo botão de Exploração ou por uma seqüênciadigitada no teclado.

O botão de Exploração possui um LED verde em cima. Pressione o botãomomentaneamente para trocar até o próximo comutador na seqüência.Pressione e segure o botão durante 1 segundo para iniciar a exploraçao decanais. O LED verde se acenderá enquanto estiver no modo de exploração.

Há dois LEDs de estado. O LED vermelho se acende com a ocorrência deuma falha interna. O LED verde pisca durante vários segundos durante aligação e o auto-diagnóstico do sistema. Depois da inicialização, o LEDverde permanece aceso durante a operação normal e pisca somente quandoestiver no Modo Comando.

1 2 3 4 5 6 7 8SCAN

STATUS

3.1 Operações Básicas - Visão Geral

8

Convenção Sequência de Teclas ou Valor

As seguintes convenções de notação aparecem neste capítulo para ilustrarcomandos para a operação do Comutador APC KVM. Quando aparece umdos símbolos enumerados do lado esquerdo da tabela, substitua os passosou valores correspondentes do lado direito da tabela.

3.2 Controle pelo Teclado

9

<CM>

<Enter>

Addr

<ESC>

Entrar no Modo Comando:

1. Pressione e segure a tecla ‘Num Lock’.

2. Pressione e solte a tecla menos (-) no teclado numérico.

3. Solte a tecla ‘Num Lock’.

Obs.: Para seqüências de teclas de comando alternativas,

consulte ‘Controle e Manutenção do Sistema’ mais

adiante neste capítulo.

Pressione a tecla ‘Enter’ ou ‘Return’. O comando <Enter> é

usado para executar uma instrução e sair do Modo Comando.

As letras em cima dos botões no APC KVM são os endereços

dos servidores. Digite o número entre 1 e 8, para o computador

que você está selecionando. Para os sistemas em cascata, digite

primeiro o endereço da unidade básica.

Exemplo: Onde um Comutador APC KVM está em cascata a

partir do canal 2 da unidade básica, para acessar o computador

no canal 3 da segunda unidade (em cascata), digite 23.

Pressione a tecla ‘Esc’. O comando <ESC> é usado para sair do

Modo Comando sem executar uma instrução.

Ação

1. <CM>55555<Enter> Selecciona o canal 5 na unidade básica como canal

activo.

2. <CM>3636363636<Enter> Seleciona o APC KVM ligado ao canal 3 na unidade

básica, e seleciona o canal 6 na unidade em cascata.

3. <CM>77777<Enter> Seleciona o canal 7 na unidade básica como canal ativo.

4. <CM>2121212121<ESC> Sai do Modo Comando. A instrução não será executada.

O canal 7 permanece como o canal ativo.

3.3 Troca de Canal Mediante Teclado

10

Seqüência de Teclas

Uma das maneiras de trocar o canal ativo no seu sistema Comutador APCKVM não seguro é pela digitação de uma curta seqüência de digitações noteclado. Este processo se chama troca mediante teclado ou mediante teclade comando.

Obs.: A troca de canal mediante tecla de atalho só fica disponível no modopadrão não seguro. Para maiores informações sobre a operaçãosegura comparada com a não segura, consulte a seção ‘Funções doAdministrador’ no Capítulo 4.

O primeiro conjunto de digitações coloca o seu sistema no Modo Comando.Enquanto estiver operando no Modo Comando, o que você digitar seráinterpretado como comandos de troca de canal até que seja pressionada a teclaEnter ou Escape para terminar o Modo Comando. Nenhuma das digitaçõesfeitas será enviada ao computador ativo até que saia do Modo Comando.

Em seguida, digite o endereço (Addr) do canal que deseja selecionar.

Pressione Enter para aceitar o novo canal. A seguinte linha de comandoilustra o formato correto que deve ser usado para trocar o canal ativomediante o teclado.

Os seguintes exemplos representam uma sessão de mudanças através doteclado, com explicações relativas a cada passo.

Seqüência de Teclas Ação

<CM><CM><CM><CM><CM>Addr<Enter><Enter><Enter><Enter><Enter> Seleciona um canal ativo mediante o teclado.

<CM>Kn<Enter> Define o conjunto de exploração do teclado onde n é um

número de conjunto de exploração entre 1 e 3.

<CM>MR<Enter> Se você ligou o cabo do mouse com o sistema ligado, é

possível perder o sinal do mouse. Use este comando para

restaurar o sinal se você estiver utilizando um computador

com driver padrão de mouse PS/2.

<CM>MW<Enter> Se você ligou o cabo do mouse com o sistema ligado, é

possível perder o sinal do mouse. Use este comando para

restaurar o sinal se você estiver utilizando um computador

com driver de Microsoft IntelliMouse.

<CM>AV<Enter> Exibe as versões atuais do firmware nos processadores da

unidade de Comutador APC KVM. É necessário necessário necessário necessário necessário estar a um

prompt do DOS ou em um editor de texto/processador de

palavras para ver estas informações.

<CM>H1<Enter> Muda a seqüência de tecla de comando, devolvendo-o ao

padrão:

1. Pressione e segure a tecla ‘Num Lock’.

2. Pressione e solte a tecla menos (-) no teclado numérico.

3. Solte a tecla ‘Num Lock’.

<CM>H2<Enter> Muda a seqüência de tecla de comando para a primeira

alternativa:

1. Pressione e segure a tecla ‘Num Lock’.

2. Pressione e solte a tecla asterisco (*) no teclado numérico.

3. Solte a tecla ‘Num Lock’.

<CM>H3<Enter> Muda a seqüência de tecla de comando para a segunda

alternativa:

1. Pressione e segure a tecla ‘Ctrl’.

2. Pressione e solte a tecla til (~).

3. Solte a tecla ‘Ctrl’.

<CM>ZM<Enter> Use este comando para restaurar a sincronia do mouse

depois de uma ligação de um dispositivo ou computador

com o sistema ligado. Repita, caso necessário, até que seja

restabelecida a sincronia.

Obs.: A utilização deste comando enquanto o mouseestá funcionando bem fará com que o mouse perca asincronia.

Os seguintes comandos são utilizados para o controle e manutenção dosistema. Digite as seqüências de comandos para realizar as ações descritasna tabela a seguir.

3.4 Controle e Manutenção do Sistema

11

Seqüência deTeclas

Ação

A ativação da exibição na tela (OSD) é realizada ao pressionar uma dasteclas Ctrl duas vezes dentro de um segundo. No modo não seguro, estaação fará aparecer a Janela OSD, “Administrator Channel List” (Lista deCanais para Administrador).

No modo seguro, a ativação de OSD fará aparecer a janela de “User Login”.Digite o nome do usuário e pressione Enter. O administrador do sistemadeve fazer login como “Admin”, “Root”, ou “Administrator”. Se o nome dousuário for válido, aparecerá uma janela de senha. Digite a senha epressione Enter. Isto fará aparecer a “Channel List” (Lista de Canais). Senão houver atividade no teclado, o tempo de espera da janela de loginexpirará após 5 minutos e aparecerá uma proteção de tela. Pressionequalquer tecla para restaurar a janela do login.

Obs.: Todas as unidades são enviadas no modo padrão não seguro. Paramaiores informações sobre a operação segura comparada com anão segura, consulte a seção ‘Funções do Administrador’.

4.1 Operações OSD (Exibição na Tela) -Ativação de OSD

12

Esta janela enumera todos os canais nomeados no sistema do ComutadorAPC KVM. Aparecerão na ordem alfabética com os endereços dos caiaise o status de acesso ao lado. Quando no modo seguro, somente aparecerãoos canais acessíveis ao usuário atualmente registrado. (Consulte a seção‘Funções do Administrador’ para obter maiores informações.)

Para selecionar um canal, use as teclas de seta para cima e para baixo, asteclas PgUp e PgDn, ou o mouse para selecionar um canal. Passeimediatamente para o topo da lista ou para o final da lista por meio das teclasHome e End. Se você pressionar uma letra enquanto a Janela OSD estiverativa, a Barra de Destaque se movimentará até o primeiro nome de canal queinicia com essa letra. Se você digitar repetidamente uma letra, a Barra deDestaque passará, de cima para baixo, por todos os canais cujos nomesiniciam com essa letra. Pressione Enter para trocar de canal. Para sair daJanela OSD sem trocar de canal, pressione Esc.

Para fazer o logout manualmente no modo seguro, pressione F10.

A JANELA OSD PRINCIPAL

Administrator Power Control

Name StatusAccounting F

Program Manager

DShop FloorBPam's PCAMail ServerCJene's PCEEngineering

APC KVM Switch

AddressON

ONOFFOFFOFFON

F6-RebootF2-ON F4-OFF

4.2 A Janela OSD

13

Com a Janela OSD ativada, é possível abrir o Menu de Comandos aopressionar duas vezes a tecla Ctrl ou ao digitar Alt-M.

O Menu de Comandos contém seis opções, selecionadas da mesma maneira emque são selecionados os canais na Janela OSD. Passe a Barra de Destaque paracima e para baixo e pressione Enter quando a seleção estiver destacada.

Se estiver operando no modo não seguro, ou se você for o administrador dosistema, haverá várias opções que não aparecem no Menu de Comandos donível do Usuário: Manutenção de Canais, Funções do Administrador eTempo de Permanência da Exploração Seqüencial. As opções de Manutençãode Canais e Funções do Administrador são explicadas detalhadamente emseções separadas deste capítulo. A Exploração é explicada no Capítulo 5.

Se você perder o sinal do mouse durante a utilização do Comutador APCKVM, selecione a opção ‘Reset Standard Mouse/Keyboard’ neste menupara um servidor com driver padrão de mouse ou ‘Reset Wheel Mouse/Keyboard’ se estiver utilizando um computador com driver de MicrosoftIntelliMouse. Isto renovará e na maioria dos casos restaurará o sinal domouse. Estes comandos são equivalentes aos comandos de teclado<CM>MR<Enter> e <CM>MW<Enter> mencionados na seção ‘Controlee Manutenção do Sistema’ deste manual.

Escolha a opção ‘Version Information’ para exibir no monitor o nível daversão atual do firmware do seu sistema OSD. Pressione a tecla Esc paralimpar estas informações da tela.

O MENU DE COMANDOSO MENU DE COMANDOSO MENU DE COMANDOSO MENU DE COMANDOSO MENU DE COMANDOS

Games

APC KVM SwitchAdministrator Command Menu

Program Manager

Channel Maintenance

ENTER-accept ESC-previous

Turn Scanning ON

Sequential Scan Dwell TimeScanning Order

Reset Wheel Mouse/KeyboardVersion Information

Administrator Functions

Reset Standard Mouse/Keyboard

4.3 O Menu de Comandos

14

Games

APC KVM SwitchConfigure Channel

Program Manager

Add Channel

ENTER-accept ESC-previous

Change ChannelAddress

Options For ID windowDwell Time For ID window

Alpha Scan Dwell Time

Delete ChannelChange Channel Name

4.4 Manutenção Básica dos Canais

15

O Menu de Manutenção dos Canais é acessado a partir do Menu deComandos, e fica disponível para quem opera no modo não seguro ou paraquem é o administrador do sistema. Neste menu, é possível adicionar,excluir, ou alterar as características de canais individuais.

MENU DE MANUTENÇÃO DOS CANAIS

Acréscimo de Novos Canais (somente na unidade básica)

1. Selecione ‘Add a new channel’ no Menu de Manutenção dos Canais. Digiteum novo nome de canal, com até 14 caracteres, e pressione Enter.

2. Digite a letra do canal para o computador que você está nomeando epressione Enter.

3. Quando outro nível de cascata for solicitado, digite N e pressione Enter.

Pressione Esc a qualquer momento para sair da operação sem acrescentaro canal.

Acréscimo de Novos Canais (com uma unidade em cascata)

1. Selecione ‘Add channel’ no Menu de Manutenção dos Canais. Digiteum novo nome de canal, com até 14 caracteres, e pressione Enter.

2. Digite o número do canal APC KVM que corresponde à porta em queestá ligada a outra unidade APC KVM e pressione Enter.

3. Quando outro nível de cascata for solicitado, digite Y e pressione Enter.

4. Digite o número que corresponde à porta de computador na unidade deComutador APC KVM em cascata que você está acrescentando epressione Enter.

5. Quando estiver concluído o acréscimo de níveis (até dois em total),digite N quando outro nível de cascata for solicitado e pressione Enter.

Pressione Esc a qualquer momento para sair da operação sem acrescentaro canal.

Exclusão de um Canal Existente

1. Destaque o canal que deseja excluir na Janela OSD principal.

2. Pressione duas vezes a tecla Ctrl ou digite Alt-M para acessar o Menude Comandos.

3. Selecione ‘Channel maintenance’ no Menu de Comandos.

4. Escolha a opção ‘Delete channel’.

5. Digite Y ou N quando for solicitado para confirmar a exclusão epressione Enter.

Modificação dos Nomes de Canais e Endereços

1. Destaque o canal que deseja modificar na Janela OSD principal.

2. Pressione duas vezes a tecla Ctrl ou digite Alt-M para acessar o Menude Comandos.

3. Selecione ‘Channel maintenance’ no Menu de Comandos.

4. Escolha a opção apropriada.

5. Digite o novo nome de canal ou endereço e pressione Enter.

Pressione Esc a qualquer momento para sair da operação sem acrescentaro canal.

16

A Janela ID aparece quando você troca de canal e exibe o nome do canalselecionado. Esta janela pode ser configurada individualmente para cada canalno sistema. As características da Janela ID podem ser alteradas a partir do Menude Manutenção dos Canais. Esta opção fica disponível apenas para quem operano modo não seguro ou para quem é o administrador do sistema.

Modificação do Tamanho, Cor, e Posição da Janela ID

1. A partir da Janela OSD principal, pressione duas vezes a tecla Ctrl oudigite Alt-M para acessar o Menu de Comandos.

2. Selecione ‘Channel maintenance’ no Menu de Comandos.

3. Escolha a opção ‘Options for ID window’.

Siga os procedimentos delineados na tabela a seguir para modificar otamanho, a cor, ou a posição da Janela ID.

4. Pressione Enter para aceitar as modificações, ou pressione Esc parasair do menu sem registrar as modificações.

4.5 A Janela ID

Operação Procedimento

Mover a Janela ID Use as teclas de setas para mover a posição da

Janela ID no monitor. Se a janela tremula mas

não se move, continue digitando as teclas de

setas até que volte ao campo normal.

Modificar a cor do fundo da Pressione a tecla <PgUp> para examinar uma

janela por uma as cores disponíveis para o fundo da

janela.

Modificar a cor do texto Pressione a tecla <PgDn> para examinar uma

por uma as cores disponíveis para o texto.

Modificar o tamanho da janela Use as teclas (+) e (-) para modificar o tamanho

da Janela ID.

17

Esta opção de menu permite a definição do tempo que a Janela IDpermanece na tela depois de uma troca de canal. Cada canal pode serconfigurado independentemente. O tempo padrão é de 5 segundos.

1. A partir da Janela OSD principal, pressione duas vezes a tecla Ctrl oudigite Alt-M para acessar o Menu de Comandos.

2. Selecione ‘Channel maintenance’ do Menu de Comandos.

3. Escolha a opção ‘Dwell time for ID window’.

4. Digite um número entre 0 e 255 segundos. Um valor de 0 desativa aJanela ID. Um valor de 255 permite que a Janela ID permaneça na teladurante todo o tempo de atividade do canal.

Definição do Tempo de Permanência da Janela ID

18

O Menu Administrator Functions (Funções do Administrador) é acessadoa partir do Menu de Comandos. Aqui, você poderá criar uma senha doadministrador, definir o tempo de logout do sistema e criar contas parausuários individuais com acesso e privilégios específicos. Este menu éutilizado somente por quem roda o sistema no modo seguro. Se vocêconfigurar uma senha do administrador a partir deste menu, o seu sistemaentrará automaticamente no modo seguro. Aparecerá um símbolo de cadeadoao lado direito dos títulos dos menus para indicar operações seguras. Sevocê desejar manter o sistema no modo padrão, não seguro, volte ao Menude Comandos. Para saber as diferenças entre o modo seguro e o modo nãoseguro, leia a seção a seguir.

Diferenças entre os Modos de Operação Seguro e NãoSeguro

Senha do AdministradorA definição de uma senha de administrador coloca o seu sistema no modoseguro. Os sistemas não seguros não utilizam senhas. Para devolver o seusistema ao modo padrão não seguro, simplesmente apague a senha doadministrador. Com uma senha de administrador ativada, é também necessáriodefinir senhas para os usuários. Caso contrário, o comutador não estarácompletamente seguro. Normalmente os usuários não têm senhas. Simplesmentepressione a tecla Enter no prompt.

Recurso de LogoutVocê terá a opção de fazer logout automático do sistema após um períodode inatividade definido pelo administrador. O valor do tempo de esperapode ser entre 0 e 60 minutos. Um valor de 0 mantém o usuário registradocontinuamente. Quando for alcançado o tempo de espera, o canal atual serádesselecionado e o monitor entra no modo de proteção da tela. Seránecessário o usuário fazer novamente o login para acessar os computadoresdo sistema. Esta opção está disponível unicamente no modo seguro.

Logins Para Vários UsuáriosÉ possível criar até 4 logins de usuários além do administrador do sistema.Estes logins podem ser utilizados para configurar e controlar o acesso aosservidores para qualquer tipo de usuário do sistema. O administradorpossui plenos privilégios de acesso; os usuários adicionais podem terprivilégios de visualização ou de visualização com capacidades de controlepor teclado e mouse para cada servidor ligado. Esta opção está disponívelunicamente no modo seguro.

19

4.6 Funções do Administrador

Dentro do modo seguro, todos os métodos de seleção de canal por botõesno painel anterior e por teclas de atalho são desativados. Os demaiscomandos com teclas de atalho permanecem operacionais unicamente parao administrador. No modo não seguro, todos os comandos por botões eteclas de atalho funcionam normalmente.

1. Pressione a tecla Ctrl duas vezes ou digite Alt-M para entrar no Menude Comandos.

2. Selecione ‘Administrator Functions’ (Funções do Administrador) noMenu de Comandos.

3. Selecione ‘Administrator Password’ (Senha do Administrador) no Menudo Administrador.

4. Digite a senha e pressione Enter. (A senha não faz distinção entremaiúsculas e minúsculas.)

5. Repita a digitação da senha para confirmar.

CUIDADO: A segurança é ativada com a criação da senha. Guardeuma cópia da senha em um lugar seguro.

Agora você verá a opção ‘F10 - Logout’ ao pé da janela OSD principal eaparecerá um ícone de cadeado do lado direito dos títulos dos menus.

1. Pressione duas vezes a tecla Ctrl ou digite Alt-M para entrar no Menude Comandos.

2. Selecione ‘Administrator Functions’ (Funções do Administrador) noMenu de Comandos.

3. Selecione ‘Administrator Logout Time’ (Tempo de Logout doAdministrador) no Menu do Administrador.

4. Digite o número de minutos que devem decorrer sem atividade do tecladoou do mouse antes que o administrador seja desligado do sistema. Umvalor padrão de 0 mantém o administrador registrado continuamente; ovalor máximo é 60.

Criação da Senha do Administrador

Seleção de Canais por Botões e por Teclas de Atalho

Definição do Tempo de Logout do Administrador

20

1. Pressione duas vezes a tecla Ctrl ou digite Alt-M para entrar no Menude Comandos.

2. Selecione ‘Administrator Functions’ (Funções do Administrador) noMenu de Comandos.

3. Selecione ‘Setup User 1’ (Configuração do Usuário 1) no Menu doAdministrador.

4. Escolha o submenu ‘Name’ (Nome) e digite o nome deste usuário.

5. Escolha o submenu ‘Password’ (Senha) e digite a senha e em seguidafaça a confirmação da senha para este usuário. (As senhas não fazemdistinção entre maiúsculas e minúsculas.)

6. Escolha o submenu ‘Access’ (Acesso). Neste menu aparecerá uma listade todos os servidores ligados na lista de canais. Para cada servidor,escolha um nível de acesso para o usuário, selecionando-se uma dasteclas de função enumeradas na tela: F5 para nenhum acesso, F6 paraapenas vídeo ou F7 para vídeo, teclado e mouse. Este valor énormalmente definido para pleno acesso. Todas as alterações serãoimediatamente ativadas. Pressione Enter após a conclusão daconfiguração.

7. Escolha o submenu ‘Logout Time’ (Tempo de Logout). Digite um valorem minutos para o tempo de logout deste usuário. Um valor de 0 mantémo usuário registrado continuamente; o valor máximo é 60. O valor énormalmente definido em 5 minutos.

8. Pressione Enter para aceitar as seleções e repita os passos 3 a 8 paracada usuário adicional.

Configuração de Usuários Adicionais

21

O recurso de exploração do Comutador APC KVM permite oacompanhamento automático, ou seja a exploração, dos canais doscomputadores sem intervenção. Quando for detectada a atividade doteclado, a exploração será suspensa até que pare toda tal atividade. Aexploração então será retomada com o próximo canal da seqüência. Aatividade do mouse não afetará em nada a exploração. O tempo que cadacanal permanece na tela, ou seja o tempo de permanência, pode serconfigurado e alterado a qualquer momento.

Há duas maneiras de se fazer exploração dos canais no seu sistema doComutador APC KVM: na ordem seqüencial, ou na ordem alfanumérica.

A exploração seqüencial permite a visualização de cada um dos canaisativos na ordem da sua conexão ao Comutador APC KVM. O tempo quecada canal permanece na tela, ou seja, o tempo de permanência, éconfigurável e é igual para todos os canais.

A exploração alfanumérica permite a exploração de todos os canais naordem alfanumérica, conforme a lista de canais na Janela OSD principal.Com este método de exploração, é possível regular o tempo de permanênciapara cada canal individualmente, ou omitir completamente um canal daseqüência de exploração.

Escolha o método que for mais apropriado para a sua configuração.

5.1 Exploração de Canais - A Escolha de umMétodo de Exploração

22

A partir do menu OSD.

1. A partir da Janela OSD principal, pressione duas vezes a tecla Ctrl oudigite Alt-M para acessar o Menu de Comandos.

2. Selecione ‘Turn scanning ON’ (Ligar Exploração) ou ‘Turn scanningOFF’ (Desligar Exploração) no menu. Esta é uma opção alternativa -somente uma destas opções aparecerá no menu de cada vez.

3. Pressione Enter.

Com os Botões de Exploração (somente no modo não seguro)

1. É possível iniciar a exploração ao pressionar e segurar o botão Scan(Exploração) até que se acenda o LED DE EXPLORAÇÃO.

2. A exploração pode ser interrompida se um canal for selecionado ou sefor pressionado mais uma vez o botão de Exploração.

1. A partir da Janela OSD, pressione duas vezes a tecla Ctrl ou digite Alt-Mpara acessar o Menu de Comandos.

2. Escolha ‘Scanning order’ do menu.

3. Selecione ‘Sequential order’ ou ‘Alphanumeric order’.

4. Pressione Enter.

5.2 Definição da Ordem de Exploração

5.3 Como Ligar e Desligar a Exploração

23

Por Seqüência de Teclas de Atalho no Teclado (apenaspelo Administrador do Sistema ou no modo não seguro)

As seguintes seqüências de teclas controlam a exploração.

Para a Exploração Alfanumérica1. Destaque o canal que deseja configurar na Janela OSD principal.

2. Pressione duas vezes a tecla Ctrl ou digite Alt-M para acessar o Menude Comandos.

3. Selecione ‘Channel Maintenance’ do Menu de Comandos.

4. Escolha a opção ‘Alpha Scan Dwell Time’.

5. Digite um número entre 0 e 255 segundos. Digite 0 para pular umcanal durante a exploração.

.

Para a Exploração Sequencial1. A partir da Janela OSD, pressione duas vezes a tecla Ctrl ou digite

Alt-M para acessar o Menu de Comandos.

2. Escolha a opção ‘Sequential Scan Dwell Time’.

3. Digite um número entre 2 e 60 segundos. O valor digitado será o tempode permanência para cada canal ativo no sistema.

(Administradores do Sistema e usuários do modo não seguro.)

24

Sequência de Teclas Ação

<CM>SG<Enter> Ativa o comando Go da exploração.

<CM>SH<Enter> Ativa o comando Halt da exploração.

5.4 Definição do Tempo de Permanência daExploração

No modo não seguro, é possível explorar os canais alfanumericamente,conforme a sua lista de canais, ou seqüencialmente, todos os servidoresum por um. Note que com a exploração seqüencial, haverá uma pausa emcada canal ativo, independentemente de o canal ter sido ou não acrescentadoà lista de canais.

No modo seguro, a exploração escolherá para exibição apenas os canaisque aparecem na lista de canais, independentemente do método deexploração escolhido.

5.5 A Exploração e a Segurança

25

Mecânicas Altura: 4,5cm (1,7 pol.)

Largura: 43,7cm (17,2 pol.)

Profundidade: 16,51 cm (6,5 pol.)

Peso: 1,91 kg (4,2 libras)

Ambiente/ Temperatura de Operação: 5° C (41° F) a 40°C (104°F)

Alimentação Temperatura de Armazenamento: -20° C (-4° F) a 50°C

(122°F)

Potência de Entrada: 8,0 W

Voltagem de Operação: 100 a 240V CA

Freqüência de Alimentação: 50 a 60 Hz

Hardware Suportado Computador: PC/AT, PS/2 e 100% compatíveis

Modos de Vídeo: VGA, SVGA, (XGA, XGA-II com

adaptador)

Resolução Máxima: 1280 x 1024 @ 60 Hz

Periféricos: Teclado PS/2, Mouse PS/2IntelliMouse (somente PS/2)

Aprovação por UL 1950, CSA C22.2 No. 950, EN 60950

Agências FCC parte 15A, EN55022, EN50082

6.1 Especificações

26

PO

WE

R

100-240V~, .1a, 50/80Hz

P

T 2A, 250 VAC

A geminação conjuga duas unidades de Comutador APC KVM em série,permitindo o acesso a 16 computadores com um só teclado, monitor emouse sem usar uma porta do computador. É usada no lugar de ligar duasunidades em cascata. Para geminar suas unidades de comutação, use asinstruções abaixo em lugar daquelas encontradas no capítulo de Instalação.

Configuração Inicial

1. Selecione uma das duas unidades de Comutador APC KVM a ser utilizadacomo unidade escrava.

2. Ligue o cabo do monitor VGA à porta marcada com na parte de trásda unidade. Em seguida, ligue o teclado à porta marcada na mesmaunidade.

3. Identifique o cabo de alimentação que acompanhou a sua unidade deComutador APC KVM. Ligue-o no conector IEC de alimentação nocomutador. Certifique-se de que esteja desligada a chave de força doComutador APC KVM, e depois ligue a outra extremidade do cabo dealimentação em uma tomada elétrica apropriada na parede. Esta tomadaprecisa estar nas proximidades do equipamento e facilmente acessívelpara permitir o seu desligamento antes de qualquer manutenção daunidade.

PAIRING

A

E

USER

6.2 Geminação

27

4. Ligue a unidade do Comutador APC KVM e pressione duas vezes atecla Ctrl para ativar o sistema de Exibição na Tela (OSD). Aparecerá aLista de Canais do Administrador em um menu pop-up.

5. Outra vez, pressione duas vezes a tecla Ctrl para ativar o Menu deComandos do Administrador.

6. Utilizando as teclas de seta, destaque ‘Administrador Functions’(Funções do Administrador) e pressione Enter. Isto fará aparecer o Menudo Administrador.

7. A partir deste menu, destaque e selecione ‘Unit Configuration’(Configuração da Unidade).

8. Mude a seleção da configuração da unidade para a opção 3. ‘Paired(Slave)’ (Geminado (Escravo)).

9. Pressione Enter para salvar a seleção. Em seguida, pressionerepetidamente a tecla Esc para sair do menu OSD.

Games

APC KVM SwitchAdministrator Menu

Program Manager

Select Unit Configuration

ENTER-accept ESC-previous

1: Tiered (Default)2: Paired (Master)3: Paired (Slave)

Games

APC KVM SwitchAdministrator Command Menu

Program Manager

Channel Maintenance

ENTER-accept ESC-previous

Turn Scanning ON

Sequential Scan Dwell TimeScanning Order

Reset Wheel Mouse/KeyboardVersion Information

Administrator Functions

Reset Standard Mouse/Keyboard

28

100-240V , .

1A, 50/60 Hz

SETUP

A

E

B

F

C

G

D

H

PATE

NT

PEN

DIN

G

MAD

E IN

USA

1

0

!

USER

100-240V , .

1A, 50/60 Hz

SETUP

A

E

B

F

C

G

D

H

PATE

NT

PEN

DIN

G

MAD

E IN

USA

1

0

!

USER

10. Desligue a unidade escrava de Comutador APC KVM e desconecte oteclado e o monitor.

11. Repita os Passos 2 a 7 para a unidade mestra de Comutador APC KVM.

12. Agora, escolha a opção 2, ‘Paired (Master)’ (Geminado (Mestre)) paraesta unidade. Pressione Enter para salvar a seleção e depois pressionerepetidamente Esc para sair do menu OSD.

13. Desligue a força da unidade mestra e desconecte o monitor.

1. Identifique o kit de cabos para geminação. Ele conterá um cabo de vídeoem “Y” com dois conectores VGA machos de 15 pinos e um conectorVGA fêmeo de 15 pinos. Ele também conterá um cabo serial macho de9 pinos.

2. Ligue um dos conectores VGA machos na porta marcada “VIDEO” emcada uma da unidades de Comutador APC KVM.

3. Ligue o cabo VGA fêmeo à extremidade do cabo do monitor.

4. Em seguida, ligue o cabo serial entre as portas marcada “PAIRING” nasunidades de Comutador APC KVM.

5. Ligue o mouse PS/2 à unidade mestra de Comutador APC KVM.

100-240V , .

1A, 50/60 Hz

SETUP

A

E

B

F

C

G

D

H

PATE

NT

PEN

DIN

G

MAD

E IN

USA

1

0

!

USER

100-240V , .

1A, 50/60 Hz

SETUP

A

E

B

F

C

G

D

H

PATE

NT

PEN

DIN

G

MAD

E IN

USA

1

0

!

USER

Conexões para Geminação

29

Conexão de Computadores ao Comutador APC KVM

1. Desligue a força dos computadores que farão parte do sistema doComutador APC KVM. Certifique-se de que ambas as unidades decomutação estejam desligadas.

2. Identifique o primeiro cabo de entrada. Ele terá um conector “D” de 25pinos em uma das extremidades. Ligue este cabo em qualquer portacom número na parte de trás da unidade de comutação. A outraextremidade do cabo de entrada terá três conectores: um conector “HDD”de 15 pinos para o vídeo, um conector para teclado PS/2, e um conectorpara mouse PS/2. Os conectores PS/2 são designados por ícones demouse ou de teclado no conector. Ligue estes conectores nas portascorrespondentes no seu computador.

3. Identifique o próximo cabo de entrada. Repita o passo 2 para todos oscomputadores que serão ligados ao comutador mestre. Em seguida, ligueos demais computadores ao comutador escravo.

30

PORTA DOMOUSE

VIDEO

TECLADO

POW

ER

100-240V~, .1a, 50/80Hz

MADE IN USA

G

H

E

F

C

D

A

B

PATENT PENDING

T 2A, 250 VAC

USER

PO

WE

R

100-240V~, .1a, 50/80Hz

P

T 2A, 250 VAC

4. Identifique os cabos de alimentação que acompanham as suas unidadesde Comutador APC KVM. Ligue cada um nos conectores IEC dasunidades de comutação. Certifique-se de que esteja desligada a força, eligue a outra extremidade dos cabos de alimentação em uma tomadaelétrica apropriada na parede. Esta tomada precisa estar nasproximidades do equipamento e facilmente acessível para permitir oseu desligamento antes de qualquer manutenção da unidade.

5. Ligue primeiro o comutador escravo, depois o comutador mestre, e emseguida, os demais computadores.

Os Comutadores APC KVM e todos os computadores interligadosdevem ser desligados antes de fazer manutenção nas unidades. Sempredesligue o cabo de alimentação da tomada na parede.

Acréscimo de Novos Canais com Unidades Geminadas

1. Selecione ‘Add Channel’ (Acrescentar Canal) no Menu Channel Main-tenance (Manutenção de Canais). Digite um novo nome de canal, comaté 14 caracteres, e pressione Enter.

2. No próximo prompt, digite a letra “A” se o servidor estiver ligado na unidademestra ou “B” se estiver ligado à unidade escrava. Pressione Enter.

3. Quando aparecer a solicitação de outro nível de cascata, digite Y epressione Enter.

4. Digite o número que coincide com a porta de computador na qual ocomputador está ligado no Comutador APC KVM e pressione Enter.

5. Digite N quando aparecer a solicitação de outro nível de cascata, epressione Enter.

Pressione repetidamente a tecla Esc a qualquer momento para sair destaoperação sem acrescentar um canal.

31

Obs.: A comutação por teclado não está disponível em unidadesgerminadas. Os demais controles por teclado funcionam conformeas descrições acima neste manual.

Desinstalação da Geminação

1. Pressione duas vezes qualquer uma das teclas Ctrl para revelar o menuda Lista de Canais do Administrador no sistema OSD.

2. Outra vez, pressione duas vezes a tecla Ctrl, selecione ‘AdministratorFunctions’ e pressione Enter.

3. Selecione ‘Unit Configuration’ e pressione Enter.

4. Mude a configuração da unidade para a ‘Option 1, Tiered’ (Opção 1,Cascata).

5. Pressione Enter para salvar sua seleção e Esc para sair do OSD.

6. Desconecte os cabos seriais e de vídeo de ambas as unidade decomutação.

7. Ligue um teclado e monitor diretamente à unidade escrava.

8. Repita as instruções 1 a 5 para a unidade escrava.

9. As unidades agora podem ser ligadas em cascata ou utilizadasseparadamente.

Obs.: Por favor note que a lista de canais terá que ser modificada conformeas instruções Básicas de Manutenção de Canais no manual após adesinstalação da geminação.

32

33

Estas tabelas de resolução de problemas cobrem muitos dos problemas quepodem surgir com o Comutador APC KVM. Se você tiver algum problemacom o Comutador APC KVM, consulte primeiro estas tabelas. É possívelque haja uma solução simples que você não percebeu.

Sintoma Ação

Ausência de LED de estado Verifique se a unidade está ligada. Examine o cabo

de alimentação. Se o LED de estado ainda não se

acender, desligue a unidade e examine o fusível

localizado embaixo do conector do cabo de

alimentação. Se o problema ainda persistir,

consulte o Suporte Técnico da APC.

O LED vermelho de estado Falha interna da unidade. Consulte o Suporte

está aceso Técnico da APC.

O LED verde do canal Verifique se o computador está ligado. Examine os

não está aceso cabos entre o computador e o APC KVM Switch.

Verifique o funcionamento do teclado quando

ligado diretamente no PC. Se o problema persistir,

consulte o Suporte Técnico da APC.

6.3 Resolução de Problemas

34

Sintoma Ação

Impossível trocar de canal

mediante teclas de

comando

Impossível trocar de canal

através de apertar o botão

Falta de vídeo

O mouse pula ou nãofunciona corretamente

Certifique-se de que nenhuma janela de menu OSDesteja exibida no monitor. É necessário sair detodos os menus OSD para ativar a troca porteclas de comando.

Certifique-se de que não esteja no modo seguro.

(Não existe símbolo de cadeado na tela OSD.)

Certifique-se de que esteja no modo de teclas decomando, verificando se o LED verde está piscando.Caso negativo, pressione Esc e tente entrar de novono Modo Comando. Se o problema persistir, consulteo Suporte Técnico da APC.

Certifique-se de que o canal sendo selecionado nãoesteja configurado como unidade de expansão.

Certifique-se de que não esteja no modo seguro.(Não existe símbolo de cadeado na tela OSD.)

Verifique se existe um computador ligado a essecanal. Se o problema persistir, consulte o SuporteTécnico da APC.

Certifique-se de que o cabo de vídeo entre ocomputador e o APC KVM esteja ligado corretamente.Verifique se o cabo do monitor está ligadocorretamente ao comutador.

Desligue o computador. Ligue o monitor diretamenteno computador e ligue-o novamente. Se o monitoroperar corretamente nesta configuração, consulte oSuporte Técnico da APC, caso contrário, tente outromonitor.

Se o mouse foi conectado com o Windows emexecução, você talvez tenha que fechar e reiniciar oWindows.

Se o mouse ainda não funcionar, use o comando<ZM> de ressincronização do mouse . (Para obterinstruções sobre o Modo Comando, consulte‘Operações Básicas’.) Se o problema persistir, consulteo Suporte Técnico da APC.

35

Se o mouse não funcionar em um só canal, use o

use o comando <MR> ou <MW> de renovação do

mouse com aquele PC selecionado. (Para obter

instruções sobre o Modo Comando, consulte

‘Operações Básicas’.)

Certifique-se de que os cabos entre o computador e oAPC KVM estejam ligados correctamente.

Verifique se você tem privilégios de teclado/mouse

para aquele canal.

Verifique se o driver o mouse e o aplicativo estão con-figurados corretamente para comportar um mouse.

Verifique se o computador funciona correctamentecom um mouse ligado diretamente. Se o problema per-sistir, consulte o Suporte Técnico da APC.

Certifique-se de que o mouse esteja ligado na porta

PS/2 correta no painel de trás do APC KVM.

Verifique se o mouse é do tipo PS/2 e de uma marca

reconhecida. (Veja o capítulo ‘Visão Geral do

Produto’ para obter maiores informações.)

Use o comando <MR> de renovação do mouse ou

use o comando ‘Reset mouse/keyboard’ no Menu

de Comandos OSD para computadores que utilizam

mouse PS/2. Use <MW> ou ‘Reset Wheel Mouse’

para computadores que utilizam o Microsoft

IntelliMouse. (Para obter instruções sobre o Modo

Comando, consulte o capítulo ‘Operações Básicas’.)

Verif ique se o mouse funciona quando ligado di-

rectamente a um computador.

Desligue e ligue novamente a unidade APC KVM.

(Não será necessário desligar os computadores para

isto.) Se o mouse ainda não funcionar, desligue

todos os computadores interligados, desligue e ligue

novamente o APC KVM, para depois ligar os

computadores de novo. Se o problema persistir,

consulte o Suporte Técnico da APC.

Sintoma Ação

O mouse não funcionaem um canal de compu-tador

O mouse não funcionaem nenhum cana l de

computador

36

Sintoma AçãoSe o teclado não funcionar em um dos canais, certifi-que-se de que os cabos entre o computador e o APCKVM estejam conectados correctamente.

Se estiver operando no modo seguro, verifique os

seus privilégios de teclado e mouse.

Verifique se o teclado funciona corretamente quando

ligado diretamente no computador. Se o problema

persistir, consulte o Suporte Técnico da APC.

Se o teclado não funcionar em nenhum dos canais,

use o comando ‘Reset mouse/keyboard’ no Menu de

Comandos OSD.

Tente usar outro teclado. Se o teclado ainda não

funcionar, desligue e ligue novamente a unidade

APC KVM.

Desligue e ligue novamente todos os computadores

interligados e a unidade APC KVM e tente

novamente. Se o problema persistir, consulte o

Suporte Técnico da APC.

Troque de conjunto de exploração do teclado para

esse canal, usando-se a seqüência de comando <Kn>.

(Para obter maiores informações, consulte o capítulo

‘Operações Básicas’.)

Se estiver operando no modo seguro, verifique os

seus privilégios de teclado e mouse. Se o problema

persistir, consulte o Suporte Técnico da APC.

Troque de conjunto de exploração do teclado para

esse canal, usando-se a seqüência de comando <Kn>.

(Para obter maiores informações, consulte o capítulo

‘Operações Básicas’.) Se o problema persistir, consulte

o Suporte Técnico da APC.

Certifique-se de que o cabo que interliga as duas

unidades esteja ligado corretamente nas duas

extremidades. (Para obter informações adicionais,

consulte o capítulo de ‘Instalação’.) Se o problema

persistir, consulte o Suporte Técnico da APC.

O teclado não funcionaem um dos cana i s decomputador

O teclado não funcionaem nenhum dos canais

O teclado pára de funci-onar depois de trocar decanal

Os caracteres na tela não

coincidem com as teclas

digitadas no teclado

Não funcionam o teclado,

o vídeo ou o mouse na

unidade de expansão;

a unidade básica funciona

corretamente

37

Sintoma Ação

Certifique-se de que esteja a pressionando a tecla Ctrlduas vezes dentro de um segundo. Se o problemapersistir, consulte o Suporte Técnico da APC.

Certifique-se de que o canal tenha alimentação.Verifique o endereço configurado no OSD. Se ocomputador estiver ligado e se o endereço estivercorreto, consulte o Suporte Técnico da APC.

Ligue ao suporte técnico.

Consulte o administrador de sistema.

Se o prédio tiver força CA trifásica, certifique-se de

que o computador, o Comutador APC KVM e o

monitor estejam na mesma fase. Os melhores

resultados são obtidos com os três no mesmo circuito.

Utilize somente cabos fornecidos pela APC. As

garantias da APC não se aplicam a danos resultantes

da utilização de cabos fornecidos pelo usuário.

Não utilize uma extensão com apenas dois fios paraqualquer configuração de produtos da APC.

Teste as tomadas para o computador, para o

Comutador APC KVM e para o monitor, verificando a

polaridade e aterramento.

Utilize somente tomadas aterradas no computador,

no comutador e no monitor. Se você utilizar uma

fonte de alimentação “no-breaks” (UPS), tanto o

computador como o comutador e o monitor devem

er ligados a ela.

Se não funcionarem o teclado, mouse ou botões de

seleção de canais, tente ativar o menu OSD. Se este

for ativado, selecione novamente o canal desejado e

verifique se o canal funciona normalmente. Se o

problema persistir, consulte o Suporte Técnico.

Se o menu OSD não for ativado, inspecione o cabo

serial e os cabos de vídeo para ver se estão

firmemente ligados aos equipamentos. Caso negativo,

ligue-os e tente novamente ativar o menu OSD. Se o

problema persistir, consulte o Suporte Técnico.

O menu OSD não aparece

Impossível mudar de canaisatravés do OSD

A senha do Administradorfoi esquecida

A senha do Usuário foiesquecida

Problemas gerais deteclado/vídeo

Travamento do sistemadurante a operaçãogeminada

6.4 Relatório do Problema

38

Para problemas não cobertos na tabela de resolução de problemas acima, ouse o problema persistir, siga o seguinte procedimento:

1. Anote o número de série e a data da compra do Comutador APC KVM.Consulte o Suporte ao Cliente ao telefone ou endereço na capa de trásdeste manual.

2. Esteja preparado para dar uma descrição do problema. Um técnico tentaráajudá-lo com a solução do problema pelo telefone, caso possível, oudar-lhe-á um número RMA (Return Material Authorization - Autorizaçãode Devolução de Material).

3. Se o Comutador APC KVM estiver sob garantia, os reparos serão grátis.Se a garantia estiver expirada, será cobrada uma taxa nominal pelosreparos.

4. Embale cuidadosamente o Comutador APC KVM para evitar danos du-rante o transporte. Os danos que ocorrerem durante o transporte nãoserão cobertos sob a garantia. Inclua uma carta dentro da embalagemcom seu nome, endereço, número RMA, e uma cópia da nota de compra,número de telefone, e um cheque (caso necessário).

5. Marque legivelmente o número RMA no exterior da embalagem. Afábrica não aceitará quaisquer objetos sem estas informações marcadas.

6. Faça a devolução do Comutador APC KVM por transportadora seguradae com porte pago ao endereço que se encontra na capa deste manual.

A American Power Conversion (APC) garante que seus produtos estão livres de defeitos demateriais e fabricação durante um período de dois anos a partir da data da compra. A sua obrigaçãosob esta garantia é limitada ao reparo ou substituição a seu próprio critério, de tais produtosdefeituosos. Para obter serviço sob a garantia será necessário obter um número RMA (ReturnMaterial Authorization - Autorização de Devolução de Material) da APC ou de um centro deserviço da APC. Os produtos precisam ser devolvidos à APC ou a um centro de serviço da APCporte pago e devem ser acompanhados por uma breve descrição do problema encontrado assimcomo comprovante da data e lugar da compra. Esta garantia não se aplica aos equipamentosdanificados por acidente, negligência, ou aplicação errônea ou que tenham sido alterados oumodificados. Esta garantia se aplica somente ao comprador original que tenha registradocorretamente o produto dentro de dez dias da sua compra.

EXCETO CONFORME INDICADO NESTE DOCUMENTO, A AMERICAN POWERCONVERSION NÃO FAZ NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUSIVEGARANTIAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA QUALQUER PROPÓSITOEM PARTICULAR. Certos estados não permitem a limitação ou exclusão de garantias implícitas;portanto, a(s) limitação(ões) ou exclusão(ões) acima talvez não se apliquem ao comprador.

EXCETO CONFORME INDICADO ACIMA, A APC NÃO SERÁ DE MANEIRA ALGUMARESPONSÁVEL POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS, OUCONSEQÜENCIAIS EM DECORRÊNCIA DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, MESMOQUE TENHA SIDO AVISADO SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Especificamente,a APC não é responsável por quaisquer custos, tais como perdas de lucros ou rendas, perda deequipamentos, perda de utilização de equipamentos, perda de software, perda de dados, custos desubstituições, reivindicações por terceiros, etc.

Garantia Limitada

Política Sobre Suporte de VidaComo política geral, a American Power Conversion (APC) não recomenda a utilização dos seusprodutos em aplicações de suporte de vida onde a falha ou mau funcionamento do produto APCrazoavelmente possa ser considerado como causador da falha do dispositivo de suporte de vidaou onde possa afetar de maneira considerável a sua segurança ou eficácia. A APC não recomendaa utilização de qualquer dos seus produtos no tratamento direto dos pacientes. Se a APC, tendociência do fato, não venderá seus produtos para serem utilizados em tais aplicações a menos quereceba, por escrito, garantias satisfatórias à APC de que (a) os riscos de prejuízo ou danos tenhamsido minimizados, (b) o cliente assuma todos tais riscos, e (c) a responsabilidade da AmericanPower Conversion esteja adequadamente protegida sob as circunstâncias.

Exemplos de dispositivos considerados como dispositivos de suporte de vida são: analisadoresde oxigênio para neonatos, estimuladores de nervos (utilizados para anestesia, alívio de dor, ouem outras aplicações), dispositivos automáticos de transfusão, bombas sangüíneas, defribiladores,detectores e alarmes de arritmia, marca-passos, sistemas de hemodiálise, sistemas de diáliseperitoneal, incubadoras/ventiladoras para neonatos, ventiladoras tanto para adultos como paracrianças, ventiladoras para anestesia, e bombas de infusão assim como qualquer outro dispositivodesignado como crítico pela FDA dos EUA.

Podem ser solicitados, como opções, dispositivos de circuitos e corrente de fuga de qualidadehospitalar em muitos dos sistemas de UPS da APC. A APC não declara que as unidades com taismodificações sejam certificadas ou registradas como Qualidade Hospitalar pela APC ou porqualquer outra organização. Portanto, estas unidades não satisfazem aos requisitos para autilização no tratamento direto dos pacientes.

www.apcc.com

Toll free technical support:

U. S. & Canada 1-800-800-4272Argentina 0800-9-2722Australia 1800 652 725Brazil 0800-127221Ireland 1 800 702000 x 2045Japan 0120-80-60-90Mexico 95 800 804 4283Portugal 050 553182U. K. 0800 132990Venezuela 8001 2856

Areas without toll free numbers:

U. S. 1-401-789-5735Australia +61 2 9955 9366China +86 10 6201 6688Colombia 980-15 39 47Ireland +353 91 702020Russia +7 095 916 7166Singapore +65 337 4462Uruguay 000 413 598 2139

E-mail technical support:Australia [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] America [email protected] Asia [email protected]

Online Technical Support

Addresses:American Power Conversion Corporation132 Fairgrounds RoadP. O. Box 278West Kingston, Rhode Island 02892USA

APC Ireland(A. P. C.) b. v.Ballybritt Business ParkGalwayIreland

APC JapanBR Gotanda 7th Floor2-30-4 Nishi-gotanda,Shinagawa-kuTokyo 141 Japan

APC Europe143 Bis Avenue de Verdun92442 Issy les Moulineaux CedexFrance

U.S. & Canada http://support.apcc.com/

Serial number:

Entire contents copyright © 1999 American Power Conversion. All rights reserved. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

All trademarks are the property of American Power Conversion.

990-0318A 3/99