BOLETIM NA’AMAT POA · como espaços de comidas variadas, incluindo a culinária judaica, almoço...

14
17 de junho de 2016 Nº 19 Atenção, chaverot! A Na'amat Pioneiras Porto Alegre comunica o seu novo e-mail: [email protected] BOLETIM NA’AMAT POA

Transcript of BOLETIM NA’AMAT POA · como espaços de comidas variadas, incluindo a culinária judaica, almoço...

17 de junho de 2016 Nº 19

Atenção, chaverot!

A Na'amat Pioneiras Porto Alegre comunica

o seu novo e-mail:

[email protected]

BOLETIM NA’AMAT POA

CALENDÁRIO DE ATIVIDADES DE JUNHO

LEMBRETES

Evento Dia Horário Local Reunião de Bazar 20/06 10h às 12h Residência da

chaverá Maristela Tarde Divertida do grupo Paulina Cuperstein

26/06 16h30min Salão térreo da Sinagoga do Centro

Israelita

ACONTECEU NA NA’AMAT POA

REUNIÃO DO BAZAR

No dia 13 de junho, na residência da chaverá Maristela Galbinski, foi realizada a reunião

do Bazar 2016. Foram resolvidos vários assuntos referentes ao Bazar com a presença da

nossa Presidente, Sônia Unikowsky Teruchkin, e da arquiteta, Liana Zouvi. Foi oferecido

pela anfitriã um gostoso café da manhã.

De pé: Maristela Galbinski, Sônia Unikowsky Teruchkin e Celi Maltz Raskin

Sentadas: Bela Tvorecky, Frida Enk Kaufman, Malvina Beresniack, Renata Fischer,

Beatriz Papich Krost, Sheila Maltz e Liana Centeno Zouvi

ENCONTRO DO GRUPO CHAI

As chaverot do grupo Chai se encontraram na casa da madrinha, Raquel Melamed, na

noite fria do dia 14 de junho. Na oportunidade, com a presença da presidente da

Na'amat, Sônia Unikowsky Teruchkin, foram discutidos a participação das chaverot no

Bazar e o evento a ser realizado, além de outras questões. Um papo muito agradável,

com vários quitutes sefaradis, aqueceu o ambiente.

Sônia Unikowsky Teruchkin, Rejane Glasser, Sheila Heler Medeiros,

Vera Rowe Milman, Rosana Engelman e Regina Bliacheris

Madrinha do grupo Raquel Melamed, Rejane Glasser, Sheila Heler Medeiros,

Vera Rowe Milman, Rosana Engelman e Regina Bliacheris.

PRÓXIMOS EVENTOS

GRUPO PAULINA CUPERSTEIN CONVIDA

Queridas amigas e apoiadoras,

Queremos avisar que devido a grande procura por uma 'Tarde Divertida', o nosso evento será realizado no salão térreo da sinagoga do Centro Israelita, rua Henrique Dias 73 no dia 26/06/2016 as 16 horas. Será uma tarde maravilhosa com muita diversão e brindes

super legais. Você vai se divertir muito e ainda ajudar as crianças da Kinder. Convites a venda por 50,00 com as Chaverót.(contato 99711521)

Participe, esperamos vocês!!!

57º BAZAR ANUAL

Chaverot!

O 57º Bazar vai ser SUCESSO, pois a Comissão do Bazar está, há muito

tempo, preparando-o com muito carinho! Haverá diversas atrações,

como espaços de comidas variadas, incluindo a culinária judaica,

almoço dos cozinheiros, chá da tarde, leilão de arte, teatro infantil,

além da venda de diversos artigos, dentre eles, produtos de Israel,

"sebo" de livros, cujo nome será Zelda Oliven (em homenagem a uma

das fundadoras e ex-presidente da Na'amat), panos de prato, brechó,

tudo animado com uma sequência de shows de dança e música. É

uma excelente ocasião de ver os amigos e confraternizar, ao mesmo

tempo em que estaremos ajudando 3 entidades beneficiadas, o

Instituto do Câncer Infantil, o Lar da Criança Anne Frank e a

Associação Israelita Damas de Caridade. Compareçam em massa,

com muita vontade de trabalhar, e convidem os seus familiares e

amigos! Temos certeza de que eles vão gostar!

SEBO DO GRUPO BERTA SIMINOVICH

BRECHÓ DO GRUPO IACHAD

O Brechó estará aberto:

DOMINGOS das 16h às 18h

QUINTAS-FEIRAS: das 17h às 19h

Na Hebraica, segundo andar, Rua Gen. João Telles nº 508

AÇÃO ENTRE AMIGOS

Oi, chaverot!

Estamos convidando vocês para se engajarem na campanha de arrecadação de fundos

para o nosso já tradicional Bazar. Vocês já devem ter recebido um talão da Ação entre

Amigos que sorteará duas lindas cestas com produtos variados (uma kasher), além de

uma bandeja de inox e de uma torradeira também em inox. Como todas sabem, a

realização do Bazar exige altos custos, daí por que pensamos nesta ideia. Cada número

custa apenas R$ 5,00, valor bem fácil de vender aos amigos. Contamos com a ajuda de

todas vocês, pois a união faz a força!

1º Prêmio: uma cesta de produtos kasher,

2º Prêmio: uma cesta de produtos gourmet,

3º Prêmio: uma bandeja retangular de aço inox,

4º Prêmio: uma torradeira inox.

DEPARTAMENTO CULTURAL

ATENÇÃO, ATENÇÃO!!!

Para o DIA NA'AMAT, que acontecerá na mesma data do SEMINÁRIO CULTURAL (20 de

agosto), o Departamento Cultural solicita aos grupos que:

1) Tragam, por escrito, sugestões, propostas, críticas, mudanças, enfim, tudo o que se

relaciona com a Na'amat POA, com relação à sua dinâmica, departamentos, grupos,

administração, reuniões, captação de mais ativistas, captação de recursos etc. etc.

2) Observação: elogios também são aceitos!...

Quanto ao SEMINÁRIO, este ano, temos uma notícia que vai agradar à maioria: não será

preciso preparar nada, pois ninguém vai apresentar trabalhos. Convidamos uma

excelente palestrante que vai falar sobre assunto moderno, de interesse geral e "light".

Ela inicia na parte da manhã e, após um café, ela mesma coordenará o bate-papo com os

grupos a respeito do que foi falado antes.

O Departamento de Turismo, através da Sheila Maltz, já está providenciando um ônibus

de 44 lugares, que vai pegar o pessoal na FIRS, às 8h, e trará de volta à tarde para o

mesmo local. Teremos também um gostoso almoço de confraternização entre o final do

Seminário e o início do Dia Na'amat. A Na'amat não está visando a nenhum lucro;

portanto, o valor do almoço + a condução será bem razoável. O evento acontecerá no

condomínio Terra Ville, na casa da chaverá Cláudia Mester, do grupo Berta Siminovich, e

o início da palestra está previsto para as 9h15, + ou -.

AGENDEM-SE! E DISCUTAM NOS GRUPOS O QUE FOI SOLICITADO ACIMA! COM CERTEZA,

VAI SER MUUITO BOM!

EXECUTIVO NACIONAL

Prezadas chaverot,

Segue artigo do site israel21c.org de 13 de junho de 2016.

Shabat Shalom!

UMA FAZENDA NO TELHADO

Abigail Klein Leichman

Aleinu grows 4,600 square meters of organic herbs and lettuce. Photo via Facebook

No telhado do parque industrial de Mishor Adumin, no deserto entre Jerusalém e o Mar Morto, 4.600 m² de ervas e verduras proporcionam emprego para cerca de vinte pessoas que representam o mosaico humano de Israel: judeus e árabes, religiosos e laicos, israelenses natos e imigrantes.

“Nós trabalhamos todos juntos e valorizamos a contribuição de cada um”, diz Bentsion Kabakov, um imigrante russo, religioso, que há seis anos criou a Aleinu Sustainable Aeroponic Greenhouse – Aleinu Estufa Aeropônica Sustentável.

“Nós estamos convencidos de que por mais duros que sejam os desafios políticos, sempre há uma base de coexistência e respeito mútuos. Na Aleinu este é o nosso guia.”

Mulheres usando hijabs conversam com mulheres judias etíopes na sala de empacotamento. Todos, desde o pessoal da colheita até os técnicos, trabalham em um ambiente confortável, com ar condicionado, e vão para casa em horário certo todos os dias.

Considerando o aspecto econômico, social e ambiental, esta é realmente uma fazenda do futuro.

Aleinu provides good working conditions for unskilled women and minorities.

Photo by Abigail Klein Leichman

A palavra hebraica “aleinu” significa tanto “sobre nós” como “nossas folhas”, transmitindo o conceito de agricultura no telhado e de um sentido de objetivos compartilhados.

Embora a agricultura urbana e de telhado esteja cada vez mais comum na medida em que a população mundial se concentra nas cidades, o sistema criado por Kabakov e seus companheiros, engenheiros da antiga União Soviética, é único, explica Shelley Brinn, da Tour Adumin, que leva grupos de pessoas para ver, sentir e provar a produção da Aleinu e conhecer seus aspectos sociais, ecológicos e educacionais.

Lettuce ready for harvest on the Aleinu rooftop. Photo by Abigail Klein Leichman

Baseado no conceito de aeroponia – cultivo de plantas em um ambiente de ar úmido em vez de terra e água, a Aleinu incorpora várias tecnologias próprias que produzem um nível sem precedentes de automação e eficiência ao mesmo tempo em que eliminam os problemas da agricultura convencional tais como a imprevisibilidade do clima, o custo do terreno e a necessidade de longas horas de trabalho árduo ao ar livre para os trabalhadores.

O resultado é que essa estufa aeropônica rende 50 vezes mais por metro quadrado que uma fazenda tradicional, enquanto consome 20 vezes menos água. Comparando com outras estufas aeropônicas, a colheita da Aleinu é três vezes mais abundante, de acordo com Kabakov.

As 25 diferentes espécies de verduras e ervas – como manjericão, alface, couve, rúcula, salsa, cebolinha, sálvia, hortelã e orégano – são certificadas como livres de insetos e de acordo com os mais rigorosos padrões internacionais de qualidade.

Bentsion Kabakov in his Aleinu Sustainable Aeroponic Greenhouse.

Photo by Abigail Klein Leichman

As sementes são plantadas uma a uma mecanicamente, em blocos de lã mineral estéril (feita com resíduos industriais reciclados) que são colocados em longas calhas de plástico (condutores) com buracos.

No início, as calhas ficam unidas por cintos em um “campo” dinâmico controlado por computador. À medida em que as plantas crescem, a distância entre as calhas se ajusta automaticamente enquanto se movem gradualmente desde o local de plantio até o final onde são colhidas.

Aleinu’s greens are raised in a unique system of troughs that automatically move farther apart as

the leaves grow. Photo by Abigail Klein Leichman

O ar úmido circula dentro das calhas, fornecendo água, nutrientes e oxigênio para as raízes. Sensores alertam os operadores para qualquer desequilíbrio dos nutrientes que pode ser facilmente corrigido por computador. Uma parede corrugada molhada, no lado oposto de outra parede com ventiladores mantém todo o espaço úmido.

“Neste ambiente controlado as plantas crescem mais rapidamente. Elas têm raízes menores porque recebem todos os nutrientes necessários por cima e podem utilizar toda sua energia para crescer mais alto”, explica Brinn.

Aleinu’sproprietary irrigation system requires 20 times less water than in conventional growing of

greens. Photo via Facebook

Uma plataforma superior cobre o campo dinâmico, possibilitando que apenas um ou dois trabalhadores – Brinn os chama de “cowboys das ervas” – cuidem das calhas e da colheita a partir de cima, de modo que pouco espaço é desperdiçado com caminhos no chão. Propulsores instalados na plataforma móvel sugam insetos das plantas para dentro de enormes redes.

Strong propellers pass over the greens, pulling insects into nets. Photo by Abigail Klein Leichman

Muito menos insetos são atraídos a um telhado industrial que a uma fazenda convencional. A Aleinu usa muito pouco pesticidas naturais, dependendo de um sistema patenteado de obstáculos físicos para impedir que os insetos entrem em contato com as plantas.

Atualmente, esta fazenda modelo vende três milhões de embalagens de produtos por ano nas redes de supermercados israelenses. No entanto, Kabakov espera que quando as pessoas estiverem mais familiarizadas com a marca Aleinu e sua missão, ele possa estabelecer uma rede de vendas diretas ao consumidor. Diminuindo o tempo entre o campo e o prato, as vitaminas dos vegetais podem ser melhor preservadas, diz ele.

Sendo um matemático, cujo avô foi agricultor, Kabakov prevê locações em satélites e mini versões domésticas e escolares da sua fazenda, suprindo os lares israelenses com produtos locais, recém-colhidos, livres de insetos e de produtos químicos.

Sticky paper on the walls is one low-tech, non-chemical method for pest control used at Aleinu.

Photo by Abigail Klein Leichman

“Vizinhos, famílias e amigos podem se reunir e transformar telhados, pátios, sacadas e até mesmo escadarias em mini fazendas urbanas sustentáveis. Nossa tecnologia e nossos equipamentos são seguros, fáceis de usar e acessíveis”, diz Kabakov.

A Aleinu oferece workshops para agricultores profissionais e outros interessados em iniciar fazendas aeropônicas.

Kabakov recebe solicitações do exterior e organiza tours com explicações em inglês, hebraico, russo ou francês. No dia anterior a nossa visita ele recebeu uma delegação da China ansiosa para saber mais sobre sua tecnologia made in Israel.

“Nós temos quatro patentes e tudo que você vê aqui foi feito por nossas próprias mãos. Nós continuamos a inovar criando novas tecnologias.”

Tradução: Adelina Naiditch

OUTRAS ENTIDADES

B’NAI B’RITH

SINAGOGA DA SIBRA