Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

39
Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Transcript of Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Page 1: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Bombas de Infusão LIFEMED

Enfa. Fabiane PrazeresEnfa. Renata Benevides

Page 2: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Bomba de Infusão LF 2001

Treinamento

Page 3: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Descrição do Produto:

● Sistema de peristaltismo circular● Programação neo e adulto● Permite uso enteral e parenteral● Utiliza equipo específico● Fluxo neo: 0,1 - 99,9 ml/h, com incrementos de 0,1 ml/h● Fluxo adulto: 1 – 999 ml/h, com incrementos de 1 ml/h● Alarmes sonoros e visuais para:

● KVO . bateria em nível crítico● oclusão . vazão livre● final de solução . ar na linha

● Uso em bateria de até 4 horas à uma vazão de 125 ml/h● Bivolt automática● Mantém na memória a última programação configurada, mesmo

após desligada● Atende às normas NBR IEC 60601-1, NBR IEC 60601-1-2, NBR

IEC 60601-1-24

LF 2001 – Manual de Treinamento

Page 4: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Visão Frontal:

1: display de funções

2: teclado

3: sistema de peristaltismo circular

4: sensor de gotas

5: suporte de fixação do equipo

6: sensor de ar

7: display de visualização do fluxo

8: display de visualização de alarmes

9: alça de transporte

8

7

6

2

3

9

5 4

1

LF 2001 – Manual de Treinamento

Page 5: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Display de Visualização de Alarmes:

LF 2001 – Manual de Treinamento

Conexão à rede elétrica

Gotejamento ocorrendo

Alarme acionado

Bateria em uso

Bateria com nível crítico de carga

Page 6: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Teclado: Tecla AVANÇASeleciona o tipo de programação. Ex: Adulto/Neo.Seleciona o valor numérico em ordem crescente. Ex: 0, 1, 2, ...Informa os Parâmetros da programação: vol.infusão, vol.total, fluxo de infusão e tempo de infusão quando em operação.

Tecla CONFIRMA Confirma os dados selecionados avançando para próxima etapa da programação.Movimenta o cursor para direita. Ex: 5000, 5000, 5000, até a última casa numérica.

Tecla PÁRASeleciona o valor numérico em ordem decrescente durante a programação. Ex: ..., 3, 2, 1, 0.Interrupção do alarme sonoro.Interrupção por tempo indeterminado: apertar a tecla 2X. Neste módulo, o acesso venoso não estará protegido pelo sistema KVO.

Tecla INÍCIORetorna às telas anteriores.Movimenta cursor para a esquerda. Ex: 0500, 0500. 0500.Mudança rápida de fluxo.Início da infusão após as medidas corretivas das situações de ALARME: apertar 1X.

LF 2001 – Manual de Treinamento

Page 7: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

1: chave Liga / Desliga

2: cabo de força

3: conexão do cabo do sensor

de gotas

4: suporte de fixação do

sensor de gotas

5: encaixe de fixação ao

suporte de soro

6: etiqueta de identificação do

produto

Visão Traseira:

LF 2001 – Manual de Treinamento

45

3

12

6

Page 8: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Instalação do Equipamento:

A bomba de infusão LF 2001 possui um parafuso e um encaixe metálico para que o equipamento seja fixado ao suporte de soro ou similares.

LF 2001 – Manual de Treinamento

Para a fixação do equipamento, coloque a haste do suporte de soro no encaixe metálico segurando o equipamento com uma das mãos. Com o auxílio da outra mão, gire o parafuso de fixação até que o mesmo pressione a haste do soro e o sistema tenha sustentação própria.

Parafuso de fixação

Encaixe metálico

Page 9: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

IMPORTANTE

A Bomba de Infusão LF 2001, antes de ser utilizada pela primeira vez, ou após longo período de inatividade, deve ser conectada à rede elétrica por pelo menos 15 horas, para preservação de sua bateria e carga plena.

Sempre que a bomba estiver sendo utilizada, a mesma deve estar conectada à rede elétrica para carga em sua bateria.

LF 2001 – Manual de Treinamento

Page 10: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF 2001 – Manual de Treinamento

Instalação do Equipo: Atenção: Utilizar somente equipos Lifemed

O sensor de gotas deve estar acima do nível as solução.

A câmara de gotejamento deve ser preenchida de modo que o líquido preencha apenas o 1/3 inicial.

A instalação do equipo deve acontecer de maneira suave sem forçar o seu encaixe, evitando rompimentos e problemas de fluxo da solução. Encaixar primeiramente o trecho proximal da bomba, passando pela roldana de peristaltismo e terminando com a parte distal em sentido do paciente. A seguir, fechar a trava do sensor de ar.

Símbolo indicando o trecho proximal – primeiro trecho a ser encaixado na bomba (conectado ao líquido a ser infundido)

Símbolo indicando o trecho distal – terceiro trecho a ser encaixado na bomba (conectado ao paciente)

Page 11: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF 2001 – Manual de TreinamentoInstalação do Equipo

Etapa 1: Colocação da parte proximal pelo silicone na fenda de encaixe (A) e, a seguir, deslize o conector até que esteja firmemente posicionado (B).

CERTO ERRADOEtapa 1: Não forçar a colocação do equipo pelo conector diretamente sobre a fenda de encaixe.

Etapa 2: Deslizar o equipo sobre a roldana de movimento peristáltico, cobrindo sua volta

Etapa 3: Colocação da parte distal pelo silicone na fenda de encaixe (C) e, a seguir, deslize o conector até que esteja firmemente posicionado, fechando em seguida a trava do sensor de ar (D).

Etapa 3: Não forçar a colocação do equipo pelo conector diretamente sobre a fenda de encaixe.

A

B

C D

Page 12: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Display de Funções:

LF 2001 – Manual de Treinamento

LF 2001AUTO TESTE

UTILIZAR SOMENTE EQUIPOS LIFEMED

BATERIA

TELAS INICIAIS

Page 13: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF 2001 – Manual de TreinamentoProgramação Básica

VOLUME0000 ml

FLUXO000 ml/h

TEMPO00 HH 00 MM 00 SS

Etapa 1: Escolha do tipo de paciente com auxílo das teclas avança e pára + tecla confirma

Etapa 2: Inserir o volume desejado com auxílio das teclas avança e pára + tecla confirma

Etapa 4: Inserir o tempo de infusão desejado com auxílio das teclas avança e pára + tecla confirma

Etapa 3: Inserir o fluxo desejado com auxílio das teclas avança e pára + tecla confirma

Paciente

ADULTO?

Paciente NEO?

Page 14: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF 2001 – Manual de TreinamentoProgramação Básica

VOLUME000,0 ml

FLUXO00,0 ml/h

TEMPO00 HH 00 MM 00 SS

Etapa 1: Escolha do tipo de paciente com auxílo das teclas avança e pára + tecla confirma

Etapa 2: Inserir o volume desejado com auxílio das teclas avança e pára + tecla confirma

Etapa 4: Inserir o tempo de infusão desejado com auxílio das teclas avança e pára + tecla confirma

Etapa 3: Inserir o fluxo desejado com auxílio das teclas avança e pára + tecla confirma

Paciente ADULTO?

Paciente NEO?

Page 15: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF 2001 – Manual de Treinamento

Alteração do Fluxo Programado:

Pressionando a tecla início durante uma infusão corrente, o display mostrará o fluxo programado e com auxílio das teclas avança e pára, insira o novo fluxo desejado + tecla confirma

INFUSÃO FLUXO000 ml/h

Page 16: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF 2001 – Manual de Treinamento

Alteração da Programação:

Pressionando as teclas avança e pára durante uma infusão corrente, o display mostrará outras opções de programação. Buscar a opção reprogramar + tecla confirma. A seguir, insira os novos dados conforme mostrado anteriormente

INFUSÃOREPROGRAMAR?

Page 17: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF 2001 – Manual de Treinamento

Funções Especiais:

INFUSÃO FLUXO001 ml/hKVO

00 HH 00 MM 00 SSZERAR VOLUME? 000 ml

INFUSÃOREPROGRAMAR?

REPROGRAMAR:Esta função permite ao usuário reprogramar o equipamento para reiniciar uma nova infusão com novos parâmetros

ZERAR VOLUME:Esta função permite ao usuário zerar o volume infundido para cálculo de balanço hídrico. IMPORTANTE: o tempo de infusão não é “zerado”

KVO: Quando pressionada a tecla PÁRA, esta função permite ao usuário manter o acesso venoso à um fluxo baixo de 1 ml/h (adulto) e 0,1 ml/h (neo) até o mesmo fazer nova programação ou intervir junto ao paciente

Page 18: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF 2001 – Manual de Treinamento

Alarmes:

Sensor de Ar

Bateria

KVO

Fim de Infusão

Oclusão

Vazão Livre

O sensor de ar detector ar na linha

A bateria se encontra com nível crítico de carga

O equipamento se encontra em KVO. Término de infusão ou o usuário pressionou a tecla PÁRA 1 vez

A infusão programada chegou ao seu final

O sensor de oclusão detectou aumento de pressão na linha

O sensor de gotas detectou gotejamento em excesso

Page 19: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Bomba de Infusão LF Line

Treinamento

Page 20: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Descrição do Produto:● Sistema de peristaltismo linear● Programação neo e adulto● Permite uso enteral e parenteral● Função Bolus● Utiliza equipo específico● Fluxo neo: 0,1 - 99,9 ml/h, com incrementos de 0,1 ml/h● Fluxo adulto: 1 – 999 ml/h, com incrementos de 1 ml/h● Alarmes sonoros e visuais para:

● KVO . bateria em nível crítico● oclusão . vazão livre● final de solução . ar na linha

● Uso em bateria de até 4 horas à uma vazão de 125 ml/h● Bivolt automática● Mantém na memória a última programação configurada, mesmo

após desligada● Atende às normas NBR IEC 60601-1, NBR IEC 60601-1-2, NBR

IEC 60601-1-24

LF Line – Manual de Treinamento

Page 21: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Visão Frontal:

1: display de funções

2: sistema de alarme visual

3: display de gotejamento

4: tecla liga-desliga

5: tecla de abertura da porta

6: porta de acesso ao sistema de

peristaltismo linear

7: tecla purgar (bolus)

8: display de visualização do fluxo

9: display de visualização de alarmes

10: teclado de funções

11: alça de transporte

8

7

6

2

3

11

9

5

4

1

LF Line – Manual de Treinamento

10

Page 22: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Display de Visualização de Alarmes:

LF Line – Manual de Treinamento

Conexão à rede elétrica

Gotejamento ocorrendo

Bateria em uso

Bateria com nível crítico de carga

Alarme VisualTeclado Travado

Page 23: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Teclado:

LF Line – Manual de Treinamento

Page 24: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

1: chave de travamento do painel frontal

2: cabo de força

3: conexão do cabo do sensor de gotas

4: suporte de fixação do sensor de gotas

5: encaixe de fixação ao suporte de soro

6: etiqueta de identificação do produto

Visão Traseira:

LF Line – Manual de Treinamento

45

3

12

6

Page 25: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Instalação do Equipamento:

A bomba de infusão LF Line possui um parafuso e um encaixe metálico para que o equipamento seja fixado ao suporte de soro ou similares.

LF Line – Manual de Treinamento

Para a fixação do equipamento, coloque a haste do suporte de soro no encaixe metálico segurando o equipamento com uma das mãos. Com o auxílio da outra mão, gire o parafuso de fixação até que o mesmo pressione a haste do soro e o sistema tenha sustentação própria.

Parafuso de fixação

Encaixe metálico

Page 26: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

IMPORTANTE

A Bomba de Infusão LF Line, antes de ser utilizada pela primeira vez, ou após longo período de inatividade, deve ser conectada à rede elétrica por pelo menos 15 horas, para preservação de sua bateria e carga plena.

Sempre que a bomba estiver sendo utilizada, a mesma deve estar conectada à rede elétrica para carga em sua bateria.

LF Line – Manual de Treinamento

Page 27: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF Line – Manual de Treinamento

Instalação do Equipo: Atenção: Utilizar somente equipos Lifemed

O sensor de gotas deve estar acima do nível as solução.

A câmara de gotejamento deve ser preenchida de modo que o líquido preencha apenas o 1/3 inicial.

A instalação do equipo deve acontecer de maneira suave sem forçar o seu encaixe, evitando rompimentos e problemas de fluxo da solução. Encaixar primeiramente o trecho proximal da bomba, passando pelo sistema de dedilhamento peristáltico e terminando com a parte distal em sentido do paciente. A seguir, fechar a tampa.

Símbolo indicando o trecho proximal – primeiro trecho a ser encaixado na bomba (conectado ao líquido a ser infundido)

Símbolo indicando o trecho distal – terceiro trecho a ser encaixado na bomba (conectado ao paciente)

Page 28: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Instalação do Equipo – LF LINE

Etapa 1: Abra a porta e inicie a colocação da parte proximal colocando o silicone na fenda de encaixe (A) e, a seguir, deslize o conector até que o mesmo esteja firmemente posicionado (B).

CERTO ERRADOEtapa 1: Nunca forçar a colocação do equipo pelo conector diretamente sobre a fenda de encaixe.

Etapa 2: Deslize o equipo sobre o sistema de dedilhamento peristáltico, puxando o silicone pelo conector e abaixe a pinça de segurança (C).

Etapa 3: Coloque a parte distal do silicone na fenda de encaixe (D) e, a seguir, deslize o conector até que esteja firmemente posicionado, soltando em seguida a pinça de segurança (C).Fecha firmemente a porta do equipamento (E).

Etapa 3: Nunca forçar a colocação do equipo pelo conector diretamente sobre a fenda de encaixe (D). Não soltar a pinça de segurança (C) com o segmento de silicone totalmente esticado e antes de colocar o conector distal.

A

B

C

DCDC

E

Page 29: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Display de Funções:

LF 2001 – Manual de Treinamento

LF LINEAUTO TESTE

UTILIZAR SOMENTE EQUIPOS LIFEMED

BATERIA

TELAS INICIAIS

Page 30: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF Line – Manual de TreinamentoProgramação Básica

VOLUME0000 ml

FLUXO000 ml/h

TEMPO00 HH 00 MM 00 SS

Etapa 1: Escolha do tipo de paciente com auxílo das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Etapa 2: Inserir o volume desejado com auxílio das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Etapa 4: Inserir o tempo de infusão desejado com auxílio das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Etapa 3: Inserir o fluxo desejado com auxílio das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Paciente ADULTO?

Paciente NEO?

Page 31: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF Line – Manual de TreinamentoProgramação Básica

VOLUME000,0 ml

FLUXO00,0 ml/h

TEMPO00 HH 00 MM 00 SS

Etapa 1: Escolha do tipo de paciente com auxílo das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Etapa 2: Inserir o volume desejado com auxílio das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Etapa 4: Inserir o tempo de infusão desejado com auxílio das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Etapa 3: Inserir o fluxo desejado com auxílio das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Paciente ADULTO?

Paciente NEO?

Page 32: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF Line – Manual de Treinamento

Alteração do Fluxo Programado:

Pressionando a tecla VOLTA durante uma infusão corrente, o display mostrará o fluxo programado e com auxílio das teclas avança e pára, insira o novo fluxo desejado + tecla confirma

INFUSÃO FLUXO000 ml/h

Page 33: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF Line – Manual de Treinamento

Alteração da Programação:

Pressionando as teclas ACIMA e ABAIXO durante uma infusão corrente, o display mostrará outras opções de programação. Buscar a opção reprogramar + tecla confirma. A seguir, insira os novos dados conforme mostrado anteriormente

INFUSÃOREPROGRAMAR?

Page 34: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF Line – Manual de Treinamento

Funções Especiais:

INFUSÃO FLUXO001 ml/hKVO

00 HH 00 MM 00 SSZERAR VOLUME? 000 ml

INFUSÃOREPROGRAMAR?

REPROGRAMAR:Esta função permite ao usuário reprogramar o equipamento para reiniciar uma nova infusão com novos parâmetros

ZERAR VOLUME:Esta função permite ao usuário zerar o volume infundido para cálculo de balanço hídrico. IMPORTANTE: o tempo de infusão não é “zerado”

KVO: Quando pressionada a tecla PÁRA, esta função permite ao usuário manter o acesso venoso à um fluxo baixo de 1 ml/h (adulto) e 0,1 ml/h (neo) até o mesmo fazer nova programação ou intervir junto ao paciente

Page 35: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF Line – Manual de Treinamento

Funções Especiais:

INFUSÃOCONFIGURAÇÃO

CONFIGURAÇÃOMEDICAMENTOS

CONFIGURAÇÃOENTERAL

CONFIGURAÇÃO ENTERAL :Esta função permite ao usuário programar o equipamento para realizar a dieta enteral + habilitar + tecla confirma

CONFIGURAR MEDICAMENTOS:Esta função permite ao usuário escolher o medicamento a ser utilizado dentro de uma lista de 23 opções + tecla confirma

CONFIGURAÇÃO: Quando pressionada a tecla PÁRA, esta função permite ao usuário escolher várias possibilidades de configurar o equipamento de acordo com suas possibilidades + tecla confirma

Page 36: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF Line – Manual de Treinamento

Funções Especiais:

INFUSÃOPREENCHIMENTO?

INFUSÃOAUTO-TESTE

CONFIGURAÇÃOTRANSPORTE

CONFIGURAÇÃO TRANSPORTE :Esta função permite ao usuário programar o equipamento para utilizá-lo em transporte de pacientes + habilitar + tecla confirma

AUTO-TESTE:Esta função permite ao usuário realizar os testes de verificação de hardware, software, alarme e display

CONFIGURAÇÃO PREENCHIMENTO: Quando selecionada esta função, permite o usuário realizar o preenchimento automático do equipo + tecla confirma

Page 37: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

LF Line – Manual de Treinamento

Alarmes:

Sensor de Ar

Bateria

KVO

Fim de Infusão

Oclusão

Vazão Livre

O sensor de ar detector ar na linha

A bateria se encontra com nível crítico de carga

O equipamento se encontra em KVO. Término de infusão ou o usuário pressionou a tecla PÁRA 1 vez

A infusão programada chegou ao seu final

O sensor de oclusão detectou aumento de pressão na linha

O sensor de gotas detectou gotejamento em excesso

Page 38: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

Tipos de EquiposModelo do Equipo Função do Equipo Exemplo de Drogas

EQL P Infusão de soluções parenterais Soro Fisiológico 0,9%Soro Glicosado 5%

EQL E Infusão de soluções enterais Nutrição Enteral industrializadas ou não

EQM – c/ bureta

Infusão de pequenos volumes Infusão de droga ou solução em pediatria

EQM foto – c/ bureta

Infusão de pequenos volumes de drogas fotossensíveis

Infusão de droga fotossensível em pediatria

EQL PVC free Infusão de drogas não compatíveis com PVC ou seus componentes

Antiarrítmico: AmiodaronaAnti-isquémico: NimodipinaAnsiolítico: DiazepanVasodilatadores: NitroglicerinaAntineoplásicos: Etoposide, Paclitaxel, TeniposidoImunosupressor: Ciclosporina

EQL foto Infusão de drogas fotossensíveis Antifúngico: Anfotericina BAntineoplásicos: consulte orientação do lab.fabricanteAnti-isquémico: NimodipinaDiurético: FurosemidaHipotensores: Nitroprussiato de SódioVitaminas: Vit.A, Vit.B, B1, B2, B6, B12, Vit.D, Vit.K

EQL free foto Infusão de drogas fotossensíveis e incompatíveis ao PVC e seus componentes

Antineoplásico: EtoposideAnti-isquémico: Nimodipina

Divisão de Infusão

Page 39: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides.

39

Obrigada!