brasilnews 2 ed june 2012

28
Audiências de fiança Encargos domésticos Assalto Delitos de Condução Delitos de Drogas Armas Roubo e Furto em lojas Fraude Todos os outros encargos criminais www.aglaw.ca 416 477.6793 Escritórios em North York & Downtown Toronto Advogado Criminalista www.braziliandaycanada.ca Já pensou em ter um imóvel de investimento? Essa é uma boa hora, diz especialista PÁG.: 17 DJ Top brasileiro Tiko's Groove é presença confirmada no Brazilian Day Canada 2012 PÁG.: 12 1º de julho é Dia do Canadá: participe das comemorações e eventos pela cidade PÁG.: 05 Fátima Bernardes faz estreia emocionada de seu programa "Encontro" PÁG.: 07 Memória fraca? Investigue o esquecimento quando acompanhado de outros sintomas PÁG.: 21 ATRAçÃO PRINCIPAL ALLYRIO MELLO CARLINHOS PASSOS, DJ ROGER & DJ SIMBA e também FREE event com compra antecipada de Ingressos VIP até dia 21/08 Comemore os 25 anos da imigração brasileira no Canadá cercado de amigos Jantar com música, dança e homenagem aos pioneiros será em 18 de agosto, na sede da Local 183. Venha festejar e reencontrar seus compatriotas! Páginas 14 e 15 THE BRAZILIAN COMMUNITY NEWSPAPER TORONTO - 2ª edição de junho - 2012 - ano 16 - número 300 - www.brasilnews.ca O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRA Membro do Grupo Nacional de Imprensa Étnica do Canadá FREE

description

brazilian community newspaper

Transcript of brasilnews 2 ed june 2012

Page 1: brasilnews 2 ed june 2012

Audiências de fiança Encargos domésticosAssalto Delitos de Condução Delitos de Drogas ArmasRoubo e Furto em lojas FraudeTodos os outros encargos criminais

www.aglaw.ca416 477.6793

Escritórios em North York & Downtown Toronto

Advogado Criminalista

w w w . b r a z i l i a n d a y c a n a d a . c a

Já pensou em ter um imóvel de investimento?

Essa é uma boa hora, diz especialista

PÁG.: 17

DJ Top brasileiro Tiko's Groove

é presença confirmada no Brazilian Day Canada 2012

PÁG.: 12

1º de julho é Dia do Canadá: participe das

comemorações e eventos pela

cidade PÁG.: 05

Fátima Bernardes faz estreia emocionada

de seu programa "Encontro" PÁG.: 07

Memória fraca? Investigue o esquecimento quando acompanhado de outros

sintomas PÁG.: 21

ATrAçÃo PrInCIPAl

Allyrio Mello

CArlInhos PAssos,

DJ roGEr & DJ sIMBA

e também 

F R E E e v e n t c o m c o m p r a a n t e c i p a d a d e I n g r e s s o s V I P a t é d i a 2 1 / 0 8

Comemore os 25 anos da imigração brasileira no Canadá cercado de amigos

Jantar com música, dança e homenagem aos pioneiros será em 18 de agosto, na sede da Local 183. Venha festejar

e reencontrar seus compatriotas! Páginas 14 e 15

THE BRAZILIAN COMMUNITY NEWSPAPER TORONTO - 2ª edição de junho - 2012 - ano 16 - número 300 - www.brasilnews.ca

O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRAMembro do Grupo Nacional de Imprensa Étnica do Canadá

FREE

Page 2: brasilnews 2 ed june 2012

editorialpOR tania nuttall [email protected]

imigração | immigrationpOR marcia casado e jane desmond informe publicitário

Bodas de prata de alegriasUm marco para entrar para a histó-

ria. É esse meu objetivo ao propor uma festa para celebrar os 25 anos

da imigração brasileira no Canadá. Um mo-mento para reencontrar velhos amigos, re-lembrar todos os momentos de união e as conquistas nessa caminhada. Já chegamos na 3ª geração de brasileiros com muito orgu-lho! Então guarde na agenda: 18 de agosto, às 19h, no Gerry Gallagher Hall, na sede da Lo-cal 183. Os ingressos estarão à venda a partir de 17 de julho.

Mais uma atração con-firmada no Brazilian Day Canada este ano: DJ Tiko’s Groove se apresenta para a multidão que todos os anos se aglomera na Yonge-Dun-das Square. Já temos Jorge e Mateus, Thiago Corrêa, Leo Rodriguez... vai ser demais essa festa! Continuamos a traba-lhar na organização do evento e divulgamos em breve novidades.

Esquecer das coisas é normal, mas... até quando? É preciso investigar quando a perda de memória vem associada a outros

sintomas, principalmente em pessoas com mais idade. Informe-se sobre diagnóstico e tratamento em artigo na coluna Cuide-se.

Investir em imóveis comerciais e não re-sidenciais pode ser mais tranquilo e rentá-vel, já que inquilinos costumam se mudar com menos frequência e o reajuste do alu-guel não é regulado pelo governo. Leia em

Meu Negócio. próximo Café com Letras

será sobre fotografia com Eliana Rigol, nossa colunis-ta, e Raissa Ferrari. Elas da-rão dicas para você fazer fo-tos melhores e mais criativas. pode levar a sua câmera pa-ra o Cajú e sair de lá clican-do tudo!

Após de mais de um ano e meio à frente do Brasil News,

a editora Carolina Ladeira se despede com o sentimento de dever cumprido. Gostaria de agradecer a sua dedicação em servir à comu-nidade. Sucesso em seus próximos desafios!

parabéns ao Canadá. Em 1º de julho, são 145 anos! Tenham uma ótima semana. E fa-çam uma boa leitura.

Na agenda do Brazilian Day Canada 2012, uma importante confirmação: a expo-sição de artistas brasileiros na prefeitura de Toronto será de 27 de agosto a 02 de setembro. A entrada será gratuita e a nossa cultura exposta num importante local da cidade. Uma conquista para todos nós!

Jane Desmond Márcia Casado

Existem quatro requisi-tos principais que vo-cê deve cumprir para

se qualificar para o programa de live-in caregiver: ӹ Você deve ter o equivalen-

te ao segundo grau completo; ӹ Você deve ter seis meses

de treinamento em período integral em sala de aula ou 12 meses de experiência profis-sional remunerada, sendo que pelo menos seis meses desta experiência deve ter si-do obtida com um mesmo empregador desempenhan-do uma função relacionada ao trabalho que você alme-ja como live-in caregiver. preferência é dada a candi-datos que tenham obtido sua experiência em áreas como educação infantil, cuidado geriátrico, enfermagem pedi-átrica ou primeiros socorros. Esta experiência deve ter sido obtida dentro dos três anos que antecedem sua aplicação para o work permit; ӹ Você deve saber falar,

ler e compreender a língua inglesa ou francesa de mo-do que possa trabalhar

independentemen-te dentro de uma residência. por exemplo, você de-ve ser capaz de se comunicar com os serviços de emergência , ler e compreender os rótulos de medicamentos etc. Você trabalhará sem super-visão durante a maior parte do tempo e é possível que vo-cê precise se comunicar com pessoas de fora da residência. Ter um bom conhecimento de uma das línguas também será útil na compreensão de seus direitos e obrigações; ӹ Você deve ter assinado o

contrato de trabalho padrão por escrito entre você e seu empregador. Este contrato definirá suas tarefas, horas de trabalho, salário e benefí-cios. O contrato assegura um acordo justo e dá uma com-preensão clara sobre o que é esperado de ambas as partes.

Aplicando para a residên-cia permanente

Você deve completar pelo menos dois anos de trabalho

ou 3900h como live-in care-giver para poder aplicar pa-ra a residência permanente. Estes dois anos devem ser completados no período de até quatro anos desde a sua chegada ao Canadá.

Você pode incluir os seus familiares em sua aplicação para residência permanente. Seu pedido pode ser rejeitado se você, seu cônjuge ou qual-quer membro de sua família tiver um registro criminal, um problema sério de saú-de ou tiver se tornado inad-missível por ter permanecido ilegalmente no país ou outros motivos.

Se este for um programa de seu interesse, entre em conta-to conosco para analisarmos seu caso e fazermos as reco-mendações cabíveis.

Live-in Caregiver (Parte 2)

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012| 2

Page 3: brasilnews 2 ed june 2012

Escritórios em North York & Downtown Toronto

1708-5000 Yonge St. North York, ON M2N 7E95700-100 King St. West Toronto, ON M5X 1C7

Escritório de Advocacia para serviços de ImigraçÃo e acidentes de carro

Toll Free: 888 652 1752 Cell: 416 642 1752 ext. 290

Em caso de emergência nos chame @647 867 17 52 depois do horário de expediente (18 às 23h). Local de fácil acesso e

com estacionamento gratuito

5415 Dundas St.W, Suite 305 Toronto, Ontario M9B 1B5

-Aplicações para Residente Permanente

- Responsabilizar por familiares- Todos os tipos de Visa/

Estudante, Trabalhador Visitante

- Renovações de Visas, Restauração de Permanência

- Ordens de saída voluntária ou deportação

- Acesso aos centros de Detenção

- Pedidos de Refúgio e Apelos para imigrantes recusados de estar no Canadá.

Serviços de Imigração Acidentes em Geral- Você talvez se qualifica para

Tratamento médico- Qualquer caso de quedas

e escorregões em lugar público como praças, transporte público e lojas de departamento.

- Venha falar conosco para uma orientação do que fazer depois de sofrer qualquer acidente acima mencionado.

Tire as suas dÚvidas com quem fala a sua lÍngua, TraTamos do seu caso com sigilo e profissionalismo. a sua primeira consulTa É graTuiTa.

atendemos todos os dias de segunda a sexta entre 9 da manha às 5 da tarde

Últimas | latest newsDA REDAçãO

Ajuda a recém-chegados qualificados a encontrar emprego ministro Charles souza reafirma o compromisso em investir na inserção desses profissionais

A província de Ontá-rio e o Canadá es-tão trabalhando em

conjunto para ajudar mais de 11 mil recém-chegados qualificados a obter a for-mação e o apoio que preci-sam para encontrar trabalho nas suas áreas e contribuir para a economia do Ontário. Mais de $57 milhões serão investidos em 70 novos e re-novados projetos em toda a província.

Quatro projetos de for-mação de apoio à inserção na Universidade de Toron-to para fisioterapeutas, en-genheiros, advogados e em-presários profissionais edu-cados internacionalmente vão receber financiamen-to durante vários anos para ajudar imigrantes altamente

qualificados a obter a sua li-cença e encontrar empre-gos. Os projetos decorrerão até 2014, segundo anúncio feito na segunda-feira, 25 de julho.

“Os projetos de forma-ção de apoio à inserção têm um histórico comprovado de sucesso. Nestes tempos

econômicos difíceis, é mais importante do que nun-ca que ajudemos os nossos recém- chegados qualifica-dos a pôr os seus talentos na economia do Ontário. Quando os recém-chegados têm sucesso, nossa provín-cia ganha”, afirmou Charles Sousa, Ministro da Cidada-nia e Imigração de Ontário.

Serão oferecidos setenta projetos em Ontário de for-mação de apoio à inserção na Área da Grande Toronto, Região de York, Hamilton,

Kitchener-Waterloo, Lon-don, Niagara, Thunder Bay, North Bay, Kingston e Ot-tawa. Eles darão formação específica para a profissão, preparação para o licencia-mento e experiência cana-dense de trabalho a recém-chegados qualificados.

David Naylor, da Univer-sidade de Toronto, comen-ta. “Isto reforça a capacida-de da região de Toronto pa-ra atrair e reter pessoas ta-lentosas de todo o mundo – e isso é crucial nos nossos

esforços para construir uma sociedade próspera e com sucesso. O governo merece crédito por este investimen-to tão inteligente.”

Ajudar os recém-chegados qualificados a ter sucesso é chave para o crescimento e a prosperidade econômi-ca de Ontário. Uma econo-mia forte cria empregos pa-ra os ontarienses e protege os serviços com mais signi-ficado para as famílias - cui-dados de saúde e educação. “A ajuda a imigrantes qua-lificados no Ontário para entrarem e se integrarem

rapidamente no mercado de trabalho canadense faz parte do plano do governo federal para o crescimento econô-mico”, reforçou Jason Ken-ney, Ministro da Cidadania, Imigração e Multiculturalis-mo do Canadá. O Governo do Canadá investirá até $22 milhões.

Desde 2003, o governo McGuinty investiu mais de $240 milhões para ajudar 50 000 recém-

chegados altamente qua-lificados a obter a licença e experiência canadense de trabalho.

os projetos de formação de apoio à inserção têm um

histórico comprovado de sucesso. Nestes tempos

econômicos difíceis, é mais importante do que nunca que ajudemos os nossos recém- chegados

qualificados

local 183 realiza Family Day Em valorização ao bem mais precioso que é a família,

Jack oliveira e o seu executivo realizam o Family Day no Downsview Park, localizado na Keele st. e sheppard, em dois dias: sábado, 07 de julho, das 9h às 21h, e

domingo, 08 de julho, das 9h às 20h. no parque haverá comida e bebida de graça, atividades para as crianças e shows de vários artistas. leve a sua boa disposição!

Estacionamento grátis no local. Para adquirir as pulseiras que autorizam a sua entrada na festa, é preciso que o

membro vá à local 183 até 06 de julho (não há entrega no Downsview Park). Participe desta grande festa da

família realizada pelo sindicato para os seus membros e familiares! o endereço é 1-35 Carl hall road, Toronto. outras

informações: www.liunalocal183.ca

FOTO

: ON

TARI

O M

INIS

TRY

OF

CIT

IzEN

SHIp

AN

D IM

MIG

RATI

ON

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012 3 |

Page 4: brasilnews 2 ed june 2012

1ª consulta grátisEmergênciasAtendimentos no mesmo diaAceitamos novos pacientesAceitamos todos os seguros

940 St. Clair Ave. WestToronto ON, M6C 1C8

Tel: (416) 656-4222

Dr. rEYHANIAN’S d e n t a l c l i n i c

dr. M. ReyhanianCirurgião dentista

dr. M. a. amiriOdontopediatra - especializada na saúde bucal das crianças

FAlA-sE: Inglês, Português, Espanhol e FrancêsA solução para todos os seus problemas dentários

PRodução

18 de agosto FEsTA CElEBrAçÃo Dos 25 ANos dA CoMunIdAdE bRAsILEIRA no CAnAdá

ATrAçÃo PrInCIPAl

Allyrio Mello

CArlInhos PAssos,

DJ roGEr & DJ sIMBAIngressos a partir de 17 de Julho

e também 

UMA pUBLICAçãO DO BRASILNEWS pUBLISHER INC.

Todos os Direitos Reservados® www.brasilnews.ca

390 Burnhamthorpe Road.Toronto, ON - Canada - M9B 2A8

Tel: (416) 538.4298 | Fax: (416) 538.9171

publisher: Tania [email protected]

Editora-chefe: Carolina [email protected]

Administrativo: Fernando [email protected]

Vendas: Fernando [email protected]

Diagramação: Marcus Sampaio [email protected]

COLABORADOReS: Artur pinto, Brian Bowen, Cleida Steinmetz,

Cristiano de Oliveira, Dave Burke, Eliana Rigol, Everalda Sidaravicius, Fernando

Goscinscki, Fred Itioka, Marcos Diclei Barros, Mauricio Dreher, Rafaela Freitas, Rodolfo

Torres, Saul porto, Stéphanie pires e Tony Silva

TIRAGeM: 10.000 exemplares

PRóxIMA eDIçãO: 10/07/2012

Colunas e artigos assinados podem não expressar a opinião do jornal. É proibida a

cópia ou reprodução de qualquer artwork sem autorização prévia do BrasilNews.

expediente | masthead

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012| 4

Page 5: brasilnews 2 ed june 2012

Tratamento Marroquino

MIRIAN C A b e l e I R e I R Ab R A s I l e I R A

* Especialista em Químicas* Corte e Escova* High Lights e Coloração* Tratamento Marroquino* Escova Progressiva s/ Formol* Cauterização * Alisamento* Escova definitiva* Plástica Capilar * Depilação * Design de sobrancelha c/ aplicação de Hena

Atendimentocom hora marcada

647 248-3231 ANTesANTes DePOIsDePOIs

Amigos de quatro patasRaquel del Bianco

Banho, tosa, escova e muito mais no conforto do seu lar!

Pet Groomer

416 [email protected][email protected]

Prepare seu corpo para o verão !

TRATAMENTO FACIAL Microdermobrasão e rejuvenecimento Limpeza de Pele Pré e pós cirugia

TRATAMENTO CORPORAL Drenagem linfática,

Gordura localizada e celulite Pré e pós cirugia

(plástica e gestante)

Elza (647) 968.4702Atendimento com hora marcada e exclusivo para o público feminino

E-mail: [email protected] FACEBOOK: Elza Fontebasso

Canadá | CanadapOR carolina ladeira  [email protected]

Canada Day: Parabéns pelos 145 anos!Comemoração gratuita da prefeitura de toronto tem Capoeira Camará e maracatu mar aberto

No dia 1º de julho se comemora, anualmente, o dia

da independência do Ca-nadá. É um feriado reple-to de eventos, como desfi-les, fogos de artifício, sho-ws e festas ao ar livre com ampla participação popular em todo o país.

A comemoração oficial deste ano na Mel Lastman Square, na 5100 Yonge St, no domingo, 1º de julho, contará com performances musicais e de dança cele-brando a diversidade cul-tural a partir das 17h. Na lista de apresentações, o Brasil está muito bem re-presentado pela companhia de capoeira Camará e pelo grupo de percussão Mara-catu Mar Aberto.

Liderada pelo Contra-mestre Bola, a companhia de Vancouver se apresenta às 17h e às 19h. Após cada

demonstração, o público poderá aprender os movi-mentos básicos dessa ar-te marcial de autodefesa e acrobacias, que foi desen-volvida no Brasil há quase 400 anos.

Formado por cerca de 20 membros, o Maracatu Mar Aberto fará três apresenta-ções: 17h30, 18h45 e 19h30. Tocando ritmos brasileiros do Recife, farão uma para-da pela praça e a promessa é envolver todo mundo no maracatu.

E a programação con-tinua. A cantora toronto-niana Saidah Baba Talibah abre a noite às 20h. Ela é filha do renomado cantor Salome Bey e converte a rica história de seu legado musical em sua música. Às 21h15 haverá a apresenta-ção de The Slakadeliqs, li-derado pelo produtor ven-cedor do prêmio JUNO

Slakah the Beatchild. Justin Nozuka se juntará à banda para essa comemoração do Dia do Canadá.

A espetacular queima de fogos vai ocorrer às 22h15 e fecha as festividades no local. Tudo com entrada gratuita.

Yonge dundas-square

A sexta anual celebração multicultural do Canada Day será na Yonge-Dundas Square. Com início às 12h com o hino canadense, a festa segue com apresenta-ções de danças da Europa, Canada, América do Sul, Central e Ásia, cada um com 30 min de performan-ce. Haverá também comi-das, artes visuais e mais de cada um das culturas que ajudam a compor o Canadá. A festa só termina às 21h!

Essas são apenas algumas das atividades ao redor da cidade. Ainda há festivida-des no Fort York, Queen’s park, Casa Loma, Scarbo-rough Museum, High pa-rk, entre outros. Consulte em www.toronto.ca/spe-cial_events/canada/2012. É escolher e aproveitar!

Contra-mestre Bola da Capoeira Camará em Vancouver

Maracatu Mar Aberto

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012 5 |

Page 6: brasilnews 2 ed june 2012

direto de brasíliapOR rodolfo torres [email protected]

A discussão política nacional do mo-mento é a aliança

entre o pT e paulo Maluf para a disputa da prefeitu-ra de São paulo. Tudo por conta do tempo de televisão na propaganda eleitoral. A imagem do ex-ministro da Educação Fernando Ha-ddad, candidato petista no pleito de outubro, entre o ex-presidente Lula e o de-putado paulo Maluf bom-bou em todo lugar.

Eu, por exemplo, abri meu Facebook e esse assunto era praticamente uníssono. Os torcedores do governo fica-ram inicialmente sem pala-vras, mas depois arruma-ram alguma explicação para justificar o aperto de mãos inesperado.

por conta dessa união inusitada, a ex-prefeita de São paulo e atual deputada

federal pelo pSB, Luiza Erundina, desistiu de ser vi-ce de Haddad. E a impren-sa logo tratou de recuperar frases de Lula sobre Maluf e vice-versa em diferentes fases. Nada muito cordial, é bom ressaltar.

Eis alguns exemplos:"O símbolo da pouca-ver-

gonha nacional está dizen-do que quer ser presidente da República. Daremos a nossa própria vida para im-pedir que paulo Maluf se-ja presidente". (Lula, então

presidente do pT, em comí-cio das Diretas Já em 1984).

"O problema do Brasil não está no deputado pau-lo Maluf, mas sim nos mi-lhares de 'malufs'". (Lula, em 1986)

"Quem votar em Lula vai cometer suicídio adminis-trativo". (Maluf, em 1988, quando era candidato a presidente)

"Faz 15 anos que Lula não está no torno, que não conta como vive, quem paga seu salário". (Maluf, em 1993, quando era prefeito de São paulo)

"Se o Maluf é pescador, ele sabe que pegar lambari-zinho é muito mais fácil que pegar peixe graúdo". (Lula, em 2003, ao falar sobre o

combate ao crime organi-zado em São paulo)

"perto do Lula e do Fer-nando Henrique Cardoso, eu me considero comunis-ta". (Maluf, em 2007)

Se tivesse de dar al-guma explicação ao no-bre leitor, diria que o fa-latório reforça o caráter

essencialmente humano da política. Esta ativida-de que não é nada mais do que o espelho de nos-sas almas, tão voláteis, tão incoerentes. Se existe uma coisa frágil nessa vida são algumas de nossas convic-ções mais sólidas. E, cá pra nós, que tédio seria se nos-sa política não tivesse es-se ranço esquizofrênico...

Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Fe-deral do Rio Grande do Nor-te, Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Amigos (São Paulo) e atualmente mora em Brasília, onde atuou co-mo consultor de uma agên-cia da ONU e repórter – es-pecializado em tramitação legislativa – do site Congres-so em Foco.

Lula & Malufabri meu Facebook e esse assunto era praticamente uníssono

o problema do Brasil não está no

deputado Paulo Maluf, mas sim nos milhares de 'malufs'.

(lula, em 1986)

Lula, Fernando Haddad e

o deputado Paulo Maluf

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012| 6

Page 7: brasilnews 2 ed june 2012

teleVisão | televisionDA REDAçãO

Fátima Bernardes dá o primeiro bom dia ao público em seu ‘Encontro’a proposta é que o programa mude a cada dia

Um re encont ro emocionado com o público. Na se-

gunda-feira, dia 25, foi ao ar pela primeira vez o ‘En-contro com Fátima Bernar-des’. Após a exibição de um vídeo especial mostrando toda a trajetória da jorna-lista desde sua despedida do ‘Jornal Nacional’ até o perí-odo de produção e criação de seu novo programa, Fá-tima aproveitou a ocasião para agradecer aos telespec-tadores. “Estou muito emo-cionada, porque está come-çando o nosso primeiro en-contro”, disse ela.

Fátima explicou que, ape-sar de já estar no ar, a pro-posta é que o programa se renove diariamente. “Hoje o programa está pronto, mas eu tenho certeza de que ele vai mudar a cada dia, vai fi-car diferente, porque, a

partir de hoje, ele vai con-tar com você. O jornalismo da Globo estará a postos pa-ra que as notícias que vão fazer diferença no seu dia a dia você veja aqui comi-go. Seja muito bem vindo à nossa casa nova”, completou a apresentadora.

O primeiro tema aborda-do no ‘Encontro’ foi adoção. Em reportagens pré-grava-das e com participação de

correspondentes interna-cionais ao vivo, como Mar-cos Losekan, de Londres, a atração mostrou histó-rias de pessoas que opta-ram pela adoção de uma ou mais crianças por dife-rentes motivos. Lilia Teles trouxe uma reportagem es-pecial com crianças que vi-vem em abrigos a espera de uma nova família. O jorna-lista Lair Rennó foi o res-ponsável por trazer, ao vi-vo, as contribuições dos te-lespectadores através do si-te oficial do programa www.globo.com/encontro. Foi as-sim que ele leu histórias de pessoas que também pas-saram pela mesma situa-ção, que adotaram ou gos-tariam de acolher alguém, e aproveitaram o espaço para compartilhar a experiência.

Outra forma de colabora-ção do público apresentada

neste primeiro ‘Encontro’ foi a “cabine”. Instalada na entrada do estúdio e cerca-da de espelhos, funciona co-mo um espaço para que os convidados da plateia dei-xem seus depoimentos so-bre assuntos sugeridos por Fátima Bernardes. A per-gunta de hoje era: qual seu maior sonho? As respostas, que variaram entre ter um filho, deixar um vício, um mundo sem guerra, foram exibidas a cada intervalo de bloco.

E, por falar em viagens, outro tema abordado du-rante o programa foi a pri-meira viagem de avião. Fáti-ma levou ao palco três ami-gos que dividiram o medo, a ansiedade e as alegrias da estreia em uma aventu-ra para fora do país. O ator Bruno Gissoni, que atual-mente interpreta Iran em

‘Avenida Brasil’, também dividiu suas experiências.

Além de Bruno, o pro-grama de estreia também contou com participações especiais de Tony Ramos, em um vídeo sobre vaidade masculina, e o depoimento do lutador de MMA Fábio Maldonado, que estava en-tre os convidados. O tom de humor do programa de es-treia ficou a cargo de Victor Sarro e Marcos Veras, que falou sobre a experiência de falar em público e foi para a Central do Brasil, no Rio de Janeiro, atrás de uma gran-de notícia.

E, mesmo tendo deixa-do a bancada do principal telejornal do país, Fátima

Bernardes aproveitou para checar, ao vivo, o que esta-va acontecendo na reunião de pauta do ‘Jornal Nacio-nal’. “Agora vou dar o tro-co: onde está você, William Bonner?”, brincou Fátima ao chamar o apresentador. Bonner contou os desta-ques sobre as notícias mais importantes do dia e apro-veitou para surpreender a jornalista com a presença de todos os antigos colegas do jornalismo. “O programa está bonito, hein?!”, elogiou Bonner, antes de encerrar sua participação. ‘Encon-tro com Fátima Bernardes’ vai ao ar, pela TV Globo Internacional, de segunda a sexta-feira.

Fátima Bernardes aproveitou para

checar, ao vivo, o que estava acontecendo na reunião de pauta do ‘Jornal Nacional’. “Agora

vou dar o troco: onde está você, William

Bonner?

FOTO

: TV

GLO

BO

Fátima Bernardes na estreia de seu

programa “encontro”

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012 7 |

Page 8: brasilnews 2 ed june 2012

negóCios | businesspOR cleida steinmetz wzmarketingcommunications.com 

café na máquina

Com a intenção de se apro-ximar dos consumidores, a Starbucks firmou uma par-ceria com a Coinstar pa-ra vender o café da marca em máquinas (em vending machines). Com isso o con-sumidor vai poder adqui-rir a bebida no sistema de self-service, semelhante ao utilizado nos equipamentos de refrigerantes, com preços que variam entre $1 e $1,50, de acordo com o tipo de be-bida. A proposta é mudar a forma como os norte-ame-ricanos tomam o café diá-rio. Resta saber se isso vai dar certo. Os planos futuros são customizar os produtos de acordo com a região on-de serão comercializados.

mustang para elas

A Ford vai expor seu mo-delo Mustang criado só por mulheres na feira inter-nacional Sema (Specialty E q u i p m e n t M a r k e t Association), em Las Vegas.

A intenção é aproximar a marca do público femini-no. O modelo conceitual possui carroceria em preto acetinado, detalhes em ro-sa dourado e bancos de ca-murça. O Ford Mustang foi vencedor do concurso pro-movido pela Sema. Criado por Jennifer Seely, designer da Ford, foi escolhido pelo público e será produzido por um grupo de mulheres voluntárias para apresenta-ção na feira, programada para 30 de outubro a 2 de novembro. Após o evento, o carro será leiloado.

Palavrões não!

Falar palavrões no traba-lho pode ser fatal para uma carreira. Os executivos que usam palavras de baixo calão parecem não-profis-sionais e fora de controle, dizem treinadores e recru-tadores de executivos. Mas esse nem sempre é o caso. Usado no momento cer-to e na situação certa, um palavrão bem escolhido pode motivar uma equipe,

dissolver tensões ou con-quistar o público. Soltar palavrões durante uma en-trevista de emprego, no en-tanto, é quase sempre uma má ideia.

rivalidade de gigantes

Deve aumentar a “briga” entre Apple e Google para conquistar maiores fatias do mercado de software para plataformas móveis. As duas lideram a área e aca-baram corroendo as fatias de mercado da Research In Motion e Nokia. O que se deve começar a ver com mais intensidade é justa-mente a rivalidade entre as gigantes do ramo. Quem sai ganhando? O consumidor. Dos cerca de 1,4 bilhão de celulares a serem vendidos este ano no mundo, só 35% serão smartphones, parcela que deve subir para 75% nos próximos cinco anos, segundo a Wedge partners. Essa potencial fortuna ob-viamente intensifica a bata-lha para vender mais apa-relhos e serviços correlatos.

aposta da apple

A Apple está entrando em novos mercados – o último deles, o de celulares pré-pagos nos Estados Unidos — para manter o cresci-mento de dois aparelhos dela, o iphone e o ipad, e do sistema iOS. Ao mes-mo tempo, para diferen-ciar seus aparelhos e poder controlar algumas funções mais de perto, está criando programas próprios para substituir apps que obtinha de outras partes, como um software de mapeamento que costumava obter da Google.

a Google

Já a Google está mudando de tática com o softwa-re Android para exercer maior controle sobre o destino desse produto. Californiana, assim como a Apple, a empresa deixa-va com a indústria a ta-refa de fabricar aparelhos com o sistema Android, e com operadoras e redes

varejistas a tarefa de vendê-los ao consumidor. Agora, no entanto, adota o mo-delo integrado da Apple fabricando alguns apare-lhos ela mesma. Também planeja vender os celulares diretamente com grandes campanhas de marketing.

reduzindo atividades

De olho no corte de custos e no aumento da lucrativida-de, o grande grupo bancário HSBC Holdings pLC admi-te a possível venda das suas operações na Colômbia, peru, Uruguai e paraguai. O Brasil não foi menciona-do. O comunicado foi feito na bolsa de Hong Kong. Entre outros passos, o ban-co já vendeu sua divisão de cartão de crédito nos Estados Unidos e uma rede de 195 agências no interior do Estado de Nova York. Também concordou em vender sua corretora de va-rejo no Canadá, e abando-nou as atividades de banco de varejo no Chile, Rússia e polônia.

rumos da economia

Ao que tudo indica, ainda não é hora de euforia. A eco-nomia americana continua perdendo embalo e os refle-xos acabam sendo mundiais. Dados recentes indicam que a recuperação econômica es-tá fazendo água pelo terceiro ano consecutivo. O número de demissões está crescendo, a produção industrial cain-do e o consumidor cortando gastos em meio à incerteza crescente. para piorar, a maioria desses indicadores precede o agravamento da crise na Europa, que atingiu mercados financeiros e der-rubou a demanda por bens americanos no exterior.

Cleida Cruz é gaúcha, Jornalis-ta e gerente da WZ Marketing Communications. Especializa-da em comunicação corporativa e marketing digital, atualmente realiza diagnóstico e planeja-mento em comunicação corpo-rativa e marketing. Produz we-bsites, newsletters, blogs, boletins e estratégias de Assessoria de Im-prensa para empresas, entidades e profissionais liberais.

Momentos da vida: casamento

Se você for casar em breve, talvez agora seja o momento ide-

al para rever seus objetivos a longo prazo, como com-prar uma casa, prover para sua família e assegurar uma aposentadoria tranquila. Você também poderá rever seus objetivos a curto pra-zo, como liquidar as despe-sas de casamento, combinar as finanças do casal ou in-vestir o dinheiro que você receber como presente de casamento.

crie objetivos financeiros

para ajudar a atingir suas necessidades financeiras, eu sugiro que economize um valor mínimo do seu salário bruto.

DICAS:• Determine como suas

finanças serão gerenciadas entre o casal;

• Registre-se no plano de

investimentos do seu traba-lho assim que você se tornar elegível para tirar o máximo proveito do que o seu em-pregador proporciona;

• Reduza ou elimine as dívidas ruins, como as do cartão de crédito, que pos-suem juros altos, e estabele-ça um fundo de emergência;

• Economize mais para a sua aposentadoria usando investimentos com vanta-gens de impostos;

• Identifique seus objeti-vos, como comprar uma ca-sa ou ter filhos;

• Inicie seus investimen-tos agora para assegurar um crescimento máximo para o futuro.

atualize seus planos de seguro

Existem vários tipos de se-guros a serem considerados neste momento, incluindo de vida e de saúde. Mesmo que ambos possuam

cobertura, agora é o mo-mento de revisar o que vo-cê precisa de cobertura para ambos, em conjunto.

DICAS:• Revise as designações

de beneficiários nas suas apólices;

• Revise a cobertura do seguro de saúde e tenha cer-teza de que a apólice cobre despesas como o pré-natal;

• Atualize o cadastro nas coberturas que o seu em-pregador proporciona;

• Verifique se você tem cobertura adequadas para ambos.

crie um testamentoSe você ainda não pensou em planejamento de espó-lio, então pense: o seu côn-juge terá algo caso você vir a falecer?

DICAS:• Estabeleça ou atualize

seu testamento incluindo seu cônjuge;

• Revise a designação de beneficiários em suas con-tas de RRSp (Registered Re-tirement Savings plan).

inicie um plano para educação

Se você estiver pensando em iniciar uma família em breve, mesmo agora você pode investir em um plano de educação para crianças.

DICAS:• Faça um balanço entre

o que você irá investir para educação e o necessário pa-ra sua aposentadoria;

• Calcule o quanto você precisa economizar;

• Compare suas opções e escolha o veículo de investi-mento que você tenha como postergar seus impostos;

• para muitos o RESp (Registered Education Sa-vings plan) tem sentido,

visto que ele é flexível e pos-sui vantagem nos impostos;

• Faça um plano de in-vestimentos mensal, mes-mo que seja um valor mí-nimo, o qual poderá au-mentar até que a criança vá à escola superior.

Deixe o Wedding planner cuidar da cerimônia e soli-cite ao seu Certified Finan-cial planner para cuidar de sua vida financeira.

Mauricio Dreher, CFP, possui mais de 15 anos de experiência na indústria financeira, tendo certificação reconhecida inter-nacionalmente como Certified Financial Planner. Trabalha

com Investimentos e Seguros, com ênfase em estratégias de Redução de Impostos na Can-fin Financial Group. Bus: (905) 829-0094 ext 528 or Cell: (416) 876-3644

As declarações contidas neste ar-tigo são baseadas em material que acredita-se ser confiável e serve apenas para a informação geral. Onde estas declarações são basea-das no todo ou em parte em infor-mações providas por terceiros, elas não têm a garantia de serem corre-tas ou completas. As informações não têm a intenção de prover con-selho específico ou personalizado incluindo, sem limitações, inves-timento, financeiro, legal, contábil ou de impostos.

Finanças | FinanCespOR mauricio dreher [email protected]

atualize seu plano de seguros, reveja suas contas e planeje sua vida a dois

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012| 8

Page 9: brasilnews 2 ed june 2012

Solutions Immigration Consulting Inc.Imigração em Geral - Assistência de Profissionais no assunto

PODEMOS ASSISTI-LO NO CANADA, USA E OUTROS PAÍSES

1183 Finch Ave. West, Suite 508Toronto, ON - Canada

www.immsol.com

NO CANADAClasse Familiar, Permanente

Residente, Refúgio, Humanitário e Compaixão, Extensão de Vistos, Troca de Visto, Apelos e Cortes, Programa de

Live-in Caregiver, Cidadania

FORA DO CANADAPermanente Residente,

Trabalhador Capacitado, Negócios, Classe Familiar,

Contrato de Trabalho, Visto de Estudante, Refúgio

Sol Gombinsky - PresidenteEspecialista em Imigração desde 1967

Membro Licenciado da CSICEx-gerente da Imigração do Canada

(416) 661-6376

Ivania MenezesFormada em Lei CanadenseGerente - Língua Portuguesa

E-mail: [email protected]

(416) 828-7666

Abertura de Companhias, Traduções,Small Claim, Landlord & Tenant

PROCESSOS

DE IMIGRAçÃO EM

GRUPO/EMPRESA

antes

depois

Cabeleireira BrasileiraEspecialidades:

  Escovas Progressiva Sem Formol  Açaí Lava na Hora    Relaxamento  Escova Definitiva    Plástica Capilar    Selagem de Cristal    Reposição Massa    Hidratação profunda    Tintura e Mechas

Rosa  416 783-0082

English Classes for ImmigrantsLINC and Professional Language Trainingwith modern computer labs

Convenient locations close to the TTC (Royal York or Islington)

3107 Bloor Street West, Etobicoke 416-640-70693363 Bloor Street West, Etobicoke 416-233-1676For more information and to see all services available at PICS visit our website at www.polycultural.org

Cotidiano | everyday liFepOR stéPhanie Pires  [email protected]

Ouvi falar que só vence na guerra da busca por em-

prego aqueles que sabem mentir melhor. A equipe de recursos humanos, ou seja lá quem tem o poder de contratação, nem quer sinceridade demais, muito menos se alimenta da ilusão de que os candidatos serão dos mais honestos.

Na minha pesquisa sobre dicas para escrever um bom currículo, a impressão que ficou é que tudo virou uma arte de transformar suas ex-periências profissionais an-teriores de sapo a príncipe. É preciso usar jogos de pa-lavras que permitiriam uma pessoa sem casa, por exem-plo, se descrever com suces-so como “indivíduo de es-pírito livre, nômade” ao invés de se intitular como mendigo.

Acontece que, na hora de conhecer os candidatos, os empregadores querem mes-mo é se impressionar com

alguém verdadeiramen-te genial ou com um me-ro mortal capaz de se ven-der como semideus. Sai na frente quem mente o su-

ficiente para não mostrar fraquezas, sabe elevar suas habilidades ao cubo e ainda consegue convencer os ou-tros de que seu maior defei-to é, na verdade, uma quali-dade. Tudo isso sem ceder a clichês ou soar falso.

Então, ir a uma entrevista de emprego bem preparado

é o que? Ser robô? Calcular pela expressão de seu ava-liador quais são as expec-tativas dele e falar apenas o que ele parece querer ou-vir? E ele, sabendo disso, dá continuidade a esse jogo de manipulações por quê? por-que somente os mais fortes conseguirão manter suas mentiras e meias-verdades até o fim enquanto os fra-cos cederão?

Meu problema nesse pro-cesso todo é uma espécie de respeito à empresa que está me questionando. por isso, quando me perguntam se meu objetivo é realmente criar uma carreira naquele setor, se de fato me identi-fico com o projeto descri-to, se tenho todas as quali-ficações que eles listaram, os fortes dizem um “sim” categórico enquanto meu cérebro entra num debate fervoroso que certamen-te se traduz no meu rosto. “Quero mesmo esse traba-lho?”, eu me interrogo. E no

caso de a resposta ser não, eu logo perco a energia, a disposição de me maquiar como algo melhor do que sou.

É uma fraqueza estúpida porque as companhias, os empregadores, não estão no mundo para se compadecer da minha sinceridade, nem para ter uma legítima con-sideração por mim. Mas eu ainda penso que é injus-to prometer que tenho se-de de uma carreira que, na verdade, não me apetece. Nem gosto de garantir que vou vestir a camisa de um

projeto quando eu não me identifico com aquilo. Sin-to peso na consciência em achar que meu teatro po-de fazer uma empresa con-tratar gato por lebre, ainda que meu fingimento pudes-se me garantir um empre-go que pagasse melhor ou me trouxesse outros muitos benefícios.

Isso faz de mim uma pes-soa tão ingênua no mercado de trabalho que é irritante. Mas gosto de pensar que só estaria perdendo meu tem-po em aceitar uma oportu-nidade que não me atrai.

Gosto de ter uma fé na vi-da de que, se essa entrevis-ta falhou, é porque mais na frente terei uma outra equi-pe de RH diante de mim, me descrevendo um em-prego que eu acho incrível, e aí assim mostrarei o meu máximo durante o interro-gatório, e isso sem dúvida vai convencer os outros de que me contratar é a única opção viável no mundo.

Nordestina emigrante. Escor-piana. Graduada em Jorna-lismo. Pessimista, às vezes. Inconstante.

a n u n c i e a q u i :b r a s i l n e w s @ b r a s i l n e w s . c a

então, ir a uma entrevista de

emprego bem preparado é o que?

ser robô? Calcular pela expressão de seu avaliador quais são as expectativas

dele e falar apenas o que ele parece

querer ouvir?

Entrevista de emprego

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012 9 |

Page 10: brasilnews 2 ed june 2012

imóVel | real statepOR tonY silva [email protected]

Em tempos econômi-cos difíceis, poupar o dinheiro que você te-

ria que pagar em comissões a um agente imobiliário pa-ra ele ajudá-lo na venda da sua casa pode ser uma ideia tentadora. A venda pelo proprietário tornou-se uma prática bastante comum em

muitos locais e, em alguns casos, pode ser bem sucedi-da. Mas, antes de você consi-derar a tentativa de vender a

sua casa sem ajuda profissio-nal, existem algumas coisas que você deve saber.

detalhes legaisVender uma casa é um processo legal complexo e há vários formulários que precisam ser preenchidos, assinados e apresentados corretamente. Sem falar de certas cláusulas que podem ser uma verdadeira dor de cabeça para quem não faz a mínima ideia do que elas representam. Enquanto que a exposição da sua casa e a tarefa de realização de uma casa aberta (Open House) são relativamente fáceis de fazer, alguns dos aspectos mais legais do processo da venda da casa podem ser um pouco complicados para os não iniciados. Quando você obtém os serviços de um corretor de imóveis para ajudá-lo a vender a sua casa,

você pode ter certeza que to-da a papelada estará em or-dem e tudo será arquivado corretamente.

truques do comércioUm corretor de imóveis tem a experiência para saber de-talhes a ser divulgados a um potencial comprador a fim de despertar o seu interesse, como atrair mais potenciais compradores, divulgando-a no sistema MLS (Multiple Listing Services), e também como preparar a casa para uma open house. É a experi-ência e o conhecimento prá-tico que tornam possível um corretor de imóveis vender a sua casa o mais rápido e pelo preço mais elevado do que você poderia ser capaz de o fazer por si próprio.

uma questão de tempo

Vender uma casa pode ser

demorado. Você poderia deixar o seu trabalho para mostrá-la a um potencial comprador durante o dia? poderia acomodar pesso-as que querem ver a casa nos fins de semana ou até mesmo em certos horários estranhos? poderia passar um dia inteiro atendendo a uma open house? pense no compromisso do tempo que está envolvido em ser seu próprio agente e seja re-alista sobre suas habilidades. O corretor de imóveis pode

fazer todas essas coisas e muito mais, porque é seu trabalho e para tal foi devi-damente instruído.

Venda por conta própria parece uma boa ideia super-ficialmente, mas certifique-se bem e considere todos os detalhes envolvidos antes de decidir realizá-lo sozinho. Ter um profissional ao seu lado apesar de todos os prós e contras de vender uma ca-sa pode tornar as coisas mui-to mais fáceis para você, e a venda de sua casa pode ser

mais rápida e lucrativa.

Há 22 anos no Canadá, o ca-rioca Antonio (Tony) Silva é Corretor Imobiliário licencia-do pelo Real Estate Council of Ontario (RECO) e membro do Toronto Real Estate Board (TREB), Ontario Real Estate Association (OREA) e Cana-dian Real Estate Association (CREA). Tony trabalha como representante de vendas da Re/Max 2000 Realty Inc., Brokera-ge. Contato: (416)656-3500 ou (647)409-6624.

saiba os prós e contras de poupar na contratação de corretores de imóveis

Quer vender por conta própria?

É a experiência e o conhecimento

prático que tornam possível um corretor de

imóveis vender a sua casa o mais rápido e pelo preço mais elevado do que você

poderia ser capaz de o fazer por si

próprio

D o v e r c o u r t Fa m i ly D e n ta l984 Bloor Street West Toronto, ON M4R 1L8 (Esquina com Dovercourt)416 538 4828

Dra. Verônica YoshiuraDENTiSTa fORMaDa pELa UNivERSiDaDE DE SãO paULO

 odontologia geral e cosmética implantes clareamento de dentes atendimento de emergência aceitamos a maioria dos seguros dentários

cuidando da saúde de seus dentes

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012| 10

Page 11: brasilnews 2 ed june 2012

www.liunalocal183.ca

Head Office1263 Wilson Avenue, Toronto ON M3M 3G3

416 241 1183 ph • 416 241 9845 fx1 877 834 1183 toll free

Jack OliveiraBusiness Manager

Simcoe County Office62 Commerce Park Drive Units D&E, Barrie ON L4N 8W8

705 735 9890 ph • 705 735 3479 fx1 888 378 1183 toll free

Eastern Office560 Dodge Street, Cobourg ON K9A 4K5

905 372 1183 ph • 905 372 7488 fx1 866 261 1183 toll free

Luis CamaraSecretary Treasurer

Jaime CortezE-Board Member

Bernardino FerreiraVice-President

Nelson MeloPresident

Patrick SheridanE-Board Member

Marcello Di GiovanniRecording Secretary

Mensagem da LIUNA Local 183

O executivo da Local 183 e todos os seusrepresentantes e funcionários saúdam todos os

membros, suas famílias e a comunidade em geralem mais uma celebração do Dia do Canadá.

FELIZ DIA DO CANADÁ

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012 11 |

Page 12: brasilnews 2 ed june 2012

Dr. Jose Olavo Queiroz & AssociadosOdontologia Geral, Cosmética e Implantes

Horário fl exível - atendemosaos sábados e no fi nal da tarde

Aceitamos a maioria dos seguros odontológicos

Facilidade de acesso

Variedade de serviços

Aceitamos novos pacientes

416 538 8338 1304 Dundas St. West, Toronto, ON [email protected]

DR. OLAVO É

FORMADO PELA PUC DE

CAMPINAS E ATUA COMO

DENSTISTA EM TORONTO

DESDE 1995

401-7045 Edwards Blvd.

Mississauga, ON L5S 1X2

Tel: (905) 565-9200

Fax: (905) 565-6677

Representantes de VendasG2 TEAM

G2TEAM Apoia

Comissões Flexíveis. Anuncie sua casa hoje.

Luiz & Ana Paula Godinho

Dir: (647) 921-0110www.G2TEAM.ca

Disclaimers: Not intended to solicit business currently listed or buyers under conract

Mississauga - Over 3000sq ft.“Open Concept” layout, 4 quartos sendo 2 suites, Loft no 2° piso, Quarto/Office no 1° piso com banheiro completo. Enorme basement com “Walk-Out” , Cozinha renovada com saída para o deck, Excelente localização com uma belíssima vista para floresta. Para maiores detalhes fale com Luiz Godinho 647-921-0110.

Ligue Já!

DJ Tiko’s Groove é presença confir-mada no Brazilian

Day Canada 2012, que se-rá realizado em 03 de se-tembro, às 13h30, no Yon-ge-Dundas Square. Vence-dor do prêmio "DJ Sound Awards 2010" na categoria "Revelação produtor Músi-ca Eletrônica", o produtor musical é considerado um dos DJs tops do Brasil.

Conhecido na cena ele-trônica brasileira e também um nome presente no exte-rior, Tiko's Groove começou a sua carreira como DJ no

início dos anos 90. Ele tem várias canções e remixes em CD's de selos importantes. Em 2006, iniciou seu o su-cesso internacional quan-do lançou o mini-álbum “Everybody Jumping”. Um dos seus sucessos, a música “I Don’t Know What to Do” com o russo Gosha, tornou-se famosa e estava na trilha sonora da novela “Insensa-to Coração”, da Rede Globo.

Recentemente, o DJ lan-çou mais uma música com o cantor Gosha, cujo nome é "I Can't Get Nothing". A faixa conta com os vocais do russo, e já está no playlist de nomes como Juan Diaz (pa-chá Ibiza), Roger Sanchez, plastic Funk, Milk & Sugar, Denis The Menace, DJ Ortzy e Mark Brown, que já disse em seu programa de rádio, na Inglaterra, que a música será uma das mais quentes do verão europeu.

Tiko's já se apresentou em casas noturnas, festas e

eventos, além de tocar com DJs conhecidos. Foi chama-do de "Brazil's hot new ta-lent and hit maker“ pelo top DJ Roger Sanchez, em um de seus programas de rádio. Seja no estúdio ou nas pis-tas, Tiko´s Groove tem mar-cado sua presença.

fique ligado no Bdc 2012

Este ano o BDC chega à sua 4ª edição com a dupla Jorge & Mateus, como atra-ção principal, e os novos ta-lentos Thiago Correa e Leo Rodriguez. A contribuição social será feita à instituição filantrópica Generous Heart.

O Brazilian Day Canada, uma parceria com a Globo Internacional, é gratuito, com a opção de compra de ingresso para área VIp. Até 21 de agosto os ingressos estão com preços promo-cionais. Acesse: www.bra-ziliandaycanada.ca e garan-ta o seu!

renomado dJ brasileiro vai balançar público na yonge-dundas square

Tiko's Groove no Brazilian Day Canada

Um dos seus sucessos, a música

“i Don’t Know What to Do” com o russo Gosha, tornou-se famosa e estava na trilha sonora da novela

“insensato Coração”, da rede Globo

Dj Tiko's Groove

FOTO

: DIV

ULG

ãO

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012| 12

Comunidade | CommunitypOR carolina ladeira  [email protected]

Page 13: brasilnews 2 ed june 2012

www.pitu.com.br

Mania deBrasileiro

Aulas regulares: Segunda-Quinta14:00 -16:00 ou 16:00 -18:00 ou 18:30 -20:30

LEARN ENGLISH

416 935.0011w w w . i l a c n i g h t s c h o o l . c o m

Melhor preço da cidade !!!

Melhore seu Inglês! Melhore sua vida! � GeNeral eNGliSh � power Speaking & listening � ToeFl preparation � advanced english for Success � Business english � ielTS preparation

$325/4 semanasMatricule-se por

8 semanas e ganhe

2 de GRAÇA!!

771 YoNGe ST. (YoNGe & Bloor) e-Mail: [email protected]

aT NiGhT School

Todo mundo pode ti-rar boa fotos. Isso é o que Eliana Rigol e

Raissa Ferrari vão mostrar na próxima edição do Café com Letras, a ser realizado em 11 de julho, quarta-fei-ra, às 9h30, no Cajú. O ca-fé da manhã do chef Mário Cassini também será temá-tico: com gostinho de festa junina, conta Solange Es-costeguy, organizadora do encontro.

A fotografia tem um im-portante papel na vida das pessoas por registrar mo-mentos únicos. E para não perder nenhum deles, va-le conferir os conselhos de profissionais. “Todos po-dem tirar boas fotos com algumas dicas valiosas de como compor suas foto-grafias, usando luz, cor, for-ma, linhas, profundidade e enquadramento tornando suas imagens mais interes-santes, menos óbvias e mais

criativas. Às vezes uma sim-ples mudança de posição torna a foto mais original", conta Raissa.

E se você pensa que basta ter uma câmera boa para ter ótimas fotos, está enganado. "Uma boa câmera não é si-nônimo de boas fotos. Is-so se consegue através do desenvolvimento do olhar fotográfico, que é o que

pretendemos iniciar nesta palestra", afirma Raissa.

A apresentação será divi-dida em duas partes: uma mais técnica e outra práti-ca. por isso, Raissa e Eliana convidam todos a levarem suas câmeras para tirar dú-vidas e compartilhar expe-riências. "Uma das coisas

mais importantes na foto-grafia é o conhecimento da sua câmera e dos recursos que ela oferece. Falaremos sobre isso e abordaremos assuntos como zoom, pi-xels, ISO, velocidade, além das funções pré-definidas que a maioria das câmeras possui."

Eliana e Raissa são espe-cializadas em ensaios foto-gráficos de bebês, crianças, gestantes e famílias. Com formação em Direito e Ad-ministração, respectiva-mente, as sócias se uniram e transformaram a paixão por fotografia em realida-de com a criação da Boo

photography. Outras infor-mações, acesse: www.boo-photography.ca

O restaurante Cajú fica na 922 Queen St. West. As va-gas são limitadas. Inscrições através de: [email protected]. É cobra-do o valor de $15 pelo café da manhã.

Café com letras chega à 10ª edição com fotografia como tema

Desenvolva seu olhar fotográfico

Algumas dicas valiosas de

como compor suas fotografias,

usando luz, cor, forma, linhas, profundidade e

enquadramento tornando suas imagens mais

interessantes, menos óbvias e mais

criativas

Leve sua câmera! eliana Rigol e

Raissa Ferrari vão tirar suas dúvidas

FOTO

: ARQ

UIV

O p

ESSO

AL

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012 13 |

Comunidade | CommunitypOR carolina ladeira  [email protected]

Page 14: brasilnews 2 ed june 2012

Os primeiros brasi-leiros chegaram no Canadá há cerca

de 25 anos. Uns antes, ou-tros depois. Mas a impor-tância de registrar oficial-mente esse marco da comu-nidade é o principal moti-vo para a realização da festa das bodas de prata da imi-gração brasileira no Canadá no dia 18 de agosto, às 19h, no Gerry Gallagher Hall, na sede da Local 183.

“Venha comemorar os 25 anos, relembrar o bons momentos e matar as sau-dades dos amigos”, convida Tania Nuttall, organizadora do evento. O objetivo é ce-lebrar as vitórias dos brasi-leiros que se estabeleceram no país, explica.

O violonista Allyrio Mello será a principal atração

musical da noite e prome-te impressionar com seu instrumento. A festa conta ainda com o show de Carli-nhos passos e o som do Dj Roger e Dj Simba.

Na ocasião, 25 pessoas serão homenageadas atra-vés de fotos de momentos marcantes, vídeos e depoi-mentos de amigos, além de

uma placa. Haverá também a apresentação das 16 mu-lheres que serão homenage-adas com o prêmio “Brasi-leiras in power”, e o desta-que dos 25 artistas que re-ceberão honras no Brazilian Day Canada.

“Abrimos nossos cami-nhos e conquistamos es-paço com trabalho, inova-ção e alegria. Nós fizemos a diferença no Canadá. Esse evento irá consolidar essa conquista da comunidade”, vibra Tania, que chegou no país há 27 anos.

Os ingressos começam a ser vendidos no dia 17 de julho. para outras informa-ções, envie email para [email protected]. A LIUNA Local 183 locali-za-se na 1263 Wilson Ave-nue, Toronto.

10

.......

............................................................

.......

......

..... 10YEARS

CELEBRATINGCELEBRATING

TE N Y E A RS

CELEBRATING

10YEARS

Nadia Silva, Ramal 230Toll Free: 1-866-746-6722e-mail: [email protected]

www.mellohawk.com

Tel: +1-416-465-3459 2740 Matheson Blvd East Unit 5Mississauga, ON, L4W 4X3 Canada

Your Cargo is Our Cargo

Frete Aéreo, Marítimo e liberação de Alfândega

Oferecemos armazenagem para seus bens pessoais

Carga consolidada todos os meses para o Brasil

Número 1 em mudanças para o Brasil há 10 anos

25 ANos DA IMIGrAçÃo BrAsIlEIrA:Festa promovida pelo brasil news homenageia brasileiros e mostra a força da comunidade

Abrimos nossos caminhos e

conquistamos espaço com trabalho, inovação e alegria. Nós fizemos a diferença no Canadá.

esse evento irá consolidar essa conquista da

comunidade

Allyrio Mello

FOTO

: DIV

ULG

ãO

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012| 14

pOR carolina ladeira  [email protected]

espeCial | speCial

Page 15: brasilnews 2 ed june 2012

Garden City Realty Inc., Brokerage 416 828-5990Um corretor brasileiro, honesto e competente

FRANK PENNERCorretor/Broker

647-221-2755

Pensando em vender seu imóvel?Ligue para o corretor que entende. Ofereço avaliação grátis de seu imóvel e aconselhamento profissional para venda rápida e melhor preço.

Pensando em comprar?Confie no corretor com 25 anos de experiência.Ligue para saber suas opções.

Um dos maiores Apartamentos no prédio, com 1.200 pés quadrados ou seja 120 m2, ele é bem espaçoso. 2 banheiros, 2 +1 quartos, uma sala enorme com piso de madeira novo, os dois quartos tem piso de laminado novinho, lavanderia.

Segurança 24 horas, piscina interna, salão de festas, academia, sauna, quadra de tênis e muito mais.

ApenAs $189,900.00

laminado novo

25 anos de

experiência e

integridade

MoTIvo DE CoMEMorAçÃoAno passado, o violonista Allyrio Mello impressionou o público no rock in rio, e este ano se apresentará em Toronto na festa dos 25 anos da imigração brasileira no Canadá. Com estilo popular, Allyrio ficou conhecido por seus eloquentes arranjos, tendo sido um dos pioneiros, no Brasil, a tocar violino elétrico inclusive com sistema “wireless” (que o permite interagir junto ao público, através de equipamentos sem fio, o que desperta um interesse maior).

Em sua carreira, participou de programas de Tv e novelas no Brasil, e fez shows internacionais em Miami, orlando e nova York, nos EUA, e na Europa. o mais emocionante, segundo ele, foi tocar no meio do Maracanã, o último jogo do Brasil nas eliminatórias da Copa do Mundo. Allyrio já integrou a orquestra sinfônica Jovem do rio de Janeiro, a orquestra de Música Brasileira e a orquestra Filarmônica do rio de Janeiro.

Em suas apresentações, executa um repertório variado da música erudita, popular e o “country music”, além de um repertório muito dançante, no qual canta vários estilos, dos anos 70, 80 até as músicas atuais, agradando todas as idades, inclusive usando outros instrumentos, tais como teclado, violão, guitarra e banjo.

o artista procura propagar a música popular e erudita, executada no violino elétrico, de modo que todos os segmentos da sociedade possam ter acesso a um universo musical mais amplo, inclusive desmistificando um instrumento que sempre foi considerado de elite. Allyrio tem conquistado plateias rompendo barreiras de tempo e espaço ao tocar com seu violino elétrico clássicos como noturno de Chopin, Bolero de ravel e Czardas, além de sucessos populares nacionais como Brasileirinho e Aquarela do Brasil, e internacionais como stairway to heaven, de led Zepplin, com arranjos inéditos.

Allyrio Mello E sEU vIolIno CrIAçÃo Do loGoTIPo Dos 25 ANoso responsável pela elaboração do logotipo dos 25 anos da imigração brasileira foi Celso Teixeira, designer gráfico que trabalha com ilustrações 3D para efeitos visuais em filmes e seriados de Tv no Canadá.

Ao criar o logo, o artista teve como ponto de partida as bandeiras dos países. “Tentei representar a união dos brasileiros e a nação canadense durante os 25 anos através da junção das cores e bandeiras”, explica.

Para completar, Celso teve a ideia trocar as estrelas da bandeira brasileira por pequenas maple leaves. “A maple leaf é o principal símbolo do Canadá, e a esfera de nossa bandeira é o elemento mais marcante.

o número 25 se faz necessário pois é o principal motivo da comemoração”, justifica. Já conferiu o belo trabalho feito no logotipo? nossa comunidade merece!

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012 15 |

Page 16: brasilnews 2 ed june 2012

Falamos português Bookkeeping & Accounting Services Payroll Services Objections & Appeals Small Business ITN Applications WSIB & Union Remittances Unfiled Tax & Unreported Income Corporate Tax Services Audit Assistance/CRA correspondence

416 516 4949 [email protected]

1444 Dupont St, unit 1B Toronto - ON M6P 4H3

FOTO

S: C

ARO

LIN

ALA

DEI

RA

FOTO

: RA

ISSA

FER

RARI

Crianças ansiosas para acertar na boca

do palhaço

Turma do CAIs caprichou na

decoração

23/06Arraiá na Beira do CAIS

3ª edição da festa junina do Centro de Apoio e Integração social brasil-Canadá! não

faltou alegria, comida boa e voluntários bem-

humorados. os baixinhos não saíam do pula-pula e deram show na quadrilha. Viva são João no Canadá!

Cônsul Afonso Cardoso compra um quitute com sua esposa,

solange Escosteguy, voluntária na barraca de comidas

Quadrilha infantilVoluntárias das barracas com deliciosos salgadinhos e também

doces, como brigadeiro, canjica, bolo de milho e de cenoura

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012| 16

destaques | highlightspOR carolina ladeira  [email protected]

Page 17: brasilnews 2 ed june 2012

meu negóCio | my businesspOR carolina ladeira  [email protected]

imóveis comerciais podem ser mais rentáveis e ter inquilinos mais duradouros

Bom momento para se obter um imóvel de investimento

Juros baixos e previsão de que o cenário con-tinue o mesmo. Essa é

uma boa hora para quem planeja comprar um imó-vel de investimento no Ca-nadá, afirma Frank pen-ner, corretor de imóveis há 25 anos no país. Define-se como imóvel de investi-mento aquele que é com-prado com a finalidade de dar lucro financeiro, seja ele comercial ou residen-cial (no caso de possuir duas ou mais moradias).

Na compra e venda de imóveis comerciais, é im-portante notar que o com-portamento de quem lida com esse tipo de segmen-to é diferente. “Na com-pra de um imóvel comer-cial, a decisão acaba sendo

mais racional por se tra-tar de um investimento. O valor do imóvel é deter-minado pelo retorno, ou seja, o preço do aluguel

gerado pelo imóvel”, afir-ma Frank. Em contrapar-tida, imóveis residenciais envolvem decisões mais emocionais, pois se trata

de um lar, e o valor é de-finido principalmente pe-la área em que se localiza.

Obter um imóvel co-mercial como investimen-to pode ser mais vantajo-so do que um residencial. “Geralmente o inquilino muda com menos frequ-ência. Se for um banco, por exemplo, com certe-za é um inquilino que não dará problemas”, explica. “E ainda o aluguel comer-cial pode ser aumentado a critério do dono do imó-vel, o que não ocorre com aluguel residencial, que é controlado pelo governo e não pode sofrer aumen-to além de uma porcenta-gem estipulada cada ano”, complementa.

para quem paga aluguel

todos os meses, Frank in-dica que consulte um cor-retor para falar da possi-bilidade de comprar um imóvel comercial. “Que-rendo ou não você já está pagando a hipoteca (mor-tgage) do imóvel onde mo-ra, então na verdade está comprando um imóvel para o dono da casa on-de você mora. Nem sem-pre é possível comprar um imóvel de imediato, mas é possível chegar lá em pou-co tempo. Além de Deus e sua família, o importan-te é seu nome, ou seja, seu crédito.”

Conhecimento de mer-cado, qualificações neces-sárias, experiência e recur-sos para facilitar a compra ou venda de imóveis. Essas

são algumas das razões pe-las quais deve-se contra-tar um corretor de imó-veis. “O custo do imóvel pode ser influenciado pe-la competência do corre-tor, em favor de seu clien-te, pois cabe a ele conhe-cer o mercado e negociar a melhor compra ou venda conforme o caso”, destaca Frank. “Meu maior desafio é conseguir para os meus clientes exatamente o que estão precisando. A prin-cípio os que me procuram são clientes, mas tornam-se, em pouquíssimo tem-po, amigos que preservo com carinho.”

Quem é frank Penner

Nascido e criado em

Curitiba, paraná, a pri-meira vez que veio com sua família ao Canadá ti-nha apenas 9 anos. “Gosto muito do Canadá mas me orgulho de ser brasileiro”, afirma Frank, que é casado e tem 6 filhos e 10 netos. O corretor de imóveis divide seu tempo entre trabalho e hobbies, como tênis, fute-bol, esqui, golf, ping pong e xadrez. Torcedor do Coritiba, é fã do Anderson Silva, Wanderlei Silva e Shogun Rua, todos da sua cidade.

para dúvidas ou outras informações, entre em contato com Frank em seu escritório (416) 828-5990 ou celular (647) 221-2755, ou pelo email [email protected]

Querendo ou não você já está

pagando a hipoteca (mortgage) do imóvel onde

mora, então na verdade está comprando um imóvel para o dono da casa

onde você mora

FOTO

: DIV

ULG

ãO

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012 17 |

Page 18: brasilnews 2 ed june 2012

Não gosto de filmes de faroeste. Aliás, nunca gostei. Mes-

mo sabendo que esses filmes foram até dirigidos por dire-tores italianos, os famosos "bang-bang italianos", que devem ter feito algo revo-lucionário ou bem próximo disso nesse estilo de filma-gem; não gosto desses filmes. Sinto uma tristeza muito profunda ao ver aquela pai-sagem desolada, que muito me lembra o sertão nordes-tino que já vi tão de perto.

Deve ser mesmo isso. Os faroestes me lembram a se-ca e a angústia do meu po-vo. Contudo, o cinema, essa fabulosa fábrica de sonhos, foi fundamental para a mo-dernidade, em se tratando de período histórico, e para os Estados Unidos, em se tra-tando de potência hegemô-nica ou império propriamen-te dito. Não quero aqui, nem

de longe, ser um Ismail Xa-vier ou um antropólogo da sétima arte.

Mas o cinema ajudou a construir, formar e consoli-dar o imaginário do plane-ta através das produções dos Estados Unidos, e isso é fa-to. Quantos diretores não renderam as mais sinceras homenagens ao cinema dos EUA? Fellini foi um. Já era considerado mestre, já era adjetivo no mundo do cine-ma quando prestou uma ho-menagem aos musicas ame-ricanos, com o filme Ginger & Fred.

Se numa primeira fase o cinema dos EUA, com seus faroestes e musicais, emo-cionaram tanta gente; numa segunda fase, mais recente, a coisa não é tão bela assim. Não quero aqui dizer que todos os filmes dos EUA são ruins. Isso seria burrice! A produção independente dos

Estados Unidos, o seu lado B ou não comercial, é fortíssi-ma e retrata muito bem a de-sesperança e a angústia de di-versos grupos humanos den-tro dessa superpotência mi-litar e econômica. Além dos clássicos mais recentes, mui-tos filmados lá mesmo. Afi-nal, Kubrick nasceu em Nova York. Apesar de ter se muda-do para a Inglaterra...

Contudo, a indústria da baboseira cinematográfica do Tio Sam rende cifras es-tratosféricas. E eu, que não

consigo mais conceber um mundo no qual o dinheiro não seja o sustento de tudo, entendo a produção em lar-ga escala de filmes e seriados medonhos.

pois bem. Tive a oportu-nidade e o prazer de assistir ao segundo filme da trilogia "EUA- Terra das oportunida-des". Trata-se do filme Man-derlay, continuação de Do-gville, ambos dirigidos pelo cineasta dinamarquês Lars Von Trier. O que há para ser dito sobre o filme? Bem, a marcação dos atores e dos cenários é a de teatro, a câ-mera tremula, a edição é pe-culiar, a fotografia é mais peculiar ainda. Heranças do movimento "Dogma 95".

Quem gostou de Dogville, certamente vai gostar, ape-sar da atriz principal ser ou-tra (e eu não sei se isso é in-tenção ou não). O que me-rece destaque, ao meu ver,

nesses filmes de Von Trier, é a ruína da ingenuidade, é a derrota do ponto de vista do personagem bom, que sem-pre deseja ser justo e almeja o bem de todos.

O cinema ergueu-se atra-vés do maniqueísmo extre-mo de seus personagens. Ou eram extremamente bons, ou diabolicamente perversos.

Os dois filmes dessa trilo-gia de Von Trier chamam a atenção pela falência da bon-dade humana, e, mais ainda, pelo sempre errôneo e equi-vocado posicionamento da personagem idealista e, na medida do possível, pura.

Vale à pena assistir a es-ses filmes e tentar perceber que ingenuidade sempre foi uma das piores formas pos-síveis de burrice e cegueira. Ou até mesmo um escudo contra os próprios desejos e incapacidades.

Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Ami-gos (São Paulo) e atualmente mora em Brasília, onde atuou como consultor de uma agência da ONU e repórter – especializa-do em tramitação legislativa – do site Congresso em Foco.

O equívoco da bondadedeixar a vergonha de lado e definir suas prioridades são duas dicas para maximizar sua vivência no exterior

se numa primeira fase o cinema dos

eUA, com seus faroestes e musicais, emocionaram

tanta gente; numa segunda fase, mais recente,

a coisa não é tão bela assim

CrôniCa | ChroniClepOR rodolfo torres [email protected]

CARPENTERS LOCAL 1030

UNITED BROTHERHOOD OF CARPENTERS AND JOINERS OF AMERICA

Executive and Sta�:

Ziggy P�anzer President

Tony CandianoFinancial Secretary

Jamie MeloDurval TerceiraTony Pacenza

Tony LosakDaniel Avero - OCCU

Allied Construction Employees Local 1030

149 Main Street East 222 Rowntree Dairy Rd Hamilton, ON L8N 1G4 Woodbridge, ON L4L 9T2 Tel:905-522-5379 Tel: 905-652-4140 Fax: 905-522-8678 Fax: 905-652-4139

O Canadá é o nosso País! Somos nós que

o ajudamos a fazer ainda maior e mais próspero.

O Sindicato

CARPENTERS LOCAL 1030, com membros oriundos de muitas partes do Mundo,

sauda todos os seus associados e a Comunidade em geral neste

DIA DO CANADÁ!

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012| 18

Page 19: brasilnews 2 ed june 2012

Comportamento | liFe stylepOR rafaela freitas [email protected]

se para você conhecer o mundo

vai além de tirar fotos, visitar hotéis luxuosos e caminhar em praias

paradisíacas, transforme sua viagem em

uma oportunidade de voluntariado internacional

Voluntários do mundoseu ano sabático pode ajudar a você mesmo e ao próximo

Aqui na América do Norte é bem co-mum os canaden-

ses se formarem, seja high school ou universidade, e tirarem um ano sabático, ou mais, para fazer o que quiserem ou simplesmente não fazer nada. Muitos co-locam a mochila nas costas e vão desbravar o mundo, conhecer diferentes países, novas experiências e cultu-ras. Eles viajam sem muito dinheiro no bolso, o objeti-vo é, em cada país, ou cida-de, trabalharem o suficien-te para garantir o próximo trajeto da viagem. Estilo de vida em que se vive o mo-mento, sem preocupações do que vai acontecer ama-nhã. Eles lavam pratos, ser-vem mesas, limpam o chão e quanto juntam o valor ne-cessário, partem para o pró-ximo destino.

para outros o ano sabáti-co está relacionado a com-paixão, aprender ensinando,

ajudar e ser útil para um in-divíduo ou para o mundo. O ano sabático pode ser de-finido como momento em que você se afasta da sua carreira, da rotina, dos pro-blemas e preocupações pa-ra recarregar suas energias e começar novamente com força total.

Se para você conhecer o mundo vai além de tirar fo-tos, visitar hotéis luxuosos e caminhar em praias paradi-síacas, transforme sua via-gem em uma oportunidade

voluntariado internacional. pessoas de todas as idades, níveis sociais ou áreas de formação, podem volunta-riar em diferentes projetos em todo o mundo. Existem diversas razões pelas quais as pessoas voluntariam pelo mundo, entre elas o desejo de viajar, aprender uma no-va língua ou conhecer novas pessoas, porém ajudando a melhorar a vida das pesso-as em suas comunidades. Trabalhar e interagir com membros das comunida-des te fará entender melhor a cultura e costumes deste povo e de que for-ma is-so afeta o mundo. Além disso, é impor-tante res-saltar que a l é m d e conhecer

novas culturas, você desco-bre muito de si mesmo ao aceitar o desafio de viver e trabalhar em um ambiente completamente novo.

Voluntariar traz inúme-ros benefícios, bem como o contato humano, a vida em sociedade, a oportuni-dade de seguir suas cren-ças e fazer algo que você acredita. Voluntariado nos deixa mais otimista. É uma forma de relaxar e aliviar as tensões da rotina, sendo uma poderosa arma para

aliviar o stress, pois promo-ve apoio social e senso de comunidade, reduz o senso de isolamento e dá a legí-tima sensação de que você está contribuindo para um mundo melhor.

porém, antes de tomar de-cisões, faça pesquisas, parti-cipe de fóruns, pergunte pa-ra quem já passou por essa experiência e procure por programas de voluntariado que sejam reconhecidos. Tenha a mente aberta para situações que culturalmente

podem te incomodar, colo-que em primeiro plano seu objetivo de ajudar o próxi-mo e deixe de lado qualquer pré-conceito.

Rafaela Freitas é paulistana e mora em Vancouver, BC. É ba-charel em Comunicação Social, com especialização em Business & Marketing e pós-graduada em Comunicação Organizacio-nal. Atuou como assessora de imprensa nas áreas de cultura, comportamento, meio-ambien-te, internet e automotivos.

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012 19 |

Page 20: brasilnews 2 ed june 2012

tudo está no seu devido lugar e a única pessoa que podemos mudar é nós mesmos

Perdão, autocura e o ego

Quando estamos ape-gados a crenças ou a qualquer coisa

nesta terra, o perdão e a autocura são impossíveis de se realizar efetivamen-te. O apego nos transfor-ma em seres egoístas, que é uma trava para nossa saúde e nosso bem-estar.

As invejas, desavenças, brigas, discussões, o disse-me-disse, mágoas, fofocas, só acontecem porque nos-so ego, apegado às coisas da terra, nos faz acreditar que o mundo e as pessoas têm de ser do jeito que quere-mos que eles sejam.

Usando os óculos da ilu-são nossa tendência é exa-gerar e distorcer tudo que vemos, e assim vamos cul-pando o outro por nossas tristezas, raivas, amarguras e doenças. Se conseguísse-mos retirar o óculos que embota nossa visão, perce-beríamos que nada está fora de lugar, inclusive nós, com nossa cegueira.

Enquanto nossa mente es-tiver atravancada por cren-ças: – “Ninguém me ama”, “preciso me divorciar para ser feliz”, “Ele é um mau ca-ráter e preguiçoso”, “Ela é uma pessoa infiel”, “Ele me maltrata e está me deixando louca” ... seremos incapazes de perceber nosso próprio modo de “estar e julgar” o mundo e as pessoas.

precisamos entender que tudo está no seu devido lu-gar. A única pessoa que po-demos mudar é nós mes-mos. É preciso aceitar com consciência todas as pes-soas, todas as situações da maneira como são, e não da maneira como nosso ego

queria que fosse. Quando aceitamos verdadeiramen-te qualquer situação ou pessoa, enfraquecemos o peso do julgamento e sem ressentimentos ou mágoas nos livramos das doenças. A raiva, inveja, culpa, me-do, hostilidade contra al-guém etc, são emoções tóxi-cas que desagregam e jogam no nosso organismo rios de adrenalina e cortisona que enfraquece nosso sistema imunológico.

Na nossa pequenez, pen-samos que tudo deveria ser do jeitinho que nosso ego idealiza. Mas... como

podemos clamar por luz quando vivemos nas tre-vas do nosso próprio ego? Clamar por justiça quan-do somos injustos? Clamar por acertos quando erra-mos? Clamar por paciên-cia quando somos impa-cientes? Clamar por respei-to quando desrespeitamos? Clamar pela paz quando guerreamos? Clamar por fidelidade quando somos infiéis? Clamar por perdão

quando não perdoamos? Clamar por amor quando odiamos? Lembre-se: tudo e todos estão nos seus de-vidos lugares.

Se faz urgente deixarmos o ego de lado e com a cons-ciência perceber que nos-sos clamores só serão ou-vidos quando limparmos e higienizarmos nossa pró-pria mente. Com certe-za, sem querer ou queren-do, todos nós já erramos,

magoamos, mentimos, fize-mos mal e causamos sofri-mentos. Nem eu nem você somos santos, somos antes de tudo seres humanos que através da tentativa e do er-ro buscamos acertar.

Com este aprendizado e através da prática, pode-remos conscientemente mudar nossos comporta-mentos e sentimentos tó-xicos. possibilitando a di-minuição de nossos erros e

julgamentos alcançaremos a autocura, além da sábia compreensão que antes de tudo é preciso perdoar a nós mesmos. Sem jamais esquecer que somos “todos um” neste mundo de ilusão. Um forte abraço com muita luz e paz.

Everalda Sidaravicius é psicólo-ga humanista. Seu escritório fi-ca na 489 College St.,sala 201. Telefone: 416-929-1816 x 329

psiCologia | psyChologypOR everalda sidaravicius [email protected]

Na nossa pequenez,

pensamos que tudo deveria ser do jeitinho que nosso ego idealiza. Mas...

como podemos clamar por luz quando vivemos nas trevas do nosso

próprio ego?

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012| 20

Page 21: brasilnews 2 ed june 2012

Crise nas Dívidas?Os juros do seu cartão de crédito estão muito altos?

Oferecemos flexíveis formas de pagamento

Resolver seu problema financeiro sem declarar bancarrota (falência).

NÓS TEMOS A SOLUÇÃO

MONICA G. STANLEYEstate Coordinator BIA Registered Insolvency Counsellor

Rumanek & Company Ltd Administradores de Propostas, Consolidação de Dívidas e Trustee de BancarrotaHEAD OFFICE: 1280 Finch Avenue West, Suite 714, Toronto, Ontario M3J 3K6 www.rumanek.com

[email protected] Line: 416-452-3751416-665-3328 (DEBT)Fala-se Português e Inglês

Etobicoke | Mississauga | Scarborough | Toronto Downtown | Toronto Midtown | Barrie | Creemore | Niagara Fal ls

Cuide-se | take CarepOR artur Pinto  [email protected]

Todos nós já experi-mentamos alguma vez a sensação de

não lembrar onde deixa-mos as chaves do carro, es-quecer um item importante da lista de compras do su-permercado ou não saber quem é aquela pessoa que nos cumprimenta tão efu-sivamente na rua.

Quando esse fato se torna mais frequente começamos a nos preocupar e questio-nar se aquele esquecimen-to é normal ou se há algu-ma coisa mais séria por trás desses acontecimentos.

A perda de memória por si só não representa uma patologia, e na maioria das vezes é um fato isolado, muitas vezes agravado por situações de stress ou outros fatores que alteram a rotina habitual. No entanto, me-rece uma atenção especial quando acompanhada de outros sintomas, principal-mente em pessoas com ida-de mais avançada.

Em alguns casos, pode-mos estar diante de um quadro incipiente de de-mência, uma perda das fun-ções cognitivas que também podem vir a se manifestar inicialmente com pequenos porém importantes lapsos de memória.

o que é memória? Basicamente memória é a capacidade que temos de guardar informações rece-bidas. Quais são os dados e quanto tempo ficarão

retidos podem ser determi-nados por diferentes tipos de memória. Simplificando, há dois tipos: memória recente ou de curto pra-zo, e a de longo prazo ou permanente.

Memória recente é a capa-cidade que temos de guar-dar uma informação por um período curto, antes de descartá-la ou transferi-la para uma memória de lon-go prazo. São armazenadas poucas informações de ca-da vez, como quando rete-mos um número de telefo-ne apenas por tempo sufi-ciente para discarmos. Es-tá envolvida no armazena-mento e gerenciamento das informações responsáveis por executar tarefas como aprendizagem, raciocínio e compreensão.

Memória permanente é a capacidade de armaze-nar informações por um longo tempo, e pode estar relacionada com qualquer lembrança de um aconteci-mento de poucas horas ou de muitos anos atrás. per-mite a recuperação dessas informações mesmo depois de décadas que elas são ar-mazenadas, como lembran-ças de infância ou conheci-mentos adquiridos na esco-la, por exemplo.

Por que nos esquecemos das coisas?

Assim como a capacidade de armazenar informações, a memória de curto prazo também tem a capacidade de esquecer, o que pode ser causado por uma interfe-rência ou pela passagem do tempo. O esquecimento pela passagem do tempo é explicado quando entende-mos que a memória de cur-to prazo possui duração de armazenamento limitado. A cada instante que passa, um item nela armazenado

se torna mais fraco até por fim desaparecer.

O avançar da idade pode ser responsável por um cer-to esquecimento natural. É normal ter algum problema para decorar certas coisas, ou mesmo para lembrar de-las depois de algum tempo. No entanto, a idade não jus-tifica uma perda grande de memória. Nesse caso, deve-mos investigar se não está associada a doenças como depressão ou demência.

Uma criteriosa investiga-ção médica é recomendada quando suspeitamos de al-gum problema mais sério. Alguns testes podem auxi-liar no diagnóstico, dentre eles a angiografia cerebral, os testes cognitivos, alguns testes sanguíneos para de-terminadas doenças, ma-peamento cerebral e, em al-guns casos, até uma punção da medula.

causasVárias áreas do cérebro aju-dam a criar e recuperar as memórias. Qualquer pro-blema em uma dessas áreas pode levar à perda de me-mória. Entre essas podemos citar:

- Abuso de álcool ou drogas;

- Falta de oxigênio no cé-rebro (causada por paradas cardíacas, paradas respira-tórias ou complicações de anestesia);

- C er tos t ip os de medicamentos;

- Demência (principal-mente do tipo Alzheimer);

- Depressão, transtorno bipolar ou esquizofrenia, quando os sintomas não são controlados;

- Traumas na cabeça; - Abuso de certas dro-

gas como barbituricos ou benzodiazepinicos.

tratamentoO tratamento depende

muito do grau e da causa da perda de memória. A te-rapia cognitiva, com ajuda de uma terapeuta ocupacio-nal e uma fonoaudióloga, podem auxiliar em muitos casos.

Uma pessoa com per-da de memória precisa de muita ajuda. Mostrar obje-tos familiares, fotografias ou músicas pode ser uma boa ideia. Além disso, de-ve-se manter um registro escrito de qualquer medi-cação que o paciente esteja tomando para não correr o risco de esquecê-la ou to-mar duas vezes.

Se a pessoa precisa de ajuda com tarefas diárias ou, em casos mais severos, quando a segurança ou nu-trição começam a se tornar uma preocupação, é im-portante considerar uma

ajuda externa, como uma enfermeira, um(a) cuida-dora profissional e, em ca-sos mais complexos, devem ser considerados até mesmo a relocação para um am-biente hospitalar especia-lizado no cuidado de pa-cientes com patologias de-menciais e/ou afins tais co-mo os "nursing home", por exemplo.

Com os avanços da

medicina, estamos em vias de presenciar que, apesar de um número grande de pessoas estarem aptos a vi-ver muitos anos de vida, a maioria pode vir a se tor-nar vítima de problemas de memória incapacitantes que precisam de cuidados permanentes e contínuos. Alguns geriatras afirmam serem as demências a pior "epidemia" desse século. Es-peremos que eles estejam errados.

Dr. Artur Pinto é formado pe-la Universidade Federal do Pa-rá e fez residência médica em Medicina da Família pela Uni-versidade de Ottawa. Ele atu-almente trabalha como médico da família na MCI The Doctor's Office em Whitby (80 Thickson Road south, Whitby, Ontário), tel: (905) 668-6448.

Perda de memória patológica: quando esquecer se torna um problema

o avançar da idade pode ser

responsável por um certo esquecimento natural. [...] No entanto, a idade não justifica uma perda grande de

memória

Uma pessoa com perda de memória precisa de muita

ajuda. Mostrar objetos familiares, fotografias ou músicas pode ser

uma boa ideia

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012 21 |

Page 22: brasilnews 2 ed june 2012

Caderno 2 | entertainmentpOR cristiano de oliveira [email protected]

reCeitas | reCipes

O sistemático nas estradas de QuebecQuatro dias em um trailer com sogro e sogra. isso é que é menino bom pra casamento

Saudações, tomadores de Drury's. Começo agradecendo a todos

que compareceram ao 3º Arraiá na Beira do CAIS, a festa junina do CAIS que só aumenta a cada ano. Nós, os voluntários, saímos de lá sem força nem pra chupar um picolé, mas valeu a pe-na. O projeto de som do Mi-ke Filippov limpou a acústi-ca fraca do Ukranian Hall e o som saiu perfeito. A Mari-sa Oliveira abriu a noite, aí veio a aula de forró da Bra-zil Dance World, Cibele Igle-sias e Salviano pessoa, e fe-chamos a noite com o For-ró zé Fuá. Faltou a minha quadrilha: acho que o Sal-viano não sabia que pai Oli-veira das Quadrilhas e Seu Berrante Encantado é o pu-xador oficial da festa, e aca-bou puxando a quadrilha no meio do seu show. Mas foi

boa também. A todos que perguntaram pela minha quadrilha, eu agradeço e pe-ço desculpas, ano que vem ela volta com força. E a to-dos que foram à festa, o meu muito obrigado em nome de todos os voluntários.

pois é, meu povo. Confor-me eu vinha dizendo, meus sogros vieram visitar, e eles não aguentam dois dias aqui. Têm que viajar. Aí fo-mos a Nova York, e na volta, resolveram alugar uma RV (aquele caminhão-trailer) e se mandar para o norte de Quebec, seguindo o Rio St. Lawrence. E adivinhe quem foi escalado de última hora pra ser segundo motorista? Lá fui eu, no banco do caro-na, rezando pra não ter que dirigir aquela Scania (pra mim, qualquer coisa maior que Kadett é Scania).

O problema nem é o medo

de ter que dirigir aquele boi-zão, nem a comunicação complicada com o sogro, já que meu alemão é um fra-casso e o inglês dele é igual disco de 78 rotações: roda, roda, roda, mas só sai chia-do. O duro da história é que alemão é sistemático até o osso, portanto paradas no meio da viagem não inte-ressam, o objetivo é chegar. Aí ele atola o pé no acelera-dor e vai. Imagina botar ro-dinha na cozinha da sua casa e sair correndo com ela no meio da estrada? É a mesma coisa. No meio do caminho abre armário, rola prato, é

copo batendo, o forno abre, e sua cerveja na geladeira já virou chantilly, de tanta espuma.

A fome bate, e aí o bo-bão começa a jogar aquela ideia, "paradinha pro cafe-zinho, gente amiga?" A dis-tinta resposta: "Tem biscoito aí." Deixei quieto, era coisa temporária e a turma ia ter que ceder, uma hora ou ou-tra. Esperei pacientemente, embora eu tenha a tendên-cia de ficar meio mau humo-rado quando tô com fome.

pois bem. Duas horas de-pois, já fervendo mais que o sovaco da besta-fera de rai-va, pulei na caixa de biscoi-to e comi aquilo tudo como se fosse pipoca. Era um atrás do outro. E o pior é que era aquele Triscuits, e não olhei o sabor, mas devia ser sabor sal grosso com água do mar. Quando acabei, só parei de beber água quando entrei na gaveta do trailer (aquela ca-verna em cima da cabine do motorista) pra dormir.

Na próxima edição,

passaremos por mais uns 60 Wendy's sem parar pra co-mer, e continuaremos com a saga. Adeus, cinco letras que choram.

Cristiano de Oliveira é minei-ro de Belo Horizonte, atleticano de passar mal do coração, for-mado em Ciência da Compu-tação no Brasil e pós-gradua-do em Marketing Management no Canadá. Começou escre-vendo sobre música no Brasil News em 2004, mas agora já descambou.

18/06 a 02/07Exposição Avi Irwin-NetoArt square Gallery 334 dundas st. West » 9h às 23h

26 a 28/06Exposicão In(visible)Pesquisa com trabalhadores latino-americanos indocu-mentados no GTA » Toronto City Hall 100 Queen st. West » Grátis » 10h às 20h

30/06 a 02/07Chin PicnicExhibition Place - 100 Princes boulevard » Grátis

01/07Pride Parade » Começa na Church com bloor, segue Yonge st e termina Church com Gerrard »Grátis »14h

01/07 Celebração Multicultural Canada Day » dança, artes, comidão e tradição de diferentes cultura » Yonge-dundas square » Grátis » 12h

06 a 08/07 Expressions of BrasilExposições, shows, filmes e muita mais da cultura bra-sileira » Harbourfront Centre 235 Queen Quay West » Grátis

10/07Pan Am e Parapan DayCelebração e marco dos 3 anos que faltam para os jogos em Toronto » nathan Phillips square – City Hall » Grátis » 11h30

11/07Café com Letras com Eliana Rigol e Raissa Ferraridicas para desenvolver seu olhar fotográfico » Cajú - 922 Queen st. West » $15 café buffet » 9h30 » Confirmar presença através de [email protected]

22/07Brazil Fest9ª edição do evento cultu-ral brasileiro no Canadá » Earlscourt Park - st. Clair West/Caledônia » Grátis » 11h às 23h

29/07Boat Cruise Etc & Tal4º aniversário da revista; Final do concurso de forró para amadores » $65 » 12h às 17h30 » Ingressos: brasil Remittance, star Remittance, Vida Lounge, brazilian Hair studio e outros

06/08Início Workshop para o paiAbrigo Centre » 8 semanas » Grátis » Informações: Marília (416) 534-3434, ex 225

Até 26/08Exposição Picasso na AGO317 dundas street West Toronto » $25 e $12,50 (noites de quartas-feiras) » Ingressos e informações: www.ago.net

InGREdIEnTEs:

2 ovos inteiros10 gemas (sem pele)2 ½ xícaras de açúcar (450g)2 colheres de sopa de margarina (24g)1 colher de sopa de essência de baunilha1 pitada de sal100g de coco ralado desidratado½ xícara de água morna (120 ml)Margarina e açúcar para untar

Modo dE PREPARo:

hidrate o coco em água morna e deixe reservado.

Coloque no liquidificador os ovos inteiros, as 10 gemas, essência de baunilha, margarina, sal e açúcar. Bata bem. Junte o coco à mistura, mexendo delicadamente com uma colher. Coloque na forma de buraco, cubra com papel alumínio e deixe descansar por 30 minutos. Pré-aqueça o forno (200°C) por 10 minutos. Coloque a forma em banho-maria com água fervente por 50 minutos, sem deixar secar a água. retire o papel alumínio e deixe assar por mais 10 minutos. É importante untar a forma com a margarina e açúcar deixando um pouquinho de açúcar no fundo da forma. Desenforme quase frio passando uma faca em volta da forma (após assado, deixar dentro do forno até o resfriamento). Decore com coco ralado.

Quindão

A toca do Cristiano

O trailer

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012| 22

Page 23: brasilnews 2 ed june 2012

Pensou em remessa de dinheiro?Pensou Star Remittance!

Remessas de dinheiro para o Brasil e do Brasil para o Canada

Cartões telefônicose serviços de Fax

Melhores cotações na comprae venda de Dólares e Euros

SEMPRE TEMOS PRATOS ESPECIAIS DURANTE A SEMANA!

Estamos fechados às segundas. Ás terças abrimos a partir do meio dia.Aos domingos temos música ao vivo com Carlinhos a partir das 19hs

1242 DUNDAS ST. W. 416 588-2967

Venha saborear o melhor da comida brasileira no Canada!

• Picanha na Chapa ou no espeto• Peito ao Catupiry • Virado à Paulista • Frango com Quiabo • Peito à Parmegiana • Bife à moda da Casa

1240 DUNDAS ST. W. | 416 537-1305 FAX: 416 537-2391

english CornerpOR Brian Bowen [email protected]

Interessantes origens das palavras

As in all languages, words in English come from many

sources. There are even words from portuguese: banana, embarrass, marmal-ade, and mosquito, to name a few. Some words have an interesting story behind their origin.

Who would believe, for example, that the word glamour derived from the word grammar? However, before education was uni-versal, only those who were wealthy were educated, or had knowledge of grammar.

The word pineapple, too, has unexpected roots. Originally, pine cones were called “pine apples.” When English speakers first saw the fruit, they noticed the re-semblance. While the name for the fruit of the pine tree changed, the pineapple kept the original moniker –prob-ably because it tastes better.

Dunce, meaning a bad stu-dent, came from the name

of a real person, John Duns Scotus. Although he was a respected medieval philoso-pher, his followers rejected the new ideas of the renais-sance, and so were seen as backward, or dunces.

Another word taken from

a person’s name is sandwich – in this case the Earl of Sandwich, John Montagu. He loved gambling so much that he refused to leave the table to eat; so he asked his servants to bring him meat between two slices of bread.

Alligator originates from mishearing Spanish. When Spanish speakers spoke of “lagarto,” they put “el” in front of it – Spanish for “the.” When English speak-ers heard “el lagarto,” they thought it was one word, which they pronounced “alligator.”

Although weird goes back to old English, we can thank Shakespeare for its current meaning – sort of. The ori-ginal word, wyrd, meant fate. In medieval times, the three Fates of Greek mythology were called “the weird sisters.” Shakepeare used them as the witches in Macbeth. The three witch-es were strange and, thus, people began using weird to mean very strange.

The words flower and flour are not only homophones – they share the same origins. In the Elizabethan period, flower not only meant the blossom of a plant, but was also used to mean “the best,”

and top-quality ground wheat was known as the “flower of wheat” or simply flour. The spelling of both words were interchangeable until the 1830s.

In many European lan-guages, people parted by wishing that God stay with them, as in “adeus.” In

English, people said, “God be with you.” Over time this was shortened to “God b’you” and, eventually the modern good-bye.

Born and raised in Toronto, Brian Bowen has a BFA in Creative Writing from York University. He has been teaching

English for almost 25 years as a high school English teacher, and as an ESL instructor at Seneca College and with the Japan YMCA. He currently owns and runs the Canadian Academic Success School, 5310 Yonge St. You can contact Brian at (416) 768-8456 or visit CanadianAcademicSuccess.com

When spanish speakers spoke

of “lagarto,” they put “el” in front of it – spanish for “the.” When english

speakers heard “el lagarto,” they

thought it was one word

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012 23 |

Page 24: brasilnews 2 ed june 2012

LEIA e ASSINE um ano - (24 edições) por apenas CAN$50

NomeendereçoCidadeProvínciaCod. Postal Telefonee-mail

Preencha os dados acima e remeta juntamente com cheque nominal ao BrasilNews para: 390 Burnhamthorpe Road.Toronto, ON - M9B 2A8 Canada

Precisa-se

f precisa-se precisa-se de alguém fluente em inglês e português pra traba-lhar no escritório de contabilidade. salário inicial de $11.00 de segunda a sábado. tel: (416) 516 4949

f precisa-se de carpinteiros de aca-bamentos imediatamente, pagamento por hora ou por trabalho. salários e benefícios sindicais. Foreman wanted! tel: imperial trim (905) 851-5030

f precisa-se de carpinteiro de aca-bamentos com alguma experiência na área de brampton. Contato: José. tel: (416) 662-9155

f precisa-se de pessoal para trabalhar em telhados com o mínimo de 5 anos de experiência. silvia. tel: (416) 244-8198

f precisa-se de pessoal a tempo inteiro para limpeza na área de toronto, e também para jardinagem. tel: (416) 653-6897

f precisa-se de pessoal para uma plaza na área de vaughan com carteira de motorista válida e carro próprio para com-panhia de manutenção. Contato: John. tel: (416) 316-1949

f precisa-se de torneiro mecâ-nico com experiência em regime de part time para a área de mississauga. tel: (905) 565-7070

f precisa-se de massage therapist. tel: (416) 247-0028

f precisa-se de pessoas para tra-balhar em british Columbia no asfalto. Contato: victor. tel: (778) 908-0169

f precisa de carpinteiro. con-tato : Walter. tel : (416) 729-1206

f precisa-se de assistente de den-tista - level ii e com certificação harp para trabalhar às sextas-feiras. enviar currículo para: [email protected]

f precisa-se de instalador de cerâ-mica. Contato: wilson. tel: (416) 819-7293

f precisa-se de instalador de mármore profissional. daniel. tel: (416) 656-3553

f precisa-se de ajudante no drywall. tel: (416) 803-3123

f precisa-se de ajudante na constru-ção. Contato: walter. tel: (416) 729-1206

f precisa-se de carpinteiro finish. Contato: José borges. tel: (416) 662-9155

f precisa-se de housekeeper para limpar casa e passar roupa, oakville. 2 vezes por mês, 9h às 17h, $11.00/h. Con-tato: luiza. tel: (416) 252-9654, referências

f precisa-se de rapaz para trabalhar nos finais de semana em hamilton (fazer o

chão do Fortinos) paga-se de 14,00 a 16,00 por hora. Contato: ricardo huerta. tel: (647) 467-2779

f precisa-se de editor para trabalhar na nossa tv Canadá. Contato: Juliano. tel: (416) 970-3046

f precisa-se de pessoa para trabalhar com car wash. tel: (416) 654-7771

f precisa-se de ajudante para tra-balhar com drywall. manny. tel: (905) 716-5033

f precisa-se de pessoas para constru-ção em várias áreas. tel: (647) 269-6424

f precisa-se de ajudante de carpin-teiro. tel: (647) 309-4156

f precisa-se de manicure e pedicure. tel: (416) 537-3026

f precisa-se de ajudante na constru-ção. tel: (647) 991-3371

f precisa-se de ajudante na constru-ção. tel: (416) 546-8576

aluga-se

f aluga-se apartamento. tel: (416) 537-3818

f aluga-se quarto mobiliado. tel: (416) 537-6623

f aluga-se basement. Contato: isa. tel: (416) 845-7055

f aluga-se quarto mobiliado. tel: (647) 859-3232

f a lu g a - s e q u a r t o . te l : ( 4 1 6 ) 534-7842

f aluga-se quarto. tel: (647) 501-2223

f a lu g a - s e q u a r to e m b r a m p -t o n . te l : ( 9 0 5 ) 7 8 1 - 4 4 7 2 o u ( 9 0 5 ) 452-1050

f aluga-se quarto na dufferin e davenport. Contato: maria. tel: (416) 537-9436

f aluga-se quarto. Contato: roberto. tel: (647) 829-6828

f aluga-se basement mobiliado. tel: (416) 654-4580 ou (647) 523-2347

f aluga-se basement. Contato: eliane. tel: (647) 704-6141

f alugam-se salas aconchegantes para terapeutas em nova clínica de acu-puntura e medicina natural que abrirá em junho no yorkville. Contato: [email protected].

f aluga-se quarto para mulher. Con-tato: mila. tel: (647) 523-6434

Envie seu classificado* para o brasil news pelo e-mail [email protected] ou fax- 416 538-9171*O BrasilNews se reserva o direito de editar e publicar os anúncios segundo as normas da redação. Todos os anúncios estão sujeitos a aprovação.

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012| 24

Page 25: brasilnews 2 ed june 2012

2000 Realty Inc., BrokerageEach Office Independently Owned and Operated

Sales RepresentativeAntonio (Tony) Silva

Office: 416 656.3500 Direct: 647 409.6624Fax: 416 656.9593 Toll Free: 1.888.915.5050

Para ver slideshows das propriedades acima, visite www.asilva.ca e-mail: [email protected] St. Clair Avenue West, Toronto, ON M6E 1B8

CottageBungalow de 2 quartos, bem mantido e situado a 1 hora de Toronto bem juntinho ao lago Simcoe a leste de Barrie. Perfeito para

investimento ou para descanso. Já está totalmente mobiliado, é só se mudar. A 5 minutos de área de lançamento de barco e parque de piquenic com BBQ e praia. Ligue para obter mais informações.

BramptonESPETACULO!!! Um bungalow assim é dificil de se encontrar. 3 quartos, cozinha moderna em ceramica com area de breakfast e saida para o quintal. Basement com 9 pes de altura, grande sala de familia com

armario e lareira embutida. Pronta para installar segunda cozinha e laundry extra. Saida para o quintal super bem preparado e com patio coberto. Muita coisa para mencionar, tem que ser vista para acreditar. Ligue rapido antes que seja tarde!!!

Para falar com alguém em português - Paula Souza - Tel: (647) 987-5755OR - Francis Monteiro - Tel: (416) 890-4205

EMAIL: [email protected]

20%R O I

ATENÇÃO BRASILEIROS RESIDENTES NO CANADÁGrande oportunidade de investimento, com retorno de 20% ao ano. Ligue agora para maiores informações sobre como fazer parte do nosso grupo de investidores.

ECOHOUSEGroup

ingressos ViP promocionaisaté d i a 2 1 / 0 8

w w w . b r a z i l i a n d a y c a n a d a . c a não Perca!

Casa

uniVerso FredianoPor fred itioKa [email protected]

Eu adoro a minha ca-sa. Bem, tecnica-mente é a casa aluga-

da onde moro. Mas é minha por opção e coração.

Lembro que sempre pas-sava em frente dela nos meus passeios com os ca-chorros. E confesso que ro-lava uma paquera arquitetô-nica. Gostava da cor laranja das paredes, das flores que escalavam o muro, da loca-lização. Eu eu era quase um espião querendo ver como era a vida lá dentro.

Sou conhecido por ter uma alma cigana. Depois que saí da casa dos meus pais, morei em cinco casas em diferentes bairros. E a cada período, uma excita-ção tomava conta: gosto do cheiro de tinta, das possibi-lidades infinitas, do desbra-vamento do espaço.

Antes de mudar para esta casa, fiquei intrigado com a energia que me movia pa-ra a mudança. E acho que tem muito a ver com aque-la expectativa de início de ano: um positivismo, uma esperança de boas novas e

novidades. O contrato nem estava perto de terminar quando percebi alguns si-nais de esgotamento. E não me refiro às goteiras, à de-cadência física da constru-ção. Mas principalmente ao meu momento. Era como se eu não habitasse mais aque-le lugar. E morar significa estar lá, inteiro.

Quando decidi me des-locar para outro imóvel, ca-minhei otimista pelas ruas do bairro. Era um grito de libertação. Um vento na ca-ra que fazia o olho arder de alegria. Uma folha em bran-co para escritas e capítulos diferentes.

Foi quando me deparei com a casa da paixão. E o universo, tão generoso, ha-via conspirado com uma surpresa: ela estava vazia e à minha espera. Quando entrei, me vi morando ali. A mudança foi rápida e comemorei o primeiro dia de um novo ano lá, com as janelas abertas e o per-fume de jasmim me dando boas-vindas. Deste dia inesquecível até hoje, muita coisa aconteceu. Amo-res e desamores, alegrias e tristezas, chegadas e partidas, celebrações e lágri-mas. Foram sete anos neste teto.

Quando recebi uma li-gação da imobiliária in-formando que havia pos-sibilidade do proprietário pedir a minha casa laranja de volta, fiquei petrificado. Assustado, com a sensação de que estavam tirando al-go de mim.

Justo esta casa que caiu

dos céus pra mim? Fiquei pensativo e passei a perceber que os sinais se manifestam de manei-ras distintas. Seria hora de mudar novamente? Ou de finalmente criar raízes em algum lugar?

Dizem que quem casa, quer casa. Se for assim, es-tou pronto para mais uma viagem. E para novos ca-pítulos. Novos perfumes, novas boas vindas. E uma nova opção pelo coração.

Frederik Itioka é jornalista, pro-dutor de TV e escritor. Nasceu brasileiro com ancestralidade oriental e canadense de cora-ção. É apaixonado por cachor-ros, cinema, literatura japone-sa, culturas exóticas e Toronto.

A mudança foi rápida e

comemorei o primeiro dia de um novo ano lá, com as janelas abertas e o perfume de jasmim me dando boas-

vindas

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012 25 |

Page 26: brasilnews 2 ed june 2012

PASSAGENS AÉREAS PARA O BRASIL E O MUNDOT A R I F A S D E O P E R A D O R A D I R E T O A O C O N S U M I D O R

Corinne MarianC O N S U LT O R A B R A S I L E I R Ac o r i n n e @ p e e r l e s s t r a v e l . c o m

registration # 3319273

Pacotes Last Minute/Cruzeiros Tarifas especiais com todas as cias. aéreas Viagens personalizadas para grupos Reservas de Hotéis e Carros

HÁ MAIS DE

18 ANOSSERVINDO A COMUNIDADEBRASILEIRA

7117 Bathurst St - suite 200 Thornhill - ON, L4J 2j6

P: 905-886-5610 x 307Toll Free: 1-800-294-1663 x 307

Agradecemos aos clientes da loja da Bloor pelos anos de serviço e avisamos que agora funcionanos apenas no endereço da St. Clair

1155 St. Clair Avenue West, Toronto (bloco leste de Dufferin) 416 588-8446 / 657-8446 [email protected]

Compra e venda de dólaresCotação especial para o Brasil

Troca de chequeEnvio de dinheiro para todo o mundo

Abertura de companhia

latibraz Envie dinheiro para o Brasil rápido e seguro!

por trás das lentes | behind the lensfotos Por eliana riGol www.memoriasdafronteira.blogspot.com

Sob o céu da ToscanaSiena é uma cidade

universitária, cheia de jovens, antiquíssi-

ma como tudo na Toscana, região que, segundo os na-tivos, detém 80% da histó-ria italiana, onde se fala o italiano mais perfeito e de onde surgiram figuras como Dante Alighieri, Da Vinci, Michelangelo, Botticelli... Entrar nas ruelas dentro da muralha da cidade é sentir uma sensação de terracota que toma conta dos olhos.

Vá sem mapas, rumo a pia-zza del Campo, tentando guardar o caminho de vol-ta na mente. Nos becos, ao longe, verás casinhas e ca-sinhas empuleiradas, flo-res nas janelas apressando a primavera. Saia de lá no final do dia para assistir ao pôr do sol da Toscana, sen-tado na grama da estrada Chiantigiana, a mais anti-ga, romântica e panorâmica estrada de lá. Vá por ela até Florença. Lá, pare e observe

os artistas que pintam per-to do Rio Arno. Respire o ar de muitos de nossos ances-trais e seja ainda mais feliz.

Eliana é fotógrafa, blogueira e advogada. Demorou para se dar conta que as leis da natu-reza lhe atraiam muito mais. Entende que fotografia é luz, sombra e olhar. Captar o ins-tante decisivo é como ser um colecionador do tempo. E é as-sim que ela é feliz por trás das lentes.

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012| 26

Page 27: brasilnews 2 ed june 2012

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012 27 |

Page 28: brasilnews 2 ed june 2012

PREsEnTEd bY

CAnAdIAn MEdIA sPonsoR

PRoduCEd bY

oFFICIAL AIR LInEs

In suPPoRT oF

GoLd

T H E O F F I C I A L L O G I S T I C S P O N S O R

sILVER

bRonzE

local 27 local 1030

3 de setembro 13:30 às 20 h YonGE-DUnDAs sqUArE

www.braziliandaycanada.ca

leo roDriGUez

ThiAGo CorrêA

serGiNho GroisMAN

Free EvEnT

V E n d A s A n T E C I P A d A s d E I n G R E s s o s V I P P E L o s I T E

BRASIL NEWS | 2ª edição de junho | 26.06.2012| 28