cap. I DFuga · do esquecido por Deus é circundado por uma formação rochosa repleta de grutas,...

41
cap. I D Ferido por todo o corpo, um velho alto, de faces esbranquiçadas, barba e cabelos compridos e cor de fogo, vestido com um manto negro, se apressa para terminar a travessia do longo deserto de Tamuz. Está muito fraco, o peso do saco cinzento que traz nas costas e do denso cajado retorcido facilitam a aproximação de seu perseguidor. O ancião quase pode ouvi-lo, agora deve estar a menos de meio quilômetro de distância. À sua frente, em direção ao sul, uma larga planície o separa de Savedra. O povoa- do esquecido por Deus é circundado por uma formação rochosa repleta de grutas, Zarel pretende esconder-se lá. Já na planície, está a menos de uma hora das cavernas quando estaca. – Maldição! – arquejou. – Ele vai me alcançar em poucos instantes. Não há outra saída, preciso concentrar o resto das forças naquilo. Na escura noite de agosto, apenas os grilos se faziam ouvir. O ar gelado entrava sofregamente na garganta de Zarel que, sob o céu repleto de estrelas, sentou na relva, descansou o cajado sobre as pernas cruzadas e respirou fundo. De olhos cerrados recitou algo em uma língua estranha. Amicus certus in re incerta cernitur! Devagar, uma energia quente envolveu o ar ao seu redor. Pequenas partículas de poeira ergueram-se brilhantes sobre a grama fresca fazendo com que até os insetos silenciassem. Amicus certus in re incerta cernitur! Seus longos e amarfanhados cabelos ergueram-se como se soprados por uma brisa vinda do solo. Zarel entrou em transe absoluto; ele próprio começou a emitir uma luz prateada crescente. Antes de terminar o feitiço, calculou que o perseguidor deveria estar à distância de uma flechada. 01 Fuga

Transcript of cap. I DFuga · do esquecido por Deus é circundado por uma formação rochosa repleta de grutas,...

  • cap. I

    DFerido por todo o corpo, um velho alto, de faces esbranquiçadas, barba e cabelos

    compridos e cor de fogo, vestido com um manto negro, se apressa para terminar a

    travessia do longo deserto de Tamuz. Está muito fraco, o peso do saco cinzento

    que traz nas costas e do denso cajado retorcido facilitam a aproximação de seu

    perseguidor. O ancião quase pode ouvi-lo, agora deve estar a menos de meio

    quilômetro de distância.

    À sua frente, em direção ao sul, uma larga planície o separa de Savedra. O povoa-

    do esquecido por Deus é circundado por uma formação rochosa repleta de grutas,

    Zarel pretende esconder-se lá.

    Já na planície, está a menos de uma hora das cavernas quando estaca.

    – Maldição! – arquejou. – Ele vai me alcançar em poucos instantes. Não há outra

    saída, preciso concentrar o resto das forças naquilo.

    Na escura noite de agosto, apenas os grilos se faziam ouvir. O ar gelado entrava

    sofregamente na garganta de Zarel que, sob o céu repleto de estrelas, sentou na

    relva, descansou o cajado sobre as pernas cruzadas e respirou fundo. De olhos

    cerrados recitou algo em uma língua estranha.

    Amicus certus in re incerta cernitur!

    Devagar, uma energia quente envolveu o ar ao seu redor. Pequenas partículas de

    poeira ergueram-se brilhantes sobre a grama fresca fazendo com que até os

    insetos silenciassem.

    Amicus certus in re incerta cernitur!

    Seus longos e amarfanhados cabelos ergueram-se como se soprados por

    uma brisa vinda do solo. Zarel entrou em transe absoluto; ele próprio

    começou a emitir uma luz prateada crescente. Antes de terminar o feitiço,

    calculou que o perseguidor deveria estar à distância de uma flechada.

    01

    Fuga

  • Voltou a se concentrar.

    AMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR!

    Um intenso flash iluminou a noite provocando um ruído surdo.

    Fzzzzzzzzzzzzzzz...

    Uma boa quantidade de energia abandonou o ancião, que estremeceu. Estava no limite,

    se o feitiço falhasse, a morte era coisa certa. De pé, livrou-se do saco, virou de frente para

    o deserto, de onde vinha o inimigo, sacudiu a poeira do longo manto; cansado, escorou-

    se outra vez no cajado para esperar.

    Poucos imaginariam tal cena, pensou ele. O grande e temido Zarel estava quase sem

    forças, intimidado por um oponente muito mais fraco e inexperiente, o qual, até pouco

    tempo, cumpria até a menor de suas ordens. Agora, entretanto, isso de nada serviria,

    seria preciso usar a inteligência e contar com a sorte para sobreviver e, quem sabe,

    recomeçar outra vez a jornada.

    Não demorou muito para o animal aparecer. Era um cão selvagem marrom-sujo muito

    magro, o pêlo era grosso, os dentes fortes. Ainda possuía trejeitos desajeitados de

    filhote. O rosto, onde havia um olhar de garoto, mostrava certa ingenuidade. Aliviado por

    ter sido perseguido somente por aquela criança, e não um oponente mais experiente,

    Zarel planejou uma estratégia para ganhar tempo até que o encanto conjurado a pouco

    surtisse efeito.

    No negror da noite, sua grande estatura impunha respeito, além disso, tal como nos

    animais venenosos, a combinação do vermelho-sangue, do seu cabelo e barba, com o

    negror do manto, desenhavam nele uma figura perigosa.

    – O que pretendes jovem Ojibe? – indagou Zarel. – Sabes que não tem vocação para a

    carnificina como teu pai, mesmo assim tens me perseguido implacavelmente nos

    últimos três dias. Deixe de bobagens, parta agora e não lhe farei mal algum.

    Ao ouvir a ameaça, o cão instintivamente recuou e encolheu levemente a cauda. Aquela

    voz sonora que tantas vezes o tinha imposto castigos violentos sem motivo, aquela voz

    ardilosa de quem vê através das fraquezas de todos, aquela voz retumbante que

    emanava auto-suficiência, era para ele sinônimo de poder. Ojibe estava acostumado a

    tremer só de lembrar daquele som. Mas dessa vez, a voz tinha algo diferente. Notou que

    o velho tremia levemente ao pronunciar as palavras e trazia o rosto pálido, como se

    02

  • estivesse prestes a desmaiar.

    – O arco – começou num grunhido –, entregue-me e mentirei a todos que você está

    morto, seria nosso segredo.

    Rodeando o ancião a uma distância considerável, o cão tentava descobrir algo que o

    ajudasse a combatê-lo. Ojibe, embora contasse com uma determinação incomum, era

    jovem e afobado. Além disso, como todos os homens que adquirem o poder da

    transformação animal, almejava evoluir ao próximo nível, e tal como o pai, se

    transformar em um poderoso chacal.

    Zarel mirou-o de cima para baixo e bateu o cajado firme no chão.

    – Jamais permitirei que o leve – decretou.

    Sua voz reverberou grave pela noite assustando uma coruja amarelada que voava ali

    perto.

    Após estudar o velho de novo, Ojibe ainda continuava indeciso. Por sua vez, Zarel notou

    que a luz prateada ainda não acendera na testa do adversário. Enquanto isso não

    acontecesse poderia manter as esperanças de escapar.

    – Isso significa que um de nós ficará para sempre nesta planície – falou Ojibe. – Para o

    seu próprio bem, espero que tenha valido a pena abdicar dos poderes de demônio. Ao

    que parece, sua transformação custou caro. De minha parte, se morrer aqui, honrarei o

    nome de meu pai, que, aliás, deve nos alcançar em algumas horas.

    Os grandes olhos escuros traíram Zarel por um segundo. Há muito tempo não tinha

    medo, estava tão desacostumado a isso que agora padecia para mascarar o pavor que

    lhe transbordava incontido.

    Percebendo a hesitação, Ojibe resolveu avançar. Cravou as garras no chão, e de um

    único impulso lançou-se ao ataque. Corria de um lado ao outro com grande agilidade.

    Tentava arranjar uma brecha onde passar a guarda de Zarel sem sofrer o peso do cajado

    ou ser alvo de uma magia mortal. Mas o cajado o afastava sobre a ameaça de golpe

    justamente quando estava prestes a alcançar o corpo do ancião.

    Ficaram longos dez minutos assim, sem que um conseguisse ferir o outro. Em dado

    momento, Ojibe, que tinha vantagem por ser mais jovem, passou a guarda de Zarel e

    esteve prestes a desfechar-lhe uma terrível mordida. Porém, o ancião mostrou bom

    reflexo ao bater-lhe com o cajado na cabeça, que instantaneamente abriu uma pequena

    03

  • vertente de sangue escuro.

    O cão afastou-se um pouco. Zonzo, verificou a extensão do dano. A cabeça doía muito.

    Apesar de o osso estar visivelmente fraturado, ainda podia lutar. Incrível, estava mesmo

    vivo depois de receber o golpe de Zarel!

    A uma distância segura deste, desatou a rir prazerosamente. Era aquela pura

    gargalhada comum ao adolescente que, apesar de estar a meio caminho de ser adulto,

    ainda conserva o frescor da infância.

    – Há, há, há! você está fraco, velho – zombou. – Em outra situação o golpe teria acabado

    comigo. Não me surpreenderia se você estivesse incapaz até mesmo de lançar feitiços.

    – Esca canis – recitou Zarel.

    Uma pequena circunferência vermelha piscou e desapareceu no chão em torno do

    mago. “Aconteceu muito rápido para ter sido um feitiço poderoso”, pensou Ojibe, cuja

    sagacidade era grande apesar da juventude.

    – Agora, cão miserável – disse Zarel quase desfalecendo –, ouse atravessar este

    perímetro e vai sentir o sangue entrar em combustão e queimá-lo vivo!

    É verdade que Zarel fazia coisas horríveis aos seus subordinados. Às vezes, por pura

    diversão, passava horas torturando o próprio Ojibe. Nessas ocasiões tinha a capacidade

    de dizer que aquilo era para que ficasse mais forte e se transformasse logo em chacal

    como tanto queria.

    – Hoje, não – pensou o cão. – Dessa vez ele vai pagar. Está fraco e amedrontado, é a

    chance perfeita.

    Certo de que o velho blefava, Ojibe engoliu em seco e lançou novo ataque. Dessa vez

    Zarel estava cansado demais até mesmo para usar o cajado, a muito custo mantinha-se

    em pé. Reagiu tarde demais a entrada do inimigo no perímetro. Depois, tudo aconteceu

    rápido. Primeiro, resultado do encantamento recém lançado, minúsculos pontinhos

    vermelhos foram de encontro ao corpo de Ojibe; não se importando com o que pudesse

    lhe acontecer, o cão afobado apenas continuou. Leve e ágil, cravou os dentes fundo na

    coxa esquerda de Zarel deixando-o derrubado no chão.

    Um forte comichão quente por todo o corpo, de certo causado pela magia que protegia o

    círculo, fez com que Ojibe estremecesse. E, embora aquele ferimento que infligia ao

    velho tivesse sido muito sonhado, se viu obrigado a desistir da mordida para cuidar de si.

    04

  • – Ahhhh! – ganiu. – O que você fez comigo? Por favor, não me mate Zarel, por favor. Me

    liberte do feitiço.

    Apesar do forte sangramento na perna, o ancião ainda procurava manter o controle da

    situação. O cão estava no chão se contorcendo de agonia. No pêlo castanho fervilhavam

    milhares de pontinhos vermelhos que se mexiam o tempo todo. Ojibe rolava no chão, se

    mordia, uivava, parecia louco.

    – Parta agora e prometo que o liberarei do feitiço – ofegou Zarel.

    O cão, indeciso, refletiu: poderia finalmente concluir sua transformação, conquistar o

    arco e ganhar o orgulho do pai. Porém, a morte por combustão sanguínea não era uma

    ideia que o agradasse. Melhor mesmo seria esperar a chegada de Féron para atacar

    novamente em outra oportunidade.

    – Eu aceito, mas, por favor, faça isso parar. Você agora é um mago. Magos devem ser

    bons, não é?! Não me torture mais, parece que estou sendo devorado!

    Outra vez o medo estampou-se na fisionomia do ancião e outra vez o cão percebeu.

    Quando Ojibe disse devorado, Zarel piscou duas vezes. O cão percebeu. Aliás, havia algo

    estranho, não era propriamente o sangue que estava queimando, mas a pele. Será

    que...?

    – Espere! – urrou Ojibe. – Você me colocou sarna-rubra, não é, maldito mentiroso?

    Admita, vamos, já descobri tudo.

    Um brilho prateado surgiu-lhe na cabeça intenso como a raiva que sentia. Agora tudo

    estava perdido. O mago sabia que a marca só aparecia em um transformado na hora de

    sua evolução e que, para chegar a chacal, um cão selvagem precisava executar um ato

    de carnificina.

    – Eu juro, você nunca mais irá me fazer de idiota novamente – prometeu Ojibe.

    Era o fim. O ancião sentiu o corpo no limite, prestes a desmaiar. Ainda pôde ver Ojibe se

    levantar e lentamente caminhar até ele. Se coçava o tempo todo, é verdade, mas isso

    não evitaria o ataque. Teve certeza de que dessa vez a mordida acertaria o pescoço. Pelo

    menos seria rápido, tudo terminaria em alguns segundos, pensou. Então suas têmporas

    latejaram pela perda de sangue na perna e ele desfaleceu.

    A luz aumentava na testa do cão enquanto avançava raivoso através da escuridão. Uma

    05

  • runa antiga refulgia nele, logo Ojibe seria forte como o pai.

    Se estivesse em si, o mago teria visto isto, e teria notado um cavalo de velocidade

    surgindo atrás do cão para defendê-lo. Era de um negro profundo, esguio, tinha boa

    estatura e grande agilidade. Apesar de a força bruta não ser exatamente a principal

    característica dos cavalos de velocidade, estes possuíam um coice considerável.

    Por outro lado, o cão estava irado demais para perceber o novo oponente. Assim, o

    cavalo aproveitou a escuridão, aproximou-se de surpresa e desferiu-lhe um golpe com a

    pata dianteira. Certamente Ojibe não morreria tão fácil. Faltava aos cavalos de

    velocidade força suficiente para matar de um único coice, mas quis o destino que o

    casco atingisse o crânio no mesmo lugar antes enfraquecido pelo golpe de Zarel.

    Ojibe tombou agonizante. Naquele instante, seu cérebro, a despeito do corpo,

    funcionava mais rápido que nunca. Revisitou a vida difícil de menino de rua nas cidades

    do reino. Precisava mudar muito, roubava para sobreviver e isso requeria estar em

    constante movimento para que não fosse reconhecido.

    Lembrou do encontro com seu pai, Féron, a família que sempre quis. A vida difícil sob as

    ordens dela e de Zarel. As torturas, a promessa que fez de se tornar forte, as mortes –

    tantas mortes.

    Repassou muitos outros acontecimentos. Relembrou, por fim, uma tarde ensolarada em

    que viu pela primeira e única vez, durante uma caçada, o sorriso riscar o rosto bruto de

    seu pai por um instante. Afinal, tudo que fazia, era de certa forma por ele, ou antes, para

    ser como ele.

    – Valeu a pena – concluiu Ojibe. – Valeu, sim.

    Antes de morrer, o brilho da runa em sua testa inundou-lhe todo o corpo numa espécie

    de lençol de luz. Pouco a pouco, os traços humanos tornaram-se evidentes até sua

    fisionomia mudar por completo. Ao fim da transformação já não era mais um cão

    selvagem, mas sim um jovem de traços afoitos, rosto corajoso, braços e pernas repletos

    de pequenas escoriações e hematomas. Aparentava 16 anos, embora algo no rosto

    demonstrasse que precocemente tinha sido apresentado às agruras da vida.

    – Pai... – disse debilmente o rapaz nu. – Escolho ser como o senhor.

    Encolhido na relva fresca, suspirou. Atendendo-lhe o desejo, a magia voltou a operar;

    uma última vez a luz cobriu o corpo do adolescente como um lençol.

    06

  • O cavalo de velocidade observava o rito aturdido, não entendia de fato o que estava

    acontecendo, entretanto, sabia pelo instinto que era uma ocasião muito especial. E

    triste. Único espectador da insólita cena, chorou grossas lágrimas que penetraram o

    solo.

    De volta a si, Zarel pôde observar o ato final da transformação que Ojibe tanto desejava.

    – Seu tolo – estremeceu sem conter as lágrimas. – Não tinha de ser assim, Féron

    precisava de você para libertar-se do ódio. Agora nada vai deter a fúria dentro dele,

    acumularei a culpa de outra vida perdida em vão.

    A luz abandonou o rapaz por completo. Em seu lugar estava um vigoroso animal cinzento

    que, se alguém passasse por ali, diria estar dormindo. Possuía as orelhas astutas dos

    chacais, animais guiados pelo ódio, mas os olhos e a cauda eram de lobo selvagem, que

    indubitavelmente são bons e protetores.

    – Parece que nem ao tornar-se chacal conseguiste ser verdadeiramente mal, menino –

    falou um pesaroso Zarel. – Que os deuses o protejam em sua nova jornada.

    Escorado no esplêndido cavalo negro que ao seu lado continuava chorando, Zarel

    ergueu-se. Acariciou o animal com gratidão. Viu que era de fato um bicho selvagem, e

    não um homem transformado. Quando emitiu o chamado antes da chegada de Ojibe, ao

    usar o resto das forças, não sabia se o pedido de socorro seria atendido ou mesmo quem

    o ouviria.

    – O destino teima em manter-me vivo para saldar as dívidas que acumulei nesse mundo

    – comentou consigo.

    – E você, meu amigo – disse ao montar –, prevejo que sua coragem terá uma

    importância fundamental na libertação do reino. Te chamarei de Bizet, pelas lágrimas

    sinceras que derramas.

    ***

    Naquela madrugada, no interior de uma das altas grutas que circundam Savedra, Zarel,

    cuja perna já estava devidamente enfaixada, meditava em frente a uma cálida chama

    amarelada. Sua respiração era lenta, o rosto branco estava impassível. Próximo ao

    grande saco cinzento do ancião, Bizet procurava impaciente alguma planta para aplacar

    a fome. Alheio à tudo que acontecia, um estranho diálogo tomava a atenção de Zarel no

    interior de seu espírito.

    07

  • – Velho burro! – dizia um enfurecido demônio-vermelho.

    Sua pele tinha o mesmo tom de sangue da barba do mago, era careca, ossudo nos

    ombros e balançava a longa calda cabeluda como o faria um gato selvagem enjaulado.

    As pernas de bode e os pequenos chifres brancos davam-lhe um toque nada amistoso.

    – Por que dividir nosso poder agora que estávamos tão fortes! – disparou. –Não

    precisamos desse, desse... – parou de andar por um instante e questionou Zarel. –

    Afinal, o que diabos é aquilo?!

    Flutuando ali perto, uma espécie de criança parecia não se importar com o que era dito a

    seu respeito. Possuía asas de compridas penas brancas e cabelos ruivos até as orelhas

    que eram tão embaraçados quanto os de Zarel. A face trazia a candidez dos doze anos,

    mas os olhos, pretos e profundos, transbordavam uma sabedoria misteriosa. Estava nu,

    e embora não fosse possível ver-lhe o sexo, a falta de seios demonstrava ser um menino.

    – Aquilo – começou Zarel – é o seu antípoda. O oposto que trouxe equilíbrio ao nosso

    poder. Por acaso não estarias com medo, estarias diabinho?

    – Medo?

    – Sim.

    – Eu?

    – Exato.

    – Absolutamente! – respondeu por fim o demônio.

    Sem jamais olhar ou falar diretamente com o novo companheiro, o demônio andava

    surtado em frente ao ancião, que, por sua vez, só tinha olhos para o menino.

    – Estávamos muito bem sem ele – disse o demônio. – O ódio fluía livre e aumentava

    nosso poder a cada dia. Éramos invencíveis! E agora, Zarel, olhe para si próprio! Você

    quase nos matou para despertar aquele guri e o que ganhamos? Estamos um trapo, isso

    sim. Até mesmo o imbecil do Ojibe pôde nos ferir...

    De repente, o demônio empalideceu. À sua frente, mirando-o direto nos olhos,

    materializou-se o menino-anjo. Ao mesmo tempo, Zarel sentia o medo do demônio e a

    severidade do menino. Era óbvio, pensou, os dois são partes de meu espírito.

    08

  • – Já é findo o tempo da escuridão – decretou a criança. – A partir de agora, nosso

    objetivo será proteger seres puros como Ojibe. Não haverá mais sangue maculando

    nossas mãos.

    Voltou-se para Zarel com serenidade.

    – Velho – prosseguiu –, começaremos a saldar nossas dívidas. Precisamos entregar a

    arma, como você mesmo previu.

    – O quê! – gritou o demônio refazendo-se do choque – O arco-vivo é nosso!

    Conquistamos o direito de possuí-lo.

    – Destruímos muitas existências para obter aquela arma – disse o menino. – Você já

    percebeu que somos indignos dele, Zarel. Amanhã, entregue-o para a primeira pessoa

    que o desejar.

    – Sim, meu amigo, assim o faremos – assentiu o ancião. – Seremos um novo homem.

    Antes que o demônio iniciasse uma nova onda de impropérios, Zarel foi se libertando do

    transe. Ao despertar, sentiu uma paz incrível. Há muito tempo, quando começou a lutar

    contra a própria escuridão, buscava essa tranqüilidade. Agora havia entendido, ela

    chegou junto da sabedoria que só tem quem sofreu e superou os próprios males.

    Olhou em volta. A caverna estava cheia de sombras projetadas pela pequena fogueira.

    Bizet continuava fuçando no saco cinzento.

    Foi então que o ancião percebeu o perigo. Dentro do saco, que era uma mala

    improvisada, estava guardado o último pedaço de um certo fruto mágico. Comido por

    uma pessoa, tinha o poder de desatar as amarras que prendem o espírito e libertar o ser

    interior; engolido por animais, fazia efeito contrário. Estes adquiriam o dom da razão e,

    assim como os humanos, podiam evoluir de acordo com seus atos.

    Tal fruto era muito raro e perigoso, o próprio Zarel provou na pele o custo de ingeri-lo.

    Somente agora, depois de quase dois séculos, aprendera a dominar o próprio espírito.

    Levantou de pronto, ainda mancando da perna esquerda, e retirou o saco do alcance de

    Bizet. Assustado por não encontrar o fruto, despejou tudo no chão.

    – Sumiu! – desesperou-se – Não me diga que você o comeu, Bizet?!

    O cavalo estava quieto. Aproximando-se, Zarel olhou em seus grandes olhos castanhos

    tentando surpreender algum pensamento escondido. Ficou um longo tempo dedicado a

    09

  • esta tarefa, olhos nos olhos com o eqüino.

    Quando estava prestes a desistir, o bicho relinchou alto. O velho tomou um susto,

    sentindo-se um tanto ridículo.

    – Desculpe desconfiar de você, companheiro. Estou ficando caduco, o fruto deve ter se

    perdido quando larguei o saco no chão para realizar a invocação na planície – desabafou

    Zarel.

    – Tudo bem – respondeu o cavalo –, mas me roncam as tripas. Tem alguma coisa pra

    comer aí?

    Os olhos negros do mago por pouco não saltaram das órbitas. O cavalo falou! E animais

    não falam! Isso só podia significar que o fruto, um dos sete elementos mágicos mais

    poderosos do mundo, agora habitava seu estômago.

    – Maldito seja! – esbravejou Zarel causando eco na caverna.

    10

  • cap. II

    D Savedra

    Qualquer um que estivesse em Savedra naquela limpa manhã de inverno poderia

    jurar que nada estava acontecendo. O acanhado povoado onde viviam algumas

    centenas de camponeses, pedreiros, ferreiros e uns poucos comerciantes era

    circundado por uma formação rochosa e, adiante, separado do deserto de Tamuz

    por uma larga planície. Contando com apenas uma estrada de acesso, recebia

    poucos forasteiros e mantinha-se longe das confusões do resto do mundo.

    Talvez por isso, até ao esperto Henri escapou uma estranha brisa que soprava

    entre as velhas casas de pedra e teto de feno. O vento anunciava os acontecimen-

    tos que em breve agitariam os moradores do lugar.

    Trabalhando como ajudante do ferreiro Ancêu, Henri ganhava pouco e passava

    muitas horas tostando-se no calor da fornalha para produzir ferramentas, flechas,

    espadas e utensílios domésticos. Estava satisfeito com a própria vida, recebia

    duas refeições por dia e, aos sábados, um dobrão de prata que sempre guardava.

    Tinha 19 anos, ombros fortes de trabalhador braçal, era um moreno claro de

    bonitos cabelos ondulados que possuíam um palmo de comprimento. Apesar de

    órfão, o que lhe obrigou a lutar pelo sustento desde criança, considerava-se feliz.

    Um único sonho habitava o coração do rapaz, queria construir uma casa e pedir a

    mão de Llúvia à seu pai, Próctor, o mais rico comerciante de Savedra.

    – Está pensando em contos de fada novamente meu rapaz – disse um senhor por

    volta dos cinqüenta, feições duras e cabelos rentes na metade do caminho de

    serem totalmente grisalhos. As maçãs do rosto eram salientes e vermelhas,

    característica clássica dos bonachões, a barriga protuberante, denunciava uma

    provável inclinação ao álcool.

    – Meu querido Ancêu! – respondeu contente. – Que bom que chegou. Terminei o

    conserto do escudo que encomendaram hoje cedo. Vou aproveitar o resto do

    sábado no mercado, quero ver se acho algum presente digno de Llúvia.

    Perscrutando o rapaz, o homem percebeu que estava diante de um legítimo

    11

  • apaixonado. O brilho nos olhos cor de mel lhe dava uma aura de pureza, seu

    sorriso franco saía fácil e contrastava com a aparência bruta. Era desengonçado,

    tinha braços e costas largas num corpo franzino sustentado por pernas finas. Isso

    tudo somado infundia nele uma verdadeira imagem de bom moço.

    – Cada dia me convenço mais de que está perdido – disse Ancêu. – Leva teu soldo

    e some daqui, vá antes que me arrependa de te dar folga tão cedo.

    Guardando a moeda no bolso da velha calça desbotada, despediu-se do patrão e

    foi para casa. Bem, casa era um nome pomposo demais para o canto do celeiro

    que Ancêu lhe cedia por piedade. Dormia sobre uma cama que ele mesmo fizera

    com estopa, tomava banho gelado no riacho que corria ao longo da propriedade

    e, quando queria se distrair, como hoje, cruzava o povoado até o mercado, onde

    podia ver Llúvia.

    Aos sábados, a cidade inteira se dirigia às tendas e barracas que os caixeiros

    viajantes montavam junto aos toscos armazéns de madeira mantidos pelos

    comerciantes locais. O mercado não passava de uma longa avenida pavimentada

    de pedras. Por ser muito estreito, ficava abarrotado fácil mal podendo suportar o

    público curioso que andava de lá para cá.

    Henri passeava devagar. Ofereceram-lhe coisas esquisitas como uma luneta

    capaz de mostrar o humor das pessoas, elmos esculpidos a partir de rochas,

    especiarias medicinais e todo tipo de bugigangas. Ao aproximar-se das tendas,

    um tecido azul pálido chamou sua atenção. Talvez agradasse a Llúvia.

    – Vejam a fina seda produzida pelas famosas tecelãs de Vilar – gritava um velho

    alto, magro, de longa barba e cabelos ruivos.

    O mercado borbulhava num caos de cores e vozes. Desconfiado, Henri se aproxi-

    mou da barraca onde a tal seda era oferecida.

    – Posso tocar o tecido? – perguntou tímido.

    – E por acaso tens dinheiro para pagar? – disparou Zarel. – Olha criança, não

    tenho tempo a perder. Preciso vender esse material e partir em uma longa via-

    gem.

    12

  • Dito isso, continuou anunciando os produtos. Dizia que os preços eram inigualá-

    veis, prometia descontos incríveis.

    – Arco de carvalho com propriedades mágicas. Uma raridade! Apenas dez moe-

    das de prata.

    – Se você quer saber – começou a irritar-se Henri–, tenho dinheiro suficiente para

    comprar qualquer uma dessas porcarias que você vende mentindo serem mági-

    cas. Todos sabem que um arco assim valeria pelo menos cinco vezes mais.

    O vendedor olhou surpreso o rapaz jogar cinco dobrões sobre as caixas que usava

    à moda de balcão.

    – Obrigado – agradeceu entregando o arco. – Desculpe as maneiras de um velho

    cansado, mas saiba de uma coisa, a arma realmente possui magia. Entretanto, é

    preciso usá-la com a flecha feita de um material específico para ativar-lhe os

    poderes.

    – Ha, ha! E que tipo de material seria esse, senhor vendedor?

    – Um que você encontra ao libertar-se das amarras que prendem o espírito –

    confidenciou à meia voz.

    Henri começava a estranhar o comportamento do ancião. Achou que os longos

    cabelos cheios de nós lhe conferiam uma aparência de maluco. Mancava da

    perna esquerda, cheirava a álcool e mexia-se muito depressa, como se temesse

    um ataque pelas costas a qualquer momento.

    – Se o arco realmente tivesse magia seria burrice vendê-lo tão barato. Não estaria

    o senhor querendo me iludir?

    – Não ouse me insultar fedelho! – rugiu Zarel. – Pegue, leve-o, é de graça.

    Empurrou o pesado arco nas mãos calejadas de Henri e devolveu-lhe as moedas

    num gesto abrupto.

    13

  • – Talvez ele traga mais sorte a você do que a mim.

    Envergonhado pela reação de algumas pessoas que os olhavam atraídas pelos

    gritos, o rapaz resolveu aceitar o presente e sair depressa dali. Antes de se afastar

    o bastante, o comerciante lhe puxou pelo braço.

    – Antes de ir, me prometa uma coisa – falou com olhar mortiço. – Não contes a

    ninguém sobre os poderes do arco, ou tentarão roubá-lo.

    – Essas histórias malucas de novo...

    – Escute-me! É a única coisa que peço em troca desse fabuloso presente.

    Prometa e vá.

    Percebendo que não se livraria do estranho facilmente, Henri deu de ombros.

    – Ok, prometo. Agora me solte.

    – Um último conselho – manteve a mão apertada no braço do rapaz. – Venda tudo

    que tiver e saia do povoado o quanto antes.

    A espinha de Henri gelou ao ouvir as palavras ditas por aquela voz retumbante. As

    coisas que o velho dizia só poderiam ser fruto de alguma enfermidade mental,

    entretanto, movido por uma convicção íntima, o rapaz acreditou.

    – Enquanto falamos, um grande mal se aproxima das cidades próximas e logo se

    espalhará por todo o reino. Pegue seus pertences, venda o que for impossível

    carregar e fuja com as pessoas que lhe são caras – alertou Zarel.

    Dito isso, o velho mudou completamente de humor. Riu como se estivesse possuí-

    do, continuou a ofertar seus produtos a preços baixíssimos. Henri, que acreditava

    estar tratando com um louco, aproveitou para se afastar.

    Andou pensativo por 20 minutos entre a pequena multidão que se debatia na rua.

    Uma mulher alta de nariz fino provava um casaco de pele de chacal que um

    14

  • vendedor afirmava ter matado com as próprias mãos no caminho até Savedra.

    Ele se chamava Santiago. Era moreno, bonito, por volta dos 21 anos, de estatura

    média, trejeitos galantes e grandes olhos amendoados que pareciam dizer mil

    poemas a cada instante. Olhos que, aliás, não tirava nem por um minuto de sua

    formosa cliente, mesmo estando acompanhada de um corpulento homenzarrão.

    O brutamonte chamava-se Quirino, capitão dos guardas do povoado.

    – Este é uma pele que faria jus à sua beleza, senhorita... – disse Santiago.

    – Desidéria – apressou-se em socorrê-lo.

    – Senhorita uma ova – declarou Quirino. – Mais respeito com a senhora minha

    mulher se não quiser provar o fio desta espada.

    Para ilustrar a veracidade da própria frase, Quirino desnudou alguns centímetros

    da lâmina larga que sempre trazia na bainha. Desde criança se fazia conhecer

    pelas brincadeiras violentas que aprontava nas velhas ruas de Savedra. Na

    adolescência, cresceu antes dos meninos da sua idade e aproveitou-se disso

    para aplicar-lhes surras históricas. Mais tarde, a carreira de guarda lhe pareceu

    uma escolha lógica. Contava cerca de 40 anos e se orgulhava de duas coisas na

    vida: ter alcançado o maior posto possível na carreira militar; e o casamento com

    Desidéria, moça de incrível beleza.

    – Como queira senhor – assentiu Santiago. – Mas, como ia dizendo, é um produto

    muito raro pelo qual tive de arriscar a vida. Impossível vendê-lo por menos de dois

    dobrões...

    –... de prata! – interrompeu o guarda.

    – Naturalmente que de ouro – respondeu Santiago.

    – E com certeza meu marido aceitará pagar o preço que a peça merece, senhor

    vendedor – decretou Desidéria voltando-se para Quirino. – Ou acha que não valho

    uma simples pele?

    15

  • De longas pernas sinuosas, que desenhavam curvas arrojadas do bumbum até

    os calcanhares sob a saia florida, Desidéria emanava intensa beleza. Mesmo

    vestida com uma simples blusa branca, um par de brincos leves adornando as

    delicadas orelhas, o cabelo preso em uma mecha para trás, evitando que ficasse

    em frente aos olhos verdes, seria capaz de encantar qualquer homem.

    – Claro que vale, meu amor, e como! – anunciou Quirino. – Vendedor, passe a pele

    para cá, tome o pagamento.

    A despeito do resultado daquela conversa, Henri voltou ao seu caminho. Estava

    chegando ao centro do mercado, onde ficava a cabana de Próctor.

    Abriu a porta de cedro procurando ser discreto. No caixa avistou o pai de Llúvia. O

    homem era careca e extremamente gordo, raramente levantava-se do banquinho

    em frente à gaveta onde contava e recontava o lucro do dia. Cabia à filha atender

    os clientes que chegavam à procura de armamentos. A moça de 17 anos agia com

    destreza, tinha mãos hábeis e delicadas, o rosto claro era de uma beleza sincera,

    os cachos castanhos escuros escorriam-lhe livres pelos ombros emoldurando um

    par de olhos inquietos.

    – Precisamos conversar – sussurrou Henri à moda de cumprimento.

    – Tem de ser agora? – respondeu Llúvia docemente. – Meu pai pode desconfiar

    de alguma coisa.

    Neste mesmo instante Próctor, que como pai era um ótimo comerciante, perce-

    beu algo estranho.

    – Se não vai comprar nada, dê o fora – soou uma voz abjeta que lembrava nitida-

    mente um porco mastigando. – Aqui não fazemos caridade.

    – Este rapaz deseja comprar uma aljava e flechas para seu belo arco, pai. Trate

    bem o cliente.

    O comerciante observou a sólida arma que Henri trazia encaixada no ombro.

    Esplendidamente desenhada, tinha cor de tabaco e trazia pequenas inscrições

    16

  • em ambas as extremidades, além de um pequeno símbolo no centro. Achando

    que a história batia, resmungou e voltou a contar o dinheiro.

    – Onde conseguiu esta coisa? – perguntou Llúvia soerguendo as finas sobrance-

    lhas.

    – É sobre isso que quero falar – começou Henri. – Estou preocupado com nossa

    segurança, sinto que algo de muito ruim está prestes a acontecer.

    – E o que seria? – aborreceu-se ela. – Espero que não esteja procurando uma

    desculpa para desistir do juramento que fizemos, e que também continue guar-

    dando dinheiro para construir nossa casa ao invés de gastar em arcos estranhos.

    – Nada disso, nossos planos continuam de pé. É só que...

    – Decida-se logo menino! – interrompeu Próctor. – Llúvia precisa atender os

    outros fregueses.

    De fato, aquele era o principal armazém bélico de Savedra, estava sempre cheio.

    A espécie de cabana administrada por Próctor continha toda sorte de armamen-

    tos, escudos, couraças, armaduras, elmos e especiarias medicinais. Um velho

    corcunda que queria uma espada leve ameaçava sair quando a moça disse que já

    iria atendê-lo. Uma menina de cabelos pretos aparentando uns 16 anos estava

    interessada em um pesado escudo de bronze, Henri achou que deveria ser para

    presente.

    – Leve esta aljava e flechas. Elas têm pena de pássaro negro, são precisas e

    velozes; assim meu pai não desconfiará. Nos encontraremos mais tarde na hora

    de sempre.

    – Vou contar cada minuto – sorriu Henri.

    Deixou Llúvia tentando disfarçar o rubor das faces, pagou a aljava e a dúzia de

    flechas sem se importar com a absurda quantia cobrada, foi para casa. Queria

    tomar banho antes de anoitecer e pedir um conselho ao bom Ancêu.

    17

  • cap. III

    DA decisão de Féron

    18

    Perto da meia noite, um estranho adentrou Savedra. De serviço com outros dois

    guardas, Quirino nada percebeu; o invasor pulou sobre um ponto do muro que

    ficava longe da entrada e era pouco vigiado por contar dois metros de altura. O

    povoado não era atacado há duas décadas e ninguém esperava uma invasão.

    Andava silencioso na escuridão. Seus pelos cinzentos eram eriçados como se

    estivessem em constante arrepio, tinha olhos caídos, dentes estreitos, patas

    grandes; era pelo menos duas vezes maior que um chacal comum. Embora a

    aparência fosse extremamente feroz, algo nele lembrava um homem cansado.

    Ergueu o focinho em direção ao céu e farejou. Decididamente era daquele povoa-

    do que vinha o cheiro de Ojibe. Não o via desde que, há quatro dias, pararam para

    descansar algumas horas. Fatigado pelo peso do próprio corpo, Féron adorme-

    ceu, então Ojibe resolveu prosseguir sozinho.

    – Imbecil! – rosnou. – Você vai se arrepender de ter me desobedecido. De nada

    adianta ser ágil se na hora do combate faltam os poderes necessários para

    enfrentar um mago, ainda mais se tratando de Zarel!

    Esquivou-se das lamparinas passando sob as sombras de velhas casas construí-

    das em pedra maciça, dobrou à esquerda perto de uma estalagem. Depois de

    caminhar quinze minutos viu-se em meio a uma rua pavimentada que era suja e

    comrpida. Sentiu que ali a pista de Ojibe estava forte, assim como a de Zarel.

    Percorreu o lugar até chegar ao lado de uma tosca cabana. No espaço onde horas

    antes havia uma tenda, Féron percebeu algo estranho. O cheiro de Ojibe estava

    um tanto limpo, além disso, se misturava com perfume de mulher. Que teria

    acontecido?

    Também farejara Zarel, poderia seguir a pista que ia direto para a floresta de

    Alawara. Com certeza ainda estava enfraquecido pela transformação, seria fácil

    atacá-lo agora, contudo, as duas opções eram uma encruzilhada. Seguindo o filho

    perderia o cheiro de Zarel na floresta e, caso fosse atrás do mago, Ojibe também

    se perderia dele na densa mata. Sendo impossível fazer as duas coisas, optou

  • 19

    pela que lhe pareceu mais acertada.

    – Vou te encontrar Ojibe, depois iremos atrás de Zarel. Eu, somente, temo ser

    insuficiente para derrotar o velho, mas, juntos, a vitória é certa.

    Mirando a lua cheia, Féron uivou longamente. Se estivesse perto, Ojibe deveria

    responder com um segundo uivo combinado entre eles.

    Auuuuuuu...

    – Estranho! Nenhuma resposta! O que deu nesse menino?

    Um pressentimento ruim assaltava Féron, e ele costumava prestar atenção

    nesses augúrios. Por isso resolveu seguir depressa o perfume da mulher que

    estava misturado ao cheiro do filho, em último caso poderia tirar boas informa-

    ções dela. Sem demora se pôs a caminho pelas ruas do povoado.

    Na parte nobre de Savedra, um rapaz atirava pedrinhas na janela da sacada de

    Llúvia quando ouviu o uivo de gelar a alma. Aquilo o lembrou do gemido do infeliz

    que viu ser enforcado na praça de Savedra anos atrás, expressão de desespero

    que causou nele uma angústia quase física que jamais esqueceria.

    – Está atrasado – disse uma voz às suas costas.

    No susto, Henri instintivamente pulou para frente, as pernas bambeando. A

    coragem era abundante no jovem, mas, em certos momentos, quando a pessoa

    está perdida nos próprios devaneios, ser tocado nas costas é como receber um

    balde de água fria enquanto dorme.

    – Ai! – deu um gritinho fino. – Llúvia, nunca mais faça isso! Quase me separa o

    coração do peito, mulher.

    – Deixe de tanto barulho! Alguém pode nos ouvir.

    Sem perder tempo, Henri aninhou a namorada entre os braços. Quando fazia

    isso, o nariz roçava de leve o suave pescoço que ela lhe oferecia, adorava sentir

  • 20

    aquela fragrância. Ao descrever as aventuras noturnas para Ancêu sempre

    ressaltava essa parte: “Ela tem cheiro de casa, de lar, meu amigo”.

    – Agora está tudo certo – falou o apaixonado. – O mundo gira no devido lugar

    quando te guardo debaixo das asas assim.

    Feliz, Llúvia encostou o rosto no peito de Henri olhando-o de baixo para cima. Nos

    espertos olhos cor de esmeralda da moça, Henri acreditava enxergar a própria

    alma refletida. Tal amor era difícil de suportar, ficou tão embevecido que se

    esqueceu da razão de arriscarem encontrar-se àquela hora. Curiosa por nature-

    za, Llúvia lembrava.

    – Aquele arco estranho, de onde você tirou? – questionou ela. – Quis perguntar na

    loja, mas com meu pai interrompendo o tempo todo... Percebi que se trata de uma

    arma antiga, deve ter custado caro, nunca vi coisa igual.

    – Muito pelo contrário – rebateu Henri –, acreditaria se eu dissesse que foi de

    graça? Que não paguei absolutamente nada por ele?

    – De graça! – duvidou Llúvia.

    – Isso mesmo. Um velho maluco me deu de presente hoje cedo no mercado. Não

    queria aceitar, mas ele insistiu.

    – E este velho, como era?

    A história foi contada por Henri nos mínimos detalhes. Não que visse grande

    importância nela, mas sim para prolongar ao máximo a estadia com Llúvia. Ela,

    por sua vez, ouvia tudo atentamente interrompendo a narrativa de vez em quan-

    do para fazer perguntas. Quando ouviu o relato completo, fez cara de dúvida.

    – E o que Ancêu pensa disso?

    – Estranhou também – respondeu Henri. – Mas disse que “à cavalo dado não se

    olha os dentes”. Sugeriu que guardasse o arco num lugar seguro, já que ser

    prudente não traria mal nenhum, e que caso fosse preciso fugir estaria pronto.

  • 21

    A moça mordeu os lábios quando Henri disse fugir. Atirou-se a ele num longo

    beijo, sentia medo de perdê-lo, queria que ficassem juntos eternamente. Já Henri

    mal cabia em si de tanta alegria porque Llúvia em seu temor mostrava o amor que

    ele adorava saber que existia. Pensou que hoje era seu dia de sorte. Bendito

    arco! Bendito velhote!

    – Jure que se acontecer alguma coisa você volta para me buscar – pediu ela.

    – Nem que leve dez anos, ou que tenha de atravessar mil oceanos e enfrentar

    duzentas bestas, prometo que voltarei. Agora, acalme-se. Tenho certeza de que

    eram excentricidades sem sentido, lorotas de velho.

    Enquanto o casal matava a saudade, sentimento que ataca com tanta freqüência

    no alvorecer dos amores, outras coisas aconteciam no povoado. O capitão

    Quirino tirava guarda na entrada de Savedra. Desidéria, sua mulher, extrema-

    mente ativa, também se dedicava a uma atividade na ausência do cônjuge.

    Não é segredo que o ser humano sempre deseja aquilo que não tem. Para perdi-

    ção do marido, Desidéria, além de humana, era mulher – e fogosa. Logo, além

    das fraquezas do espírito, a tentação da carne a assaltava de tempos em tempos.

    O capitão dos guardas tinha a seu favor, e por esse único motivo continuava ileso,

    o medo que infundia em cada homem de Savedra. Mesmo os mais ousados

    conquistadores tinham o bom-senso de evitar sua esposa.

    Entretanto, Santiago, como forasteiro, ignorava a fama do guarda. E, caso conhe-

    cesse, nada mudaria, pois nunca teve nem sombra de bom-senso. De maneira

    que Santiago e Desidéria estavam um na companhia do outro no quarto dela.

    – Meu marido pode chegar a qualquer momento – advertiu. – Isso te assusta, ó

    matador de chacais?

    – Estar contigo infundiria coragem até no pior dos covardes – disse ele.

    Deitou Desidéria gentilmente sobre os finos lençóis de linho e beijou-a ternamen-

    te. Embora a boca da moça dissesse “não” sempre que as mãos de Santiago a

  • 22

    tocavam, o corpo teimava que “sim” com todas as letras.

    – Me respeite – disse sem convicção. – Só porque gosto um pouco do senhor não

    quer dizer que permitirei tais liberdades. Sou casada!

    Acostumado à demagogia dos discursos femininos, que fingem manter as virtu-

    des que o corpo entrega, o caixeiro viajante nada disse com palavras, preferiu a

    linguagem dos gestos. Deixou os dedos trabalharem na abertura dos inúmeros

    botões da blusinha branca que tinha diante de si. Desidéria respirava sofrega-

    mente, mordia os lábios de Santiago roçando o rosto no bigode de pêlos finos.

    Possuído pelo desejo, ele se despiu por completo e estava pronto para amá-la

    quando um ruído vindo da entrada da casa o fez parar. Um amante menos hábil

    não teria notado o barulho característico da porta abrindo no meio daquela

    situação, mas, Santiago, acostumado às aventuras extraconjugais desde cedo,

    tinha ouvidos treinadíssimos. Perdeu a conta de quantas esposas amou desde os

    15 anos, sabia apenas que passavam de quinhentas com folga.

    – Sinto que é hora de partir! – disse ele.

    – Partir! Agora?!

    – Isso mesmo – respondeu saindo da cama e abrindo a janela.

    O som de passos fez Desidéria entender tudo. Nesse momento, Santiago, nu, já

    estava com uma perna para fora da janela. Como era uma casa pequena, de

    poucos cômodos, não havia tempo a perder, a qualquer momento o marido

    entraria pela porta do quarto.

    – Sim, vá! – concordou a mulher. – Se formos pegos ambos morreremos. Vá, eu

    escondo suas roupas. Rápido! Fuja!

    Desperdiçando segundos preciosos, Santiago permitiu-se beijar a amante uma

    última vez. Depois, saltou para a rua, correu com força total por cem metros,

    encontrou um espaço minúsculo entre duas casas onde se enfiou para observar

    o que aconteceria com Desidéria. Por mais desmiolado que fosse, e era, sempre

  • 23

    ficava por perto depois de uma fuga para o caso do marido querer espancar a

    mulher. Até hoje, graças a Deus, isso nunca tinha acontecido. Estava tudo em

    silêncio. Decerto Desidéria tinha conseguido esconder as roupas.

    Por uma estranha coincidência, Henri, alheio à tudo isso, vinha descendo a rua

    distraído. Caminhava olhando para dentro, repassava mentalmente os felizes

    momentos que acabara de desfrutar ao lado da namorada.

    Aihhh...!

    Um grito de mulher fez com que caísse das nuvens. Vinha da casa de Quirino, será

    que o valentão agora também batia na esposa?

    – Ei! Você! – chamou uma voz.

    Henri procurou na rua, mas como não enxergou ninguém achou que estava

    variando.

    – Aqui! Estou me escondendo do guardinha!

    No espaço entre duas casas viu um rapaz pelado com cara de pavor. Savedra era

    um povoado tranqüilo, pouco acontecia lá de inusitado, de maneira que a cena

    despertou vivamente o interesse do rapaz. Ele decidiu se aproximar para saber o

    que significava aquilo.

    – Escute! Preciso das suas roupas emprestadas – pediu Santiago.

    – Minhas roupas! – respondeu Henri divertindo-se. – E que foi feito das suas,

    forasteiro?

    – Provavelmente estão escondidas embaixo da cama de Quirino.

    – E como foram parar lá?

    – Deixe de ser burro! – exasperou-se Santiago, que tinha pressa. – Digamos que

    na atividade que eu desempenhava roupas só atrapalhariam.

  • 24

    – Você é louco! Nunca ninguém tinha se atrevido a assediar Desidéria, Quirino te

    mata se for lá.

    Socorro! Acudam! Para trás monstro! Afaste-se de mim!

    – Rápido! Se não por mim, faça por Desidéria, o guarda vai matá-la!

    Como qualquer outro habitante de Savedra, Henri tinha medo de Quirino.

    Ninguém o culparia por evitar aquela confusão que nada tinha a ver com ele.

    Porém, anos atrás, também sofrera com a violência do valentão. Das vezes que

    tentou revidar, a única coisa que conseguiu foi apanhar mais, assim, não é de se

    estranhar a atitude magnânima para com o único homem que teve coragem de

    colocar-lhe chifres.

    – Tudo bem – concordou despindo-se. – Mas volte para me devolver, não preten-

    do ficar escondido aqui para sempre.

    – Obrigado, nobre rapaz! Vejo que tens um coração de ouro, estou em dívida

    contigo, no momento certo saberei devolver o favor. A propósito, me chamo

    Santiago.

    – Vá logo, me agradeça depois.

    De cuecas, Henri tomou o esconderijo e foi a sua vez de espiar o que acontecia. Se

    alguém tivesse lhe contado o que viu a seguir, certamente teria duvidado.

    Depois que Santiago entrou, o barulho inconfundível de luta e móveis quebrando

    tomou conta da rua. Ficou claro que os brigões apostavam as próprias vidas,

    eram tantos estalidos que mais parecia uma batalha entre dez soldados armados

    até os dentes.

    Passados quinze minutos, alertados pela barulheira infernal, os guardas de

    Savedra acorreram para ver o que acontecia.

    – Vamos molengas, a confusão vem daqui – gritou Quirino vindo da entrada da

  • 25

    cidade.

    Após os gritos do capitão, a balbúrdia cessou instantaneamente. Henri observou

    um vulto sair da casa correndo. Mal pôde entrever aquela silhueta, viu apenas

    que carregava algo e era enorme.

    “Como isso?!”, pensou. “Se Quirino está chegando só agora, quem estava maltra-

    tando Desidéria?”. A história ficava cada vez mais bizarra. Encolheu-se um pouco

    para não ser visto pelos guardas.

    O capitão empalideceu ao perceber que a sua casa era o local da bagunça.

    – Desidéria! Meu amor! Estou chegando! Vamos imbecis, minha mulher está em

    perigo!

    O silêncio reinou por minutos que se arrastaram quando os três entraram na

    casa. Pensando no que poderia estar acontecendo, Henri imaginou Santiago

    sendo torturado de mil formas diferentes. Um marido traído geralmente cobra

    caro o empréstimo involuntário da mulher, Quirino seria mil vezes pior. Por

    momentos viu as unhas do rapaz sendo arrancadas uma a uma; preso para

    sempre em Savedra, nunca tornaria a ver outra mulher.

    Mas quando a porta da casa abriu, Henri, surpreso, descobriu justamente o

    contrário. Como pode?! Santiago, ensangüentado dos pés à cabeça, saiu ampa-

    rado gentilmente nos ombros de Quirino, estava ferido de tal forma que mal podia

    andar.

    – Vasculhem tudo! – gritou o guarda fora de si. – Encontrem o monstro que fez

    isso, vamos suas bestas, andem!

    Percebendo o perigo, Henri se encolheu entre as casas como o faz uma lesma ao

    ser atacada com sal. Ficou em silêncio por mais de meia hora, sem coragem de

    olhar para fora do vão, até que, para seu azar, um dos guardas o encontrou.

    – Está aqui, vejam só! Quem diria, o ajudante de ferreiro, por que fez isso rapaz?!

  • 26

    – Eu não fiz nada! – exasperou-se do fundo do vão.

    – E o que faz escondido aqui, e sem roupas ainda?! Vamos saia logo, garanto que

    terá um julgamento justo.

    – Julgamento! Eu!? – apavorou-se Henri cada vez mais decidido fugir daquela

    situação.

    Mas estava numa posição complicada demais para se libertar facilmente. Por

    mais que tentasse, era impossível escapar do guarda, o estreito esconderijo

    restringia seus movimentos, e, de qualquer forma, teria de derrubar o homem

    para fugir. Para piorar, os companheiros dele já chegavam e uma pequena con-

    centração de curiosos aglomerava-se na rua.

    Chegando em frente ao vão, Quirino empurrou o guarda, que voou longe, e falou

    palavras de extrema eloqüência, como era seu custume.

    – Miserável! – disse. – Saia daí agora mesmo ou te mato sem piedade!

    Henri, que nunca foi burro, deixou-se convencer pela retórica do guarda. Além

    disso, possuía a tranqüilidade dos inocentes a quem a esperança da justiça

    nunca abandona. Respirou fundo e moveu as canelas finas em frente pensando

    no ridículo da situação. Ser acusado de criminoso, de cuecas, na frente de meia

    Savedra, que vexame!

    Antes de sair ainda tentou se explicar, mas de nada adiantou porque, assim que

    as mãos de Quirino o alcançaram, iniciou seu suplício público. Apanhou muito, foi

    sumariamente golpeado, recebeu incontáveis pontapés, socos e xingamentos.

    Sofria como um cachorro, sem entender nada.

    – Encontramos suas roupas, animal nojento. Foi você que torturou Desidéria,

    reconheça!

    – Me deixem em paz! – tentava argumentar Henri.

    – Fez sim, e vai confessar. Aposto minha patente nisso, moleque.

  • As pessoas na rua aprovavam o tratamento que Quirino dispensava ao acusado.

    Ficaram sabendo que Desidéria fora atacada no meio da noite e que, tendo

    ouvido os gritos, um forasteiro tentou ajudar e quase terminou morto.

    Encontraram roupas no quarto da mulher, e logo depois acharam Henri, que ficou

    escondido semi-nu ali perto. Todos os fatos estavam contra ele.

    Vendo que a surra poderia acabar com a presa, o capitão mandou que o levassem

    para a prisão. Era cedo para matar Henri, queria vê-lo sofrer muito antes da

    execução. Zonzo, Santiago nada podia fazer, mal entendia o que estava aconte-

    cendo, precisava de cuidados médicos urgentes.

    Longe dali, na planície que circunda o povoado, o ser que só não tirou a vida de

    Desidéria por causa da intromissão de Santiago, e que apenas não matou este

    último em função da iminente chegada dos guardas, terminava de enterrar o

    casaco que um dia foi o couro de seu filho.

    Fora ter braços, pernas e rosto, nada no homem de quase dois metros de altura

    lembrava um humano. Em frente à cova, sua expressão de ódio exprimia a calma

    decisão da pessoa que planeja devotar a vida à vingança, e que por isso mesmo

    sabe que vai alcançá-la.

    Sem chorar, Féron olhou uma última vez para o túmulo de Ojibe. O cheiro de terra

    preta inundava o ar gelado da madrugada, a lua brilhava pálida e assustada no

    céu, mas ele sentia que nada disso importava. Era como se cada objeto, cada um

    dos infinitos elementos da criação tivessem perdido o significado, bem como a

    própria vida.

    Então Féron, permitindo que a selvageria tomasse conta dele, sentiu um calor

    intenso. O sangue era bombeado em grande velocidade pelas veias, a vibração

    do espírito animal que despertara há tanto tempo foi mais uma vez liberta. Seu

    paladar, olfato e audição ficaram repentinamente aguçados; tato e visão sofre-

    ram efeito contrário. Diminuiu de altura até estar a um metro e meio do chão.

    Só a lua testemunhou o momento em que o chacal deixou a cova para penetrar a

    densa Alawara.

    27

  • cap. IV

    DRecompensa

    28

    Na manhã seguinte ao incidente na casa de Quirino, Savedra despertou em

    completo alvoroço. As pessoas comentavam a bravura do forasteiro que salvou a

    pobre Desidéria das mãos do ajudante de ferreiro. De todos os habitantes do

    povoado, apenas dois, Ancêu e Llúvia, acreditavam na inocência de Henri. De

    resto, mais ninguém colocaria a mão no fogo por ele, que já estava condenado

    pela opinião pública antes mesmo do julgamento.

    Próctor, na condição de prefeito, viu no crime uma oportunidade de engrandeci-

    mento, coisa que nenhum político que se preze deixa passar em branco.

    Convocou os moradores para uma proclamação oficial na praça da igreja ao meio

    dia. Às onze e meia, centenas de curiosos se acotovelavam impacientes.

    Assim como a maioria dos povoados do reino, Savedra foi planejada urbanistica-

    mente a partir da igreja. Ao seu redor surgia a praça, a prefeitura, o mercado, e as

    principais ruas que afluíam em ruas menores até desaguarem nos campos onde

    as famílias trabalhavam a terra. Nessa capela havia espaço para trezentos fiéis

    acomodarem-se confortavelmente, e, apesar de pequena, tomava ares de cate-

    dral por ter um teto alto ladeado por duas torres brancas, onde ficavam os sinos.

    A praça defronte à igreja era um local de encontro costumeiro para jovens apaixo-

    nados, velhos contadores de histórias, cães vadios, vendedores de guloseimas e

    músicos que, passando por ali, resolviam deitar o chapéu em busca de alguns

    trocados. Sendo domingo, nada mais natural que estivesse abarrotada pelas

    quase mil almas que esperavam o pronunciamento do prefeito sobre o escândalo

    da noite passada. Só não se fizeram presentes alguns enfermos e umas poucas

    famílias de lavradores.

    – Você ficou sabendo do que houve? – fofocava uma senhora baixa de meia

    idade. – Desidéria foi encontrada desmaiada, semi-nua, cheia de mordidas e

    sangrando. Aquele Henri deve ser um maníaco, que mais teria feito se o forasteiro

    não tivesse chegado!

    A outra senhora, muito magra, rosto expressivo excessivamente maquiado, se

  • limitava a emitir exclamações depois das frases da amiga.

    – Ouvi falar também – continuou a primeira – que foi ele o responsável pelo roubo

    das galinhas do velho Artigas no mês passado.

    – Nossa!

    – Sempre desconfiei dele. Andava por aí com aquela cara de bestalhão, podia até

    enganar os outros, mas a mim não. Sabia que era mau-caráter.

    – Sim! Eu também!

    – O capitão Quirino o encontrou pelado perto daqui, disseram que estava... bem,

    você sabe.

    – Então é verdade mesmo?! – respondeu fingindo que sabia do que se tratava.

    – Pois é, os guardas pegaram ele espiando a casa de Quirino com a mão na

    massa. Um tarado! Eu nunca contei para o meu marido, porque se contasse ele

    mataria o rapaz, e quis evitar o escândalo, mas uma vez, no mercado, ele me

    passou a mão nas partes baixas.

    – Comigo foi o mesmo!

    – Eu não disse, um tarado! Agora vai ter o que merece. Esse é o lugar onde mais

    hora menos hora todos os sodomitas vão parar: a forca.

    – Amém! – assentiu a amiga revirando os olhos.

    Minutos depois, o prefeito apareceu elegantemente trajado em frente ao púlpito.

    Vestia um enorme casaco de botões, uma enorme camisa amarela, e uma enor-

    me calça bege. Como na loja de armamentos, um banco o esperava para que não

    cansasse demais, sustentar o próprio peso consistia um desafio de que ele há

    muito tinha desistido.

    Sentou no banco escorando os cotovelos no púlpito, olhou o público com ar grave,

    29

  • e ficou satisfeito ao ver que a cidade inteira esperava ansiosa para ouvi-lo.

    Pigarreou fazendo um barulho parecido à um porco fuçando na lavagem, todos se

    calaram.

    – Povo de Savedra – começou lentamente –, ontem à noite, como vocês devem

    saber, um crime perturbou a paz que reinava neste povoado. A santidade do lar de

    um de nossos mais respeitados cidadãos, o honrado capitão Quirino, foi agredi-

    da. Sua mulher, a bela Desidéria, talvez tivesse morrido se um forasteiro não a

    salvasse. Aliás – fez uma pausa –, onde está o bravo herói? Forasteiro, rápido,

    apresente-se aqui na frente para conhecer a gratidão do prefeito.

    Enfiado bem no meio da multidão, Santiago ouvia o discurso como um sonâmbu-

    lo ouve apelos para acordar. Aquilo estava virando uma bola de neve, queria sair

    de Savedra o mais rápido possível, só continuava ali por que precisava desfazer a

    confusão em que metera o rapaz que o ajudou.

    Antes que pudesse tomar qualquer atitude por si próprio, Quirino o puxou pelo

    braço e foi abrindo caminho entre a multidão. As pessoas olhavam-no como se

    fosse um bicho em extinção, alguns cochichavam comentários dos quais ele

    apenas podia ouvir palavras esparsas.

    – Pois bem – comentou Próctor virando a cabeça rechonchuda para eles –, então

    você é o famoso... Como é seu nome mesmo?

    – Santiago.

    – Sim, Santiago, o heróico. Vejo que já está refeito dos ferimentos, muito bem.

    Amado povo – voltou a discursar –, como ia dizendo, este nobre homem arriscou

    a própria vida para salvar uma pessoa que jamais tinha visto antes, e sem esperar

    nada em troca, não é mesmo? – virou-se brevemente para Santiago. – Mas eis

    que não cabe a ele, caríssima população, decidir se receberá ou não a nossa

    gratidão. Cabe a mim, investido do poder que vocês me concederam, retribuir os

    serviços prestados à Savedra.

    O povo aplaudiu fervorosamente as palavras do prefeito. Ninguém esperava

    menos, queriam ver o herói recompensado. Só Santiago parecia não gostar do

    30

  • que ouvia, ficou muito pálido e, sem conseguir se conter, achegou-se no púlpito

    para falar, o que fez de repente, sem aviso.

    – Não precisa!

    – Como não precisa? – interveio Quirino. – Fique quieto e aceite humildemente a

    gratidão de Savedra homem!

    – Calado capitão, ninguém lhe chamou na conversa – asseverou Próctor. – E

    você, rapaz, não fará a desfeita de recusar o posto de tenente dos guardas...

    A cabeça de Santiago já balançava da direita para a esquerda em sinal de recusa

    quando parou no meio do movimento.

    –... e receber o soldo semanal de cinco dobrões de ouro – completou Próctor.

    – Cinco dobrões! – embasbacou-se Santiago.

    – Cinco dobrões! – amedrontou-se Quirino, que começava a entender onde o

    avarento prefeito queria chegar. – Mas excelência, isso é o mesmo que eu ganho

    no posto de capitão!

    – Pois não ganha mais, Quirino. Pelo menos por um mês. Estou lhe concedendo

    aquelas férias que você vinha solicitando há tempos. Naturalmente, enquanto

    estiver no repouso, o qual necessitará para cuidar de Desidéria, não fará jus ao

    soldo de comandante dos guardas.

    E então – Próctor inquiriu Santiago –, ousará recusar minha generosidade?

    Por um breve momento pesou os prós e contras da proposta. Se permanecesse

    em Savedra acumularia uma pequena fortuna. O posto de tenente permitiria que

    libertasse o rapaz que o ajudou na noite passada, pelo qual sentia-se irremedia-

    velmente responsável e, com um pouco de sorte, talvez pudesse terminar os

    negócios que deixara inacabados nos lençóis de Desidéria. A decisão foi fácil.

    – Já que o povo faz tanta questão, eu aceito sim – abriu o largo sorriso para a

    31

  • multidão delirante.

    Dessa vez quem não gostou foi Quirino, que perdeu o ótimo soldo que recebia. Ao

    menos ainda poderia torturar o ajudante de ferreiro, já que seus homens lhe

    garantiriam a passagem para a cela do maldito.

    A raposa velha do prefeito conhecia bem a têmpera de Quirino. E, não por cuidado

    ao preso, mas sim para prolongar os efeitos da sua recém adquirida popularida-

    de, ressaltou para a multidão que a integridade física de Henri deveria ser manti-

    da até o dia do julgamento, dali a duas semanas.

    – Somente depois de julgado – disse à todos, mas em especial ao capitão – é que

    o braço da justiça, se os juízes assim decidirem, deverá cair sobre a cabeça do

    preso. Até lá, que ele fique bem guardado pelo bravo Santiago, tenente dos

    guardas de Savedra!

    Era o que faltava para a multidão na praça explodir em uma profusão de gritos

    estonteantes. Ouviam-se urras, “Próctor, o justo”, “salve o prefeito” e muitos

    vivas. Sabendo que acertou na mosca, o gordo saiu do banco e tratou dar uma

    última recomendação à Quirino.

    – Capitão, não quero que nenhum acidente desagradável se abata sobre o prisio-

    neiro. Durante suas férias está proibido de entrar no recinto dos guardas, quanto

    mais nas celas, do contrário retiro sua insígnia. Estamos entendidos?

    – Sim excelência, como sempre, cumprirei as ordens que me forem dadas –

    respondeu desanimado.

    – Ótimo. E você rapaz, passe na prefeitura amanhã de manhã para pegar o unifor-

    me e a insígnia de guarda. Te receberei durante o desejum, esteja no meu gabine-

    te ás dez em ponto.

    – Sim excelência – disse Santiago imitando o tratamento servil de Quirino. –

    Cumprirei as ordens que me forem dadas.

    32

  • cap. V

    DNo primeiro dia como tenente, um sargento foi encarregado de explicar o ofício de

    guarda à Santiago. Terence era velho e gasto, falava de maneira ríspida empeste-

    ando o ar com o hálito de tabaco azedo. Orgulhava-se de envergar a farda sem

    nenhum amassado e do brilho das botas que lustrava duas vezes ao dia; a primei-

    ra às sete da manhã, logo ao despertar, e a segunda à uma da tarde.

    Caminhando lentamente por Savedra, Terence dava diversas instruções militares

    à Santiago. Falava da geografia do povoado, que por estar incrustado num vale,

    cercado de rocha por todos os lados, tinha conseguido resistir a todas as tentati-

    vas de invasão dos últimos cento e cinqüenta anos. Explicou por horas interminá-

    veis o que um guarda deveria fazer se houvesse guerra, incêndio, invasão, terre-

    moto, desobediência civil, pragas e ataques aéreos.

    – E em caso de apocalipse? – ironizou Santiago.

    Abençoado com ignorância típica dos militares, Terence ficou em dúvida sobre o

    significado daquela palavra. Pôs olhos questionadores no tenente e o avaliou,

    mas como este estava sério, não conseguiu chegar à conclusão nenhuma.

    – Sargento, há quanto tempo está na carreira militar?

    – Há 32 anos, senhor. Comecei aos vinte, como soldado raso – respondeu.

    – E você diz que é o criador de todas as estratégias de defesa do povoado, não é

    mesmo?

    – Sim, senhor.

    – Tufões, maremotos, ataques suicidas; tem certeza que pensou em tudo?

    – Positivo.

    – Pois bem, animal! E por que motivo deixou Savedra sem um plano de ação para

    33

    Meninos

  • o caso de apocalipses? Isso é o mínimo que se espera de um guarda!

    – Mas, senhor... – balbuciou corando. – É que, veja bem, um apocalipse...

    – Desembuche logo! – cortou Santiago. – Vamos, estou esperando uma explica-

    ção decente para esta falta grave.

    – Nunca me ocorreu bolar um plano para este caso – confessou Terence de

    cabeça baixa. – Mas posso garantir que se me der um dia terá a melhor estratégia

    de defesa contra apocalipses que já existiu.

    Santiago mordia a própria língua para evitar o riso que estremecia suas entra-

    nhas, mal podia acreditar na ignorância do sargento. Ora, não saber o significado

    de uma palavra tão comum! Então percebeu que a caminhada os havia conduzi-

    do até a praça, sentou-se em um banco fazendo com o subordinado o acompa-

    nhasse, decidiu ver até onde aquilo poderia ir.

    – Terence – abrandou a voz –, eu acho que você não sabe e nem nunca viu um

    apocalipse. Estou certo?

    – Gostaria de ter visto senhor – admitiu triste. – Então teria criado uma forma

    segura de manter Savedra longe desse perigo.

    – Cabeça erguida homem! Vou lhe explicar em detalhes o que é, de onde vem e

    como se defender desta praga, assim você pode produzir o plano que prometeu.

    A conversa atravessou o que restava da tarde. Santiago inventou lorotas absur-

    das sobre o apocalipse ser uma das piores maldições que existem. Disse que era

    lançado por um inocente que, prestes a morrer condenado por um crime que não

    cometeu, lançava uma terrível praga sobre seus algozes. Depois a terra secava,

    os animais morriam, as pessoas ficavam doentes por várias gerações.

    – A magia sempre realiza o último desejo de um homem justo, sargento. Por isso a

    maldição de apocalipse tem tanto poder.

    – Mas isso é loucura! Como alguém pode se defender de um apocalipse, não vejo

    34

  • forma alguma.

    – Bem, você tem razão – concordou Santiago. – Mas existe um jeito. A única

    chance é descobrir a inocência do acusado antes que seja assassinado e libertá-

    lo. Depois de lançada a maldição, nada mais adiantará, estarão todos condena-

    dos.

    – Parece impossível descobrir. Como saber se está se libertando um inocente ou

    um culpado, e se a pessoa vai lançar a maldição?

    Escorando os cotovelos nas pernas, Santiago apoiou o queixo nas mãos e pensou

    numa resposta adequada. Tinha causado tal impressão em Terence que agora

    queria dar um fim digno para sua história. E que história! Mal sabia de onde a

    tinha tirado.

    Ficou em silêncio por quase uma hora, Terence estava ao lado esperando uma

    resposta qualquer sem ter coragem de importuná-lo. Os pensamentos o levaram

    voando até a linda Desidéria. De repente, sem sentir, estava matutando um plano

    para se aproximar dela. Santiago era um desses homens determinados que não

    gostam de deixar serviços inacabados.

    Também pensava em Henri, mas como achava que seria facílimo libertá-lo,

    devido à posição importante que ocupava, ainda não se dispusera a criar qual-

    quer plano de fuga. Sabia que apenas dois homens estavam acima dele na

    hierarquia militar. De férias, o capitão Quirino não seria incômodo, e o prefeito

    Próctor, pelo que soubera, se preocupava mais com o lucro da loja do que com o

    bem-estar do povoado. Finalmente voltou a refletir sobre o apocalipse; descobriu

    um argumento razoável e foi em frente.

    – Me parece que os augúrios são a única forma.

    – Augúrios, senhor?

    – Sim – Santiago dizia com olhar perdido. – Os deuses, percebendo a terrível sina

    que está prestes a se abater sobre a terra, decidem mandar sinais para que seja

    possível perceber o erro antes que seja tarde.

    35

  • – Que tipo de sinais?

    – Primeiro, o homem mais justo do lugar começa a receber avisos, é para ele que

    os deuses vão se dirigir. Você deve ter ouvido falar disso, as divindades não se

    dirigem a qualquer um. Os primeiros augúrios são sutis. Um gato preto atravessa

    seu caminho, você nem dá atenção. À noite, ouvem-se batidas na porta, como se

    alguém o chamasse; você levanta e não há ninguém lá. Quanto mais próximo da

    morte do inocente, maiores são os augúrios. Perto do fim, em pesadelo, o escolhi-

    do vê a morte que se aproxima irrefreável. Mas aí geralmente já é tarde.

    – O que acontece depois? – perguntava Terence de olhos injetados.

    – Aí depende. Já ouvi falar de casos em que o homem tenta avisar as pessoas do

    que vai acontecer e ninguém acredita. O melhor a fazer é manter segredo, bolar

    um bom plano e libertar o prisioneiro sozinho. Assim ninguém atrapalha a fuga e a

    maldição não se concretiza. Simples, não?!

    – Tenente – Terence se levantou batendo continência –, permissão para me

    retirar. Meus miolos estão prontos para desenhar o plano-contra-apocalipses.

    – Bravo, sargento! Mantenha o plano em segredo, ninguém deve saber de sua

    existência. Você entende o porque, certo? Quanto menos conhecerem a história,

    mais fácil será providenciar a fuga do inocente.

    – Juro que nem o senhor saberá do teor desse plano, tenente, se assim me permi-

    tir.

    – Nem eu, nem ninguém. Estou satisfeito, vejo que entendeu tudo. Agora vá,

    Savedra precisa estar segura. Queime os neurônios, dependemos de você!

    Observou contente o sargento se afastar a passos largos em direção à delegacia.

    Havia colocado um pouco de mistério na vida daquele casca grossa, e isso não

    tinha preço. Pensando na tarde que passou, concluiu que poderia tirar algum

    prazer da vida de guarda: dinheiro, trabalho fácil, alojamento, boa comida,

    Desidéria... Desidéria! Precisava revê-la! Ficou sabendo que tinha sido bastante

    36

  • machucada do incidente com o estranho vulto.

    Até agora Santiago custava para entender o que havia se passado. Lembrava de

    entrar na casa correndo e dar com um homenzarrão peludo. Depois ficou saben-

    do que não era Quirino, o guarda estava de serviço e só chegou mais tarde. Quem

    seria então? Algum assaltante, decerto. Pouco importava, na verdade.

    O sol se escondeu atrás da imensa rocha deixando Savedra na penumbra. Esse

    era o sinal de que o turno de doze horas chegou ao fim. Santiago circundou a

    praça em direção ao quartel, onde ficavam a delegacia, as celas e o alojamento

    dos guardas. Mais cedo conhecera a estrutura militar que havia sido construída

    junta, segundo o prefeito Próctor, por “questões econômicas”. Ele mandou refor-

    mar o antigo casarão de pedra que antes era um salão de festas; tinha largas

    janelas por onde o sol entrava todas as manhãs, e muitas divisórias internas. O

    resultado da reforma foi uma espécie de quartel-general modesto, mas de apa-

    rência sólida e limpa.

    Enquanto andava, Santiago gostava de observar as pessoas vivendo suas vidas,

    preocupadas com as mesmas questões em qualquer lugar onde estivessem.

    Debaixo de uma grande figueira viu duas senhoras tagarelarem compulsivamen-

    te. Dava para notar que elas se achavam muito especiais só pelo jeito excitado

    que falavam. Mal sabiam, pensou, que como elas haviam outras milhares de

    senhoras fúteis de vidas vazias. Achavam que ser alguém era possuir coisas:

    casa, roupas, jóias, dinheiro, carruagens, comida e um amante, ou vários.

    Mas ele tinha viajado o bastante para descobrir que só se preocupar em possuir

    conforto era a maneira mais corriqueira de se transformar em um animal. Um

    coelho, por exemplo, o que deseja? Certamente, ao acordar numa fria manhã de

    agosto, sai da toca buscando o que comer. Na época do acasalamento procura

    uma parceira. Contudo, se copular ao ar livre será alvo dos predadores, precisa

    de uma toca segura, assim como as pessoas de uma casa. E assim por diante. De

    acordo com a teoria de Santiago, as pessoas fúteis fazem a mesma coisa, só que

    se convencem de que conseguir alimento, refúgio e parceiros os torna grandes

    coisas. Imbecis!

    Conseguiam ser ainda piores que os bichos. Para os animais, cada novo dia é

    37

  • único tal qual o primeiro, mesmo as tarefas mais simples são uma aventura

    incrível. O coelho sente o perigo sempre que sai da toca, as pessoas não. Passam

    a vida tentando esquecer que um dia vão morrer, acabam esquecendo também

    que estão vivas, que podem fazer qualquer coisa. Qualquer coisa mesmo.

    Santiago pensou que a lápide dessas criaturas deveria conter o epitáfio: “Aqui jaz.

    Nasceu, cresceu, se reproduziu e morreu”.

    Com as mãos nos bolsos percorreu outro bom pedaço da praça de frondosas

    figueiras, ipês, araucárias e nogueiras, sempre atento, observando o mundo.

    Alguns garotos jogavam futebol descalços no chão batido. As goleiras foram

    improvisadas com chinelos empilhados à moda de traves, riscos fundos de

    varinha desenharam as áreas; a bola, um pedaço de couro costurado em trouxas

    de pano, rolava trôpega de pé em pé. Até alguém fazer um gol.

    Uns diziam que não valeu, outros que sim, e o jogo parava na confusão generaliza-

    da de socos, pontapés e mães xingadas. Santiago acompanhava o rito maravilha-

    do, as crianças sim sabiam viver! A partida terminou, estava tarde, mães aparece-

    ram para buscar os meninos que saíram dizendo “não sou mais teu amigo!”. O

    gordinho, dono da bola, prometeu vingança. Uma boa dose de satisfação sacudiu

    Santiago quando viu o menino ir para casa chorando, sujo, suado, fedido, as

    orelhas tomadas de cascão, joelhos ralados. Talvez nunca mais fosse ser tão feliz

    quanto naquele momento.

    De madrugada, deitado na dura cama do alojamento, um sorriso ainda atravessa-

    va seu o rosto ao lembrar do gordinho.

    – Que figura! – dizia consigo. – E prometeu vingança, amanhã mesmo vai estar

    brincando com a garotada. Ha-ha-ha-ha-ha!

    – Será que dá para calar a boca, estou tentando dormir aqui – alguém reclamou.

    – Ah Deus, como fui me meter nessa!

    Uma fina parede separava a carceragem e o dormitório dos guardas, dava para

    ouvir o que se passava tanto de um lado quanto de outro. Santiago aproveitou

    para rebater.

    38

  • – Quieto você, marginal, com quem pensa que está falando? Sou o tenente desta

    joça!

    – Pois bem, tenente, me desculpe. Se soubesse que era você já teria mandado

    pegar a insígnia e enfiar...

    Antes de ouvir o final da frase, Santiago deu a volta até a carceragem. Assim como

    os meninos que tanto admirava, o orgulho de macho o impelia diretamente à

    briga. Cego de raiva pegou a chave que ficava pendurada no prego e em menos de

    um minuto estava dentro da cela junto do prisioneiro desbocado.

    – Você! – urrou Henri. – Obrigado, óh deuses, não desperdiçarei esta oportunida-

    de!

    Bam!

    Um poderoso soco de direita lançou Santiago ao chão. Antes que pudesse se

    recobrar do dano já estava sob o controle de Henri.

    – Vejo que minha ruína serviu para alguma coisa, não é tenente?!

    – Ah, é você, pelo jeito está bem instalado, amigo. Nossa que soco, parece um

    coice!

    – Amigo! Se fôssemos amigos teria dito a verdade a todos, e não me deixado

    apodrecendo aqui. Me dê um bom motivo para não acabar com a sua raça agora

    mesmo.

    – O que esperava que eu fizesse? Raciocine! Se contasse que você me emprestou

    as roupas teria de explicar por que diabos estava pelado. O capitão me mataria, e

    pior, também seria o fim da meiga Desidéria.

    Os argumentos sinceros de Santiago acalmaram um pouco o coração do ajudan-

    te de ferreiro. A história fazia sentido.

    – E a insígnia de tenente, vai tentar me convencer de que obrigaram você a aceitá-

    39

  • la também?! Maldita hora em que o ajudei, forasteiro, maldita hora.

    – Ao contrário, burro. Só estou aqui por sua causa.

    – Ah, mentiroso, não tente me fazer de bobo outra vez!

    – Olhe aqui – mostrou a insígnia –, leia o que diz. Te-nen-te. Quirino está de férias,

    sou o comandante por enquanto, posso libertá-lo agora mesmo. Aliás, vamos

    fazer isso, estou lhe devendo uma.

    Afastou Henri e levantou-se. Abriu a porta da cela convidando-o a dar o fora dali

    naquele exato instante. O rapaz recuou, estava em dúvida. Seria um truque?

    – Quer dizer que você vai mesmo me deixar ir?

    – É o que pretendo.

    – Não vai tentar me seguir?

    – Para que faria tal tolice se fui eu mesmo que o libertei? Vamos, coragem, fuja!

    Sem despregar os olhos do forasteiro, Henri caminhou até a porta e a atravessou.

    Santiago, impassível, continuava no mesmo lugar, estava se lixando para ele.

    – Vá, não olhe para trás e nem pense em voltar aqui, senão o prendem de novo –

    avisou Santiago.

    Então Henri percebeu que se fugisse estaria aceitando um caminho sem volta e

    passando um atestado de culpa. O que Llúvia pensaria? Certamente duvidaria de

    sua inocência se fizesse isso. Não, tinha que ficar. Se tudo falhasse ainda poderia

    fugir.

    – Eu fico – disse voltando para a cela. – Preciso provar minha inocência e despo-

    sar Llúvia, se fugir tudo estará perdido.

    – Pelos céus, você é louco! – surpreendeu-se Santiago. – Vão te enforcar, esteja

    40

  • ciente.

    – Sei disso.

    – Mesmo assim pretende arriscar a pele e pagar para ver?

    – Exatamente.

    – E qual o motivo, se posso saber?

    – Somente por Llúvia.

    – Homem – Santiago estava extasiado –, me chame de amigo, por favor. Vejo que

    temos muito em comum. Qual seu nome?

    – Espero poder confiar em você desta vez, forasteiro. Me chamo Henri, mas não

    posso dizer que é um prazer.

    – Ah, não se preocupe, o prazer, neste caso, é todo meu!

    Apertaram as mãos e começaram a se conhecer. Muitas horas depois, ainda

    dentro da cela, Henri falava e falava sem parar. Todos os assuntos pareciam

    conduzir à Llúvia, qualquer coisa fazia lembrar dela. Santiago adorava ver o

    apaixonado contar suas histórias. Ficaram assim, cada qual contando as própri-

    as aventuras românticas animadamente. Quando o dia amanheceu já eram

    como amigos de infância.

    41

    Página 1Página 2Página 3Página 4Página 5Página 6Página 7Página 8Página 9Página 10Página 11Página 12Página 13Página 14Página 15Página 16Página 17Página 18Página 19Página 20Página 21Página 22Página 23Página 24Página 25Página 26Página 27Página 28Página 29Página 30Página 31Página 32Página 33Página 34Página 35Página 36Página 37Página 38Página 39Página 40Página 41