Centros de BTT das Aldeias do Xisto / Moutain Bike Centre ... · de BTT, Quinta da Paiva, Vila Nova...

2
A Câmara Municipal de Miranda do Corvo não se responsabiliza por quaisquer acidentes ocorridos durante a realização nos percursos. The Miranda do Corvo Municipality takes no liability for accidents that might occur while tracking the patways. Promotores: Apoios: C e n t r o d e B T T H o m ologado MIRANDA DO CORVO Centros de BTT das Aldeias do Xisto / Moutain Bike Centre Miranda do Corvo Percursos Routes seguir à direita turn right fácil easy acessível average difícil hard muito difícil very difficult Sinalética complementar / Signage supplement Tipo de percurso / Route type escala de dificuldade / dificulty level seguir em frente right way seguir à esquerda turn left dois sentidos two-way percurso em área protegida route in protected area perigos vários various dangers percurso local local route sentido proibido wrong way percurso de grande rota great route Fácil / Easy (rolante, piso rijo ou asfaltado e largura > 1,5m; declives inferiores a 10% com média inferior a 5%, sem obstáculos) (rolling, hard or asphalt trail, with a width > 1,5m; slopes with < 10% and average <5%, without obstacles) Acessível / Average (poucos obstáculos altura < 02,m ; poucas passagens declives inferiores a 15% com média inferior a 10%, piso firme ou estável e largura > 1m) (few obstacles > 2 m ; few technical passages, slopes < 15% with an average < 10%, firm or stable ground and widht > 1m) ligação connection número de percurso route number 0 0 0 0 0 0 Mantenha-se no trilho traçado Preserve a flora e evite perturbar a fauna Evite fazer ruído desnecessário Não deixe lixo ou outros vestígios de passagem Não faça lume Não colha amostras de plantas ou rochas Seja afável com as pessoas que encontre no local Evite correr riscos desnecessários Realize os percursos de maior dificuldade acompanhado Evite realizar os percursos durante a noite Leve sempre consigo água, comida e vestuário em excesso, frontal, apito e manta térmica Ter sempre consigo um telemóvel com bateria e os contatos de emergência Avise sempre um familiar ou amigo do percurso que vai realizar e as horas previstas de início e fim da sua atividade • Avoid taking unnecessary risks Perform the more difficult routes accompanied • Avoid performing routes during the night • Always take water, food and clothing in excess, a headlamp, a whistle and a thermal blanket • Always have on you a phone with battery and the emergency contacts • Always notify a family member or friend of the route that you will perform, and the estimated time for the beginning and end of your activity • Remain on the pre-determined trail Preserve the flora and avoid disturbing the fauna • Avoid making unnecessary noise • Do not litter or leave other traces of your passage Do not make fire • Do not collect samples of rocks or plants Be friendly with the people you find on the site Normas de conduta Recomendações Recommendations Rules of the trail Sinalética usada / Signage used Difícil / Hard (com diversos obstáculos altura < 0,5 m e passagens técnicas, declives maximos >15% com media inferior a 15%, piso muito variavel) (several obstacles > 0,5 m and technical passages, maximum slopes > 15% and average <15%,with variable ground conditions) Muito Difícil / Very difficult (bastante técnico, só para praticantes com bastante experiência, declives maximos >20%, obstaculos nao evitaveis altura > 0,5 m ; piso imprevisivel) (quite technical, for experienced users only, maximum slopes >20%, unavoidable obstacles, height > 0,5 m ; unpredictable ground conditions) Contactos úteis Useful contacts Contacto dos Promotores Promoter contacts Onde dormir / Places to sleep Onde comer / Places to eat Como chegar / How to get there Câmara Municipal de Miranda do Corvo Miranda do Corvo Municipal Council tel.: 239 530 320 Baldios de Vila Nova tel.: 239 538 109 Abutres Email: [email protected] ADXTUR - Agência para o Desenvolvimento Turístico das Aldeias do Xisto tel.: 275 647 700 Posto de Turismo / Tourist office tel.: 239 530 316 Hotel Quinta do Viso*** Quinta do Viso tel.: 239 530 400 e-mail: [email protected] www.quintadoviso.com GPS N 40.05887º W -8.19682º Sabores da Fraga Souravas tel.: 239 538 088 | 966 929 048 e-mail: [email protected] www.saboresdafraga.com GPS N 40.038669º W-8.313219º Pátio do Xisto Gondramaz tel.: 239 538 012 | 933 928 371 e-mail: [email protected] www.patiodoxisto.pt GPS N 40.061947° W -8.272478° Mountain Whisper | Gondramaz tel.: 239 532 055 | 961 512 150 e-mail: [email protected] www.mountainwhisper.pt GPS N 40.061947° W -8.272478° Sete Quintas Museu Do Azeite | Retorta tel.: 911 514 587 | 239 538 562 e-mail: [email protected] www.museudoazeite.pt Delucci Retreat | Corujeira tel.: 912 009 655 / 239 538 034 e-mail: fl[email protected] Parque De Caravanas De Miranda Do Corvo EN 342 GPS N 40.0846235° W -8.2882922° A Parreirinha tel.: 239 532 312 | 914 394 008 GPS N 40.0914° W -8.332528° Estação de Sabores tel.: 239 538 356 GPS N 40.089024º W -8.33173º Museu da Chanfana tel.: 239 538 444 | 915 361 527 GPS N 40.093557º W -8.333688º O Caniço tel.: 910 270 535 GPS N 40.082115º W -8.333000º O Caracol tel.: 239 042 365 | 915 638 918 GPS N 40.093091º W -8.332886º O Espanhol tel.: 239 531 053 GPS N 40.083306º W -8.326048º Fika Keto tel.: 239 532 234 GPS N 40.091894º W -8.333299º Churrasqueira Faju tel.: 239 533 202 GPS N 40.091767º W -8.330303º Churrasqueira Oficina do Frango tel.: 239 059 336 GPS N 40.089026º W -8.331325º Churrasqueira Paraíso do Frango tel.: 239 538 233 GPS N 40.082115º W -8.3293483220º O Paris tel.: 91 7391946 | 926314863 GPS N 40.096393º W -8.324536º O Grelhador tel.: 239 532 075 GPS N 40.091283º W -8.330536º O Professor tel.: 918 851 867 GPS N 40.095963º W -8.329717º Rufino dos Leitões tel.: 239 533 887 GPS N 40.102118º W -8.328709º Taberna Típica do Bernardo tel.: 917 399 584 GPS N 40.091767º W -8.330303º Teia tel.: 239 538 429 | 917 017 899 GPS N 40.093223º W -8.331681º S. Miguel tel.: 239 532 202 GPS N 40.090211º W -8.330308º O Paris tel.: 91 7391946 | 926314863 GPS N 40.096393º W -8.324536º Zé Padeiro tel.: 239 532 108 GPS N 40.095447º W -8.331552º A Cancela tel.: 239 532 575 | 915 337 643 Pentágono | Semide tel.: 239 549 431 GPS N 40.158556º W -8.335522º Churrasqueira Galinha Amiga Semide tel.: 239549025 | 938092820 GPS N 40.157598º W -8.334224º Varandas do Ceira | Semide tel.: 239 549 833 GPS N 40.173446º W -8.302188º O Pedroso | Semide tel.: 239 549 438 GPS N 40.152075º W -8.347587º O Careca Casais S. Clemente | Lamas tel.: 239 532 221 GPS N 40.093452º W -8.383061º O Carpinteiro | Moinhos tel.: 239 531 291 GPS N 40.115493º W -8.355424º Pátio do Xisto | Gondramaz tel.: 239 538 012 | 933 928 371 e-mail: [email protected] www.patiodoxisto.pt GPS N 40.061947º W -8.272478º Beco do Tintol | Gondramaz tel.: 917 811 577 GPS N 40.062047º W -8.272919º O Ferrador tel.: 239 549 362 GPS N 40.132082º W -8.333022º Retiro do mendes tel.: 239 428 158 GPS N 40.072667º W -8.328601º SOS Emergência SOS Emergency tel.: 112 Incêndios Florestais Forest fire department tel.: 117 Bombeiros Voluntários Fire Brigade tel.: 239 532 194 G.N.R. / Police tel.: 239 532 147 Informação Anti-Venenos Poisons Information Centre tel.: 808 250 133 Vamos à Vila Percurso de ida e volta com início e fim na Quinta da Paiva. É o percurso mais fácil do centro. Acessível a todos os praticantes da modalidade. Desenvolve-se entre a Quinta da Paiva e o centro da vila de Miranda do Corvo. Quinta da Paiva, Vila Nova Percurso circular que liga as duas portas do Centro de BTT, Quinta da Paiva e Vila Nova. Percurso moderado podendo ter início em qualquer uma das portas. Gondramaz, Aldeia do Xisto Percurso circular que liga as três portas do Centro de BTT, Quinta da Paiva, Vila Nova e Gondramaz. Percurso difícil podendo ter início em qualquer uma das portas. Percurso com uma alternativa ao kilometro 6,35, podendo o utilizador escolher fazer a subida da serra até ao Gondramaz por um percurso totalmente em terra batida ou por estrada. Rota da Chanfana Percurso circular que liga as três portas do Centro de BTT, Quinta da Paiva, Vila Nova e Gondramaz e passa por Lamas, Vale do Aço, Semide. Percurso muito difícil podendo ter início em qualquer uma das portas. Percurso aconselhado a quem está bem preparado fisicamente. Serra da Lousã Percurso circular com início e fim no Gondramaz. Percurso moderado que proporciona uma pequena viagem pela serra da Lousã com paisagens magnificas e ar puro que fazem rejuvenescer o corpo e a mente. Pelas Margens do Rio Ceira Percurso circular com início e fim em Semide. Percurso moderado que proporciona uma pequena viagem pelas margens do rio Ceira. O Senhor da Serra Percurso circular com início e fim em Semide. Percurso dificil que proporciona uma pequena viagem pelas margens do rio Ceira, pelo Senhor da Serra e Vale do Açor Let’s go to town Round trip route with beginning and end at Quinta da Paiva. It is the easiest route of the Centre. Accessible to all athletes of the sport. It is a ride between the Quinta da Paiva and the Centre of the village of Miranda do Corvo. Quinta da Paiva, Vila Nova Circular route that connects the two doors of the MTB Centre, Quinta da Paiva and Vila Nova. It is a moderate route which can be initiated on any of the doors. Gondramaz, Aldeia do Xisto Circular route that connects the three doors of the MTB Centre, Quinta da Paiva, Vila Nova and Gondramaz. It is a difficult route which can be initiated on any of the doors. At kilometre 6.35 there is an alternative detour – a mountain ascent to Gondramaz either by dirt or road trail. Chanfana route Circular route that connects the three doors of the MTB Centre, Quinta da Paiva, Vila Nova and Gondramaz and passes through Lamas, Vale do Aço, Semide. It is a very difficult route which can be initiated on any of the doors. This route is advised for those who are physically well prepared. Lousã Mountain Round trip route with beginning and end at Gondramaz. It is a moderate route which provides a small tour of the Serra da Lousã with magnificent scenery and fresh air which rejuvenate body and mind. Along the Ceira Riverside Circular route beginning and ending in Semide. It is a moderate route which provides a short tour along the banks of the river Ceira. O Senhor da Serra Circular route beginning and ending in Semide. It is a difficult route which provides a short tour along the banks of the river Ceira, through the Senhor da Serra and the Vale do Açor. GPS 40.054971º N -8.316664º W 1 1 2 2 3 3 4 4 6 6 12 12 13 13 Miranda do Corvo Vila Nova Lamas Lousã M564 M556 N342 N17-1 N17-1

Transcript of Centros de BTT das Aldeias do Xisto / Moutain Bike Centre ... · de BTT, Quinta da Paiva, Vila Nova...

Page 1: Centros de BTT das Aldeias do Xisto / Moutain Bike Centre ... · de BTT, Quinta da Paiva, Vila Nova e Gondramaz e passa por Lamas, Vale do Aço, Semide. Percurso muito difícil podendo

A Câmara Municipal de Miranda do Corvo não se responsabiliza por quaisquer acidentes ocorridos durante a realização nos percursos. The Miranda do Corvo Municipality takes no liability for accidents that might occur while tracking the patways.

Promotores:

Apoios:

Cent

rode

BTT Homologado

MIRANDA DO CORVO

Centros de BTT das Aldeias do Xisto / Moutain Bike Centre

Miranda do CorvoPercursosRoutes

seguir à direitaturn right

fácileasy

acessívelaverage

difícilhard

muito difícilvery difficult

Sinalética complementar / Signage supplement

Tipo de percurso / Route type

escala de dificuldade / dificulty level

seguir em frenteright way

seguir à esquerdaturn left

dois sentidostwo-way

percurso em área protegida

route in protected area

perigos váriosvarious dangers

percurso locallocal route

sentido proibidowrong way

percurso de grande rotagreat route

Fácil / Easy(rolante, piso rijo ou asfaltado e largura > 1,5m; declives inferiores a 10% com média inferior a 5%, sem obstáculos)(rolling, hard or asphalt trail, with a width > 1,5m; slopes with < 10% and average <5%, without obstacles)

Acessível / Average (poucos obstáculos altura < 02,m ; poucas passagens declives inferiores a 15% com média inferior a 10%, piso firme ou estável e largura > 1m)(few obstacles > 2 m ; few technical passages, slopes < 15% with an average < 10%, firm or stable ground and widht > 1m)

ligaçãoconnection

número de percursoroute number

0

00

000

• Mantenha-se no trilho traçado

• Preserve a flora e evite perturbar a fauna

• Evite fazer ruído desnecessário

• Não deixe lixo ou outros vestígios de passagem

• Não faça lume

• Não colha amostras de plantas ou rochas

• Seja afável com as pessoas que encontre no local

• Evite correr riscos desnecessários

• Realize os percursos de maior dificuldade acompanhado

• Evite realizar os percursos durante a noite

• Leve sempre consigo água, comida e vestuário em excesso, frontal, apito e manta térmica

• Ter sempre consigo um telemóvel com bateria e os contatos de emergência

• Avise sempre um familiar ou amigo do percurso que vai realizar e as horas previstas de início e fim da sua atividade

• Avoid taking unnecessary risks

• Perform the more difficult routes accompanied

• Avoid performing routes during the night

• Always take water, food and clothing in excess, a headlamp, a whistle and a thermal blanket

• Always have on you a phone with battery and the emergency contacts

• Always notify a family member or friend of the route that you will perform, and the estimated time for the beginning and end of your activity

• Remain on the pre-determined trail

• Preserve the flora and avoid disturbing the fauna

• Avoid making unnecessary noise

• Do not litter or leave other traces of your passage

• Do not make fire

• Do not collect samples of rocks or plants

• Be friendly with the people you find on the site

Normas de conduta

RecomendaçõesRecommendations

Rules of the trail

Sinalética usada / Signage used

Difícil / Hard (com diversos obstáculos altura < 0,5 m e passagens técnicas, declives maximos >15% com media inferior a 15%, piso muito variavel) (several obstacles > 0,5 m and technical passages, maximum slopes > 15% and average <15%,with variable ground conditions)

Muito Difícil / Very difficult (bastante técnico, só para praticantes com bastante experiência, declives maximos >20%, obstaculos nao evitaveis altura > 0,5 m ; piso imprevisivel) (quite technical, for experienced users only, maximum slopes >20%, unavoidable obstacles, height > 0,5 m ; unpredictable ground conditions)

Contactos úteis Useful contacts

Contacto dos PromotoresPromoter contacts Onde dormir / Places to sleep

Onde comer / Places to eat Como chegar / How to get there

Câmara Municipal de Miranda do CorvoMiranda do Corvo Municipal Counciltel.: 239 530 320

Baldios de Vila Novatel.: 239 538 109

AbutresEmail: [email protected]

ADXTUR - Agência para o Desenvolvimento Turístico das Aldeias do Xistotel.: 275 647 700

Posto de Turismo / Tourist officetel.: 239 530 316

Hotel Quinta do Viso*** Quinta do Visotel.: 239 530 400 e-mail: [email protected] N 40.05887º W -8.19682º

Sabores da Fraga Souravastel.: 239 538 088 | 966 929 048e-mail: [email protected] www.saboresdafraga.comGPS N 40.038669º W-8.313219º

Pátio do Xisto Gondramaztel.: 239 538 012 | 933 928 371 e-mail: [email protected] www.patiodoxisto.ptGPS N 40.061947° W -8.272478°

Mountain Whisper | Gondramaztel.: 239 532 055 | 961 512 150 e-mail: [email protected] www.mountainwhisper.ptGPS N 40.061947° W -8.272478°

Sete Quintas Museu Do Azeite | Retorta tel.: 911 514 587 | 239 538 562 e-mail: [email protected] www.museudoazeite.pt

Delucci Retreat | Corujeiratel.: 912 009 655 / 239 538 034 e-mail: [email protected]

Parque De Caravanas De Miranda Do CorvoEN 342 GPS N 40.0846235° W -8.2882922°

A Parreirinhatel.: 239 532 312 | 914 394 008 GPS N 40.0914° W -8.332528°

Estação de Saborestel.: 239 538 356 GPS N 40.089024º W -8.33173º

Museu da Chanfanatel.: 239 538 444 | 915 361 527 GPS N 40.093557º W -8.333688º

O Caniçotel.: 910 270 535 GPS N 40.082115º W -8.333000º

O Caracoltel.: 239 042 365 | 915 638 918 GPS N 40.093091º W -8.332886º O Espanholtel.: 239 531 053 GPS N 40.083306º W -8.326048º

Fika Ketotel.: 239 532 234 GPS N 40.091894º W -8.333299º

Churrasqueira Fajutel.: 239 533 202 GPS N 40.091767º W -8.330303º

Churrasqueira Oficina do Frangotel.: 239 059 336 GPS N 40.089026º W -8.331325º

Churrasqueira Paraíso do Frangotel.: 239 538 233 GPS N 40.082115º W -8.3293483220º

O Paristel.: 91 7391946 | 926314863 GPS N 40.096393º W -8.324536º

O Grelhadortel.: 239 532 075 GPS N 40.091283º W -8.330536º

O Professortel.: 918 851 867 GPS N 40.095963º W -8.329717º

Rufino dos Leitõestel.: 239 533 887 GPS N 40.102118º W -8.328709º

Taberna Típica do Bernardotel.: 917 399 584 GPS N 40.091767º W -8.330303º

Teiatel.: 239 538 429 | 917 017 899 GPS N 40.093223º W -8.331681º

S. Migueltel.: 239 532 202 GPS N 40.090211º W -8.330308º

O Paristel.: 91 7391946 | 926314863 GPS N 40.096393º W -8.324536º

Zé Padeirotel.: 239 532 108 GPS N 40.095447º W -8.331552º

A Cancelatel.: 239 532 575 | 915 337 643

Pentágono | Semidetel.: 239 549 431 GPS N 40.158556º W -8.335522º

Churrasqueira Galinha AmigaSemidetel.: 239549025 | 938092820 GPS N 40.157598º W -8.334224º

Varandas do Ceira | Semidetel.: 239 549 833 GPS N 40.173446º W -8.302188º

O Pedroso | Semidetel.: 239 549 438 GPS N 40.152075º W -8.347587º

O CarecaCasais S. Clemente | Lamastel.: 239 532 221 GPS N 40.093452º W -8.383061º

O Carpinteiro | Moinhostel.: 239 531 291 GPS N 40.115493º W -8.355424º

Pátio do Xisto | Gondramaztel.: 239 538 012 | 933 928 371e-mail: [email protected] www.patiodoxisto.pt GPS N 40.061947º W -8.272478º Beco do Tintol | Gondramaztel.: 917 811 577 GPS N 40.062047º W -8.272919º

O Ferradortel.: 239 549 362 GPS N 40.132082º W -8.333022º

Retiro do mendestel.: 239 428 158 GPS N 40.072667º W -8.328601º

SOS EmergênciaSOS Emergencytel.: 112

Incêndios Florestais Forest fire departmenttel.: 117

Bombeiros VoluntáriosFire Brigadetel.: 239 532 194

G.N.R. / Police tel.: 239 532 147

Informação Anti-VenenosPoisons Information Centre tel.: 808 250 133

Vamos à VilaPercurso de ida e volta com início e fim na Quinta da Paiva. É o percurso mais fácil do centro. Acessível a todos os praticantes da modalidade. Desenvolve-se entre a Quinta da Paiva e o centro da vila de Miranda do Corvo.

Quinta da Paiva, Vila NovaPercurso circular que liga as duas portas do Centro de BTT, Quinta da Paiva e Vila Nova. Percurso moderado podendo ter início em qualquer uma das portas.

Gondramaz, Aldeia do XistoPercurso circular que liga as três portas do Centro de BTT, Quinta da Paiva, Vila Nova e Gondramaz. Percurso difícil podendo ter início em qualquer uma das portas. Percurso com uma alternativa ao kilometro 6,35, podendo o utilizador escolher fazer a subida da serra até ao Gondramaz por um percurso totalmente em terra batida ou por estrada.

Rota da ChanfanaPercurso circular que liga as três portas do Centro de BTT, Quinta da Paiva, Vila Nova e Gondramaz e passa por Lamas, Vale do Aço, Semide. Percurso muito difícil podendo ter início em qualquer uma das portas. Percurso aconselhado a quem está bem preparado fisicamente. Serra da LousãPercurso circular com início e fim no Gondramaz. Percurso moderado que proporciona uma pequena viagem pela serra da Lousã com paisagens magnificas e ar puro que fazem rejuvenescer o corpo e a mente. Pelas Margens do Rio CeiraPercurso circular com início e fim em Semide. Percurso moderado que proporciona uma pequena viagem pelas margens do rio Ceira.

O Senhor da SerraPercurso circular com início e fim em Semide. Percurso dificil que proporciona uma pequena viagem pelas margens do rio Ceira, pelo Senhor da Serra e Vale do Açor

Let’s go to townRound trip route with beginning and end at Quinta da Paiva. It is the easiest route of the Centre. Accessible to all athletes of the sport. It is a ride between the Quinta da Paiva and the Centre of the village of Miranda do Corvo.

Quinta da Paiva, Vila NovaCircular route that connects the two doors of the MTB Centre, Quinta da Paiva and Vila Nova. It is a moderate route which can be initiated on any of the doors.

Gondramaz, Aldeia do XistoCircular route that connects the three doors of the MTB Centre, Quinta da Paiva, Vila Nova and Gondramaz. It is a difficult route which can be initiated on any of the doors. At kilometre 6.35 there is an alternative detour – a mountain ascent to Gondramaz either by dirt or road trail.

Chanfana routeCircular route that connects the three doors of the MTB Centre, Quinta da Paiva, Vila Nova and Gondramaz and passes through Lamas, Vale do Aço, Semide. It is a very difficult route which can be initiated on any of the doors. This route is advised for those who are physically well prepared.

Lousã MountainRound trip route with beginning and end at Gondramaz. It is a moderate route which provides a small tour of the Serra da Lousã with magnificent scenery and fresh air which rejuvenate body and mind.

Along the Ceira RiversideCircular route beginning and ending in Semide. It is a moderate route which provides a short tour along the banks of the river Ceira.

O Senhor da SerraCircular route beginning and ending in Semide. It is a difficult route which provides a short tour along the banks of the river Ceira, through the Senhor da Serra and the Vale do Açor.

GPS 40.054971º N -8.316664º W

11

22

33

4

4

66

1212

1313

Mirandado Corvo

Vila Nova

Lamas Lousã

M564

M556

N342

N17-1

N17-1

Page 2: Centros de BTT das Aldeias do Xisto / Moutain Bike Centre ... · de BTT, Quinta da Paiva, Vila Nova e Gondramaz e passa por Lamas, Vale do Aço, Semide. Percurso muito difícil podendo

1

EM 553

EM 5

52

CM 221

ER 17-1

CM 2

12

EM 33

EM 33

EN 42

EN 42

EM 33

EN 11

0

EN 47

ER 17-1

ER 1

7-1

EN 342

EM 224

EN 42

EN 36

EN 36

EN 7

EN 7

EN 7

EN 7

A 13

A 13

A 13

A 13

ER 17-1

Abelheira

Abraveia

Água deFormo de

Baixo

Água deForno

de Cima

Albarrol

Alçaperna

Alfocheira

Alge

ALMALAGUÊS

Alto deSão João

Anagueis

Aradas

Bairro Novo

BajancasCimeiras

BajancasFundeiras

Barbéns

Bera

Besteiros

Bouça

Braçais

Braços

Bubau

Bujos

Cabeço

Cabo do Soito

Cabouco

Cacilhas

Cadaixo

Canas

Caneiro

Carapinhal

Cardeal

Carpinteiros

Cartaxos

Carvalhinho

Carvalho

Casalda Eira

Casal daMisarela

Casal daSenhora

Casal dasCortes

CASAL DEERMIO

Casal de Paiva

Casal do Espírito Santo

CasalNovo

CasalPequeno

Casalinho

CEIRA

Ceira dos Vales

Cerdeiras

Cerroda Eira

Cerro daNogueiro

Cerrodo Meio

Chão deLamas

Chão doBispo

Chapinha

Chãs

Cheira

Cimo deVila

CoençosFundeiros

Cômoros

Conraria

Cortes

Corvo

Couchel

CouçosCimeiros

Cova do Lobo

Covelos

Crejeiras

CruzBranca

Cume

Eira deCalva

ESPINHAL

Espinheiro

Espinho

Favais

Favariça

Fervenças

FetaisCimeiros

FetaisFundeiros

FiscalFlor daRosa

Fojo

Fontaínhas

Fonte daCheira

Fonte daPulga

Fornea

FOZ DEAROUCE

Fraldeu

Framilo

Freixo

Fundo daLomba

Fundo da Ribeira

Gaiate

Gândara

Godinhela

Gondramaz

Casal Novo

Chiqueiro

Talasnal

Granja

Lagoas

LAMAS

Lapinha

Lata

Lombado Rei

Lombo

Lubases

Malhada Velha

Marmeleira

Meãs

Meroucinho

Mingachos

Misarela

Moita

Monforte

Montoiro

Nogueiras

Olival

Outeirode Bera

Padrão

Palheiros

Papanata

Pedreira

Pegos

Pereira

Pereirode Baixo

Pinheiro

Pisão

Poças

PODENTES

Poisão

Ponte

Ponte do Areal

Ponte Quadiz

Ponte Velha

Portelada Cobiça

Portela de Vale de Maceira

Portela doCasal Novo

Porto da Pedra

Pousafoles

Póvoa

Póvoa daAbraveia

Quinta daCheira

Quinta daTremoa

Ramalhais

Reguengo

Relvas

Relvios

Retorta

Ribas

Ribeira

RIO DEVIDE

Rogela

Rosas

SãoClemente

SãoFrutuoso

São Gens

Sarnadinha

Segade

Senhora da Piedade

SEMIDE

Senhorda Serra

Senhorada Glória

SingralCimeiro

Sobral

Souravas

Supegal

Tábuas

Tapada

Tenxoal

Tola

Torno

Traquinai

Tremoade Baixo

Tremoa de Cima

Tróia

Urzelhe

Vale

Vale daClara

Vale daProa

Vale da Silva

Vale deAçor

Vale de Aires

Vale deCanas

Vale de Colmeias

Vale deLamas

Vale de Maceira

Vale de Marelo

Vale deNeira

Vale de Nogueira

Vale de Pereira do Areal

Vale de Vaide

Vale de Vaz

Vale do Porto da Pedra

Vale do Senhor da Serra

Vale Domingos

Vale Escuro

Vale Sancho

Valeiro das Hortas

Vendas

Vendas da Serra

Vendas dePodentes

Vendinha

Videira

Vidual

Vila Chã

Vila Flor VILA NOVA

Zorro

MIRANDA DO CORVO

TORRES DO MONDEGO

LOUSÃ

800

900

800

200

500

800

400

800

400

300

300

200

500

600

800

400

100

100

300

100

100

200

200

200

200

200

200

100

900

300

700

600500

200

300

200

400

300

900

700

200

300

200

300

300

400

300

600

200

100

100

300

300

300

300

200

200

100

300

200

300

100

200

700

300

800

100

100

200

200

700

100

100

100

200

100

600

700

600

500

500

400

400

100

100

200

100

300

200

200

200

100

100

100

200

200

200

200

200

600

800

200

200

200

200

200

100

100

100

100

200

200

200

700

100

200

Bogueira

2

2

3

3

3

4

4

4

4

4

4

6

6

12

12

12

13

13

13

Legenda / Legend Aldeia do Xisto / Schist village

Praias fluviais / River Beaches

Inicio de percurso / Start of trail

Percursos / Routes

Vamos à Vila / Let’s go to town

Quinta da Paiva - Vila Nova

Gondramaz - Aldeia do Xisto

Rota da Chanfana / Chanfana route

Serra da Lousã / Lousã mountain

Pelas margens do rio Ceira / Along the

Ceira Riverside

O Senhor da Serraw

Percurso de enduro / Enduro routes

Ocupação de solo / Soil occupation

Edificado / Building

Florestas / forests

Superfícies aquáticas / water surfaces

Estradas / Roads

Autoestados / Highways

Outras estradas / Other roads

Curvas de nível / Contour

0 1 km

1

2

3

4

6

12

13

duraçãodistância desnível positivo altitude máx/min gráfico de altimetriapercurso

timedistanceroute positive height gain max/min altitude elevation graphic

Vamos à VilaLet’s go to town

GondramazAldeia do Xisto

Serra da LousãLousã Mountain

Quinta da PaivaVila Nova

Rota da ChanfanaChanfana route

Pelas margens do rio CeiraAlong the Ceira Riverside

O Senhor da Serra

30 m

2 h

4 h

6 h 30 m

1 h

1 h 30 m

3 h

135/125 m

310/125 m

915/125 m

883/75 m

900/570 m

407/75 m

407/70 m

10 m

300 m

1700 m

3360 m

500 m

1000 m

1500 m

4,65 km

18 km

34 km

93 km

14 km

20 km

23 km

1

2

3

4

6

12

13