COEL B14 9229 339 7.4 - GARANTIA E REPAROS COEL Lt … · quando a lógica é de aquecimento;...

6
É possível visualizar todas as variáveis de medida e de funcionamen- to pressionando e soltando a tecla . O display mostrará alternadamente o código que identifica a vari- ável e o seu valor. As variáveis são: Pr1 Pr1 Pr1 Pr1 Pr1 - Medida Sonda Pr1 Lt Lt Lt Lt Lt - Temperatura mínima Pr1 memorizada Ht Ht Ht Ht Ht - Temperatura máxima Pr1 memorizada O valor de pico mínimo e máximo de Pr1 não são salvos em caso de falta de alimentação e podem ser resetados mantendo a tecla pressionada por 3 segundos durante a visualização do pico. Trans- corridos 3 segundos, o display mostrará “--- --- --- --- ---para indicar o cance- lamento e assumirá como temperatura de pico a medida daquele instante. A saída do modo de visualização das variáveis é automática, após 15 segundos sem pressionar a tecla . A visualização relativa à sonda Pr1 pode ser modificada também através da função de bloqueio do display em degelo através do parâmetro “d.dL d.dL d.dL d.dL d.dL(ver função “degelo”). 5 - LED DEF : Indica estado de degelo em curso (aceso). 6 - LED OUT – Resfrigeração : Indica o estado da saída de contro- le quando a lógica é de resfrigeração; saída ativada (aceso), desativada (apagado) ou inibida (piscando). 7 - LED OUT Aquecimento: Indica o estado da saída de controle quando a lógica é de aquecimento; saída ativada (aceso), desativada (apagado) ou inibida (piscando). 8 - LED ALARME : Indica alarme ligado (aceso), desligado (apaga- do) e inibido ou memorizado (piscando). 9 - LED Stand-By: Quando o instrumento é posto em modo stand- by, é o único LED aceso. Sinaliza toque no teclado. 10 -LED SET: No modo de funcionamento normal, fica aceso quando qualquer tecla é pressionada. No modo de configuração é utiliza- da para indicar o nível de programação do parâmetro. Quando o instrumento é colocado em modo stand-by, é o único LED de acesso. 3 – PROGRAMAÇÃO 3.1 - PROGRAMAÇÃO RÁPIDA DO SET POINT Pressionar e soltar a tecla , o display mostrará SP SP SP SP SPalternado com o valor configurado. Para modificar o Set Point, pressione a tecla para incrementar ou a tecla para decrementar o valor. Estas teclas atuam em passos de um dígito, porém, se forem mantidas pressionadas além de 1 segundo, o valor será incrementado ou decrementado rapidamente. Uma vez configurado o valor desejado, pressione a tecla . Para sair do modo de programação rápida do Set Point, dê um pulso na tecla ou não pressione nenhuma tecla por 20 segundos. 3.2 - PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS Para ter acesso aos parâmetros de configuração do instrumento, quando a senha de segurança não estiver ativa, pressione a tecla e segure por aproximadamente 5 segundos, em seguida o display mostrará o código que identifica o primeiro parâmetro de configuração. Com as teclas ou , você pode selecionar o parâmetro que se deseja editar. Depois de selecionar o parâmetro desejado, pressione e solte a tecla e você verá o valor do parâmetro. Seu valor pode ser modificado utilizando a tecla ou . Defina o valor desejado e pressione a tecla , o novo valor é arma- zenado e o display indicará novamente apenas as iniciais do parâmetro selecionado. Utilizando as teclas ou , é possível selecionar outro parâmetro e modificá-lo conforme descrito. Para sair da programação, não pressione qualquer tecla durante cerca de 30 segundos, ou pressione a tecla até sair do modo de programação (cerca de 2 segundos). CONTROLADOR ELETRÔNICO DIGITAL MICROPROCESSADO PARA REFRIGERAÇÃO modelos Z31 e Z31S Manual de Instalação Recomendamos que as instruções deste manual sejam lidas atenta- mente antes da instalação do instrumento, possibilitando sua ade- quada configuração e a perfeita utilização de suas funções. 1 – DESCRIÇÃO GERAL O modelo Z31 é um controlador eletrônico digital microprocessado desenvolvido para aplicações em refrigeração com controle de tem- peratura ON/OFF e controle de degelo por intervalo de tempos mediante parada do compressor. O instrumento possui 1 saída a relé e 1 entrada para sondas NTC ou PTC, com a possibilidade de 1 entrada ser configurada como entrada digital. Também pode ser equipado com um buzzer para sinalização de alarme sonoro. O modelo Z31S possui um teclado tipo capacitivo chamado de “S-touch”. 2 – FUNÇÕES DO FRONTAL 1 - Tecla : Pressionada e liberada rapidamente permite o acesso à programação do Set Point. Pressionada por 5 segundos, permite o acesso ao modo de configuração de parâmetros. No modo de configuração é utilizado para acessar e editar os parâmetros e para confirmação de valores. No modo de programação, pode ser utilizada em conjunto com a tecla para modificar o nível de programação dos parâmetros. Pressionada em conjunto com a tecla por 5 segundos quando o teclado está bloqueado permi- te seu desbloqueio. 2 - Tecla /Aux: No modo de programação é utilizada para decremento de valores e para a seleção dos parâmetros. 3 - Tecla / : No modo normal de funcionamento, pressionada por 5 segundos, permite ativar/desativar um ciclo de degelo ma- nual. No modo de configuração é utilizada para incremento de valores e para a seleção dos parâmetros. Sempre no modo de configuração pode ser utilizada em conjunto com a tecla para modificar o nível de programação do parâmetro. Pressionada em conjunto com a tecla P por 5 segundos, quando o teclado está bloqueado, permite seu desbloqueio. 4 - Tecla / : É utilizada para sair do modo de configuração pres- sionando durante 2 segundos. Se for configurada através do parâmetro “t.UF = 4” permite (pressionada por 1 segundo no modo normal de funcionamento) ligar/desligar o instrumento (Stand-by). 1/6 B14 9229 339 rev.1 - 08/11 Figura 1

Transcript of COEL B14 9229 339 7.4 - GARANTIA E REPAROS COEL Lt … · quando a lógica é de aquecimento;...

Page 1: COEL B14 9229 339 7.4 - GARANTIA E REPAROS COEL Lt … · quando a lógica é de aquecimento; saída ativada ... 2 - Tecla /Aux: No modo de programação é utilizada para ... Av.

É possível visualizar todas as variáveis de medida e de funcionamen-to pressionando e soltando a tecla .

O display mostrará alternadamente o código que identifica a vari-ável e o seu valor.

As variáveis são:

Pr1Pr1Pr1Pr1Pr1 - Medida Sonda Pr1

LtLtLtLtLt - Temperatura mínima Pr1 memorizadaHtHtHtHtHt - Temperatura máxima Pr1 memorizada

O valor de pico mínimo e máximo de Pr1 não são salvos em caso defalta de alimentação e podem ser resetados mantendo a tecla pressionada por 3 segundos durante a visualização do pico. Trans-corridos 3 segundos, o display mostrará “---------------” para indicar o cance-lamento e assumirá como temperatura de pico a medida daqueleinstante.

A saída do modo de visualização das variáveis é automática, após15 segundos sem pressionar a tecla .

A visualização relativa à sonda Pr1 pode ser modificada tambématravés da função de bloqueio do display em degelo através doparâmetro “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” (ver função “degelo”).

5 - LED DEF : Indica estado de degelo em curso (aceso).

6 - LED OUT – Resfrigeração : Indica o estado da saída de contro-le quando a lógica é de resfrigeração; saída ativada (aceso),desativada (apagado) ou inibida (piscando).

7 - LED OUT – Aquecimento: Indica o estado da saída de controlequando a lógica é de aquecimento; saída ativada (aceso), desativada(apagado) ou inibida (piscando).

8 - LED ALARME : Indica alarme ligado (aceso), desligado (apaga-do) e inibido ou memorizado (piscando).

9 - LED Stand-By: Quando o instrumento é posto em modo stand-by, é o único LED aceso. Sinaliza toque no teclado.

10 -LED SET: No modo de funcionamento normal, fica aceso quandoqualquer tecla é pressionada. No modo de configuração é utiliza-da para indicar o nível de programação do parâmetro. Quando oinstrumento é colocado em modo stand-by, é o único LED deacesso.

3 – PROGRAMAÇÃO

3.1 - PROGRAMAÇÃO RÁPIDA DO SET POINT

Pressionar e soltar a tecla , o display mostrará “SPSPSPSPSP” alternado como valor configurado.

Para modificar o Set Point, pressione a tecla para incrementarou a tecla para decrementar o valor. Estas teclas atuam empassos de um dígito, porém, se forem mantidas pressionadasalém de 1 segundo, o valor será incrementado ou decrementadorapidamente.

Uma vez configurado o valor desejado, pressione a tecla .

Para sair do modo de programação rápida do Set Point, dê um pulsona tecla ou não pressione nenhuma tecla por 20 segundos.

3.2 - PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS

Para ter acesso aos parâmetros de configuração do instrumento,quando a senha de segurança não estiver ativa, pressione a tecla

e segure por aproximadamente 5 segundos, em seguida odisplay mostrará o código que identifica o primeiro parâmetro deconfiguração. Com as teclas ou , você pode selecionar oparâmetro que se deseja editar. Depois de selecionar o parâmetrodesejado, pressione e solte a tecla e você verá o valor doparâmetro. Seu valor pode ser modificado utilizando a tecla ou .

Defina o valor desejado e pressione a tecla , o novo valor é arma-zenado e o display indicará novamente apenas as iniciais do parâmetroselecionado.

Utilizando as teclas ou , é possível selecionar outro parâmetroe modificá-lo conforme descrito.

Para sair da programação, não pressione qualquer tecla durantecerca de 30 segundos, ou pressione a tecla até sair do modo deprogramação (cerca de 2 segundos).

CONTROLADOR ELETRÔNICO DIGITALMICROPROCESSADO PARA REFRIGERAÇÃO

modelos Z31 e Z31SManual de Instalação

Recomendamos que as instruções deste manual sejam lidas atenta-mente antes da instalação do instrumento, possibilitando sua ade-quada configuração e a perfeita utilização de suas funções.

1 – DESCRIÇÃO GERAL

O modelo Z31 é um controlador eletrônico digital microprocessadodesenvolvido para aplicações em refrigeração com controle de tem-peratura ON/OFF e controle de degelo por intervalo de temposmediante parada do compressor.

O instrumento possui 1 saída a relé e 1 entrada para sondas NTC ouPTC, com a possibilidade de 1 entrada ser configurada como entradadigital. Também pode ser equipado com um buzzer para sinalizaçãode alarme sonoro.

O modelo Z31S possui um teclado tipo capacitivo chamado de“S-touch”.

2 – FUNÇÕES DO FRONTAL

1 - Tecla : Pressionada e liberada rapidamente permite o acesso àprogramação do Set Point. Pressionada por 5 segundos, permite oacesso ao modo de configuração de parâmetros. No modo deconfiguração é utilizado para acessar e editar os parâmetros epara confirmação de valores. No modo de programação, pode serutilizada em conjunto com a tecla para modificar o nível deprogramação dos parâmetros. Pressionada em conjunto com atecla por 5 segundos quando o teclado está bloqueado permi-te seu desbloqueio.

2 - Tecla /Aux: No modo de programação é utilizada paradecremento de valores e para a seleção dos parâmetros.

3 - Tecla / : No modo normal de funcionamento, pressionadapor 5 segundos, permite ativar/desativar um ciclo de degelo ma-nual. No modo de configuração é utilizada para incremento devalores e para a seleção dos parâmetros. Sempre no modo deconfiguração pode ser utilizada em conjunto com a tecla paramodificar o nível de programação do parâmetro. Pressionada emconjunto com a tecla P por 5 segundos, quando o teclado estábloqueado, permite seu desbloqueio.

4 - Tecla / : É utilizada para sair do modo de configuração pres-sionando durante 2 segundos. Se for configurada através doparâmetro “t.UF = 4” permite (pressionada por 1 segundo nomodo normal de funcionamento) ligar/desligar o instrumento(Stand-by).

1/6

A C

OE

L r

ese

rva

-se

no

dir

eito

de

alte

rar

qu

ais

qu

er

da

do

s d

est

e i

mp

ress

o s

em

pré

vio

avi

so

B14 9229 339rev.1 - 08/11

Figura 1

6 – TABELA DOS PARÂMETROS DE PROGRAMAÇÃO

A seguir estão descritos todos os parâmetro que o instrumentopode apresentar. Note que a presença de alguns parâmetros depen-dem do modelo do instrumento ou da configuração de outroparâmetro.

rícia técnica; instalação/manutenção imprópria ou inadequada, feitapor pessoal não qualificado; modificações não autorizadas pela COEL;uso indevido; operação fora das especificações ambientais e técnicasrecomendadas para o produto; partes, peças ou componentes agre-gados ao produto não especificados pela COEL; danos decorrentesdo transporte ou embalagem inadequados utilizados pelo cliente noperíodo da garantia; data de fabricação alterada ou rasurada.

A COEL garante o produto se isentando de toda e qualquer despesaextra com insumos, serviços ou transporte.

A COEL não se obriga a modificar ou atualizar seus produtos após avenda.

59

.00

1.1

33FÁBRICA: Av. dos Oitis, 505

Distrito Industrial - Manaus - AMBrasil - CEP 69075-000CNPJ 05.156.224/0001-00Dúvidas técnicas (São Paulo):+55 (11) 2066-3211

www.coel.com.br5/6 6/6

7 – PROBLEMAS, MANUTENÇÃO E GARANTIA

7.1 - INDICAÇÕES

orrE ovitoM oãçA

1E1E1E1E1E - 1E- 1E- 1E- 1E- 1E-

(adipmorretniadnoS EEEEE me,)(otiucric-otruc E-E-E-E-E- rolavouo)

egnarodarofátseodidem.oditimrep

adoãxenocaterrocaracifireVeotnemurtsniomocadnos

átseadnosaesracifirevetnematerrocodnanoicnuf

rPE rPE rPE rPE rPEairómemadorrelevíssoP

anretnialcetaenoisserP P

7.2 - OUTRAS INDICAÇÕES

oãçacidnI ovitoM

dododododoodoãçazigreneansadíassadoãçavitaedodrateR

otnemurtsni

nLnLnLnLnL odaeuqolbodalceT

iHiHiHiHiH arutarepmetamixámedemralA

oLoLoLoLoL arutarepmetaminímedemralA

FEd FEd FEd FEd FEdmocolegededolcicmuodnatucexeátseotnemurtsnI

“ortemârap Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d =” bLbLbLbLbL

FdP FdP FdP FdP FdP “ortemârapmocolegedsópmeotnemurtsnI Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d =” bLbLbLbLbL

7.3 - LIMPEZA

Recomenda-se limpar o instrumento com um pano levemente ume-decido com água ou detergente neutro. (o instrumento deve estardesligado).

7.4 - GARANTIA E REPAROS

Este produto é garantido pela COEL, contra defeitos de material emontagem do produto pelo período de 12 meses (1 ano) a contarda data da venda. A garantia aqui mencionada não se aplica a defei-tos resultantes de má manipulação ou danos ocasionados por impe-

.S.S.S.S.S tnioPteSoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

1 SL.S SL.S SL.S SL.S SL.S ominímtnioPteS 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- a SH.S SH.S SH.S SH.S SH.S 0.05- 0.05- 0.05- 0.05- 0.05-

2 SH.S SH.S SH.S SH.S SH.S omixámtnioPteS SL.S SL.S SL.S SL.S SL.S a 999 999 999 999 999 9.99 9.99 9.99 9.99 9.99

3 PSPSPSPSPS tnioPteS )1( SLSLSLSLSL a SHSHSHSHSH 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

.i.i.i.i.i sadartnEsasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

4 ES.i ES.i ES.i ES.i ES.i adnosedopiT tPtPtPtPtP | tntntntntn tntntntntn

5 Pu.i Pu.i Pu.i Pu.i Pu.i

eadidemededadinU)lamicedotnop(oãçuloser

OCOCOCOCOC °1oãçulosermocC°=OFOFOFOFOF °1oãçulosermocF°=1C1C1C1C1C °1,0oãçulosermocC°=1F1F1F1F1F °1,0oãçulosermocF°=

OCOCOCOCOC | OFOFOFOFOF | 11111 | 1F1F1F1F1F 1C1C1C1C1C

6 tF.i tF.i tF.i tF.i tF.i adidemedortliF FoFoFoFoFo a 0.02 0.02 0.02 0.02 0.02 s 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2

7 IC.i IC.i IC.i IC.i IC.i 1rPadnosadoãçarbilaC 0.03- 0.03- 0.03- 0.03- 0.03- ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

.r.r.r.r.r arutarepmetedelortnocoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

8 d.r d.r d.r d.r d.relortnocodeseretsiH

)laicnerefiD( 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2

9 1t.r 1t.r 1t.r 1t.r 1t.r

adíasadoãçavitaedopmeT(elortnoced to adnosarap)

asoutiefed)1rP(

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

01 2t.r 2t.r 2t.r 2t.r 2t.r

adoãçavitasededopmeT(elortnocedadías to arap)

asoutiefed)1rP(adnos

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

11 CH.r CH.r CH.r CH.r CH.r

adotnemanoicnufedodoM:)to(elortnocedadías

HHHHH otnemiceuqA=CCCCC otnemairfseR=

HHHHH | CCCCC CCCCC

.D.D.D.D.D olegedoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

21 id.d id.d id.d id.d id.d solegedertneolavretnIFoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99)01xnim.h(

00.6 00.6 00.6 00.6 00.6

31 dS.d dS.d dS.d dS.d dS.d

olegedoriemirpododrateRoleged=Fo(oãçazigrenean

)oãçazigrenean

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(00.6 00.6 00.6 00.6 00.6

41 Ed.d Ed.d Ed.d Ed.d Ed.d olegedodamixámoãçaruDFoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99)01xs.nim(

002 002 002 002 002

51 Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d

olegedonyalpsidodoieuqolBFoFoFoFoFo ovitaoãN=nonononono amitlúamocovita=

arutielBLBLBLBLBL megasnemamocovita=“( FEd FEd FEd FEd FEd “eolegedme” FDP FDP FDP FDP FDP ”

)olegedsópa

FoFoFoFoFo | nonononono | bLbLbLbLbL FoFoFoFoFo

.P.P.P.P.P rosserpmocodoãçetorpasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

61 1P.P 1P.P 1P.P 1P.P 1P.PadíasadoãçavitaanodrateR

)to(elortnoced

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

71 2P.P 2P.P 2P.P 2P.P 2P.PsópaodrateredopmeT

rosserpmocodadarap

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

81 3P.P 3P.P 3P.P 3P.P 3P.P

ertneodrateredopmeTodsavitucesnocsaditrap

rosserpmoc

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

91 do.P do.P do.P do.P do.P

sadíassadodrateredopmeTodoãçazigrenean

otnemurtsni

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

.A.A.A.A.A emralaoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

02 YA.A YA.A YA.A YA.A YA.A

edemralaedopiT:arutarepmet

otulosbA=1teSaetnereferovitaleR=2

tnioP

11111 | 22222 11111

12 AH.A AH.A AH.A AH.A AH.A amixámedemralaodrolaVFoFoFoFoFo | 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- ÷ 999 999 999 999 999

F°/C° FoFoFoFoFo

22 AL.A AL.A AL.A AL.A AL.A aminímedemralaodrolaVFoFoFoFoFo | 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- ÷ 999 999 999 999 999

F°/C° FoFoFoFoFo

32 dA.A dA.A dA.A dA.A dA.AedemralaodlaicnerefiD

arutarepmet 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1

42 tA.A tA.A tA.A tA.A tA.AemralaododrateredopmeT

arutarepmeted

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

52 AP.A AP.A AP.A AP.A AP.A

emralaododrateredopmeTanarutarepmeted

otnemurtsniodoãçazigrene

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xnim.h(00.2 00.2 00.2 00.2 00.2

62 Ad.A Ad.A Ad.A Ad.A Ad.A

emralaododrateredopmeTosópaarutarepmeted

,oleged olcicmusópa-seduoounítnoc odoieuqolb

olegedsópayalpsid

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xnim.h(00.1 00.1 00.1 00.1 00.1

.o.o.o.o.o rezzuboaesadíassasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

72 ub.o ub.o ub.o ub.o ub.o

:rezzubodotnemanoicnuFFoFoFoFoFo odavitased=11111 emralaarapetnemos=22222 odalcetoneuqotazilanis=33333 eemralaarapodavita=

odalcetoneuqot

FoFoFoFoFo | 11111 | 22222 | 33333 33333

.t.t.t.t.t odalcetoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

82 FU.t FU.t FU.t FU.t FU.t

adotnemanoicnufedodoMalcet U:FoFoFoFoFo oãçnufamuhneN=11111 adíasadodnamoC=

railixua22222 ounitnoColciCodnamoC=33333 tnioPteSodoãçeleS=

adzuladelortnoceovitAenirtiv

44444 oagilsed/agiL=)yb-dnatS(otnemurtsni

FoFoFoFoFo | 11111 | 22222 | 33333 | 44444 FoFoFoFoFo

92 oL.t oL.t oL.t oL.t oL.toieuqolbarapopmeTodalcetodocitámotua

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

03 PP.t PP.t PP.t PP.t PP.taossecaedahneS

oãçarugifnoc FoFoFoFoFo | 11111 ÷ 999 999 999 999 999 FoFoFoFoFo

8 – DADOS TÉCNICOS

)%01±(oãçatnemilAacV 42a21,042a001

ccV 42a21

aicnêuqerF zH 06uo05

omusnoC AV etnemadamixorpa4

sadartnEuo)C°52@WK012-TA301(CTNarutarepmetedadnosarapadartne1

)C°52@W099,121-18YTK(CTP

adíaS )acV521PH2/1,052PH1,acV0523CA-A6,1CA-A61(TSPS1TUO:éleraadías1

adíasedsélersod)acirtéle(litúadiV seõçarepo000001

oãsneterbosedairogetaC II

otnemurtsniodessalC IIessalc

ogofoaerolacoaaicnêtsiseredairogetaC D

oãçA 1-03706NEodnugesB.1opit

axiaC lairetam 0V49LUlevíugnitxe-otuaocitsálp

seõsnemiD mm 43edadidnuforp;53x87:latnorF

odamixorpaoseP samarg 531

sacirtéleseõxenoC mm5,2obacaraposufarapmocsianimret 2

latnorfoãçetorpeduarG13Z oãçinraugmoc)S3AMEN(56PI

S13Z oãçinraugmoc)S3AMEN(86PI

oãçiulopeduarG 2

oãçalatsniedetneibmaodarutarepmeT C° 05a0

otnemanezamraeetropsnartedarutarepmeT C° 06+a52-

otnemanoicnufedetneibmaonedadimU % )oãçasnednocmes(59<

arutarepmetedelortnoC FFO/NO

olegededelortnoCotnemiceuqa,rosserpmocodadarapetnaidemarutarepmetropuoolavretniroP

olcicedoãçnevretni/etneuqságuoocirtéle

adidemedaxiaFF°203a85-/C°051a05-:CTP

F°822a85-/C°901a05-:CTN

arutieladoãçuloseR F°,C° )°9,99a0,85-edaxiafaarap(°1,0uo°1

latotoãsicerP % otigíd1±alacseedodnufod5,0±

megartsomaedopmeT sm 031

yalpsiD arutlaedmm5,51e)lanoicpoomocsiuzauo(sohlemrevsotigíd3mocyalpsid1

edadimrofnoC

;.tnocVK4,riaVK8:2-4-00016NE,Bssalc:22055NE(EC/801/4002avitceriD:5-4-00016NE;stuptuo,stupni,ylppusVK2:4-4-00016NE;m/V01:3-4-00016NE

NE(EC/59/6002,)V3:6-4-00016NE;edom.ffidVK1,edom.mocVK2ylppus)9-2-03706NE,7-2-03706NE,1-03706

9 – ESQUEMA ELÉTRICO

10 – DIMENSÕES (mm)

Z31 R – – –

Z31S R B – –

TECLADO MECÂNICO

TECLADO CAPACITIVOSENSITIVE TOUCH

AlimentaçãoG = 12 a 24 Vca/VccH = 100 a 240 Vca

11 – INFORMAÇÕES PARA PEDIDO

Display

– = Vermelho B = Azul

Page 2: COEL B14 9229 339 7.4 - GARANTIA E REPAROS COEL Lt … · quando a lógica é de aquecimento; saída ativada ... 2 - Tecla /Aux: No modo de programação é utilizada para ... Av.

3.3 - PROTEÇÃO DOS PARÂMETROS MEDIANTE SENHADE ACESSO

O instrumento dispõe de uma função de proteção dos parâmetrosmediante senha de acesso, configuravél através do parâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP.

Se você deseja utilizar essa proteção, programe o parâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PPcom o número da senha que você quer utilizar e saia da programa-ção dos parâmetros.

Quando a proteção está ativa, para ter acesso aos parâmetros, pres-sione a tecla e segure por aproximadamente 5 segundos, emseguida o display indicará a mensagem de exigência de senha “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”.Ao pressionar e soltar a tecla , o display indicará o valor “00000”.

Utilizando as teclas ou , coloque o valor da senha definida,pressione e solte a tecla . Se a senha estiver correta o displaymostrará o código que identifica o primeiro parâmetro de configu-ração, e você pode programar os parâmetros da mesma formadescrita no item anterior.

A proteção mediante senha de acesso é desabilitada configurando oparâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP = oFoFoFoFoF.

Nota: Caso tenha esquecido a senha de acesso, siga o procedimentoabaixo:

Desligue e ligue o instrumento, pressione a tecla , após aparecer 888888888888888,durante cerca de 5 segundos.Assim você terá acesso aos parâmetros protegidos e poderá verificar emodificar inclusive o parâmetro “t.PP”.

3.4 - PROGRAMAÇÃO PERSONALIZADA DOS PARÂMETROS(NÍVEL DE PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS)

Desde a programação de fábrica a proteção mediante senha blo-queia o acesso a todos os parâmetros.

Se quiser, depois de ter ativado a senha usando o parâmetro “t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP”,deixar o acesso de alguns parâmetros de programação sem proteçãomediante senha, mantendo a proteção sobre os outros, siga osseguintes passos:

Acesse a programação utilizando a senha e selecione o parâmetroque ficará com acesso livre da senha de programação.

Depois de selecionar o parâmetro, se o LED SET estiver piscando,indica que o parâmetro é programável apenas utilizando a senha, eestá, portanto “protegido” (se o LED SET estiver aceso, significa queo parâmetro também é programável sem a utilização de senha, eestá, portanto “desprotegido”).

Para alterar a condição de acesso do parâmetro, pressione a tecla e mantenha nesta condição, em seguida, pressione e solte a tecla .Solte a tecla .

O estado do LED SET mudará, indicando a nova condição de acessodo parâmetro (LED aceso = acesso desprotegido; LED piscando =aceso com proteção mediante senha). Quando a senha estiver ativa-da e houver alguns parâmetros “desprotegidos”, ao acessar a confi-guração, aparecerá primeiro os parâmetros “desprotegidos” e porúltimo o parâmetro “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”, através do qual você pode acessar osparâmetros “protegidos”.

3/6 4/6

3.5 - CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA

O instrumento permite o reset dos parâmetros com valores de fábri-ca (default).

Para restaurar os valores de fábrica, configure o parâmetro “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”com o valor “-48-48-48-48-48”.

Portanto, quando desejar realizar o reset dos parâmetros, habilite asenha de acesso configurando um valor no parâmetro “t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP”.

Ao configurar o parâmetro “rPrPrPrPrP = -48-48-48-48-48” e confirmar com a tecla ,o display mostrará por cerca de 2 segundos “---------------” enquanto o instru-mento efetua o reset dos parâmetros e restaura os valores configu-rados em fábrica para todos os parâmetros.

3.6 - CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS COM A CHAVE “A01”

O instrumento é dotado de um conector que permite a transferên-cia da programação entre instrumentos, através da chave de progra-mação “A01” com conector de 5 terminais.

Este dispositivo é utilizado para programação de vários instrumentosda mesma série, que devem manter o mesmo modo de funciona-mento.

O mesmo dispositivo pode ser conectado a um PC via USB, e utilizan-do o software COEL “TECNOLOGIC UniversalConf” é possível confi-gurar o instrumento.

Para utilizar a chave de programação A01 é possível alimentar so-mente a chave ou somente o instrumento.

Para mais informações consulte o manual da chave de programaçãoA01.

3.7 - BLOQUEIO DO TECLADO

É possível bloquear totalmente o teclado do instrumento.

Esta função é útil quando o instrumento está exposto ao público e sedeseja impedir qualquer comando.

A função de bloqueio do teclado é ativada configurando o parâmetro“t.Lot.Lot.Lot.Lot.Lo” com qualquer valor diferente de oFoFoFoFoF.

O valor configurado no parâmetro “t.Lot.Lot.Lot.Lot.Lo” é o tempo de inatividadedas teclas, após o qual o teclado é automaticamente bloqueado.

Portanto sem pressionar qualquer tecla pelo tempo “t . L ot . L ot . L ot . L ot . L o ” oinstrumento bloqueia automaticamente o teclado.

Pressionando qualquer tecla quando o teclado está bloqueado odisplay mostra “LnLnLnLnLn” para avisar que o bloqueio está ativo.

Para desbloquear o teclado, pressione simultaneamente as teclas edurante 5 segundos, após o display mostrará “LFLFLFLFLF” e todas as funçõesdo teclado estarão novamente liberadas.

4 – INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E USO

4.1 - USO PERMITIDO

O instrumento foi produzido com as funções de medição econtrole em conformidade com a norma EN61010-1 para funci-onar a altitudes de até 2000m. O uso do instrumento em aplica-ções não previstas na norma citada acima, deve ser acompanha-do de medidas de cautela. O instrumento não pode ser utilizadoem ambientes com atmosfera perigosa (inflamável ou explosi-va), sem uma proteção adequada. O instalador deve assegurarque as regras de compatibilidade eletromagnética são observa-das, mesmo após a instalação do instrumento, eventualmenteutilizando de filtro de linha. Se uma falha ou mau funcionamen-to pode gerar situações perigosas ou nocivas para pessoas, ani-mais ou equipamentos, lembre-se que o comando elétrico deveestar equipado com dispositivos de proteção adicionais paragarantir a segurança.

4.2 - MONTAGEM MECÂNICA

O instrumento, com frontal 35 x 78 mm, foi produzido para montagemem porta de painel. Faça um rasgo de 29 x 71 mm no painel, e insira oinstrumento com as presilhas fornecidas para fixa-lo. Se recomenda amontagem com a guarnição para adequada proteção do frontal.

Evite instalar o interior do instrumento em locais sujeitos a alta umi-dade e sujeira que possam causar condensação ou introdução desubstâncias ou partes condutoras.

Certifique-se que o instrumento tenha uma ventilação adequada eevite a instalação em locais onde são colocados dispositivos que pos-sam fazer o instrumento operar fora dos limites de temperatura indi-cados no ítem 8 - Dados Técnicos. Instale o instrumento o mais longepossível de fontes que possam gerar interferências eletromagnéticas,tais como motores, contatores, relés, solenóides, etc.

4.3 - LIGAÇÕES ELÉTRICAS

Fazer as conexões ligando apenas um condutor por parafuso, se-guindo o esquema correspondente, verificando se a tensão de ali-mentação é a mesma indicada no instrumento, e se o consumo dascargas ligadas ao instrumento não é superior á corrente máximapemitida.

Projetado para ligação permanente, não possui interruptor nemdispositivos internos de proteção contra sobrecorrente, portanto,deve-se prever a instalação de um interruptor bipolar comodispositivo de desconexão, que interrompa a alimentação doinstrumento.

Este interruptor deve ser colocado o mais próximo possível doinstrumento e em local de fácil acesso. Proteger todos os circuitosconectados ao instrumento com dispositivos de proteção (ex. fusíveis)adequados para a corrente consumida.

Recomenda-se utilizar cabos com isolação apropriada a tensão,temperatura e condições de uso. Fazer com que os cabos relativos assondas fiquem distantes dos cabos de alimentação e potência a fimde evitar a indução de distúrbios eletromagnéticos.

5 – FUNCIONAMENTO

5.1 - FUNÇÃO LIGADO/STAND-BY

O instrumento, uma vez alimentado, pode assumir 2 condições dife-rentes:

–LIGADO: significa que o instrumento executa as funções de controleprevistas.

–STAND-BY: significa que o instrumento não executa as funções decontrole e o display permanece apagado somente com o LED SETaceso.

A transição do estado de Stand-by ao estado LIGADO equivale exata-mente à energização do instrumento.

Em caso de falha de alimentação, no retorno, o instrumento voltarásempre na condição em que estava antes da interrupção.

O comando de LIGADO/Stand-by pode ser selecionado:– mediante a tecla se o parâmetro “t.UFt.UFt.UFt.UFt.UF” = 4

5.2 - CONFIGURAÇÃO DAS ENTRADAS E VISUALIZAÇÃO DASVARIÁVEIS

Mediante o parâmetro “i.SEi.SEi.SEi.SEi.SE” é possível selecionar o tipo de sondaque se deseja utilizar, que podem ser: termistor PTC KTY81-121 (Pt)ou NTC 103AT-2 (nt).

Mediante o parâmetro “uPuPuPuPuP” é possível selecionar a unidade de medi-da da temperatura e a resolução de medida desejada (C0C0C0C0C0 = °C / 1°;C1C1C1C1C1 = °C / 0.1°; F0F0F0F0F0 = °F / 1°; F1F1F1F1F1 = °F / 0.1°).

O instrumento permite a calibração da medida, que pode ser utiliza-da para adequar o controlador segundo a necessidade da aplicação,mediante o parâmetro “i.C1i.C1i.C1i.C1i.C1” (entrada Pr1) .

Mediante o parâmetro “i.Fti.Fti.Fti.Fti.Ft” é possível programar um filtro no softwarerelativo à medida dos valores, para diminuir a sensibilidade em relação arápidas variações de temperatura (aumentando o tempo).

5.3 - CONTROLE DE TEMPERATURA

O modo de controle do instrumento é do tipo ON/OFF e atua sobrea saída em função da medida da sonda Pr1, do Set Point ativo “SPSPSPSPSP”,da histerese configurada no parâmetro “r.dr.dr.dr.dr.d” e do modo de funcio-namento configurado no parâmetro “r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC”.

Em função do modo de funcionamento configurado no parâmetro“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC”, a histerese é selecionada automaticamente pelo instrumen-to com valor positivo para controle de refrigeração (“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC” = CCCCC) oucom valor negativo para controle de aquecimento (“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC” = HHHHH).

Em caso de erro de medida da sonda, é possível que a saída configu-rada como “ototototot” continue funcionando ciclicamente de acordo como tempo configurado parâmetro “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” (tempo da saída ligada) e“r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” (tempo da saída desligada).

Ao verificar um erro da sonda Pr1 o instrumento liga a saída pelotempo “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1”, e a desliga pelo tempo “r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” enquanto permanecero erro. Configurando “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” = oFoFoFoFoF, a saída em condição de erroestará sempre desligada.

Configurando “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” com qualquer valor e “r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” = oFoFoFoFoF, a saída emcondição de erro estará sempre ligada.

Convém recordar que o funcionamento do instrumento pode sercondicionado às seguintes funções: “Proteção do compressor”, “Re-tardo na energização” e “Degelo”.

5.4 - FUNÇÃO DE PROTEÇÃO DO COMPRESSOR E RETARDONA ENERGIZAÇÃO

A função de proteção do compressor é utilizada para evitar partidasfrequentes do compressor comandado pelo instrumento nas aplica-ções de refrigeração.

Esta função prevê 3 controles temporizados atuando na saída con-figurada como “ototototot” associada ao comando do controlador detemperatura.

A proteção consiste em impedir que a saída atue durante a contagemde tempo programada, e que a eventual ativação da saída só se realizeapós a contagem de todos os tempos de proteção estabelecidos.

O primeiro controle prevê um retardo na ativação da saída “ototototot”segundo o tempo configurado no parâmetro “P.P1P.P1P.P1P.P1P.P1” (retardo naativação).

2/6

O segundo controle prevê a inibição da saída “ototototot” por um intervalomínimo configurado no parâmetro “P.P2P.P2P.P2P.P2P.P2”, depois que a saída foidesligada (retardo após desligamento ou tempo mínimo de com-pressor desligado).

O terceiro controle determina o tempo mínimo entre acionamentosda saída “ototototot”, configurado no parâmetro “P.P3P.P3P.P3P.P3P.P3” (retardo entrepartidas).

Durante toda a fase de inibição o LED que sinaliza a ativação da saídade controle (Cool ou Heat) fica piscando.

Também é possível impedir a ativação de todas as saídas após aenergização do instrumento pelo tempo configurado no parâmetro“P.odP.odP.odP.odP.od”.

Durante a fase de retardo das saídas na energização o display mostra“ododododod” alternando com a indicação normal configurada.

As funções de tempo descritas estarão desabilitadas configurando oparâmetro correspondente com o valor = oFoFoFoFoF.

5.5 - CONTROLE DO DEGELO

O controle automático de degelo é por parada do compressor emtempos regulares. Será ativado após determinar o intervalo de dege-lo no parâmetro “d.did.did.did.did.di”. O início do primeiro degelo após energizaro instrumento é definido no parâmetro “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd”.

Para degelo na energização do instrumento programar “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd = oFoFoFoFoF.Caso deseje mesmo tempo de intervalo programe “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd = d.dd.dd.dd.dd.d”.....Para desabilitar o degelo “d.did.did.did.did.di = oFoFoFoFoF”.

A saída permanece desligada pelo tempo ajustado em “d.dEd.dEd.dEd.dEd.dE” a cadaintervalo ajustado em “d.did.did.did.did.di” (do “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd” no caso do primero degeloapós a energização).

O degelo é realizado automaticamente pelo instrumento em interva-los de tempo.

5.5.1 - Degelo manual

Para iniciar um ciclo de degelo manual, pressione a tecla /DEFROST no modo de operação normal e segure por aproximada-mente 5 segundos, após o qual, se as condições forem adequa-das, o LED DEF acenderá e o instrumento irá realizar um ciclo dedegelo.

5.5.2 - Bloqueio do display em degelo

Pelos parâmetros “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” e “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA” é possível estabelecer o compor-tamento do display durante o degelo.

O parâmetro “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” permite o bloqueio da visualização do displayna última leitura de temperatura da sonda Pr1 (“d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” = ononononon) antesdo início de um degelo e, durante todo o ciclo até quando, termina-do o degelo, a temperatura não cair abaixo do valor da últimamedida, ou do valor [”SPSPSPSPSP” + “r.dr.dr.dr.dr.d”], ou terminar o tempo configura-do no parâmetro “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA”.

Também permite a visualização da mensagem “dEFdEFdEFdEFdEF” (“dLdLdLdLdL” = LbLbLbLbLb)durante o degelo, e após o término do degelo, indica a mensagem“PdFPdFPdFPdFPdF” até que a temperatura Pr1 atinja um valor abaixo da últimaleitura, ou do valor [”SPSPSPSPSP” + “r.dr.dr.dr.dr.d”] ou terminar o tempo configura-do no parâmetro “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA”.

Caso contrário (“d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” = oFoFoFoFoF), durante o degelo o display continuaráa mostrar a temperatura medida pela sonda.

5.5.3 - Funções do alarme

As condições de alarme do instrumento são:

–Erro de Sonda: “E1E1E1E1E1”, “-E1-E1-E1-E1-E1”

–Alarme de temperatura: “HiHiHiHiHi”, “LoLoLoLoLo”

–Alarme externo: “ALALALALAL”

–Alarme porta aberta: “oPoPoPoPoP”

As funções de alarme atuam sobre o LED ALARME, sobre obuzzer interno, se presente e configurado através do parâmetro“o.buo.buo.buo.buo.bu”.

Qualquer condição de alarme ativo é sinalizada pelo LED ALARMEaceso enquanto a condição de alarme inibido ou memorizado ésinalizada pelo LED ALARME piscando.

O buzzer (se presente) pode ser ativado para sinalizar alarme,configurando o parâmetro “o.buo.buo.buo.buo.bu” = 11111 ou 33333, que opera semprecomo sinalização de alarme silenciável. Isto significa que, quandoativado, pode ser desativado mediante breve toque em qualquertecla.

5.5.4 - Alarme de temperatura

O alarme de temperatura atua em função da medida da sondadesejada, do tipo de alarme configurado no parâmetro “A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY”,dos limites de alarme configurados no parâmetro “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” (alar-me de máxima) e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” (alarme de mínima) e da histerese“A . AdA . AdA . AdA . AdA . Ad”.

Através do parâmetro “A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY” é possível estabelecer se os limites dealarme “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” devem ser considerados como absolutos ourelativos em relação ao Set Point ativo, se devem ser em referência amedida da sonda.

“A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA” – retardo para atuação do alarme de temperatura, naenergização do instrumento. Ao energizar o instrumen-to, se for verificado as condições de alarme, é iniciado acontagem do tempo configurado no parâmetro “A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA”e após este tempo, se ainda existirem as condições dealarme, a saída é acionada. Quando o instrumento é ali-mentado sem as condições de alarme, o tempo “A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA”não é considerado.

“A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA” – tempo de retardo do alarme de temperatura após um dege-lo (e, se configurado, também do gotejamento) ou após umciclo contínuo.

“A.AtA.AtA.AtA.AtA.At” – tempo de retardo na atuação de um alarme de temperatu-ra. O alarme de temperatura é habilitado ao fim do tempode inibição e ativado após o tempo “A.AtA.AtA.AtA.AtA.At” quando a tempe-ratura medida pela sonda está fora dos respectivos limitesde alarme de máxima e mínima.

Os l imites de alarme serão os mesmos configurados nosparâmetros “A . HAA . HAA . HAA . HAA . HA” e “A . L AA . L AA . L AA . L AA . L A” se os alarmes forem absolutos(“A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY”= 11111).

Ou serão os valores [”SPSPSPSPSP” + ”A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA”] e [”SPSPSPSPSP” - ”A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA”] se os alarmesforem relativos (“A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY” = 22222, 44444, 66666, 88888).

Os alarmes de temperatura podem ser desabilitados configurandoos parâmetros “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” = oFoFoFoFoF.

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Page 3: COEL B14 9229 339 7.4 - GARANTIA E REPAROS COEL Lt … · quando a lógica é de aquecimento; saída ativada ... 2 - Tecla /Aux: No modo de programação é utilizada para ... Av.

3.3 - PROTEÇÃO DOS PARÂMETROS MEDIANTE SENHADE ACESSO

O instrumento dispõe de uma função de proteção dos parâmetrosmediante senha de acesso, configuravél através do parâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP.

Se você deseja utilizar essa proteção, programe o parâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PPcom o número da senha que você quer utilizar e saia da programa-ção dos parâmetros.

Quando a proteção está ativa, para ter acesso aos parâmetros, pres-sione a tecla e segure por aproximadamente 5 segundos, emseguida o display indicará a mensagem de exigência de senha “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”.Ao pressionar e soltar a tecla , o display indicará o valor “00000”.

Utilizando as teclas ou , coloque o valor da senha definida,pressione e solte a tecla . Se a senha estiver correta o displaymostrará o código que identifica o primeiro parâmetro de configu-ração, e você pode programar os parâmetros da mesma formadescrita no item anterior.

A proteção mediante senha de acesso é desabilitada configurando oparâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP = oFoFoFoFoF.

Nota: Caso tenha esquecido a senha de acesso, siga o procedimentoabaixo:

Desligue e ligue o instrumento, pressione a tecla , após aparecer 888888888888888,durante cerca de 5 segundos.Assim você terá acesso aos parâmetros protegidos e poderá verificar emodificar inclusive o parâmetro “t.PP”.

3.4 - PROGRAMAÇÃO PERSONALIZADA DOS PARÂMETROS(NÍVEL DE PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS)

Desde a programação de fábrica a proteção mediante senha blo-queia o acesso a todos os parâmetros.

Se quiser, depois de ter ativado a senha usando o parâmetro “t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP”,deixar o acesso de alguns parâmetros de programação sem proteçãomediante senha, mantendo a proteção sobre os outros, siga osseguintes passos:

Acesse a programação utilizando a senha e selecione o parâmetroque ficará com acesso livre da senha de programação.

Depois de selecionar o parâmetro, se o LED SET estiver piscando,indica que o parâmetro é programável apenas utilizando a senha, eestá, portanto “protegido” (se o LED SET estiver aceso, significa queo parâmetro também é programável sem a utilização de senha, eestá, portanto “desprotegido”).

Para alterar a condição de acesso do parâmetro, pressione a tecla e mantenha nesta condição, em seguida, pressione e solte a tecla .Solte a tecla .

O estado do LED SET mudará, indicando a nova condição de acessodo parâmetro (LED aceso = acesso desprotegido; LED piscando =aceso com proteção mediante senha). Quando a senha estiver ativa-da e houver alguns parâmetros “desprotegidos”, ao acessar a confi-guração, aparecerá primeiro os parâmetros “desprotegidos” e porúltimo o parâmetro “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”, através do qual você pode acessar osparâmetros “protegidos”.

3/6 4/6

3.5 - CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA

O instrumento permite o reset dos parâmetros com valores de fábri-ca (default).

Para restaurar os valores de fábrica, configure o parâmetro “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”com o valor “-48-48-48-48-48”.

Portanto, quando desejar realizar o reset dos parâmetros, habilite asenha de acesso configurando um valor no parâmetro “t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP”.

Ao configurar o parâmetro “rPrPrPrPrP = -48-48-48-48-48” e confirmar com a tecla ,o display mostrará por cerca de 2 segundos “---------------” enquanto o instru-mento efetua o reset dos parâmetros e restaura os valores configu-rados em fábrica para todos os parâmetros.

3.6 - CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS COM A CHAVE “A01”

O instrumento é dotado de um conector que permite a transferên-cia da programação entre instrumentos, através da chave de progra-mação “A01” com conector de 5 terminais.

Este dispositivo é utilizado para programação de vários instrumentosda mesma série, que devem manter o mesmo modo de funciona-mento.

O mesmo dispositivo pode ser conectado a um PC via USB, e utilizan-do o software COEL “TECNOLOGIC UniversalConf” é possível confi-gurar o instrumento.

Para utilizar a chave de programação A01 é possível alimentar so-mente a chave ou somente o instrumento.

Para mais informações consulte o manual da chave de programaçãoA01.

3.7 - BLOQUEIO DO TECLADO

É possível bloquear totalmente o teclado do instrumento.

Esta função é útil quando o instrumento está exposto ao público e sedeseja impedir qualquer comando.

A função de bloqueio do teclado é ativada configurando o parâmetro“t.Lot.Lot.Lot.Lot.Lo” com qualquer valor diferente de oFoFoFoFoF.

O valor configurado no parâmetro “t.Lot.Lot.Lot.Lot.Lo” é o tempo de inatividadedas teclas, após o qual o teclado é automaticamente bloqueado.

Portanto sem pressionar qualquer tecla pelo tempo “t . L ot . L ot . L ot . L ot . L o ” oinstrumento bloqueia automaticamente o teclado.

Pressionando qualquer tecla quando o teclado está bloqueado odisplay mostra “LnLnLnLnLn” para avisar que o bloqueio está ativo.

Para desbloquear o teclado, pressione simultaneamente as teclas edurante 5 segundos, após o display mostrará “LFLFLFLFLF” e todas as funçõesdo teclado estarão novamente liberadas.

4 – INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E USO

4.1 - USO PERMITIDO

O instrumento foi produzido com as funções de medição econtrole em conformidade com a norma EN61010-1 para funci-onar a altitudes de até 2000m. O uso do instrumento em aplica-ções não previstas na norma citada acima, deve ser acompanha-do de medidas de cautela. O instrumento não pode ser utilizadoem ambientes com atmosfera perigosa (inflamável ou explosi-va), sem uma proteção adequada. O instalador deve assegurarque as regras de compatibilidade eletromagnética são observa-das, mesmo após a instalação do instrumento, eventualmenteutilizando de filtro de linha. Se uma falha ou mau funcionamen-to pode gerar situações perigosas ou nocivas para pessoas, ani-mais ou equipamentos, lembre-se que o comando elétrico deveestar equipado com dispositivos de proteção adicionais paragarantir a segurança.

4.2 - MONTAGEM MECÂNICA

O instrumento, com frontal 35 x 78 mm, foi produzido para montagemem porta de painel. Faça um rasgo de 29 x 71 mm no painel, e insira oinstrumento com as presilhas fornecidas para fixa-lo. Se recomenda amontagem com a guarnição para adequada proteção do frontal.

Evite instalar o interior do instrumento em locais sujeitos a alta umi-dade e sujeira que possam causar condensação ou introdução desubstâncias ou partes condutoras.

Certifique-se que o instrumento tenha uma ventilação adequada eevite a instalação em locais onde são colocados dispositivos que pos-sam fazer o instrumento operar fora dos limites de temperatura indi-cados no ítem 8 - Dados Técnicos. Instale o instrumento o mais longepossível de fontes que possam gerar interferências eletromagnéticas,tais como motores, contatores, relés, solenóides, etc.

4.3 - LIGAÇÕES ELÉTRICAS

Fazer as conexões ligando apenas um condutor por parafuso, se-guindo o esquema correspondente, verificando se a tensão de ali-mentação é a mesma indicada no instrumento, e se o consumo dascargas ligadas ao instrumento não é superior á corrente máximapemitida.

Projetado para ligação permanente, não possui interruptor nemdispositivos internos de proteção contra sobrecorrente, portanto,deve-se prever a instalação de um interruptor bipolar comodispositivo de desconexão, que interrompa a alimentação doinstrumento.

Este interruptor deve ser colocado o mais próximo possível doinstrumento e em local de fácil acesso. Proteger todos os circuitosconectados ao instrumento com dispositivos de proteção (ex. fusíveis)adequados para a corrente consumida.

Recomenda-se utilizar cabos com isolação apropriada a tensão,temperatura e condições de uso. Fazer com que os cabos relativos assondas fiquem distantes dos cabos de alimentação e potência a fimde evitar a indução de distúrbios eletromagnéticos.

5 – FUNCIONAMENTO

5.1 - FUNÇÃO LIGADO/STAND-BY

O instrumento, uma vez alimentado, pode assumir 2 condições dife-rentes:

–LIGADO: significa que o instrumento executa as funções de controleprevistas.

–STAND-BY: significa que o instrumento não executa as funções decontrole e o display permanece apagado somente com o LED SETaceso.

A transição do estado de Stand-by ao estado LIGADO equivale exata-mente à energização do instrumento.

Em caso de falha de alimentação, no retorno, o instrumento voltarásempre na condição em que estava antes da interrupção.

O comando de LIGADO/Stand-by pode ser selecionado:– mediante a tecla se o parâmetro “t.UFt.UFt.UFt.UFt.UF” = 4

5.2 - CONFIGURAÇÃO DAS ENTRADAS E VISUALIZAÇÃO DASVARIÁVEIS

Mediante o parâmetro “i.SEi.SEi.SEi.SEi.SE” é possível selecionar o tipo de sondaque se deseja utilizar, que podem ser: termistor PTC KTY81-121 (Pt)ou NTC 103AT-2 (nt).

Mediante o parâmetro “uPuPuPuPuP” é possível selecionar a unidade de medi-da da temperatura e a resolução de medida desejada (C0C0C0C0C0 = °C / 1°;C1C1C1C1C1 = °C / 0.1°; F0F0F0F0F0 = °F / 1°; F1F1F1F1F1 = °F / 0.1°).

O instrumento permite a calibração da medida, que pode ser utiliza-da para adequar o controlador segundo a necessidade da aplicação,mediante o parâmetro “i.C1i.C1i.C1i.C1i.C1” (entrada Pr1) .

Mediante o parâmetro “i.Fti.Fti.Fti.Fti.Ft” é possível programar um filtro no softwarerelativo à medida dos valores, para diminuir a sensibilidade em relação arápidas variações de temperatura (aumentando o tempo).

5.3 - CONTROLE DE TEMPERATURA

O modo de controle do instrumento é do tipo ON/OFF e atua sobrea saída em função da medida da sonda Pr1, do Set Point ativo “SPSPSPSPSP”,da histerese configurada no parâmetro “r.dr.dr.dr.dr.d” e do modo de funcio-namento configurado no parâmetro “r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC”.

Em função do modo de funcionamento configurado no parâmetro“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC”, a histerese é selecionada automaticamente pelo instrumen-to com valor positivo para controle de refrigeração (“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC” = CCCCC) oucom valor negativo para controle de aquecimento (“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC” = HHHHH).

Em caso de erro de medida da sonda, é possível que a saída configu-rada como “ototototot” continue funcionando ciclicamente de acordo como tempo configurado parâmetro “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” (tempo da saída ligada) e“r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” (tempo da saída desligada).

Ao verificar um erro da sonda Pr1 o instrumento liga a saída pelotempo “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1”, e a desliga pelo tempo “r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” enquanto permanecero erro. Configurando “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” = oFoFoFoFoF, a saída em condição de erroestará sempre desligada.

Configurando “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” com qualquer valor e “r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” = oFoFoFoFoF, a saída emcondição de erro estará sempre ligada.

Convém recordar que o funcionamento do instrumento pode sercondicionado às seguintes funções: “Proteção do compressor”, “Re-tardo na energização” e “Degelo”.

5.4 - FUNÇÃO DE PROTEÇÃO DO COMPRESSOR E RETARDONA ENERGIZAÇÃO

A função de proteção do compressor é utilizada para evitar partidasfrequentes do compressor comandado pelo instrumento nas aplica-ções de refrigeração.

Esta função prevê 3 controles temporizados atuando na saída con-figurada como “ototototot” associada ao comando do controlador detemperatura.

A proteção consiste em impedir que a saída atue durante a contagemde tempo programada, e que a eventual ativação da saída só se realizeapós a contagem de todos os tempos de proteção estabelecidos.

O primeiro controle prevê um retardo na ativação da saída “ototototot”segundo o tempo configurado no parâmetro “P.P1P.P1P.P1P.P1P.P1” (retardo naativação).

2/6

O segundo controle prevê a inibição da saída “ototototot” por um intervalomínimo configurado no parâmetro “P.P2P.P2P.P2P.P2P.P2”, depois que a saída foidesligada (retardo após desligamento ou tempo mínimo de com-pressor desligado).

O terceiro controle determina o tempo mínimo entre acionamentosda saída “ototototot”, configurado no parâmetro “P.P3P.P3P.P3P.P3P.P3” (retardo entrepartidas).

Durante toda a fase de inibição o LED que sinaliza a ativação da saídade controle (Cool ou Heat) fica piscando.

Também é possível impedir a ativação de todas as saídas após aenergização do instrumento pelo tempo configurado no parâmetro“P.odP.odP.odP.odP.od”.

Durante a fase de retardo das saídas na energização o display mostra“ododododod” alternando com a indicação normal configurada.

As funções de tempo descritas estarão desabilitadas configurando oparâmetro correspondente com o valor = oFoFoFoFoF.

5.5 - CONTROLE DO DEGELO

O controle automático de degelo é por parada do compressor emtempos regulares. Será ativado após determinar o intervalo de dege-lo no parâmetro “d.did.did.did.did.di”. O início do primeiro degelo após energizaro instrumento é definido no parâmetro “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd”.

Para degelo na energização do instrumento programar “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd = oFoFoFoFoF.Caso deseje mesmo tempo de intervalo programe “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd = d.dd.dd.dd.dd.d”.....Para desabilitar o degelo “d.did.did.did.did.di = oFoFoFoFoF”.

A saída permanece desligada pelo tempo ajustado em “d.dEd.dEd.dEd.dEd.dE” a cadaintervalo ajustado em “d.did.did.did.did.di” (do “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd” no caso do primero degeloapós a energização).

O degelo é realizado automaticamente pelo instrumento em interva-los de tempo.

5.5.1 - Degelo manual

Para iniciar um ciclo de degelo manual, pressione a tecla /DEFROST no modo de operação normal e segure por aproximada-mente 5 segundos, após o qual, se as condições forem adequa-das, o LED DEF acenderá e o instrumento irá realizar um ciclo dedegelo.

5.5.2 - Bloqueio do display em degelo

Pelos parâmetros “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” e “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA” é possível estabelecer o compor-tamento do display durante o degelo.

O parâmetro “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” permite o bloqueio da visualização do displayna última leitura de temperatura da sonda Pr1 (“d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” = ononononon) antesdo início de um degelo e, durante todo o ciclo até quando, termina-do o degelo, a temperatura não cair abaixo do valor da últimamedida, ou do valor [”SPSPSPSPSP” + “r.dr.dr.dr.dr.d”], ou terminar o tempo configura-do no parâmetro “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA”.

Também permite a visualização da mensagem “dEFdEFdEFdEFdEF” (“dLdLdLdLdL” = LbLbLbLbLb)durante o degelo, e após o término do degelo, indica a mensagem“PdFPdFPdFPdFPdF” até que a temperatura Pr1 atinja um valor abaixo da últimaleitura, ou do valor [”SPSPSPSPSP” + “r.dr.dr.dr.dr.d”] ou terminar o tempo configura-do no parâmetro “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA”.

Caso contrário (“d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” = oFoFoFoFoF), durante o degelo o display continuaráa mostrar a temperatura medida pela sonda.

5.5.3 - Funções do alarme

As condições de alarme do instrumento são:

–Erro de Sonda: “E1E1E1E1E1”, “-E1-E1-E1-E1-E1”

–Alarme de temperatura: “HiHiHiHiHi”, “LoLoLoLoLo”

–Alarme externo: “ALALALALAL”

–Alarme porta aberta: “oPoPoPoPoP”

As funções de alarme atuam sobre o LED ALARME, sobre obuzzer interno, se presente e configurado através do parâmetro“o.buo.buo.buo.buo.bu”.

Qualquer condição de alarme ativo é sinalizada pelo LED ALARMEaceso enquanto a condição de alarme inibido ou memorizado ésinalizada pelo LED ALARME piscando.

O buzzer (se presente) pode ser ativado para sinalizar alarme,configurando o parâmetro “o.buo.buo.buo.buo.bu” = 11111 ou 33333, que opera semprecomo sinalização de alarme silenciável. Isto significa que, quandoativado, pode ser desativado mediante breve toque em qualquertecla.

5.5.4 - Alarme de temperatura

O alarme de temperatura atua em função da medida da sondadesejada, do tipo de alarme configurado no parâmetro “A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY”,dos limites de alarme configurados no parâmetro “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” (alar-me de máxima) e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” (alarme de mínima) e da histerese“A . AdA . AdA . AdA . AdA . Ad”.

Através do parâmetro “A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY” é possível estabelecer se os limites dealarme “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” devem ser considerados como absolutos ourelativos em relação ao Set Point ativo, se devem ser em referência amedida da sonda.

“A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA” – retardo para atuação do alarme de temperatura, naenergização do instrumento. Ao energizar o instrumen-to, se for verificado as condições de alarme, é iniciado acontagem do tempo configurado no parâmetro “A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA”e após este tempo, se ainda existirem as condições dealarme, a saída é acionada. Quando o instrumento é ali-mentado sem as condições de alarme, o tempo “A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA”não é considerado.

“A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA” – tempo de retardo do alarme de temperatura após um dege-lo (e, se configurado, também do gotejamento) ou após umciclo contínuo.

“A.AtA.AtA.AtA.AtA.At” – tempo de retardo na atuação de um alarme de temperatu-ra. O alarme de temperatura é habilitado ao fim do tempode inibição e ativado após o tempo “A.AtA.AtA.AtA.AtA.At” quando a tempe-ratura medida pela sonda está fora dos respectivos limitesde alarme de máxima e mínima.

Os l imites de alarme serão os mesmos configurados nosparâmetros “A . HAA . HAA . HAA . HAA . HA” e “A . L AA . L AA . L AA . L AA . L A” se os alarmes forem absolutos(“A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY”= 11111).

Ou serão os valores [”SPSPSPSPSP” + ”A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA”] e [”SPSPSPSPSP” - ”A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA”] se os alarmesforem relativos (“A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY” = 22222, 44444, 66666, 88888).

Os alarmes de temperatura podem ser desabilitados configurandoos parâmetros “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” = oFoFoFoFoF.

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Page 4: COEL B14 9229 339 7.4 - GARANTIA E REPAROS COEL Lt … · quando a lógica é de aquecimento; saída ativada ... 2 - Tecla /Aux: No modo de programação é utilizada para ... Av.

3.3 - PROTEÇÃO DOS PARÂMETROS MEDIANTE SENHADE ACESSO

O instrumento dispõe de uma função de proteção dos parâmetrosmediante senha de acesso, configuravél através do parâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP.

Se você deseja utilizar essa proteção, programe o parâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PPcom o número da senha que você quer utilizar e saia da programa-ção dos parâmetros.

Quando a proteção está ativa, para ter acesso aos parâmetros, pres-sione a tecla e segure por aproximadamente 5 segundos, emseguida o display indicará a mensagem de exigência de senha “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”.Ao pressionar e soltar a tecla , o display indicará o valor “00000”.

Utilizando as teclas ou , coloque o valor da senha definida,pressione e solte a tecla . Se a senha estiver correta o displaymostrará o código que identifica o primeiro parâmetro de configu-ração, e você pode programar os parâmetros da mesma formadescrita no item anterior.

A proteção mediante senha de acesso é desabilitada configurando oparâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP = oFoFoFoFoF.

Nota: Caso tenha esquecido a senha de acesso, siga o procedimentoabaixo:

Desligue e ligue o instrumento, pressione a tecla , após aparecer 888888888888888,durante cerca de 5 segundos.Assim você terá acesso aos parâmetros protegidos e poderá verificar emodificar inclusive o parâmetro “t.PP”.

3.4 - PROGRAMAÇÃO PERSONALIZADA DOS PARÂMETROS(NÍVEL DE PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS)

Desde a programação de fábrica a proteção mediante senha blo-queia o acesso a todos os parâmetros.

Se quiser, depois de ter ativado a senha usando o parâmetro “t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP”,deixar o acesso de alguns parâmetros de programação sem proteçãomediante senha, mantendo a proteção sobre os outros, siga osseguintes passos:

Acesse a programação utilizando a senha e selecione o parâmetroque ficará com acesso livre da senha de programação.

Depois de selecionar o parâmetro, se o LED SET estiver piscando,indica que o parâmetro é programável apenas utilizando a senha, eestá, portanto “protegido” (se o LED SET estiver aceso, significa queo parâmetro também é programável sem a utilização de senha, eestá, portanto “desprotegido”).

Para alterar a condição de acesso do parâmetro, pressione a tecla e mantenha nesta condição, em seguida, pressione e solte a tecla .Solte a tecla .

O estado do LED SET mudará, indicando a nova condição de acessodo parâmetro (LED aceso = acesso desprotegido; LED piscando =aceso com proteção mediante senha). Quando a senha estiver ativa-da e houver alguns parâmetros “desprotegidos”, ao acessar a confi-guração, aparecerá primeiro os parâmetros “desprotegidos” e porúltimo o parâmetro “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”, através do qual você pode acessar osparâmetros “protegidos”.

3/6 4/6

3.5 - CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA

O instrumento permite o reset dos parâmetros com valores de fábri-ca (default).

Para restaurar os valores de fábrica, configure o parâmetro “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”com o valor “-48-48-48-48-48”.

Portanto, quando desejar realizar o reset dos parâmetros, habilite asenha de acesso configurando um valor no parâmetro “t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP”.

Ao configurar o parâmetro “rPrPrPrPrP = -48-48-48-48-48” e confirmar com a tecla ,o display mostrará por cerca de 2 segundos “---------------” enquanto o instru-mento efetua o reset dos parâmetros e restaura os valores configu-rados em fábrica para todos os parâmetros.

3.6 - CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS COM A CHAVE “A01”

O instrumento é dotado de um conector que permite a transferên-cia da programação entre instrumentos, através da chave de progra-mação “A01” com conector de 5 terminais.

Este dispositivo é utilizado para programação de vários instrumentosda mesma série, que devem manter o mesmo modo de funciona-mento.

O mesmo dispositivo pode ser conectado a um PC via USB, e utilizan-do o software COEL “TECNOLOGIC UniversalConf” é possível confi-gurar o instrumento.

Para utilizar a chave de programação A01 é possível alimentar so-mente a chave ou somente o instrumento.

Para mais informações consulte o manual da chave de programaçãoA01.

3.7 - BLOQUEIO DO TECLADO

É possível bloquear totalmente o teclado do instrumento.

Esta função é útil quando o instrumento está exposto ao público e sedeseja impedir qualquer comando.

A função de bloqueio do teclado é ativada configurando o parâmetro“t.Lot.Lot.Lot.Lot.Lo” com qualquer valor diferente de oFoFoFoFoF.

O valor configurado no parâmetro “t.Lot.Lot.Lot.Lot.Lo” é o tempo de inatividadedas teclas, após o qual o teclado é automaticamente bloqueado.

Portanto sem pressionar qualquer tecla pelo tempo “t . L ot . L ot . L ot . L ot . L o ” oinstrumento bloqueia automaticamente o teclado.

Pressionando qualquer tecla quando o teclado está bloqueado odisplay mostra “LnLnLnLnLn” para avisar que o bloqueio está ativo.

Para desbloquear o teclado, pressione simultaneamente as teclas edurante 5 segundos, após o display mostrará “LFLFLFLFLF” e todas as funçõesdo teclado estarão novamente liberadas.

4 – INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E USO

4.1 - USO PERMITIDO

O instrumento foi produzido com as funções de medição econtrole em conformidade com a norma EN61010-1 para funci-onar a altitudes de até 2000m. O uso do instrumento em aplica-ções não previstas na norma citada acima, deve ser acompanha-do de medidas de cautela. O instrumento não pode ser utilizadoem ambientes com atmosfera perigosa (inflamável ou explosi-va), sem uma proteção adequada. O instalador deve assegurarque as regras de compatibilidade eletromagnética são observa-das, mesmo após a instalação do instrumento, eventualmenteutilizando de filtro de linha. Se uma falha ou mau funcionamen-to pode gerar situações perigosas ou nocivas para pessoas, ani-mais ou equipamentos, lembre-se que o comando elétrico deveestar equipado com dispositivos de proteção adicionais paragarantir a segurança.

4.2 - MONTAGEM MECÂNICA

O instrumento, com frontal 35 x 78 mm, foi produzido para montagemem porta de painel. Faça um rasgo de 29 x 71 mm no painel, e insira oinstrumento com as presilhas fornecidas para fixa-lo. Se recomenda amontagem com a guarnição para adequada proteção do frontal.

Evite instalar o interior do instrumento em locais sujeitos a alta umi-dade e sujeira que possam causar condensação ou introdução desubstâncias ou partes condutoras.

Certifique-se que o instrumento tenha uma ventilação adequada eevite a instalação em locais onde são colocados dispositivos que pos-sam fazer o instrumento operar fora dos limites de temperatura indi-cados no ítem 8 - Dados Técnicos. Instale o instrumento o mais longepossível de fontes que possam gerar interferências eletromagnéticas,tais como motores, contatores, relés, solenóides, etc.

4.3 - LIGAÇÕES ELÉTRICAS

Fazer as conexões ligando apenas um condutor por parafuso, se-guindo o esquema correspondente, verificando se a tensão de ali-mentação é a mesma indicada no instrumento, e se o consumo dascargas ligadas ao instrumento não é superior á corrente máximapemitida.

Projetado para ligação permanente, não possui interruptor nemdispositivos internos de proteção contra sobrecorrente, portanto,deve-se prever a instalação de um interruptor bipolar comodispositivo de desconexão, que interrompa a alimentação doinstrumento.

Este interruptor deve ser colocado o mais próximo possível doinstrumento e em local de fácil acesso. Proteger todos os circuitosconectados ao instrumento com dispositivos de proteção (ex. fusíveis)adequados para a corrente consumida.

Recomenda-se utilizar cabos com isolação apropriada a tensão,temperatura e condições de uso. Fazer com que os cabos relativos assondas fiquem distantes dos cabos de alimentação e potência a fimde evitar a indução de distúrbios eletromagnéticos.

5 – FUNCIONAMENTO

5.1 - FUNÇÃO LIGADO/STAND-BY

O instrumento, uma vez alimentado, pode assumir 2 condições dife-rentes:

–LIGADO: significa que o instrumento executa as funções de controleprevistas.

–STAND-BY: significa que o instrumento não executa as funções decontrole e o display permanece apagado somente com o LED SETaceso.

A transição do estado de Stand-by ao estado LIGADO equivale exata-mente à energização do instrumento.

Em caso de falha de alimentação, no retorno, o instrumento voltarásempre na condição em que estava antes da interrupção.

O comando de LIGADO/Stand-by pode ser selecionado:– mediante a tecla se o parâmetro “t.UFt.UFt.UFt.UFt.UF” = 4

5.2 - CONFIGURAÇÃO DAS ENTRADAS E VISUALIZAÇÃO DASVARIÁVEIS

Mediante o parâmetro “i.SEi.SEi.SEi.SEi.SE” é possível selecionar o tipo de sondaque se deseja utilizar, que podem ser: termistor PTC KTY81-121 (Pt)ou NTC 103AT-2 (nt).

Mediante o parâmetro “uPuPuPuPuP” é possível selecionar a unidade de medi-da da temperatura e a resolução de medida desejada (C0C0C0C0C0 = °C / 1°;C1C1C1C1C1 = °C / 0.1°; F0F0F0F0F0 = °F / 1°; F1F1F1F1F1 = °F / 0.1°).

O instrumento permite a calibração da medida, que pode ser utiliza-da para adequar o controlador segundo a necessidade da aplicação,mediante o parâmetro “i.C1i.C1i.C1i.C1i.C1” (entrada Pr1) .

Mediante o parâmetro “i.Fti.Fti.Fti.Fti.Ft” é possível programar um filtro no softwarerelativo à medida dos valores, para diminuir a sensibilidade em relação arápidas variações de temperatura (aumentando o tempo).

5.3 - CONTROLE DE TEMPERATURA

O modo de controle do instrumento é do tipo ON/OFF e atua sobrea saída em função da medida da sonda Pr1, do Set Point ativo “SPSPSPSPSP”,da histerese configurada no parâmetro “r.dr.dr.dr.dr.d” e do modo de funcio-namento configurado no parâmetro “r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC”.

Em função do modo de funcionamento configurado no parâmetro“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC”, a histerese é selecionada automaticamente pelo instrumen-to com valor positivo para controle de refrigeração (“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC” = CCCCC) oucom valor negativo para controle de aquecimento (“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC” = HHHHH).

Em caso de erro de medida da sonda, é possível que a saída configu-rada como “ototototot” continue funcionando ciclicamente de acordo como tempo configurado parâmetro “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” (tempo da saída ligada) e“r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” (tempo da saída desligada).

Ao verificar um erro da sonda Pr1 o instrumento liga a saída pelotempo “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1”, e a desliga pelo tempo “r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” enquanto permanecero erro. Configurando “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” = oFoFoFoFoF, a saída em condição de erroestará sempre desligada.

Configurando “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” com qualquer valor e “r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” = oFoFoFoFoF, a saída emcondição de erro estará sempre ligada.

Convém recordar que o funcionamento do instrumento pode sercondicionado às seguintes funções: “Proteção do compressor”, “Re-tardo na energização” e “Degelo”.

5.4 - FUNÇÃO DE PROTEÇÃO DO COMPRESSOR E RETARDONA ENERGIZAÇÃO

A função de proteção do compressor é utilizada para evitar partidasfrequentes do compressor comandado pelo instrumento nas aplica-ções de refrigeração.

Esta função prevê 3 controles temporizados atuando na saída con-figurada como “ototototot” associada ao comando do controlador detemperatura.

A proteção consiste em impedir que a saída atue durante a contagemde tempo programada, e que a eventual ativação da saída só se realizeapós a contagem de todos os tempos de proteção estabelecidos.

O primeiro controle prevê um retardo na ativação da saída “ototototot”segundo o tempo configurado no parâmetro “P.P1P.P1P.P1P.P1P.P1” (retardo naativação).

2/6

O segundo controle prevê a inibição da saída “ototototot” por um intervalomínimo configurado no parâmetro “P.P2P.P2P.P2P.P2P.P2”, depois que a saída foidesligada (retardo após desligamento ou tempo mínimo de com-pressor desligado).

O terceiro controle determina o tempo mínimo entre acionamentosda saída “ototototot”, configurado no parâmetro “P.P3P.P3P.P3P.P3P.P3” (retardo entrepartidas).

Durante toda a fase de inibição o LED que sinaliza a ativação da saídade controle (Cool ou Heat) fica piscando.

Também é possível impedir a ativação de todas as saídas após aenergização do instrumento pelo tempo configurado no parâmetro“P.odP.odP.odP.odP.od”.

Durante a fase de retardo das saídas na energização o display mostra“ododododod” alternando com a indicação normal configurada.

As funções de tempo descritas estarão desabilitadas configurando oparâmetro correspondente com o valor = oFoFoFoFoF.

5.5 - CONTROLE DO DEGELO

O controle automático de degelo é por parada do compressor emtempos regulares. Será ativado após determinar o intervalo de dege-lo no parâmetro “d.did.did.did.did.di”. O início do primeiro degelo após energizaro instrumento é definido no parâmetro “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd”.

Para degelo na energização do instrumento programar “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd = oFoFoFoFoF.Caso deseje mesmo tempo de intervalo programe “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd = d.dd.dd.dd.dd.d”.....Para desabilitar o degelo “d.did.did.did.did.di = oFoFoFoFoF”.

A saída permanece desligada pelo tempo ajustado em “d.dEd.dEd.dEd.dEd.dE” a cadaintervalo ajustado em “d.did.did.did.did.di” (do “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd” no caso do primero degeloapós a energização).

O degelo é realizado automaticamente pelo instrumento em interva-los de tempo.

5.5.1 - Degelo manual

Para iniciar um ciclo de degelo manual, pressione a tecla /DEFROST no modo de operação normal e segure por aproximada-mente 5 segundos, após o qual, se as condições forem adequa-das, o LED DEF acenderá e o instrumento irá realizar um ciclo dedegelo.

5.5.2 - Bloqueio do display em degelo

Pelos parâmetros “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” e “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA” é possível estabelecer o compor-tamento do display durante o degelo.

O parâmetro “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” permite o bloqueio da visualização do displayna última leitura de temperatura da sonda Pr1 (“d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” = ononononon) antesdo início de um degelo e, durante todo o ciclo até quando, termina-do o degelo, a temperatura não cair abaixo do valor da últimamedida, ou do valor [”SPSPSPSPSP” + “r.dr.dr.dr.dr.d”], ou terminar o tempo configura-do no parâmetro “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA”.

Também permite a visualização da mensagem “dEFdEFdEFdEFdEF” (“dLdLdLdLdL” = LbLbLbLbLb)durante o degelo, e após o término do degelo, indica a mensagem“PdFPdFPdFPdFPdF” até que a temperatura Pr1 atinja um valor abaixo da últimaleitura, ou do valor [”SPSPSPSPSP” + “r.dr.dr.dr.dr.d”] ou terminar o tempo configura-do no parâmetro “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA”.

Caso contrário (“d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” = oFoFoFoFoF), durante o degelo o display continuaráa mostrar a temperatura medida pela sonda.

5.5.3 - Funções do alarme

As condições de alarme do instrumento são:

–Erro de Sonda: “E1E1E1E1E1”, “-E1-E1-E1-E1-E1”

–Alarme de temperatura: “HiHiHiHiHi”, “LoLoLoLoLo”

–Alarme externo: “ALALALALAL”

–Alarme porta aberta: “oPoPoPoPoP”

As funções de alarme atuam sobre o LED ALARME, sobre obuzzer interno, se presente e configurado através do parâmetro“o.buo.buo.buo.buo.bu”.

Qualquer condição de alarme ativo é sinalizada pelo LED ALARMEaceso enquanto a condição de alarme inibido ou memorizado ésinalizada pelo LED ALARME piscando.

O buzzer (se presente) pode ser ativado para sinalizar alarme,configurando o parâmetro “o.buo.buo.buo.buo.bu” = 11111 ou 33333, que opera semprecomo sinalização de alarme silenciável. Isto significa que, quandoativado, pode ser desativado mediante breve toque em qualquertecla.

5.5.4 - Alarme de temperatura

O alarme de temperatura atua em função da medida da sondadesejada, do tipo de alarme configurado no parâmetro “A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY”,dos limites de alarme configurados no parâmetro “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” (alar-me de máxima) e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” (alarme de mínima) e da histerese“A . AdA . AdA . AdA . AdA . Ad”.

Através do parâmetro “A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY” é possível estabelecer se os limites dealarme “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” devem ser considerados como absolutos ourelativos em relação ao Set Point ativo, se devem ser em referência amedida da sonda.

“A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA” – retardo para atuação do alarme de temperatura, naenergização do instrumento. Ao energizar o instrumen-to, se for verificado as condições de alarme, é iniciado acontagem do tempo configurado no parâmetro “A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA”e após este tempo, se ainda existirem as condições dealarme, a saída é acionada. Quando o instrumento é ali-mentado sem as condições de alarme, o tempo “A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA”não é considerado.

“A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA” – tempo de retardo do alarme de temperatura após um dege-lo (e, se configurado, também do gotejamento) ou após umciclo contínuo.

“A.AtA.AtA.AtA.AtA.At” – tempo de retardo na atuação de um alarme de temperatu-ra. O alarme de temperatura é habilitado ao fim do tempode inibição e ativado após o tempo “A.AtA.AtA.AtA.AtA.At” quando a tempe-ratura medida pela sonda está fora dos respectivos limitesde alarme de máxima e mínima.

Os l imites de alarme serão os mesmos configurados nosparâmetros “A . HAA . HAA . HAA . HAA . HA” e “A . L AA . L AA . L AA . L AA . L A” se os alarmes forem absolutos(“A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY”= 11111).

Ou serão os valores [”SPSPSPSPSP” + ”A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA”] e [”SPSPSPSPSP” - ”A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA”] se os alarmesforem relativos (“A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY” = 22222, 44444, 66666, 88888).

Os alarmes de temperatura podem ser desabilitados configurandoos parâmetros “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” = oFoFoFoFoF.

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Figura 1

Page 5: COEL B14 9229 339 7.4 - GARANTIA E REPAROS COEL Lt … · quando a lógica é de aquecimento; saída ativada ... 2 - Tecla /Aux: No modo de programação é utilizada para ... Av.

É possível visualizar todas as variáveis de medida e de funcionamen-to pressionando e soltando a tecla .

O display mostrará alternadamente o código que identifica a vari-ável e o seu valor.

As variáveis são:

Pr1Pr1Pr1Pr1Pr1 - Medida Sonda Pr1

LtLtLtLtLt - Temperatura mínima Pr1 memorizadaHtHtHtHtHt - Temperatura máxima Pr1 memorizada

O valor de pico mínimo e máximo de Pr1 não são salvos em caso defalta de alimentação e podem ser resetados mantendo a tecla pressionada por 3 segundos durante a visualização do pico. Trans-corridos 3 segundos, o display mostrará “---------------” para indicar o cance-lamento e assumirá como temperatura de pico a medida daqueleinstante.

A saída do modo de visualização das variáveis é automática, após15 segundos sem pressionar a tecla .

A visualização relativa à sonda Pr1 pode ser modificada tambématravés da função de bloqueio do display em degelo através doparâmetro “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” (ver função “degelo”).

5 - LED DEF : Indica estado de degelo em curso (aceso).

6 - LED OUT – Resfrigeração : Indica o estado da saída de contro-le quando a lógica é de resfrigeração; saída ativada (aceso),desativada (apagado) ou inibida (piscando).

7 - LED OUT – Aquecimento: Indica o estado da saída de controlequando a lógica é de aquecimento; saída ativada (aceso), desativada(apagado) ou inibida (piscando).

8 - LED ALARME : Indica alarme ligado (aceso), desligado (apaga-do) e inibido ou memorizado (piscando).

9 - LED Stand-By: Quando o instrumento é posto em modo stand-by, é o único LED aceso. Sinaliza toque no teclado.

10 -LED SET: No modo de funcionamento normal, fica aceso quandoqualquer tecla é pressionada. No modo de configuração é utiliza-da para indicar o nível de programação do parâmetro. Quando oinstrumento é colocado em modo stand-by, é o único LED deacesso.

3 – PROGRAMAÇÃO

3.1 - PROGRAMAÇÃO RÁPIDA DO SET POINT

Pressionar e soltar a tecla , o display mostrará “SPSPSPSPSP” alternado como valor configurado.

Para modificar o Set Point, pressione a tecla para incrementarou a tecla para decrementar o valor. Estas teclas atuam empassos de um dígito, porém, se forem mantidas pressionadasalém de 1 segundo, o valor será incrementado ou decrementadorapidamente.

Uma vez configurado o valor desejado, pressione a tecla .

Para sair do modo de programação rápida do Set Point, dê um pulsona tecla ou não pressione nenhuma tecla por 20 segundos.

3.2 - PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS

Para ter acesso aos parâmetros de configuração do instrumento,quando a senha de segurança não estiver ativa, pressione a tecla

e segure por aproximadamente 5 segundos, em seguida odisplay mostrará o código que identifica o primeiro parâmetro deconfiguração. Com as teclas ou , você pode selecionar oparâmetro que se deseja editar. Depois de selecionar o parâmetrodesejado, pressione e solte a tecla e você verá o valor doparâmetro. Seu valor pode ser modificado utilizando a tecla ou .

Defina o valor desejado e pressione a tecla , o novo valor é arma-zenado e o display indicará novamente apenas as iniciais do parâmetroselecionado.

Utilizando as teclas ou , é possível selecionar outro parâmetroe modificá-lo conforme descrito.

Para sair da programação, não pressione qualquer tecla durantecerca de 30 segundos, ou pressione a tecla até sair do modo deprogramação (cerca de 2 segundos).

CONTROLADOR ELETRÔNICO DIGITALMICROPROCESSADO PARA REFRIGERAÇÃO

modelos Z31 e Z31SManual de Instalação

Recomendamos que as instruções deste manual sejam lidas atenta-mente antes da instalação do instrumento, possibilitando sua ade-quada configuração e a perfeita utilização de suas funções.

1 – DESCRIÇÃO GERAL

O modelo Z31 é um controlador eletrônico digital microprocessadodesenvolvido para aplicações em refrigeração com controle de tem-peratura ON/OFF e controle de degelo por intervalo de temposmediante parada do compressor.

O instrumento possui 1 saída a relé e 1 entrada para sondas NTC ouPTC, com a possibilidade de 1 entrada ser configurada como entradadigital. Também pode ser equipado com um buzzer para sinalizaçãode alarme sonoro.

O modelo Z31S possui um teclado tipo capacitivo chamado de“S-touch”.

2 – FUNÇÕES DO FRONTAL

1 - Tecla : Pressionada e liberada rapidamente permite o acesso àprogramação do Set Point. Pressionada por 5 segundos, permite oacesso ao modo de configuração de parâmetros. No modo deconfiguração é utilizado para acessar e editar os parâmetros epara confirmação de valores. No modo de programação, pode serutilizada em conjunto com a tecla para modificar o nível deprogramação dos parâmetros. Pressionada em conjunto com atecla por 5 segundos quando o teclado está bloqueado permi-te seu desbloqueio.

2 - Tecla /Aux: No modo de programação é utilizada paradecremento de valores e para a seleção dos parâmetros.

3 - Tecla / : No modo normal de funcionamento, pressionadapor 5 segundos, permite ativar/desativar um ciclo de degelo ma-nual. No modo de configuração é utilizada para incremento devalores e para a seleção dos parâmetros. Sempre no modo deconfiguração pode ser utilizada em conjunto com a tecla paramodificar o nível de programação do parâmetro. Pressionada emconjunto com a tecla P por 5 segundos, quando o teclado estábloqueado, permite seu desbloqueio.

4 - Tecla / : É utilizada para sair do modo de configuração pres-sionando durante 2 segundos. Se for configurada através doparâmetro “t.UF = 4” permite (pressionada por 1 segundo nomodo normal de funcionamento) ligar/desligar o instrumento(Stand-by).

1/6

A C

OE

L r

ese

rva

-se

no

dir

eito

de

alte

rar

qu

ais

qu

er

da

do

s d

est

e i

mp

ress

o s

em

pré

vio

avi

so

B14 9229 339rev.1 - 08/11

Figura 1

6 – TABELA DOS PARÂMETROS DE PROGRAMAÇÃO

A seguir estão descritos todos os parâmetro que o instrumentopode apresentar. Note que a presença de alguns parâmetros depen-dem do modelo do instrumento ou da configuração de outroparâmetro.

rícia técnica; instalação/manutenção imprópria ou inadequada, feitapor pessoal não qualificado; modificações não autorizadas pela COEL;uso indevido; operação fora das especificações ambientais e técnicasrecomendadas para o produto; partes, peças ou componentes agre-gados ao produto não especificados pela COEL; danos decorrentesdo transporte ou embalagem inadequados utilizados pelo cliente noperíodo da garantia; data de fabricação alterada ou rasurada.

A COEL garante o produto se isentando de toda e qualquer despesaextra com insumos, serviços ou transporte.

A COEL não se obriga a modificar ou atualizar seus produtos após avenda.

59

.00

1.1

33FÁBRICA: Av. dos Oitis, 505

Distrito Industrial - Manaus - AMBrasil - CEP 69075-000CNPJ 05.156.224/0001-00Dúvidas técnicas (São Paulo):+55 (11) 2066-3211

www.coel.com.br5/6 6/6

7 – PROBLEMAS, MANUTENÇÃO E GARANTIA

7.1 - INDICAÇÕES

orrE ovitoM oãçA

1E1E1E1E1E - 1E- 1E- 1E- 1E- 1E-

(adipmorretniadnoS EEEEE me,)(otiucric-otruc E-E-E-E-E- rolavouo)

egnarodarofátseodidem.oditimrep

adoãxenocaterrocaracifireVeotnemurtsniomocadnos

átseadnosaesracifirevetnematerrocodnanoicnuf

rPE rPE rPE rPE rPEairómemadorrelevíssoP

anretnialcetaenoisserP P

7.2 - OUTRAS INDICAÇÕES

oãçacidnI ovitoM

dododododoodoãçazigreneansadíassadoãçavitaedodrateR

otnemurtsni

nLnLnLnLnL odaeuqolbodalceT

iHiHiHiHiH arutarepmetamixámedemralA

oLoLoLoLoL arutarepmetaminímedemralA

FEd FEd FEd FEd FEdmocolegededolcicmuodnatucexeátseotnemurtsnI

“ortemârap Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d =” bLbLbLbLbL

FdP FdP FdP FdP FdP “ortemârapmocolegedsópmeotnemurtsnI Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d =” bLbLbLbLbL

7.3 - LIMPEZA

Recomenda-se limpar o instrumento com um pano levemente ume-decido com água ou detergente neutro. (o instrumento deve estardesligado).

7.4 - GARANTIA E REPAROS

Este produto é garantido pela COEL, contra defeitos de material emontagem do produto pelo período de 12 meses (1 ano) a contarda data da venda. A garantia aqui mencionada não se aplica a defei-tos resultantes de má manipulação ou danos ocasionados por impe-

.S.S.S.S.S tnioPteSoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

1 SL.S SL.S SL.S SL.S SL.S ominímtnioPteS 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- a SH.S SH.S SH.S SH.S SH.S 0.05- 0.05- 0.05- 0.05- 0.05-

2 SH.S SH.S SH.S SH.S SH.S omixámtnioPteS SL.S SL.S SL.S SL.S SL.S a 999 999 999 999 999 9.99 9.99 9.99 9.99 9.99

3 PSPSPSPSPS tnioPteS )1( SLSLSLSLSL a SHSHSHSHSH 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

.i.i.i.i.i sadartnEsasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

4 ES.i ES.i ES.i ES.i ES.i adnosedopiT tPtPtPtPtP | tntntntntn tntntntntn

5 Pu.i Pu.i Pu.i Pu.i Pu.i

eadidemededadinU)lamicedotnop(oãçuloser

OCOCOCOCOC °1oãçulosermocC°=OFOFOFOFOF °1oãçulosermocF°=1C1C1C1C1C °1,0oãçulosermocC°=1F1F1F1F1F °1,0oãçulosermocF°=

OCOCOCOCOC | OFOFOFOFOF | 11111 | 1F1F1F1F1F 1C1C1C1C1C

6 tF.i tF.i tF.i tF.i tF.i adidemedortliF FoFoFoFoFo a 0.02 0.02 0.02 0.02 0.02 s 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2

7 IC.i IC.i IC.i IC.i IC.i 1rPadnosadoãçarbilaC 0.03- 0.03- 0.03- 0.03- 0.03- ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

.r.r.r.r.r arutarepmetedelortnocoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

8 d.r d.r d.r d.r d.relortnocodeseretsiH

)laicnerefiD( 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2

9 1t.r 1t.r 1t.r 1t.r 1t.r

adíasadoãçavitaedopmeT(elortnoced to adnosarap)

asoutiefed)1rP(

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

01 2t.r 2t.r 2t.r 2t.r 2t.r

adoãçavitasededopmeT(elortnocedadías to arap)

asoutiefed)1rP(adnos

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

11 CH.r CH.r CH.r CH.r CH.r

adotnemanoicnufedodoM:)to(elortnocedadías

HHHHH otnemiceuqA=CCCCC otnemairfseR=

HHHHH | CCCCC CCCCC

.D.D.D.D.D olegedoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

21 id.d id.d id.d id.d id.d solegedertneolavretnIFoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99)01xnim.h(

00.6 00.6 00.6 00.6 00.6

31 dS.d dS.d dS.d dS.d dS.d

olegedoriemirpododrateRoleged=Fo(oãçazigrenean

)oãçazigrenean

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(00.6 00.6 00.6 00.6 00.6

41 Ed.d Ed.d Ed.d Ed.d Ed.d olegedodamixámoãçaruDFoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99)01xs.nim(

002 002 002 002 002

51 Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d

olegedonyalpsidodoieuqolBFoFoFoFoFo ovitaoãN=nonononono amitlúamocovita=

arutielBLBLBLBLBL megasnemamocovita=“( FEd FEd FEd FEd FEd “eolegedme” FDP FDP FDP FDP FDP ”

)olegedsópa

FoFoFoFoFo | nonononono | bLbLbLbLbL FoFoFoFoFo

.P.P.P.P.P rosserpmocodoãçetorpasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

61 1P.P 1P.P 1P.P 1P.P 1P.PadíasadoãçavitaanodrateR

)to(elortnoced

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

71 2P.P 2P.P 2P.P 2P.P 2P.PsópaodrateredopmeT

rosserpmocodadarap

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

81 3P.P 3P.P 3P.P 3P.P 3P.P

ertneodrateredopmeTodsavitucesnocsaditrap

rosserpmoc

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

91 do.P do.P do.P do.P do.P

sadíassadodrateredopmeTodoãçazigrenean

otnemurtsni

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

.A.A.A.A.A emralaoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

02 YA.A YA.A YA.A YA.A YA.A

edemralaedopiT:arutarepmet

otulosbA=1teSaetnereferovitaleR=2

tnioP

11111 | 22222 11111

12 AH.A AH.A AH.A AH.A AH.A amixámedemralaodrolaVFoFoFoFoFo | 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- ÷ 999 999 999 999 999

F°/C° FoFoFoFoFo

22 AL.A AL.A AL.A AL.A AL.A aminímedemralaodrolaVFoFoFoFoFo | 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- ÷ 999 999 999 999 999

F°/C° FoFoFoFoFo

32 dA.A dA.A dA.A dA.A dA.AedemralaodlaicnerefiD

arutarepmet 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1

42 tA.A tA.A tA.A tA.A tA.AemralaododrateredopmeT

arutarepmeted

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

52 AP.A AP.A AP.A AP.A AP.A

emralaododrateredopmeTanarutarepmeted

otnemurtsniodoãçazigrene

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xnim.h(00.2 00.2 00.2 00.2 00.2

62 Ad.A Ad.A Ad.A Ad.A Ad.A

emralaododrateredopmeTosópaarutarepmeted

,oleged olcicmusópa-seduoounítnoc odoieuqolb

olegedsópayalpsid

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xnim.h(00.1 00.1 00.1 00.1 00.1

.o.o.o.o.o rezzuboaesadíassasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

72 ub.o ub.o ub.o ub.o ub.o

:rezzubodotnemanoicnuFFoFoFoFoFo odavitased=11111 emralaarapetnemos=22222 odalcetoneuqotazilanis=33333 eemralaarapodavita=

odalcetoneuqot

FoFoFoFoFo | 11111 | 22222 | 33333 33333

.t.t.t.t.t odalcetoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

82 FU.t FU.t FU.t FU.t FU.t

adotnemanoicnufedodoMalcet U:FoFoFoFoFo oãçnufamuhneN=11111 adíasadodnamoC=

railixua22222 ounitnoColciCodnamoC=33333 tnioPteSodoãçeleS=

adzuladelortnoceovitAenirtiv

44444 oagilsed/agiL=)yb-dnatS(otnemurtsni

FoFoFoFoFo | 11111 | 22222 | 33333 | 44444 FoFoFoFoFo

92 oL.t oL.t oL.t oL.t oL.toieuqolbarapopmeTodalcetodocitámotua

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

03 PP.t PP.t PP.t PP.t PP.taossecaedahneS

oãçarugifnoc FoFoFoFoFo | 11111 ÷ 999 999 999 999 999 FoFoFoFoFo

8 – DADOS TÉCNICOS

)%01±(oãçatnemilAacV 42a21,042a001

ccV 42a21

aicnêuqerF zH 06uo05

omusnoC AV etnemadamixorpa4

sadartnEuo)C°52@WK012-TA301(CTNarutarepmetedadnosarapadartne1

)C°52@W099,121-18YTK(CTP

adíaS )acV521PH2/1,052PH1,acV0523CA-A6,1CA-A61(TSPS1TUO:éleraadías1

adíasedsélersod)acirtéle(litúadiV seõçarepo000001

oãsneterbosedairogetaC II

otnemurtsniodessalC IIessalc

ogofoaerolacoaaicnêtsiseredairogetaC D

oãçA 1-03706NEodnugesB.1opit

axiaC lairetam 0V49LUlevíugnitxe-otuaocitsálp

seõsnemiD mm 43edadidnuforp;53x87:latnorF

odamixorpaoseP samarg 531

sacirtéleseõxenoC mm5,2obacaraposufarapmocsianimret 2

latnorfoãçetorpeduarG13Z oãçinraugmoc)S3AMEN(56PI

S13Z oãçinraugmoc)S3AMEN(86PI

oãçiulopeduarG 2

oãçalatsniedetneibmaodarutarepmeT C° 05a0

otnemanezamraeetropsnartedarutarepmeT C° 06+a52-

otnemanoicnufedetneibmaonedadimU % )oãçasnednocmes(59<

arutarepmetedelortnoC FFO/NO

olegededelortnoCotnemiceuqa,rosserpmocodadarapetnaidemarutarepmetropuoolavretniroP

olcicedoãçnevretni/etneuqságuoocirtéle

adidemedaxiaFF°203a85-/C°051a05-:CTP

F°822a85-/C°901a05-:CTN

arutieladoãçuloseR F°,C° )°9,99a0,85-edaxiafaarap(°1,0uo°1

latotoãsicerP % otigíd1±alacseedodnufod5,0±

megartsomaedopmeT sm 031

yalpsiD arutlaedmm5,51e)lanoicpoomocsiuzauo(sohlemrevsotigíd3mocyalpsid1

edadimrofnoC

;.tnocVK4,riaVK8:2-4-00016NE,Bssalc:22055NE(EC/801/4002avitceriD:5-4-00016NE;stuptuo,stupni,ylppusVK2:4-4-00016NE;m/V01:3-4-00016NE

NE(EC/59/6002,)V3:6-4-00016NE;edom.ffidVK1,edom.mocVK2ylppus)9-2-03706NE,7-2-03706NE,1-03706

9 – ESQUEMA ELÉTRICO

10 – DIMENSÕES (mm)

Z31 R – – –

Z31S R B – –

TECLADO MECÂNICO

TECLADO CAPACITIVOSENSITIVE TOUCH

AlimentaçãoG = 12 a 24 Vca/VccH = 100 a 240 Vca

11 – INFORMAÇÕES PARA PEDIDO

Display

– = Vermelho B = Azul

Page 6: COEL B14 9229 339 7.4 - GARANTIA E REPAROS COEL Lt … · quando a lógica é de aquecimento; saída ativada ... 2 - Tecla /Aux: No modo de programação é utilizada para ... Av.

É possível visualizar todas as variáveis de medida e de funcionamen-to pressionando e soltando a tecla .

O display mostrará alternadamente o código que identifica a vari-ável e o seu valor.

As variáveis são:

Pr1Pr1Pr1Pr1Pr1 - Medida Sonda Pr1

LtLtLtLtLt - Temperatura mínima Pr1 memorizadaHtHtHtHtHt - Temperatura máxima Pr1 memorizada

O valor de pico mínimo e máximo de Pr1 não são salvos em caso defalta de alimentação e podem ser resetados mantendo a tecla pressionada por 3 segundos durante a visualização do pico. Trans-corridos 3 segundos, o display mostrará “---------------” para indicar o cance-lamento e assumirá como temperatura de pico a medida daqueleinstante.

A saída do modo de visualização das variáveis é automática, após15 segundos sem pressionar a tecla .

A visualização relativa à sonda Pr1 pode ser modificada tambématravés da função de bloqueio do display em degelo através doparâmetro “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” (ver função “degelo”).

5 - LED DEF : Indica estado de degelo em curso (aceso).

6 - LED OUT – Resfrigeração : Indica o estado da saída de contro-le quando a lógica é de resfrigeração; saída ativada (aceso),desativada (apagado) ou inibida (piscando).

7 - LED OUT – Aquecimento: Indica o estado da saída de controlequando a lógica é de aquecimento; saída ativada (aceso), desativada(apagado) ou inibida (piscando).

8 - LED ALARME : Indica alarme ligado (aceso), desligado (apaga-do) e inibido ou memorizado (piscando).

9 - LED Stand-By: Quando o instrumento é posto em modo stand-by, é o único LED aceso. Sinaliza toque no teclado.

10 -LED SET: No modo de funcionamento normal, fica aceso quandoqualquer tecla é pressionada. No modo de configuração é utiliza-da para indicar o nível de programação do parâmetro. Quando oinstrumento é colocado em modo stand-by, é o único LED deacesso.

3 – PROGRAMAÇÃO

3.1 - PROGRAMAÇÃO RÁPIDA DO SET POINT

Pressionar e soltar a tecla , o display mostrará “SPSPSPSPSP” alternado como valor configurado.

Para modificar o Set Point, pressione a tecla para incrementarou a tecla para decrementar o valor. Estas teclas atuam empassos de um dígito, porém, se forem mantidas pressionadasalém de 1 segundo, o valor será incrementado ou decrementadorapidamente.

Uma vez configurado o valor desejado, pressione a tecla .

Para sair do modo de programação rápida do Set Point, dê um pulsona tecla ou não pressione nenhuma tecla por 20 segundos.

3.2 - PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS

Para ter acesso aos parâmetros de configuração do instrumento,quando a senha de segurança não estiver ativa, pressione a tecla

e segure por aproximadamente 5 segundos, em seguida odisplay mostrará o código que identifica o primeiro parâmetro deconfiguração. Com as teclas ou , você pode selecionar oparâmetro que se deseja editar. Depois de selecionar o parâmetrodesejado, pressione e solte a tecla e você verá o valor doparâmetro. Seu valor pode ser modificado utilizando a tecla ou .

Defina o valor desejado e pressione a tecla , o novo valor é arma-zenado e o display indicará novamente apenas as iniciais do parâmetroselecionado.

Utilizando as teclas ou , é possível selecionar outro parâmetroe modificá-lo conforme descrito.

Para sair da programação, não pressione qualquer tecla durantecerca de 30 segundos, ou pressione a tecla até sair do modo deprogramação (cerca de 2 segundos).

CONTROLADOR ELETRÔNICO DIGITALMICROPROCESSADO PARA REFRIGERAÇÃO

modelos Z31 e Z31SManual de Instalação

Recomendamos que as instruções deste manual sejam lidas atenta-mente antes da instalação do instrumento, possibilitando sua ade-quada configuração e a perfeita utilização de suas funções.

1 – DESCRIÇÃO GERAL

O modelo Z31 é um controlador eletrônico digital microprocessadodesenvolvido para aplicações em refrigeração com controle de tem-peratura ON/OFF e controle de degelo por intervalo de temposmediante parada do compressor.

O instrumento possui 1 saída a relé e 1 entrada para sondas NTC ouPTC, com a possibilidade de 1 entrada ser configurada como entradadigital. Também pode ser equipado com um buzzer para sinalizaçãode alarme sonoro.

O modelo Z31S possui um teclado tipo capacitivo chamado de“S-touch”.

2 – FUNÇÕES DO FRONTAL

1 - Tecla : Pressionada e liberada rapidamente permite o acesso àprogramação do Set Point. Pressionada por 5 segundos, permite oacesso ao modo de configuração de parâmetros. No modo deconfiguração é utilizado para acessar e editar os parâmetros epara confirmação de valores. No modo de programação, pode serutilizada em conjunto com a tecla para modificar o nível deprogramação dos parâmetros. Pressionada em conjunto com atecla por 5 segundos quando o teclado está bloqueado permi-te seu desbloqueio.

2 - Tecla /Aux: No modo de programação é utilizada paradecremento de valores e para a seleção dos parâmetros.

3 - Tecla / : No modo normal de funcionamento, pressionadapor 5 segundos, permite ativar/desativar um ciclo de degelo ma-nual. No modo de configuração é utilizada para incremento devalores e para a seleção dos parâmetros. Sempre no modo deconfiguração pode ser utilizada em conjunto com a tecla paramodificar o nível de programação do parâmetro. Pressionada emconjunto com a tecla P por 5 segundos, quando o teclado estábloqueado, permite seu desbloqueio.

4 - Tecla / : É utilizada para sair do modo de configuração pres-sionando durante 2 segundos. Se for configurada através doparâmetro “t.UF = 4” permite (pressionada por 1 segundo nomodo normal de funcionamento) ligar/desligar o instrumento(Stand-by).

1/6

A C

OE

L r

ese

rva

-se

no

dir

eito

de

alte

rar

qu

ais

qu

er

da

do

s d

est

e i

mp

ress

o s

em

pré

vio

avi

so

B14 9229 339rev.1 - 08/11

Figura 1

6 – TABELA DOS PARÂMETROS DE PROGRAMAÇÃO

A seguir estão descritos todos os parâmetro que o instrumentopode apresentar. Note que a presença de alguns parâmetros depen-dem do modelo do instrumento ou da configuração de outroparâmetro.

rícia técnica; instalação/manutenção imprópria ou inadequada, feitapor pessoal não qualificado; modificações não autorizadas pela COEL;uso indevido; operação fora das especificações ambientais e técnicasrecomendadas para o produto; partes, peças ou componentes agre-gados ao produto não especificados pela COEL; danos decorrentesdo transporte ou embalagem inadequados utilizados pelo cliente noperíodo da garantia; data de fabricação alterada ou rasurada.

A COEL garante o produto se isentando de toda e qualquer despesaextra com insumos, serviços ou transporte.

A COEL não se obriga a modificar ou atualizar seus produtos após avenda.

59

.00

1.1

33FÁBRICA: Av. dos Oitis, 505

Distrito Industrial - Manaus - AMBrasil - CEP 69075-000CNPJ 05.156.224/0001-00Dúvidas técnicas (São Paulo):+55 (11) 2066-3211

www.coel.com.br5/6 6/6

7 – PROBLEMAS, MANUTENÇÃO E GARANTIA

7.1 - INDICAÇÕES

orrE ovitoM oãçA

1E1E1E1E1E - 1E- 1E- 1E- 1E- 1E-

(adipmorretniadnoS EEEEE me,)(otiucric-otruc E-E-E-E-E- rolavouo)

egnarodarofátseodidem.oditimrep

adoãxenocaterrocaracifireVeotnemurtsniomocadnos

átseadnosaesracifirevetnematerrocodnanoicnuf

rPE rPE rPE rPE rPEairómemadorrelevíssoP

anretnialcetaenoisserP P

7.2 - OUTRAS INDICAÇÕES

oãçacidnI ovitoM

dododododoodoãçazigreneansadíassadoãçavitaedodrateR

otnemurtsni

nLnLnLnLnL odaeuqolbodalceT

iHiHiHiHiH arutarepmetamixámedemralA

oLoLoLoLoL arutarepmetaminímedemralA

FEd FEd FEd FEd FEdmocolegededolcicmuodnatucexeátseotnemurtsnI

“ortemârap Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d =” bLbLbLbLbL

FdP FdP FdP FdP FdP “ortemârapmocolegedsópmeotnemurtsnI Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d =” bLbLbLbLbL

7.3 - LIMPEZA

Recomenda-se limpar o instrumento com um pano levemente ume-decido com água ou detergente neutro. (o instrumento deve estardesligado).

7.4 - GARANTIA E REPAROS

Este produto é garantido pela COEL, contra defeitos de material emontagem do produto pelo período de 12 meses (1 ano) a contarda data da venda. A garantia aqui mencionada não se aplica a defei-tos resultantes de má manipulação ou danos ocasionados por impe-

.S.S.S.S.S tnioPteSoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

1 SL.S SL.S SL.S SL.S SL.S ominímtnioPteS 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- a SH.S SH.S SH.S SH.S SH.S 0.05- 0.05- 0.05- 0.05- 0.05-

2 SH.S SH.S SH.S SH.S SH.S omixámtnioPteS SL.S SL.S SL.S SL.S SL.S a 999 999 999 999 999 9.99 9.99 9.99 9.99 9.99

3 PSPSPSPSPS tnioPteS )1( SLSLSLSLSL a SHSHSHSHSH 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

.i.i.i.i.i sadartnEsasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

4 ES.i ES.i ES.i ES.i ES.i adnosedopiT tPtPtPtPtP | tntntntntn tntntntntn

5 Pu.i Pu.i Pu.i Pu.i Pu.i

eadidemededadinU)lamicedotnop(oãçuloser

OCOCOCOCOC °1oãçulosermocC°=OFOFOFOFOF °1oãçulosermocF°=1C1C1C1C1C °1,0oãçulosermocC°=1F1F1F1F1F °1,0oãçulosermocF°=

OCOCOCOCOC | OFOFOFOFOF | 11111 | 1F1F1F1F1F 1C1C1C1C1C

6 tF.i tF.i tF.i tF.i tF.i adidemedortliF FoFoFoFoFo a 0.02 0.02 0.02 0.02 0.02 s 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2

7 IC.i IC.i IC.i IC.i IC.i 1rPadnosadoãçarbilaC 0.03- 0.03- 0.03- 0.03- 0.03- ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

.r.r.r.r.r arutarepmetedelortnocoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

8 d.r d.r d.r d.r d.relortnocodeseretsiH

)laicnerefiD( 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2

9 1t.r 1t.r 1t.r 1t.r 1t.r

adíasadoãçavitaedopmeT(elortnoced to adnosarap)

asoutiefed)1rP(

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

01 2t.r 2t.r 2t.r 2t.r 2t.r

adoãçavitasededopmeT(elortnocedadías to arap)

asoutiefed)1rP(adnos

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

11 CH.r CH.r CH.r CH.r CH.r

adotnemanoicnufedodoM:)to(elortnocedadías

HHHHH otnemiceuqA=CCCCC otnemairfseR=

HHHHH | CCCCC CCCCC

.D.D.D.D.D olegedoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

21 id.d id.d id.d id.d id.d solegedertneolavretnIFoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99)01xnim.h(

00.6 00.6 00.6 00.6 00.6

31 dS.d dS.d dS.d dS.d dS.d

olegedoriemirpododrateRoleged=Fo(oãçazigrenean

)oãçazigrenean

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(00.6 00.6 00.6 00.6 00.6

41 Ed.d Ed.d Ed.d Ed.d Ed.d olegedodamixámoãçaruDFoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99)01xs.nim(

002 002 002 002 002

51 Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d

olegedonyalpsidodoieuqolBFoFoFoFoFo ovitaoãN=nonononono amitlúamocovita=

arutielBLBLBLBLBL megasnemamocovita=“( FEd FEd FEd FEd FEd “eolegedme” FDP FDP FDP FDP FDP ”

)olegedsópa

FoFoFoFoFo | nonononono | bLbLbLbLbL FoFoFoFoFo

.P.P.P.P.P rosserpmocodoãçetorpasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

61 1P.P 1P.P 1P.P 1P.P 1P.PadíasadoãçavitaanodrateR

)to(elortnoced

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

71 2P.P 2P.P 2P.P 2P.P 2P.PsópaodrateredopmeT

rosserpmocodadarap

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

81 3P.P 3P.P 3P.P 3P.P 3P.P

ertneodrateredopmeTodsavitucesnocsaditrap

rosserpmoc

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

91 do.P do.P do.P do.P do.P

sadíassadodrateredopmeTodoãçazigrenean

otnemurtsni

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

.A.A.A.A.A emralaoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

02 YA.A YA.A YA.A YA.A YA.A

edemralaedopiT:arutarepmet

otulosbA=1teSaetnereferovitaleR=2

tnioP

11111 | 22222 11111

12 AH.A AH.A AH.A AH.A AH.A amixámedemralaodrolaVFoFoFoFoFo | 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- ÷ 999 999 999 999 999

F°/C° FoFoFoFoFo

22 AL.A AL.A AL.A AL.A AL.A aminímedemralaodrolaVFoFoFoFoFo | 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- ÷ 999 999 999 999 999

F°/C° FoFoFoFoFo

32 dA.A dA.A dA.A dA.A dA.AedemralaodlaicnerefiD

arutarepmet 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1

42 tA.A tA.A tA.A tA.A tA.AemralaododrateredopmeT

arutarepmeted

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

52 AP.A AP.A AP.A AP.A AP.A

emralaododrateredopmeTanarutarepmeted

otnemurtsniodoãçazigrene

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xnim.h(00.2 00.2 00.2 00.2 00.2

62 Ad.A Ad.A Ad.A Ad.A Ad.A

emralaododrateredopmeTosópaarutarepmeted

,oleged olcicmusópa-seduoounítnoc odoieuqolb

olegedsópayalpsid

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9

÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99

)01xnim.h(00.1 00.1 00.1 00.1 00.1

.o.o.o.o.o rezzuboaesadíassasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

72 ub.o ub.o ub.o ub.o ub.o

:rezzubodotnemanoicnuFFoFoFoFoFo odavitased=11111 emralaarapetnemos=22222 odalcetoneuqotazilanis=33333 eemralaarapodavita=

odalcetoneuqot

FoFoFoFoFo | 11111 | 22222 | 33333 33333

.t.t.t.t.t odalcetoasovitalersortemâraP

.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN

82 FU.t FU.t FU.t FU.t FU.t

adotnemanoicnufedodoMalcet U:FoFoFoFoFo oãçnufamuhneN=11111 adíasadodnamoC=

railixua22222 ounitnoColciCodnamoC=33333 tnioPteSodoãçeleS=

adzuladelortnoceovitAenirtiv

44444 oagilsed/agiL=)yb-dnatS(otnemurtsni

FoFoFoFoFo | 11111 | 22222 | 33333 | 44444 FoFoFoFoFo

92 oL.t oL.t oL.t oL.t oL.toieuqolbarapopmeTodalcetodocitámotua

FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03

)01xs.nim(FoFoFoFoFo

03 PP.t PP.t PP.t PP.t PP.taossecaedahneS

oãçarugifnoc FoFoFoFoFo | 11111 ÷ 999 999 999 999 999 FoFoFoFoFo

8 – DADOS TÉCNICOS

)%01±(oãçatnemilAacV 42a21,042a001

ccV 42a21

aicnêuqerF zH 06uo05

omusnoC AV etnemadamixorpa4

sadartnEuo)C°52@WK012-TA301(CTNarutarepmetedadnosarapadartne1

)C°52@W099,121-18YTK(CTP

adíaS )acV521PH2/1,052PH1,acV0523CA-A6,1CA-A61(TSPS1TUO:éleraadías1

adíasedsélersod)acirtéle(litúadiV seõçarepo000001

oãsneterbosedairogetaC II

otnemurtsniodessalC IIessalc

ogofoaerolacoaaicnêtsiseredairogetaC D

oãçA 1-03706NEodnugesB.1opit

axiaC lairetam 0V49LUlevíugnitxe-otuaocitsálp

seõsnemiD mm 43edadidnuforp;53x87:latnorF

odamixorpaoseP samarg 531

sacirtéleseõxenoC mm5,2obacaraposufarapmocsianimret 2

latnorfoãçetorpeduarG13Z oãçinraugmoc)S3AMEN(56PI

S13Z oãçinraugmoc)S3AMEN(86PI

oãçiulopeduarG 2

oãçalatsniedetneibmaodarutarepmeT C° 05a0

otnemanezamraeetropsnartedarutarepmeT C° 06+a52-

otnemanoicnufedetneibmaonedadimU % )oãçasnednocmes(59<

arutarepmetedelortnoC FFO/NO

olegededelortnoCotnemiceuqa,rosserpmocodadarapetnaidemarutarepmetropuoolavretniroP

olcicedoãçnevretni/etneuqságuoocirtéle

adidemedaxiaFF°203a85-/C°051a05-:CTP

F°822a85-/C°901a05-:CTN

arutieladoãçuloseR F°,C° )°9,99a0,85-edaxiafaarap(°1,0uo°1

latotoãsicerP % otigíd1±alacseedodnufod5,0±

megartsomaedopmeT sm 031

yalpsiD arutlaedmm5,51e)lanoicpoomocsiuzauo(sohlemrevsotigíd3mocyalpsid1

edadimrofnoC

;.tnocVK4,riaVK8:2-4-00016NE,Bssalc:22055NE(EC/801/4002avitceriD:5-4-00016NE;stuptuo,stupni,ylppusVK2:4-4-00016NE;m/V01:3-4-00016NE

NE(EC/59/6002,)V3:6-4-00016NE;edom.ffidVK1,edom.mocVK2ylppus)9-2-03706NE,7-2-03706NE,1-03706

9 – ESQUEMA ELÉTRICO

10 – DIMENSÕES (mm)

Z31 R – – –

Z31S R B – –

TECLADO MECÂNICO

TECLADO CAPACITIVOSENSITIVE TOUCH

AlimentaçãoG = 12 a 24 Vca/VccH = 100 a 240 Vca

11 – INFORMAÇÕES PARA PEDIDO

Display

– = Vermelho B = Azul