Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis,...

100
Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Controlador MOVI-PLC ® advanced DH.41B M anual Edição 04/2007 11497440 / PT

Transcript of Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis,...

Page 1: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços

Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

ManualEdição 04/200711497440 / PT

Page 2: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 3

Índice

1 Notas importantes.................................................................................................. 5

2 Introdução............................................................................................................... 62.1 MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes ........................................ 62.2 Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B.................................................. 7

3 Instruções de montagem e de instalação.......................................................... 123.1 Opções de montagem para o controlador MOVI-PLC® advanced

DH.41B ........................................................................................................ 123.2 Instalação do MOVI-PLC® advanced DH.41B no MOVIDRIVE®

MDX61B....................................................................................................... 123.3 Instalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B......................... 14

3.3.1 Descrição das funções dos terminais, micro-interruptores e LEDs ................................................................................................. 14

3.3.2 Ligação das entradas e das saídas binárias (terminal X32) ............. 153.3.3 Ligação do bus de sistema CAN 2 (terminal X32) / CAN 1

(terminal X33) ................................................................................... 163.3.4 Ligação do interface RS485 (terminal X34) ...................................... 183.3.5 Ligação do interface USB (terminal X35) .......................................... 183.3.6 Ligação do bus de sistema Ethernet 1 (terminal X36) ...................... 183.3.7 Ligação Ethernet 2 (terminal X37) .................................................... 193.3.8 Indicadores de operação do controlador MOVI-PLC® advanced

DHE41B ............................................................................................ 193.3.9 Micro-interruptor S1 para configuração do endereço IP

por defeito ......................................................................................... 213.4 Instalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B......................... 22

3.4.1 Descrição das funções dos terminais, micro-interruptores e LEDs ................................................................................................. 22

3.4.2 Ligação PROFIBUS (terminal X30P) ................................................ 243.4.3 Ligação DeviceNet (terminal X30D) .................................................. 253.4.4 Ligação SafetyBus (terminal X38) .................................................... 263.4.5 Indicadores de operação do controlador MOVI-PLC® advanced

DHF41B ............................................................................................ 273.5 Instalação da opção DH.41B no MOVIDRIVE® MDX61B............................ 293.6 Instalação da opção DH.41B no módulo mestre MOVIAXIS® ..................... 29

3.6.1 Descrição das funções dos terminais X5a / X5b (módulo mestre MOVIAXIS®) ........................................................... 30

3.7 Instalação da opção DH.41B no MOVITRAC® B/controlador compacto ..... 313.7.1 Descrição das funções dos terminais e dos LEDs ............................ 313.7.2 Ligação do interface RS485 COM 1 (terminal X24) .......................... 313.7.3 Ligação do bus do sistema CAN 1 / Tensão de alimentação

(terminal X26) ................................................................................... 323.7.4 Indicadores de operação do slot para opções

MOVITRAC® B / controlador compacto ............................................ 333.8 Interfaces de engenharia do controlador MOVI-PLC® advanced

DH.41B ........................................................................................................ 343.9 Blindagem e instalação dos cabos de bus................................................... 34

Page 4: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Índice

4 Elaboração do projecto e colocação em funcionamento................................. 354.1 Elaboração do projecto com o Software para PC MOVITOOLS®

MotionStudio ................................................................................................ 354.2 Configuração e colocação em funcionamento dos accionamentos ............. 414.3 Configuração e colocação em funcionamento no editor PLC...................... 414.4 Configuração de um mestre PROFIBUS-DP ............................................... 424.5 Procedimento para substituir o controlador ................................................. 50

5 Características de funcionamento no PROFIBUS-DP ...................................... 515.1 Troca de dados do processo com o controlador MOVI-PLC® advanced

DHF41B. ...................................................................................................... 515.2 Timeout do PROFIBUS-DP.......................................................................... 535.3 Configuração dos parâmetros através de PROFIBUS-DP .......................... 545.4 Códigos de retorno da parametrização........................................................ 595.5 Casos especiais ........................................................................................... 60

6 Funções de PROFIBUS-DP-V1............................................................................ 626.1 Introdução ao PROFIBUS-DP-V1................................................................ 626.2 Características dos interfaces DP-V1 da SEW............................................ 646.3 Estrutura do canal de parâmetros DP-V1 .................................................... 656.4 Elaboração do projecto de um mestre C1.................................................... 786.5 Anexo........................................................................................................... 78

7 Diagnóstico de erros............................................................................................ 807.1 Procedimento do diagnóstico do bus de sistema CAN 1 / CAN 2 ............... 807.2 Procedimento do diagnóstico do PROFIBUS-DP ........................................ 81

8 Informação Técnica e dimensões....................................................................... 828.1 Informação Técnica Geral............................................................................ 828.2 Controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B .............................................. 838.3 Controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B .............................................. 858.4 Controladores compactos MOVI-PLC® advanced ....................................... 868.5 Dimensões do controlador compacto MOVI-PLC® advanced

DH.41B / UOH..B ......................................................................................... 878.5.1 Dimensões do DHE41B / UOH11B ................................................... 878.5.2 Dimensões do DHF41B / UOH21B ................................................... 88

9 Índice..................................................................................................................... 89

Page 5: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

1Notas importantes

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 5

1 Notas importantes

Documentação • Leia com atenção este manual até ao fim antes de iniciar os trabalhos deinstalação e colocação em funcionamento das unidades MOVIDRIVE® MDX60B/61B, MOVITRAC® B ou MOVIAXIS® em conjunto com o controlador MOVI-PLC®

advanced DH.41B.• O presente manual de instruções assume que o utilizador tem acesso à docu-

mentação MOVIDRIVE® B / MOVITRAC® B / MOVIAXIS® e está familiarizado comas informações nela contidas.

• Neste manual, as referências são assinaladas com o símbolo "Æ". Por exemplo,(Æ Cap. X.X) significa que pode encontrar no capítulo X.X do manual informaçõesadicionais sobre o assunto.

• Para um funcionamento sem problemas e para manter o direito à garantia, é neces-sário considerar sempre as informações contidas na documentação.

Nomes dos produtos e marcas

• As marcas e nomes de produtos mencionados neste manual são marcas comerciaisou marcas registadas pelos respectivos proprietários.

Explicação dos símbolos de segurança e de advertência

Siga sempre as instruções de segurança e de advertência apresentadas nestemanual!

• Este manual de instruções não substitui as instruções de operação deta-lhadas!

• A unidade só deve ser instalada e colocada em funcionamento por pessoalqualificado com formação adequada e sob observação e cumprimento dosregulamentos sobre a prevenção de acidentes em vigor e das Instruções deOperação MOVIDRIVE® MDX60B/61B, MOVITRAC® B ou MOVIAXIS®!

• São necessárias medidas adicionais para garantir a protecção de pessoas eda unidade. O MOVI-PLC® advanced DH.41B por si só não é suficiente –mesmo quando utilizado em conjunto com conversores/variadores!

Perigo eléctrico.Possíveis consequências: danos graves ou fatais.

Perigo eminente. Possíveis consequências: danos graves ou fatais.

Situação perigosa.Possíveis consequências: danos ligeiros.

Situação crítica.Possíveis consequências: danos na unidade ou no meio ambiente.

Conselhos e informações úteis.

Page 6: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

2 IntroduçãoMOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes

6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

2 IntroduçãoConteúdo deste manual

Este manual inclui as seguintes informações:• instalação do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B no variador tecnológico

MOVIDRIVE® MDX61B• descrição dos interfaces e LEDs do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B• instalação do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B nos variadores tecnoló-

gicos MOVIDRIVE® MDX61B, conversores de frequência MOVITRAC® B, servo-controladores MOVIAXIS®, e sua instalação como controlador compacto

• descrição do acesso de engenharia ao controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B• a configuração e colocação em funcionamento do controlador MOVI-PLC®

advanced DH.41B e dos variadores tecnológicos, conversores de frequência eservocontroladores por ele controlados

• operação num sistema de bus de campo PROFIBUS

Documentação adicional

Para uma ligação fácil e eficiente do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B, deverequisitar, além deste manual, a seguinte documentação adicional:• Manual de Sistema "Programação do MOVI-PLC® no editor PLC"• Manual de Instruções "Bibliotecas MPLCMotion_MDX e MPLCMotion_MX para

MOVI-PLC®"• Manual de Instruções "Bibliotecas MPLCMotion_MC07 e MPLCMotion_MM para

MOVI-PLC®"• Manual de Sistema "MOVIDRIVE® MDX60B/61B"• Manual de Sistema "MOVITRAC® B"• Dossier de Sistema "MOVIAXIS®"

O Manual de Sistema "Programação do MOVI-PLC® no editor PLC" inclui as instruçõesde programação do MOVI-PLC® de acordo com a norma IEC 61131-3.Os manuais das bibliotecas descrevem as bibliotecas Motion para o MOVI-PLC® parao controlo das unidades MOVIDRIVE® MDX60B/61B, MOVIAXIS®, MOVITRAC® B eMOVIMOT®.

2.1 MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentesCaracterísticas O MOVI-PLC® é uma família de controladores lógicos programáveis para controlar

conversores de frequência, variadores tecnológicos e servocontroladores, que permiteuma automação confortável e eficiente de soluções de accionamento, bem como oprocessamento lógico e o controlo dos processos através de linguagens de progra-mação, de acordo com a norma IEC 61131-3.• MOVI-PLC® é uma solução universal pois permite o controlo optimizado de toda a

gama de conversores/controladores da SEW, possibilitando um upgrade para umaversão mais potente devido à execução universal dos programas.

• MOVI-PLC® é configurável graças à existência de várias plataformas de Hardwarediferentes (basic, advanced, etc.) e de conceitos de Software modulares (bibliotecaspara um variado número de aplicações).

• MOVI-PLC® é potente graças a uma extensa gama de tecnologias (por ex., camelectrónica, operação síncrona) e do controlo de aplicações exigentes (por ex.,Handling).

Page 7: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

2IntroduçãoControlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 7

Classes de controlo

• O MOVI-PLC®basic DHP11B permite a execução de movimentos coordenadosmono-eixo e a integração de entradas e saídas externas e da consola de operação(DOP). O MOVI-PLC®basic DHP11B é adequado para ser utilizado como contro-lador-módulo ou controlador isolado em máquinas de complexidade média.

• O MOVI-PLC® advanced DH.41B distingue-se por uma quantidade maior de inter-faces e maior performance, o que possibilita, por exemplo, a realização de cálculoscomplexos e movimentos interpolados. A versão MOVI-PLC® advanced é a soluçãopara a automação de máquinas e de células. O interface Ethernet permite ligar oMOVI-PLC® advanced directamente ao nível de controlo.

2.2 Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41BCaracterísticas O controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B está disponível em duas variantes:

• como carta de controlo MOVI-PLC® advanced DH.41B opcional para os variadorestecnológicos MOVIDRIVE® B, conversores de frequência MOVITRAC® B e servo-controladores MOVIAXIS®

• como controlador compacto MOVI-PLC® advanced DH.41B, para instalação emcalha DIN. Na variante de controlador compacto, a unidade está configurada paracontrolar conversores (Æ Cap. 8 "Informação técnica").

Versões da unidade

O controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B está disponível em 2 versões, que sedistinguem na quantidade de interfaces de bus de campo instalados:

Engenharia A engenharia do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B incorpora as seguintestarefas:• Configuração• Parametrização• ProgramaçãoA engenharia é realizada com a ajuda do software de engenharia MOVITOOLS®-MotionStudio. Este software dispõe de um vasto número de componentes de elevadaeficiência para a colocação em funcionamento e o diagnóstico de todas as unidadesda SEW-EURODRIVE. O controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B pode ser ligadoao PC de engenharia usando o interface de Ethernet 2 ou o interface USB (em prepa-ração).

Interfaces de comunicação

O controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B está equipado com um grande númerode interfaces de comunicação.Os dois interfaces de bus de sistema CAN 1 e CAN 2 devem ser utilizados primordial-mente para ligar e controlar vários controladores/conversores e ligar módulos E/Sdescentralizados. A SEW-EURODRIVE recomenda ligar no máximo 256 entradas e256 saídas ao controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B. Este módulo pode ser operado ligado a um controlador de nível superior através dointerface de bus de campo integrado.A engenharia é realizada através do interface de Ethernet 2 ou do interface USB(em preparação) integrados.Aos interfaces RS485 é ligada a consola de operação (por ex., DOP11A) ou um moto-redutor com conversor de frequência integrado MOVIMOT®.

Versão do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B Interfaces de bus de campo

DHE41B Ethernet TCP/IP, UDP

DHF41B Ethernet TCP/IP, UDP, PROFIBUS DP-V1

Page 8: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

2 IntroduçãoControlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

8 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Topologias de automação

Utilização da unidade como controlador isolado de máquinasO controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B pode ser utilizado como unidade decontrolo de uma máquina completa. Ao abdicar-se de um controlador de alto nível (PLC), o controlador MOVI-PLC®

advanced DH.41B assume todas as funções de controlo, incluindo o controlo de accio-namentos e actuadores adicionais, bem como a avaliação de entradas e saídasdescentralizadas. Nesta topologia isolada, as consolas de operação (DOP11A) assumem a função dointerface entre o operador e a máquina.O MOVI-PLC® advanced DH.41B pode ser ligado directamente à rede Ethernet local.

60544AXXFig. 1: Exemplo de uma topologia de controlo isolado de uma máquina completa usando

o controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

[1] Consola de operação (por ex., Drive Operator Panel DOP11A)[2] Bus de sistema (CAN 1, CAN 2, Ethernet 1)[3] Entradas e saídas (terminais)[4] Motor assíncrono[5] Servomotor síncrono / Servomotor assíncrono

RS485

RS485

ETHERNET

ETHERNET

Page 9: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

2IntroduçãoControlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 9

Utilização do controlador como móduloPode também utilizar o controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B para realizarfunções de automação descentralizadas de um módulo de máquina (Æ figuraseguinte). Neste tipo de implementação, o controlador MOVI-PLC® advanced DH.41Bcoordena os processos de movimentação no sistema de eixos. A ligação a um PLC de nível superior pode ser feita usando um dos interfaces de busde campo integrados.

58621AXXFig. 2: Exemplo de uma topologia de controlo de um módulo de máquina usando

um controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

[1] PLC de alto nível[2] Bus de sistema (CAN1, CAN2)[3] MOVIMOT® (via interface de bus de campo DeviceNet MFD… / ligação directa ao

MOVI-PLC® via interface RS485 COM2)[4] Motor assíncrono[5] Servomotor síncrono / Servomotor assíncrono

Page 10: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

2 IntroduçãoControlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

10 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Bus de sistema CAN 1, CAN 2 e Ethernet 1

O controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B pode ser utilizado para controlar ummódulo de máquina ligando vários variadores/conversores a um bus de sistema.O controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B controla todos os accionamentos dentrodo módulo de máquina, aliviando desta forma, o controlador de alto nível (por ex.,máquinas/sistemas PLC). Através dos bus de sistema CAN 1, CAN 2 e Ethernet 1, podeligar ao controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B até 64 unidades dos seguintestipos:• Conversores de frequência MOVITRAC® 07A ou MOVITRAC® B• Variadores tecnológicos MOVIDRIVE® MDX60B/61B• Servocontroladores MOVIAXIS®

• Moto-redutores com conversor de frequência MOVIMOT® integrado (requer inter-face de bus de campo DeviceNet MFD...)

Configuração do interface PROFIBUS

O endereço de estação PROFIBUS do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B éconfigurado usando os micro-interruptores instalados na face do controlador. Estaconfiguração manual permite uma rápida ligação e integração do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B no ambiente PROFIBUS. O mestre PROFIBUS de nível supe-rior pode realizar automaticamente a configuração dos parâmetros (download dos parâ-metros). Esta variante oferece as seguintes vantagens: • rápida colocação em funcionamento do sistema• documentação simples do programa de aplicação, pois todos os valores dos parâ-

metros importantes são carregados do programa do controlador de alto nível

Troca de dados cíclicos e acíclicos através de PROFIBUS-DP

Enquanto que a troca de dados de processo ocorre normalmente de forma cíclica, osparâmetros do accionamento poderão ser lidos ou escritos de forma acíclica através defunções como Read e Write ou através do canal de parâmetros do MOVILINK®. Estatroca de informações dos parâmetros permite-lhe implementar aplicações nas quaissão memorizados no controlador programável mestre todos os parâmetros importantesda unidade, não sendo necessário efectuar uma configuração manual dos parâmetrosno variador tecnológico.

Troca de dados cíclicos e acíclicos através de PROFIBUS-DP-V1

Com a especificação PROFIBUS-DP-V1 foram introduzidos novos serviços acíclicosRead/Write no âmbito das ampliações do PROFIBUS-DP. Estes serviços acíclicos sãointroduzidos em telegramas especiais no funcionamento de bus cíclico, de forma agarantir a compatibilidade entre o PROFIBUS-DP (versão 0) e o PROFIBUS-DP-V1(versão 1).

Funções de monitorização do PROFIBUS

O uso de um sistema de bus de campo requer funções de monitorização adicionais naengenharia de accionamentos, como por exemplo, a monitorização temporizada do busde campo (Timeout do PROFIBUS). O módulo de funções que acede ao PROFIBUS,sinaliza um timeout do PROFIBUS através da emissão da mensagem de irregularidadecorrespondente. Isto permite que a aplicação reaja a este timeout do PROFIBUS.

Page 11: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

2IntroduçãoControlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 11

Interfaces RS485 COM1 e COM2

Utilize os interfaces RS485 COM1 ou COM2 para ligar as seguintes unidades:• Consola de operação DOP11A• Moto-redutor com conversor de frequência integrado MOVIMOT®

Entradas e saídas binárias

As entradas e saídas binárias permitem ligar actuadores (por ex., válvulas) e avaliarsinais binários de entrada (por ex., sensores). As entradas e as saídas binárias podemser programadas livremente usando o programa PLC-Editor do software MOVITOOLS®

MotionStudio.

Diagnóstico Os LEDs do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B sinalizam os seguintesestados:• tensão de alimentação das entradas e saídas binárias• estado geral do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B• estado do programa de controlo• estado do interface PROFIBUS• estado do interface DeviceNet• estado dos dois interfaces CANPara a realização de diagnósticos, pode ligar consolas de operação ao controlador.Para ligar a consola de operação use de preferência o interface RS485. A ligaçãodestas unidades aos interfaces CAN 1 ou CAN 2 está em preparação.

Page 12: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3 Instruções de montagem e de instalaçãoOpções de montagem para o controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

12 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

3 Instruções de montagem e de instalação3.1 Opções de montagem para o controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Tenha em atenção as seguintes instruções de montagem:

3.2 Instalação do MOVI-PLC® advanced DH.41B no MOVIDRIVE® MDX61BO controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B tem que ser instalado no slot de bus decampo ou no slot de extensão do variador tecnológico MOVIDRIVE® MDX61B.

Antes de começar

Observe as seguintes indicações antes de efectuar a instalação ou remoção docontrolador MOVI-PLC® advanced DH.41B:• Desligue a alimentação do variador tecnológico. Desligue a tensão de 24 VCC e a

tensão de alimentação.• Tome as devidas precauções para eliminar quaisquer cargas eléctricas do seu corpo

antes de tocar no controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B (pulseira de descarga,sapatos condutores, etc.).

• Antes de instalar o MOVI-PLC® advanced DH.41B, remova a consola de operaçãoe a tampa da frente.

• Volte a instalar a consola de operação e a tampa da frente depois de ter instaladoo controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B.

• Mantenha o controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B guardado dentro da emba-lagem de origem e só o retire da embalagem na altura da sua instalação.

• Pegue no controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B apenas pela extremidade.Não toque em nenhum elemento electrónico.

• Nunca pouse o controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B sobre uma superfíciecondutora.

• O controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B pode ser instalado no variadortecnológico MOVIDRIVE® MDX61B. Não é possível a sua instalação noMOVIDRIVE® MDX60B.

• A instalação ou remoção de cartas opcionais só é possível para os variadorestecnológicos MOVIDRIVE® MDX61B dos tamanhos 1 a 6.

• As cartas opcionais para o variador tecnológico MOVIDRIVE® MDX61B dotamanho 0 só podem ser instaladas ou removidas pelos técnicos daSEW-EURODRIVE.

• A instalação e remoção do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B noMOVIAXIS®, bem como a instalação de um controlador compacto MOVI-PLC®

DH.41B/UOH..B, só podem ser realizadas por técnicos da SEW-EURODRIVE.

Page 13: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do MOVI-PLC® advanced DH.41B no MOVIDRIVE® MDX61B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 13

Procedimento básico para a instalação e remoção de uma carta opcional no MOVIDRIVE® MDX61B

1. Desaperte os parafusos de fixação do suporte da carta opcional. Retire o suporte dacarta opcional do slot exercendo a mesma pressão em ambos os lados (nãoinclinar!).

2. Desaperte os parafusos de fixação da chapa de protecção preta do suporte da cartaopcional. Remova a chapa de protecção preta.

3. Instale a carta opcional com os parafusos de fixação e alinhe-a de forma que osparafusos caibam exactamente nos orifícios do suporte.

4. Volte a montar o suporte com a carta instalada no slot, exercendo uma pressãomoderada. Volte a montar o suporte da carta opcional com os parafusos de fixação.

5. Para remover uma carta opcional, siga os passos na ordem inversa.

53001AXX

1.

4.

3.

2.

Page 14: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3 Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B

14 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

3.3 Instalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B3.3.1 Descrição das funções dos terminais, micro-interruptores e LEDs

Vista frontal docontrolador MOVI-PLC® advanced DHE41B

DesignaçãoLEDMicro-interruptorTerminal

Função

60108AXX

LED LED 1LED 2LED 3

LED 4LED 5LED 6LED 7LED 8LED 9LED10

Estado do CAN 1Estado do CAN 2Estado do programa IECEstado do PLCLED do utilizadorDIO6/7DIO4/5DIO2/3DIO0/124V / I/O OK

Estado do bus de sistema CAN 1Estado do bus de sistema CAN 2Estado do programa de controlo

Estado do firmware do controladorProgramávelEstado da entrada ou da saída DIO 6/7Estado da entrada ou da saída DIO 4/5Estado da entrada ou da saída DIO 2/3Estado da entrada ou da saída DIO 0/1Estado da tensão de alimentação I/O

Terminal X31:Entradas e saídas binárias(terminais tipo ficha)

X31:1X31:2

X31:3X31:4X31:5X31:6X31:7X31:8X31:9X31:10

Entrada de +24VREF24V

DIO 0DIO 1DIO 2DIO 3DIO 4DIO 5DIO 6DIO 7

Entrada de tensão +24 VCCPotencial de referência para sinais bináriosEntrada ou saída binária (DIO 0)Entrada ou saída binária (DIO 1)Entrada ou saída binária (DIO 2)Entrada ou saída binária (DIO 3)Entrada ou saída binária (DIO 4)Entrada ou saída binária (DIO 5)Entrada ou saída binária (DIO 6)Entrada ou saída binária (DIO 7)

Terminal X34:Interfaces RS485 COM1, COM2 (terminais tipo ficha)

X34:1X34:2X34:3X34:4X34:5X34:6

RS+RS+ isoladoRS–RS– isoladoDGNDGND isolado

Sinal RS485+Sinal RS485+ isoladoSinal RS485–Sinal RS485– isoladoPotencial de referênciaPotencial de referência

Conector X35:Ligação USB(em preparação)

X35:1X35:2X35:3X35:4

USB+5 VUSB–USB+DGND

Tensão de alimentação de 5 VCCSinal USB–Sinal USB+Potencial de referência

Conector X36:Ligação Ethernet 1Bus de sistema (tomada RJ45)

X36

Atribuição Ethernet padrãoConector X37:Ligação Ethernet 2(tomada RJ45)

X37

Terminal X32:Bus de sistema CAN 2(isolado galvanicamente)(terminais tipo ficha)

X32:1

X32:2X32:3

REF-CAN-2

CAN 2HCAN 2L

Potencial de referência do bus de sistema CAN 2Bus de sistema CAN 2 altoBus de sistema CAN 2 baixo

Terminal X33:Bus de sistema CAN 1(terminais tipo ficha)

X33:1

X33:2X33:3

DGND

CAN 1HCAN 1L

Potencial de referência do bus de sistema CAN 1Bus de sistema CAN 1 altoBus de sistema CAN 1 baixo

Micro-interruptorEndereço IP por defeito

S1 Endereço IP por defeitoLigação Ethernet 2

X35

X36

X37

2

4

6

1

3

5

X3

4

DHE41B

1

2

3

1

3

4

2

1

2

3

1

2

3

1

2

3

X32

X3

3

2

4

6

1

3

58

10

7

9

X31

T1S1

L1L2

L3L5

XML6

L7L8

L9L4

L10

Page 15: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 15

3.3.2 Ligação das entradas e das saídas binárias (terminal X32)

O terminal X31 disponibiliza oito entradas ou saídas binárias (por ex., para controlaractuadores/sensores externos).As entradas e as saídas binárias podem ser programadas usando o programa PLC-Editor do software MOVITOOLS® MotionStudio.

Entradas binárias • As entradas binárias estão isoladas electricamente com opto-acopladores.• As tensões de entrada têm uma definição fixa de acordo com a norma IEC 61131.

+13 V ... +30 V = "1" = contacto fechado–3 V ... +5 V = "0" = contacto aberto

Entradas de interrupção

• As entradas binárias X31:6 até X31:10 podem ser utilizadas como entradas de inter-rupção. O tempo de resposta até a rotina de serviço de interrupção ser processadaé inferior a 100 μs.

Saídas binárias • As saídas binárias estão isoladas electricamente com opto-acopladores.• As saídas binárias são à prova de curto-circuito, mas não estão protegidas contra

entrada de tensão externa.• A corrente de saída máxima permitida para cada saída binária é de 150 mA. As oito

saídas binárias podem ser utilizadas simultaneamente com esta corrente.

Especificação do cabo

• Utilize somente cabos com uma secção transversal entre 0,25 mm2 (AWG23) e1 mm2 (AWG18). Segundo IEC 60999, é permitido fixar os cabos sem usarponteiras.

• Escolha o tipo de cabo e a secção transversal dos fios em função do comprimentodo cabo necessário e da carga esperada pela sua aplicação.

Consulte o capítulo 8 "Informação técnica" (página 82) para mais informações sobre asentradas e saídas binárias.

61018AXXFig. 3: Conector de doze pinos para ligação das entradas e das saídas binárias

X3

1

1

3

5

7

9

2

4

6

8

10

• Se as entradas e as saídas binárias forem utilizadas, tem que estar presente umatensão de alimentação em X31:1/2, para que seja evitada uma danificação docontrolador MOVI-PLC® e garantida a função especificada das entradas e dassaídas binárias. Se a tensão de alimentação for desligada, têm também que serdesligadas todas as restantes tensões em X31:1 ... 10, por ex., a tensão de 24 VCCde interruptores e sensores nas entradas binárias.

• Para que sejam evitados picos de tensão perigosos, não devem ser ligadas cargasindutivas sem diodos de roda livre nem na tensão de alimentação nem nasentradas/saídas binárias.

Page 16: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3 Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B

16 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

3.3.3 Ligação do bus de sistema CAN 2 (terminal X32) / CAN 1 (terminal X33)

A cada bus de sistema CAN 2 e CAN 1 podem ser ligadas até 64 unidades. O bus desistema suporta a gama de endereços entre 0 e 127.

Use um repetidor após cada 20 a 30 estações CAN-Bus, dependendo do comprimentoe da capacidade do cabo. O bus de sistema CAN suporta sistemas de transmissão emconformidade com ISO 11898. O manual "Comunicação série" contém informaçõesdetalhadas sobre o bus de sistema CAN. Este manual pode ser obtido através daSEW-EURODRIVE.

• O bus de sistema CAN 2 está isolado galvanicamente. Por conseguinte, use depreferência o interface CAN 2 (X32) para ligar unidades de campo (por ex.,entradas/saídas CANopen).

• O bus de sistema CAN 1 não está isolado galvanicamente. Por conseguinte, use depreferência o interface CAN 1 (X33) para ligar os variadores/conversores através dobus de sistema dentro do quadro eléctrico.

• A SEW-EURODRIVE recomenda apenas ligar no máximo 64 entradas e 64 saídasao controlador MOVI-PLC®basic DHP11B.. através de módulos E/S.

• Se for utilizado o canal ""DPRAM" (Æ Manual de Sistema "Programação do MOVI-PLC® no PLC-Editor"), não é necessária uma ligação via bus de sistema CAN paraefectuar a comunicação entre o MOVIDRIVE® MDX61B e o controlador MOVI-PLC®

advanced nele instalado. No entanto, uma ligação via bus de sistema CAN torna-senecessária se forem utilizados módulos das bibliotecas MPLCMotion_MDX ouMPLCProcessdata.

Page 17: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 17

Esquema de ligações do bus de sistema CAN 2

Especificação do cabo

• Utilize um cabo de cobre de 4 fios torcidos e blindado (cabo de transmissão dedados com blindagem feita de um trançado de fios em cobre). Segundo IEC 60999,é permitido fixar os cabos sem usar ponteiras. O cabo deve respeitar as seguintesespecificações:– Secção transversal dos condutores: 0,25 ... 1,0 mm2 (AWG 23 ... AWG 18)– Resistência do cabo: 120 Ê a 1 MHz– Capacitância por unidade de comprimento  40 pF/m a 1 kHz

Cabos adequados são, por exemplo, os cabos para bus CAN e para DeviceNet.

Comprimentodo cabo

• O comprimento total permitido para o cabo depende da velocidade de transmissãode dados configurada no bus de sistema:– 125 kBaud Æ 320 m– 250 kBaud Æ 160 m– 500 kBaud Æ 80 m– 1000 kBaud Æ 40 m

Resistência de terminação

• Ligue a resistência de terminação do bus no início e no fim da ligação do bus desistema CAN (micro-interruptor S12 = ON no MOVIDRIVE® B; micro-interruptor S1 =ON no MOVITRAC® B). Desligue a resistência de terminação nas restantesunidades (micro-interruptor S12 = OFF no MOVIDRIVE® B; micro-interruptor S1 =OFF no MOVITRAC® B). Se o controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B for insta-lado, por exemplo, no fim do bus de sistema CAN 2, tem que ser instalada umaresistência de terminação de 120 Ê entre os pinos X32:2 e X32:3 (para CAN 1: entreos pinos X33:2 e X33:3).

60526AXXFig. 4: Ligação do bus de sistema CAN 2 tomando como exemplo o variador tecnológico

MOVIDRIVE® MDX60B/61B / conversor de frequência MOVITRAC® B

MDX61B

DGND

MDX60B/61B

X12

SC11 21

3SC12

DHE41B

X3

1X

32

X3

3

123

123

123

23

1

SC11

DGND

ON OFF

S12

X12:

2

1

SC12 3

ON OFF

S12

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

S1

OFF

ON

7

S2

X44

• Entre as unidades ligadas através do bus de sistema CAN 2 não pode surgir dife-rença de potencial.

• Entre as unidades ligadas através do bus de sistema CAN 1 não pode surgir dife-rença de potencial.

• Evite a diferença de potencial tomando as medidas adequadas, por exemplo,ligando a unidade à massa usando uma linha separada.

Page 18: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3 Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B

18 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

3.3.4 Ligação do interface RS485 (terminal X34)

A cada um dos interfaces RS485 COM 1/2 (terminal X34) podem ser ligadas seguintesunidades:• Consola de operação DOP11A• Moto-redutor com conversor de frequência integrado MOVIMOT®

3.3.5 Ligação do interface USB (terminal X35)

Ao interface USB (em preparação) pode ser ligado um PC de engenharia (Æ Cap. 3.8).

3.3.6 Ligação do bus de sistema Ethernet 1 (terminal X36)

O interface Ethernet 1 (terminal X36) está reservado como bus de sistema.

• Entre as unidades ligadas através de RS485 não pode existir diferença de potencial.Evite a diferença de potencial tomando as medidas adequadas, por exemplo,ligando a unidade à massa usando uma linha separada.

• A unidade possui resistências de terminação dinâmicas. Não ligue nenhuma resis-tência de terminação externa.

Consulte os capítulos "Instalação" e "Atribuição dos pinos" do manual de sistema"Consolas de operação DOP11A" para mais informações sobre como ligar a consola deoperação DOP11A.

60537AXXFig. 5: Exemplo: Ligação de um PC de engenharia ao terminal X35 via interface USB

PC COM

X35

X36

X37

2

4

6

1

3

5

X3

4

DHE41B

1

2

3

1

3

4

2

1

2

3

1

2

3

1

2

3

X3

2X

33

2

4

6

1

3

58

10

12

7

9

11

X3

1

T1S1

L1L2

L3L5

XML6

L7L8

L9L4

L10

Page 19: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 19

3.3.7 Ligação Ethernet 2 (terminal X37)

O interface Ethernet 2 (terminal X37) pode ser utilizado para ligar um PC de engenharia(Æ Cap. 3.8).

Através do interface Ethernet 2, o controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B podetambém trocar dados com um segundo controlador usando os protocolos UDP/TCP.

3.3.8 Indicadores de operação do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B

O controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B está provido de dez LEDs que indicamo estado da unidade e dos seus interfaces.

LED de estado do CAN 1 (L1)

O LED Estado do CAN 1 sinaliza o estado do bus de sistema CAN 1.

61522AXXFig. 6: Exemplo: Ligação de um PC de engenharia ao terminal X37 via interface Ethernet 2

PC COM

X35

X36

X37

2

4

6

1

3

5

X3

4DHE41B

1

2

3

1

3

4

2

1

2

3

1

2

3

1

2

3

X3

2X

33

2

4

6

1

3

58

10

12

7

9

11

X3

1

T1S1

L1L2

L3L5

XML6

L7L8

L9L4

L10

Estado do CAN 1

Diagnóstico Eliminação de anomalias

Cor de laranja

• O bus de sistema CAN 1 está a ser inici-alizado.

Verde • O bus de sistema CAN 1 foi inicializado. –

Verde a piscar(0,5 Hz)

• O bus de sistema CAN 1 encontra-se no estado "SCOM-Suspend".

Verde a piscar(1 Hz)

• O bus de sistema CAN 1 encontra-se no estado "SCOM-On".

Vermelho • O bus de sistema CAN 1 não está a funcionar (BUS-OFF).

1. Verifique os cabos do bus de sistema CAN 1 e corrija as ligações.

2. Verifique a velocidade de transmissão dos dados configurada para o bus de sistema CAN 1 e corrija o valor.

3. Verifique as resistências de termi-nação do bus de sistema CAN 1 e corrija-as, caso seja necessário.

Vermelho a piscar(1 Hz)

• Sinal de aviso no bus de sistema CAN 1. 1. Verifique os cabos do bus de sistema CAN 1 e corrija as ligações.

2. Verifique a velocidade de transmissão dos dados configurada para o bus de sistema CAN 1 e corrija o valor.

Page 20: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3 Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B

20 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

LED de estado do CAN 2 (L2)

O LED Estado do CAN 2 sinaliza o estado do bus de sistema CAN 2.

LED de estado do programa IEC (L3)

O LED Estado do programa IEC sinaliza o estado do programa de controlo IEC 61131.

LED de estado do PLC (L4)

O LED Estado do PLC sinaliza o estado do firmware do controlador MOVI-PLC®

advanced DHE41B.

LED do utilizador (L5)

O LED Utilizador pode ser programado livremente no programa IEC.

LED DIO n/m (L6, L7, L8, L9)

O LED DIO n/m (por ex., DIO 2/3) sinaliza o estado das entradas/saídas binárias nou m.

Estado do CAN 2

Diagnóstico Eliminação de anomalias

Cor de laranja • O bus de sistema CAN 2 está a ser inicializado.

Verde • O bus de sistema CAN 2 foi inicializado. –

Verde a piscar(0,5 Hz)

• O bus de sistema CAN 2 encontra-se no estado "SCOM-Suspend".

Verde a piscar(1 Hz)

• O bus de sistema CAN 2 encontra-se no estado "SCOM-On".

Vermelho • O bus de sistema CAN 2 não está a funcionar (BUS-OFF).

1. Verifique os cabos do bus de sistema CAN 2 e corrija as ligações.

2. Verifique a velocidade de transmissão dos dados configurada para o bus de sistema CAN 2 e corrija o valor.

3. Verifique as resistências de termi-nação do bus de sistema CAN 2 e corrija-as, caso seja necessário.

Vermelho a piscar(1 Hz)

• Sinal de aviso no bus de sistema CAN 2.

1. Verifique os cabos do bus de sistema CAN 2 e corrija as ligações.

2. Verifique a velocidade de transmissão dos dados configurada para o bus de sistema CAN 2 e corrija o valor.

Estado do programa IEC

Diagnóstico Eliminação de anomalias

Verde • Programa IEC em curso. –

Desligado • Não está carregado nenhum programa. Carregue um programa no contrololador.

Cor de laranja a piscar (1 Hz)

• A sequência do programa foi interrom-pida.

Estado do PLC

Diagnóstico Eliminação de anomalias

Verde a piscar(1 Hz)

• O firmware do controlador MOVI-PLC®

advanced DHE41B está a funcionar sem problemas.

DIO n/m Diagnóstico Eliminação de anomalias

Desligado • Sem tensão. –

Verde • Tensão presente no LED n. –

Vermelho • Tensão presente no LED m. –

Cor de laranja • Tensão presente no LED n e m. –

Page 21: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 21

LED 24V / I/O OK (L10)

O LED 24V / I/O OK sinaliza o estado da tensão de alimentação das entradas e saídasbinárias.

3.3.9 Micro-interruptor S1 para configuração do endereço IP por defeito

O micro-interruptor S1 pode ser utilizado para configurar um endereço IP fixo pré-defi-nido para a ligação Ethernet 2. O endereço IP configurado é assumido após a unidadeser novamente reiniciada.

24V / I/O OK Diagnóstico Eliminação de anomalias

Verde • Não existem problemas com a tensão de alimentação das entradas e saídas binárias.

Desligado • Entradas e saídas binárias sem tensão. 1. Desligue o variador tecnoló-gico/conversor no qual o contro-lador MOVI-PLC® advanced DHE41B está instalado.

2. Verifique as ligações dos cabos das entradas e das saídas binárias de acordo com o esquema eléc-trico das ligações e corrija-as, caso seja necessário.

3. Verifique o consumo de energia dos actuadores instalados (corrente máx. Æ Cap. 8).

4. Ligue o variador tecnológico/ conversor no qual o controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B está instalado.

Cor de laranja Entradas e saídas binárias com tensão. No entanto, ocorreu uma das seguintes irregularidades:• Sobrecarga numa ou várias

entradas/saídas binárias• Temperatura excessiva no driver de saída• Curto-circuito em pelo menos uma das

entradas/saídas binárias

Posição do micro-interruptor S1 Significado

Cima Endereço IP fixo 192.168.10.5

Baixo Endereços especificados no ficheiro de configuração (Æ Cap. 4.1)

Page 22: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3 Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B

22 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

3.4 Instalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B3.4.1 Descrição das funções dos terminais, micro-interruptores e LEDs

Vista frontal docontrolador MOVI-PLC®

advanced DHF41BDesignação

LEDMicro-interruptorTerminal

Função

61491AXX

LED LED 1LED 2LED 3

LED 4LED 5LED 6LED 7LED 8LED 9LED 10LED 11LED 12LED 13LED 14LED 15LED 16LED 17LED 18

Estado do CAN 1Estado do CAN 2Estado do programa IECEstado do PLCLED de utilizadorDIO6/7DIO4/5DIO2/3DIO0/124V / I/O OK––BUSOFFBit-Strobe I/OPolled I/OMod/NetProfibus em falhaProfibus em run

Estado do bus de sistema CAN 1Estado do bus de sistema CAN 2Estado do programa de controlo

Estado do firmware do controladorProgramávelEstado da entrada/saída DIO 6/7Estado da entrada/saída DIO 4/5Estado da entrada/saída DIO 2/3Estado da entrada/saída DIO 0/1Estado da tensão de alimentação I/OReservadoReservadoOs LEDs LED 13 ... LED 16 de duas cores sinalizam o estado actual do interface de bus de campo e do sistema DeviceNet.

Estado da electrónica do bus PROFIBUSEstado da comunicação PROFIBUS

Terminal X30P:PROFIBUS(Sub-D9)

X30:9X30:8X30:7X30:6X30:5X30:4X30:3X30:2X30:1

GND (M5V)RxD/TxD-NNão ligadoVP (P5V/100 mA)GND (M5V)CNTR-PRxD/TxD-PNão ligadoNão ligado

Potencial de referência PROFIBUSSinal "Receive/Transmit" negativoTerminal não atribuídoPotencial + 5 VCC para ligação do busPotencial de referência PROFIBUSSinal de controlo PROFIBUS para repetidorSinal "Receive/Transmit" positivoTerminal não atribuídoTerminal não atribuído

Terminal X30D:DeviceNet(em preparação)(terminais tipo ficha)

X39:1X39:2X39:3X39:4X39:5

V–CAN_LDRAINCAN_HV+

0V24CAN_LDRAINCAN_H24 V

DHF41B

2222

0123

222

456

27

2

4

6

1

2

3

X3

4

X35

X36

X37

1

3

5

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

X3

2X

33

2

4

6

1

3

58

10

7

9

X3

1

X38

L1

8L1

7L1

2

X30P

T1S1

L1L2

L3L5

XML6

L7L8

L9L4

L10

3

4

2

1

L11

L1

6L1

5L1

4L13

1

5

X3

0D

S2

Page 23: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 23

Em operação via PROFIBUS: Micro-interruptores para configuração do endereço de estaçãoPROFIBUS

Em operação via DeviceNet: Micro-interruptorespara configuração do MAC-ID e da veloci-dade de transmissão dos dados

20

21

22

23

24

25

26

20

21

22

23

24

25

26

27

Valor: 1Valor: 2Valor: 4Valor: 8Valor: 16Valor: 32Valor: 64

Os micro-interruptores 20 ... 25 são utilizados para configurar o MAC-ID (Media Access Control Identifier). O MAC-ID representa o endereço do nó da (gama de endereços: 0 ... 63).

Configuração da velocidade de transmissãoConfiguração da velocidade de transmissão

Terminal X38:SafetyBus(terminais tipo ficha)

X38:1X38:2X38:3

ReservadoReservadoReservado

Terminal X31:Entradas e saídas binárias(terminais tipo ficha)

X31:1X31:2X31:3X31:4X31:5X31:6X31:7X31:8X31:9X31:10

Entrada de +24VREF24VDIO 0DIO 1DIO 2DIO 3DIO 4DIO 5DIO 6DIO 7

Entrada de tensão +24 VCCPotencial de referência para sinais bináriosEntrada ou saída bináriaEntrada ou saída bináriaEntrada ou saída bináriaEntrada ou saída bináriaEntrada ou saída bináriaEntrada ou saída bináriaEntrada ou saída bináriaEntrada ou saída binária

Terminal X34:Interfaces RS485 COM1, COM2(terminais tipo ficha)

X34:1X34:2X34:3X34:4X34:5X34:6

RS+RS+ isoladoRS–RS– isoladoDGNDGND isolado

Sinal RS485+Sinal RS485+ isoladoSinal RS485–Sinal RS485– isoladoPotencial de referênciaPotencial de referência

Terminal X35:Ligação USB(em preparação)

X35:1X35:2X35:3X35:4

USB+5 VUSB–USB+DGND

Tensão de alimentação de 5 VCCSinal USB–Sinal USB+Potencial de referência

Terminal X36:Ligação Ethernet 1 Bus de sistema (tomada RJ45)

X36

Atribuição Ethernet padrãoTerminal X37:Ligação Ethernet 2(tomada RJ45)

X37

Terminal X32:Bus de sistema CAN 2(isolado galvanica-mente)(terminais tipo ficha)

X32:1

X32:2X32:3

REF_CAN 2

CAN 2HCAN 2L

Potencial de referência do bus de sistema CAN 2Bus de sistema CAN 2 altoBus de sistema CAN 2 baixo

Terminal X33:Bus de sistema CAN 1(terminais tipo ficha)

X33:1X33:2X33:3

DGNDCAN 1HCAN 1L

Potencial de ref. do bus de sistema CAN 1Bus de sistema CAN 1 altoBus de sistema CAN 1 baixo

Micro-interruptor S1Endereço IP por defeito

S1 Endereço IP por defeitoLigação Ethernet 2

Micro-interruptor S2Comutação PROFIBUS/DeviceNet

S2 PROFIBUSDeviceNet

Tecla de reset T1 T1 Reset

As ligações idênticas à DHE41B estão descritas no capítulo 3.3.

Vista frontal docontrolador MOVI-PLC®

advanced DHF41BDesignação

LEDMicro-interruptorTerminal

Função

Page 24: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3 Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B

24 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

3.4.2 Ligação PROFIBUS (terminal X30P)

A ligação à rede PROFIBUS é feita usando uma ficha Sub-D de 9 pinos, de acordo comIEC 61158. A ligação T-Bus tem que ser realizada com a ficha correspondente. A figuraseguinte ilustra a ficha PROFIBUS ligada ao terminal X30P do controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B.

Ligação MOVI-PLC®/ PROFIBUS

Regra geral, o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B é ligado ao sistemaPROFIBUS usando um cabo blindado com um par torcido. Observe a velocidademáxima de transmissão suportada quando escolher o conector de bus.O cabo de dois fios é ligado à ficha PROFIBUS usando os pinos 3 (RxD/TxD-P) e 8(RxD/TxD-N). A comunicação é realizada através destes dois contactos. Os sinaisRS485 RxD/TxD-P e RxD/TxD-N têm que ser ligados nos mesmos contactos em todasas estações da rede PROFIBUS. Caso contrário, não é possível uma comunicaçãoatravés do bus.

O interface PROFIBUS envia um sinal TTL de controlo para um repetidor ou para umadaptador de fibra óptica (referência = pino 9) através do pino 4. (CNTR-P).

Velocidades de transmissão superiores a 1,5 MBaud

O funcionamento do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B com velocidades detransmissão > 1,5 MBaud só é possível com conectores PROFIBUS especiais de12 MBaud.

Terminação do bus

Para uma colocação em funcionamento mais fácil do sistema PROFIBUS e umaredução do número de fontes de erros/falhas, não é necessário prover o controladorMOVI-PLC® advanced DHF41B com resistências de terminação.Se o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B estiver instalado no início ou no fimde um segmento PROFIBUS, e só existir um único cabo de ligação entre o PROFIBUSe o controlador, tem que ser usada uma ficha com resistência de terminação de busintegrada.Neste caso, ligue as resistências de terminação de bus na ficha PROFIBUS.

Configuração do endereço da estação

O endereço da estação PROFIBUS é configurado com os micro-interruptores 20... 26

do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B.

61766AXXFig. 7: Atribuição dos 9 pinos da ficha Sub-D, de acordo com IEC 61158

[1] Ficha Sub-D de 9 pinos[2] Condutor do sinal, torcido[3] Ligação condutora e de grande área entre a caixa da ficha e a blindagem

RxD/TxD-P 3

1

59

6 8

4

5

6

9

VP (P5V/100mA)

DGND (M5V)

DGND (M5V)

CNTR-P

RxD/TxD-N

[3]

[1]

[2]

Page 25: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 25

O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B suporta a gama de endereços entre 0e 125.

Uma alteração do endereço da estação PROFIBUS durante a operação não se tornaimediatamente efectiva. O novo endereço só é assumido após uma reinicialização docontrolador compacto ou do variador/conversor no qual está instalado o controladorMOVI-PLC® advanced DHF41B (alimentação + 24 V desl./lig.).

3.4.3 Ligação DeviceNet (terminal X30D)

A ligação da unidade ao sistema de bus de campo DeviceNet está em preparação.

Atribuição dos pinos

A atribuição dos pinos dos terminais de ligação está descrita na especificação paraDeviceNet (Volume I, Apêndice A).

A carta opcional DHF41B é opto-desacoplada no lado dos drivers de acordo com aespecificação para DeviceNet (Volume I, Capítulo 9). Ou seja, o driver do bus CAN temque ser alimentado com uma tensão de 24V através do cabo de bus. O cabo a serusado está também descrito na especificação para DeviceNet (Volume I, Apêndice B).A ligação tem que ser realizada de acordo com a codificação de cores indicada natabela seguinte.

61492AXX

A unidade vem configurada de fábrica com o endereço de estação PROFIBUS 4:20 Æ Valor: 1 × 0 = 021 Æ Valor: 2 × 0 = 022 Æ Valor: 4 × 1 = 423 Æ Valor: 8 × 0 = 024 Æ Valor: 16 × 0 = 025 Æ Valor: 32 × 0 = 026 Æ Valor: 64 × 0 = 0

DHF41B

L18

L17

X30P

61612AXX

Nº. do pino Sinal Significado Cor do condutor

1 V– 0V24 Preto

2 CAN_L CAN_L Azul

3 DRAIN DRAIN Sem cor

4 CAN_H CAN_H Branco

5 V+ 24 V Vermelho

DFD11B

1

2

3

4

5

DHF41B

X30D

Page 26: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3 Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B

26 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Configuração da velocidade de transmissão

A velocidade de transmissão dos dados é configurada usando os micro-interruptores 26

e 27.

3.4.4 Ligação SafetyBus (terminal X38)

A ligação da unidade ao sistema de bus de campo SafetyBus está em preparação.

Micro-interruptorVelocidade de transmissão

26 27

0 0 125 kBaud

0 1 250 kBaud

1 0 500 kBaud

1 1 Velocidade inválida

Page 27: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 27

3.4.5 Indicadores de operação do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B

LED 11, 12 Os LEDs 11 e 12 estão reservados.

LED BUS-OFF (L13)

O LED BUS-OFF indica o estado físico do nó do bus.

LED BIO (L14) O LED BIO (Bit-Strobe I/O) controla a ligação Bit-Strobe I/O.

Os LEDs idênticos à DHE41B estão descritos no capítulo 3.3.6.

Estado Estado Significado

Desligado NO ERROR A quantidade de erros de bus está na gama normal (estado de erro activo).

Vermelho a piscar(intervalos de 125 ms)

BUS WARNING

A unidade está a processar o teste DUP-MAC e não pode enviar mensagens, pois nenhuma outra estação está ligada ao bus (estado de erro passivo)

Vermelho a piscar(intervalos de 1s)

Número demasiado elevado de erros físicos de bus. Não se registam mais telegramas de erro de forma activa no bus (estado de erro passivo).

Vermelho aceso

BUS ERROR • BusOff-State• O número de erros físicos de bus continuou a crescer,

apesar da mudança para o estado de erro passivo. O acesso ao bus é desactivado.

Amarelo aceso

POWER OFF A alimentação de tensão externa está desligada ou não foi ligada a alimentação.

Estado Estado Significado

Verde a piscar(intervalos de 125 ms)

Teste DUP-MAC A unidade está a realizar o teste DUP-MAC

Desligado Desligado / OffLine mas sem teste DUP-MAC

• A unidade está offline• A unidade está desligada

Verde a piscar(intervalos de 1s)

OnLine e operacional • A unidade está OnLine• O teste DUP-MAC foi realizado com sucesso• Esta a ser estabelecida uma ligação BIO com o

mestre (estado de configuração)• Configuração em falta, incorrecta ou incompleta

Verde aceso OnLine, operacional e ligada • OnLine• Foi estabelecida uma ligação BIO com o mestre

(estado de ligação estabelecida)

Vermelho a piscar(intervalos de 1s)

Falha menor ou Timeout na ligação

• Ocorreu uma falha que pode ser corrigida• Ligação Bit-Strobe I/O em estado de Timeout

Vermelho aceso

Falha crítica ou falha crítica na ligação

• Ocorreu uma falha que não pode ser corrigida• BusOff• O teste DUP-MAC detectou uma falha

Page 28: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3 Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B

28 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

LED PIO (L15) O LED PIO (Polled I/O) controla a ligação Polled I/O.

LED Mod/Net (L16)

A função do LED Mod/Net (estado do módulo/da rede) descrita na tabela seguinte estádefinida na especificação DeviceNet.

Estado Estado Significado

Verde a piscar(intervalos de 125 ms)

Teste DUP-MAC A unidade está a realizar o teste DUP-MAC

Desligado Desligado / OffLine mas sem teste DUP-MAC

• A unidade está offline• A unidade está desligada

Verde a piscar(intervalos de 1s)

OnLine e operacional • A unidade está OnLine• O teste DUP-MAC foi realizado com sucesso• Esta a ser estabelecida uma ligação Polled I/O com o

mestre (estado de configuração)• Configuração em falta, incorrecta ou incompleta

Verde aceso OnLine, operacional e ligada • OnLine• Foi estabelecida uma ligação Polled I/O com o mestre

(estado de ligação estabelecida)

Vermelho a piscar(intervalos de 1s)

Falha menor ou Timeout na ligação

• Ocorreu uma falha que pode ser corrigida• Ligação Polled I/O em estado de Timeout

Vermelho aceso

Falha crítica ou falha crítica na ligação

• Ocorreu uma falha que não pode ser corrigida• BusOff• O teste DUP-MAC detectou uma falha

Estado Estado Significado

Desligado Desligado / OffLine • A unidade está offline• A unidade está a realizar um teste DUP-MAC• A unidade está desligada

Verde a piscar(intervalos de 1s)

OnLine e operacional • A unidade está OnLine e não foi estabelecida nenhuma ligação

• O teste DUP-MAC foi realizado com sucesso• Ainda não foi estabelecida nenhuma ligação com o

mestre• Configuração em falta, incorrecta ou incompleta

Verde aceso OnLine, operacional e ligada • OnLine• Foi estabelecida uma ligação com o mestre• A ligação está activa (Established State)

Vermelho a piscar(intervalos de 1s)

Falha menor ou Timeout na ligação

• Ocorreu uma falha que pode ser corrigida• Ligação Polled I/O e/ou Bit-Strobe I/O em estado de

Timeout• O teste DUP-MAC detectou uma falha

Vermelho aceso

Falha crítica ou falha crítica na ligação

• Ocorreu uma falha que pode ser corrigida• BusOff• O teste DUP-MAC detectou uma falha

Page 29: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação da opção DH.41B no MOVIDRIVE® MDX61B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 29

LED Profibus em falha (L17)

O LED Profibus em falha sinaliza se a comunicação está a ser realizada semproblemas através do interface PROFIBUS.

LED Profibus em Run (L18)

O LED Profibus em Run sinaliza se a electrónica PROFIBUS está a funcionar correc-tamente (Hardware).

3.5 Instalação da opção DH.41B no MOVIDRIVE® MDX61B

3.6 Instalação da opção DH.41B no módulo mestre MOVIAXIS®

BUS-FAULT Diagnóstico Eliminação de anomalias

Desligado • O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B está a trocar dados com o mestre PROFIBUS-DP (estado: troca de dados).

Vermelho • Falha na ligação com o mestre DP.• O controlador MOVI-PLC® advanced

DHF41B não consegue detectar a velocidade de transmissão dos dados do PROFIBUS.

• Ocorreu uma interrupção no bus.• O mestre PROFIBUS-DP não está a

funcionar.

• Verifique a ligação da unidade ao PROFIBUS.

• Verifique o projecto elaborado no mestre PROFIBUS-DP.

• Verifique todos os cabos da rede PROFIBUS.

Vermelho a piscar (1 Hz)

• O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B consegue detectar a velocidade de transmissão dos dados. No entanto, o mestre DP não consegue aceder ao controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B.

• O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B consegue detectar a velocidade de transmissão, mas não foi configurado no mestre DP, ou foi configurado de forma incorrecta.

• Verifique o endereço de estação PROFIBUS configurado no contro-lador MOVI-PLC® advanced DHF41B e no software de elabo-ração de projectos do mestre DP,e corrija-o, caso seja necessário.

• Verifique e corrija a configuração do mestre DP.

• Use o ficheiro GSD SEW_6007.GSD com a identificação MOVI-PLC para a elaboração do projecto.

RUN Profibus Diagnóstico Eliminação de anomalias

Verde • PROFIBUS-Hardware OK. –

Verde a piscar(1 Hz)

• Foi configurado um endereço de estação PROFIBUS superior a 125 através dos micro-interruptores. Se for configurado um endereço de estação PROFIBUS superior a 125, o controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B utiliza o endereço de estação PROFIBUS 4.

1. Verifique o endereço configurado nos micro-interruptores e corrija-o caso seja necessário.

2. Volte a ligar todos os variadores tecnológicos. O novo endereço de estação PROFIBUS só é assumido após uma reinicialização.

O controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B deve ser instalado de acordo com asinformações apresentadas no capítulo 3.4. O controlador MOVI-PLC® advancedDH.41B é alimentado com tensão através do MOVIDRIVE® MDX61B. Uma tensão dealimentação adicional só é necessária para as entradas/saídas binárias (terminal X31).

O controlador MOVI-PLC® advanced DH..1B deve ser instalado de acordo com as infor-mações apresentadas no capítulo 3.4. Para efectuar a ligação ao bus de sistema, ligueo terminal X33 (CAN1) ou X32 (CAN2) do MOVI-PLC® advanced DH.41B ao terminalX9 (bus de sinalização do módulo de alimentação do MOVIAXIS® ou de um módulo deeixo MOVIAXIS®) ou ao terminal X12 (Bus CAN2 de um módulo de eixo MOVIAXIS®).O módulo mestre MOVIAXIS® disponibiliza ligações adicionais. Estas ligações sãodescritas na secção seguinte.

Page 30: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3 Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação da opção DH.41B no módulo mestre MOVIAXIS®

30 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

3.6.1 Descrição das funções dos terminais X5a / X5b (módulo mestre MOVIAXIS®)

• Os terminais X5a e X5b estão ligados em paralelo. Este tipo de ligação permitealimentar o módulo mestre MOVIAXIS® com tensão pela direita (X5b) ou por baixo(X5a). Com a ligação em X5a, podem ser ligados módulos adicionais através de X5b(por ex., módulo de alimentação, módulo de eixo). A tensão de alimentação para ofreio (X5a/b:3,4) é conduzida através do módulo mestre MOVIAXIS®.

• O controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B pode ser alimentado com tensão pelafonte de alimentação comutada MOVIAXIS® (MXS) ou através de uma fonte dealimentação externa. Para o efeito, ligue X5 entre as várias unidades.

• Se o controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B for alimentado com 24 VCC pelafonte de alimentação comutada MOVIAXIS®, as funções do controlador continuama ser garantidas mesmo quando a alimentação tiver sido desligada. Para o efeito, énecessário alimentar a fonte de alimentação comutada do MOVIAXIS® com umatensão externa de 24 VCC.

Esquema de ligações

Módulo mestre MOVIAXIS® MXM Designação Terminal Função

59233AXX

Conector X5b

X5b:1

X5b:2

X5b:3X5b:4

CC 24 VE

DGND

CC 24 VBBGND

Tensão de alimentação dos componentes electrónicosPotencial de referência dos componentes electrónicosTensão de alimentação para o freioPotencial de referência para ligação do freio

Terminal X5a

X5a:1

X5a:2

X5a:3X5a:4

CC 24 VE

DGND

CC 24 VBBGND

Tensão de alimentação dos componentes electrónicosPotencial de referência dos componentes electrónicosTensão de alimentação para o freioPotencial de referência para ligação do freio

X5b2

1

3

4

2

1

3

4

X5a

60301APT

Módulo mestre MOVIAXIS® MXM

2

X5b1 DC 24VE

DGND3 DC 24VB

4 BGND

24 VCC paraalimentação do freio

Alimentação de 24 VCC para componentes electrónicos+-+-

X16-+

24 VCC externa

X5a

21

34

X5a

21

34

X5b

21

34

Fonte de alimentação comutada MOVIAXIS® MXS

X35

X36

X37

246

135

X34

Vers

ion

DHE41B

123

1

34

21

23

123

123

X32

X33

246

135

810

79

X31

T1S1

L1L2

L3L5

XML6

L7L8

L9L4

L10

Page 31: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação da opção DH.41B no MOVITRAC® B/controlador compacto

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 31

3.7 Instalação da opção DH.41B no MOVITRAC® B/controlador compacto

3.7.1 Descrição das funções dos terminais e dos LEDs

3.7.2 Ligação do interface RS485 COM 1 (terminal X24)

Os terminais X24 e X34:1/3/5 estão ligados em paralelo. Em X24 é possível ligar umaconsola de operação DOP11A. Se X24 não for utilizado, pode ser ligado em X34:1/3/5uma consola de operação ou um moto-redutor com conversor de frequência integradoMOVIMOT®.Consulte o capítulo 3.4.5. para obter mais informações.

O controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B deve ser instalado de acordo com asinformações apresentadas no capítulo 3.4. O slot para opções do MOVITRAC® B e ocontrolador compacto ampliam o controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B com liga-ções e indicadores de operação adicionais. Estes elementos são descritos na secçãoseguinte.

Vista frontal doMOVITRAC® B / Controlador compacto

Designação LEDTerminal Função

58905AXX

LED H1H2

Irregularidade no sistemaReservado

Terminal X24:RS485 COM 1(tomada RJ10)

X24:4X24:3X24:2X24:1

DGNDRS–RS+5 V

Potencial de referência COM 1Sinal RS485–Sinal RS485+Saída de tensão de +5 VCC

Vista lateralControlador compacto

Designação Terminal Função

58906AXX

Conector X26:CAN 1 e tensão de alimentação(terminal tipo ficha)

X26:1X24:2X24:3

X24:4X26:5X26:6

X26:7

CAN1HCAN1LDGND

ReservadoReservadoDGND

24 VCC

Bus de sistema CAN 1 altoBus de sistema CAN 1 baixoPotencial de referência para controlo / CAN1––Potencial de referência para controlo / CAN1Tensão de alimentação do contro-lador

X24

H1

H2

2 3 4 5 6 71

X26

Page 32: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3 Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação da opção DH.41B no MOVITRAC® B/controlador compacto

32 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

3.7.3 Ligação do bus do sistema CAN 1 / Tensão de alimentação (terminal X26)

Os terminais X26:1/2/3 e X33 estão ligados em paralelo (Æ Cap. 3.3.3). O MOVI-PLC®

advanced DH.41B no controlador compacto é alimentado com tensão via X26:6/7.O controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B pode ser alimentado pelo MOVITRAC® Bcom a tensão necessária. Para tal, ligue X26:3 (6)/7 a X46:3 (6)/7 ou a X12:9/8. Se ocontrolador MOVI-PLC® advanced DHE41B for alimentado com 24 VCC através doMOVITRAC® B, as funções do controlador continuam a ser garantidas mesmo quandoa alimentação tiver sido desligada. Para o efeito, é necessário uma tensão externade 24 VCC a X12:8/9 do MOVITRAC® B.

60302AXXFig. 8: Instalação do MOVI-PLC® advanced DHE41B no MOVITRAC® B

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

S1

OFF

ON

7

S2

X44

X26

1 2 3 4 5 6 7

X24

H1

H2

X1212345678

24V IODC 24V

-

+

9GND

=

120

Ω

X35

X36

X37

2

4

6

1

3

5

X3

4

DHE41B

1

2

3

1

3

4

2

1

2

3

1

2

3

1

2

3

X3

2X

33

2

4

6

1

3

58

10

7

9

X3

1

T1S1

L1L2

L3L5

XML6

L7L8

L9L4

L10

Page 33: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3Instruções de montagem e de instalaçãoInstalação da opção DH.41B no MOVITRAC® B/controlador compacto

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 33

3.7.4 Indicadores de operação do slot para opções MOVITRAC® B / controlador compacto

LED H1 O LED H1 sinaliza o funcionamento correcto através da ligação X26.

LED H2 O LED H2 está reservado.

60304APTFig. 9: Instalação do controlador compacto MOVI-PLC® advanced DHE41B/UOH..B

X261 2 3 4 5 6 7

SEW Drive

Controlador compacto

DC +24 VGND

X24

H1

H2

SC11 Bus de sistema +, CAN altoSC12 bus de sistema –, CAN baixo

GND, CAN GND

120Ω

X35

X36

X37

246

135

X34

DHE41B

123

1

34

21

23

123

123

X32

X33

246

135

810

79

X31

T1S

1L1

L2L3

L5X

ML6

L7L8

L9L4

L10

H1 Diagnóstico Eliminação de anomalias

DESL • Funcionamento correcto da ligação X26 –

Page 34: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

3 Instruções de montagem e de instalaçãoInterfaces de engenharia do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

34 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

3.8 Interfaces de engenharia do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41BO acesso de engenharia ao controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B é realizadoatravés dos interfaces seguintes:• Ethernet 2 (terminal X37)• Em preparação: USB (terminal X35)

3.9 Blindagem e instalação dos cabos de busUse exclusivamente cabos e elementos de ligação blindados que cumpram as exigên-cias da categoria 5 e classe D, de acordo com IEC 11801 edição 2.0.Uma blindagem tecnicamente correcta do cabo de bus atenua eventuais interferênciaseléctricas que possam surgir em ambientes industriais. As seguintes medidas permitemobter as melhores características de blindagem:• Aperte manualmente os parafusos de fixação de conectores, módulos e condutores

de compensação de potencial.• Utilize somente conectores com caixa metálica ou caixa metalizada.• Aplique a blindagem na ficha na maior superfície possível.• Aplique a blindagem do cabo de bus em ambos os lados.• Não instale os cabos de sinal e de bus paralelamente aos cabos de energia (cabos

do motor), mas, se possível, em calhas de cabos separadas.• Em ambientes industriais, utilize esteiras metálicas para cabos ligadas à terra.• Instale os cabos de sinal próximos da compensação de potencial correspondente

usando o menor trajecto possível.• Evite usar conectores de ficha para ampliar a extensão de linhas de bus.• Passe o cabo de bus próximo de superfícies com ligação à terra.

Em caso de oscilações do potencial de terra, pode circular uma corrente de compen-sação através da blindagem ligada em ambos os lados e ligada ao potencial de terra(PE). Neste caso, garanta uma compensação de potencial suficiente de acordo com asregulamentações VDE aplicáveis.

Page 35: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoElaboração do projecto com o Software para PC MOVITOOLS® MotionStudio

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 35

4 Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoEste capítulo inclui informações necessárias à elaboração de projectos e à colocaçãoem funcionamento• do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B• dos variadores tecnológicos/conversores controlados através do MOVI-PLC®

advanced DH..1B• do mestre PROFIBUS-DP

4.1 Elaboração do projecto com o Software para PC MOVITOOLS® MotionStudioSelecção do projecto

• Inicie o software MOVITOOLS® MotionStudio.

• Para criar um novo projecto seleccione a opção [New Project] [1].• Para abrir um projecto existente seleccione a opção [Open Project] [2].

58335AXXFig. 10: Janela inicial do MOVITOOLS® MotionStudio

[1] Opção [New project][2] Opção [Open project]

[1]

[2]

00

I

Page 36: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4 Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoElaboração do projecto com o Software para PC MOVITOOLS® MotionStudio

36 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Acessos de engenharia possíveis

Existem duas maneiras possíveis para estabelecer o acesso de engenharia para aMOVI-PLC® advanced DH.41B através do interface Ethernet 2 (X37):• Com uma ligação ponto a ponto, ligando o interface Ethernet 2 (X37) do controlador

MOVI-PLC® advanced DH.41B directamente ao interface Ethernet do PC de enge-nharia. No PC de engenharia, utilize um interface que não é utilizado para a ligaçãodo PC à rede Intranet/Internet. Desta forma é evitada uma reconfiguração do inter-face.

• Integrando o controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B numa rede utilizando ointerface Ethernet 2 (X37). Efectue as configurações de endereço necessáriaseditando o ficheiro de configuração NetConfig.cfg memorizado no directório"Sistema" do cartão de memória SD. O ficheiro de configuração NetConfig.cfg podeser acedido das seguintes formas:– Removendo o cartão de memória SD do controlador MOVI-PLC® advanced

DH.41B e inseri-lo num gravador/leitor de cartões de memória.– Estabeleça primeiro uma ligação ponto a ponto com o controlador MOVI-PLC®

advanced DH.41B. Em seguida, aceda ao ficheiro de configuração NetConfig.cfgutilizando um cliente FTP.

Em interfaces de rede mais antigas, pode tornar-se necessário utilizar um cabocruzado para a ligação ponto a ponto.

Configurações do endereço para uma ligação ponto a ponto

• Configuração do endereço IP por defeito:– Desligue a tensão do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B.– Mova o micro-interruptor S1 para a posição de cima.– Volte a ligar a tensão de alimentação do controlador MOVI-PLC® advanced

DH.41B. O endereço IP 192.168.10.5 e a máscara de rede 255.255.255.0 sãoatribuídos automaticamente ao interface Ethernet 2 do controlador MOVI-PLC®

advanced DH.41B.

• Configuração de endereços diferentes:É possível configurar outros endereços editando manualmente a secção<Ethernet2...> do ficheiro de configuração NetConfig.cfg memorizado no directório"Sistema" do cartão de memória SD. Exemplo:<!-- Ethernet2 is engineering interface -->

<Ethernet2>

<IPAddress>192.168.10.5</IPAddress>

<Netmask>255.255.255.0>/Netmask>

<Gateway>192.168.10.1</Gateway>

<Nameserver>0.0.0.0</Nameserver>

<Hostname>MOVI-PLC_Eth2>/Hostname>

</Ethernet2>

Mova o micro-interruptor S1 para a posição de baixo. Assim, é possível garantir queos endereços serão assumidos após a reinicialização do controlador MOVI-PLC®

advanced DH.41B.

00

I

Page 37: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoElaboração do projecto com o Software para PC MOVITOOLS® MotionStudio

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 37

• Configuração do endereço IP do interface do PC:– Em [Iniciar] / [Configurações] / [Ligações de rede], seleccione o interface de PC

correspondente e seleccione depois no menu de contexto, a janela de proprie-dades do interface de PC.

– Na janela de propriedades da opção "Internet protocol (TCP/IP)", seleccione aopção "Utilizar o seguinte endereço IP:".

– Introduza a máscara de rede configurada no controlador MOVI-PLC® advancedDH.41B (por ex., 255.255.255.0, se o micro-interruptor S1 estiver colocado naposição de cima).

– Configure um endereço pertencente à máscara de rede especificada. Os ende-reços IP do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B (Ethernet 2) e do inter-face do PC têm de ser diferentes, com excepção do segmento definido pelamáscara de rede. Neste segmento, os endereços IP têm de ser iguais. O últimobyte do endereço IP não deve nem ser 0 nem 255.Exemplo:

No exemplo, os últimos 8 bits dos endereços IP do controlador MOVI-PLC®

advanced DH.41B e do interface do PC têm de ser diferentes.

Configurações do endereço para acesso de engenharia via rede

Proceda da seguinte maneira para estabelecer o acesso de engenharia ao MOVI-PLC®

advanced DH.41B através da rede local:• Na secção <Ethernet2…> do ficheiro de configuração NetConfig.cfg memorizado no

directório "Sistema" do cartão de memória SD, introduza as seguintes informações,de acordo com a administração da rede local:– Endereço IP– Máscara de rede– Endereço de Gateway

• Mova o micro-interruptor S1 para a posição de baixo. Assim, é possível garantir queas novas configurações do endereço serão assumidas após uma reinicialização docontrolador MOVI-PLC® advanced DH.41B.

Máscara de rede

decimal binário

255.255.255.0 11111111.11111111.11111111.00000000

00

I

Page 38: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4 Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoElaboração do projecto com o Software para PC MOVITOOLS® MotionStudio

38 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Configuração do acesso de engenharia no MOVITOOLS® MotionStudio

• No MOVITOOLS® MotionStudio, chame o item "Configure communication plugs" domenu "Network".

• No menu dropdown, seleccione a opção "Ethernet". Clique em [Configure SMLP...][1]. Confirme a selecção com <OK>.

• Faça um clique com o botão direito do rato no campo vazio "IP adresses of SMLPservers" e seleccione "Add IP address" do menu para acrescentar o endereço IP dointerface Ethernet 2 do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B (Æ figuraseguinte). Confirme a introdução com <OK>.

61025AXX

61026AXX

[1]

00

I

Page 39: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoElaboração do projecto com o Software para PC MOVITOOLS® MotionStudio

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 39

• Como alternativa, é possível introduzir o endereço da rede (o segmento do endereçoIP no qual os bits da máscara de rede são colocados) no campo de introdução"Broadcast IP Address", preenchido com bits colocados para o envio de mensagensbroadcast na rede especificada, durante a integração do controlador MOVI-PLC®

advanced DH.41B numa rede já existente. Neste caso, não é necessário introduzirnenhuma informação no campo "IP adresses of SMLP servers". Exemplo:– Endereço IP: 10.3.71.38– Máscara de rede: 255.255.255.0– Endereço IP de broadcast: 10.3.71.255

• Efectue agora um scan online. Para tal, faça um clique sobre o símbolo "Onlinescan" no MOVITOOLS® MotionStudio (Æ figura seguinte).

61027AXX

00

I

Page 40: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4 Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoElaboração do projecto com o Software para PC MOVITOOLS® MotionStudio

40 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Selecção da ferramenta específica à unidade

• Faça um clique sobre o símbolo < > (Online-Scan) no MOVITOOLS® Motion-Studio. O programa apresenta agora todas as unidades ligadas ao PC de enge-nharia na lista de unidades (Æ figura seguinte).

• Inicie o PLC-Editor. Para o efeito, faça por ex., um clique com o botão direito do ratona opção "MOVI-PLC advanced DH.41B".

• O programa "PLC-Editor" é usado para programar o controlador MOVI-PLC®

advanced DH.41B. Para mais informações sobre a programação do controladorMOVI-PLC® advanced DH.41B consulte o Manual de Sistema "MOVI-PLC® Progra-mação no editor PLC" e os seguintes Manuais de Instruções: – Bibliotecas MPLCMotion_MDX e MPLCMotion_MX para MOVI-PLC®

– Bibliotecas MPLCMotion_MC07 e MPLCMotion_MM para MOVI-PLC®

61023AXX

00

I

Page 41: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoConfiguração e colocação em funcionamento dos accionamentos

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 41

4.2 Configuração e colocação em funcionamento dos accionamentosA configuração e colocação em funcionamento dos accionamentos encontra-sedescrita nos seguintes manuais de instruções das bibliotecas:

4.3 Configuração e colocação em funcionamento no editor PLCPara informações sobre a elaboração de projectos e colocação em funcionamento dodo controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B, consulte o Manual de Sistema "MOVI-PLC® Programação no editor PLC".

Accionamento Manual de Instruções

MOVIDRIVE® B MOVIAXIS®

Bibliotecas MPLCMotion_MDX e MPLCMotion_MX para MOVI-PLC®

MOVITRAC® 07 / B MOVIMOT®

Bibliotecas MPLCMotion_MC07 e MPLCMotion_MM para MOVI-PLC®

Se o controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B funcionar instalado no MOVIDRIVE®

MDX61B, o variador tecnológico MOVIDRIVE® MDX61B tem que ter pelo menos aversão de firmware ".16".Tal é necessário independentemente se o variador tecnológico for controlado ou nãopelo controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B nele instalado, ou se o slot do variadorsó for utilizado para efectuar a instalação do controlador MOVI-PLC® advancedDH.41B, e este for utilizado para controlar simultaneamente outras unidades (por ex.,MOVITRAC® B).

00

I

Page 42: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4 Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoConfiguração de um mestre PROFIBUS-DP

42 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

4.4 Configuração de um mestre PROFIBUS-DPPara configurar um mestre PROFIBUS DP para o controlador MOVI-PLC® advancedDHF41B é necessário o ficheiro GSD.

Ficheiro GSD para PROFIBUS DP/DP-V1

O ficheiro GSD SEW_6007.GSD corresponde à revisão GSD 4. Os ficheiros de dadosmestre da unidade normalizados pelo grupo de utilizadores PROFIBUS podem ser lidospor todos os mestres PROFIBUS DP.

Procedimento geral para a elaboração do projecto

Execute os passos abaixo indicados para configurar o controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B com o interface PROFIBUS-DP:1. Leia o ficheiro README_GSD6007.PDF que lhe é fornecido com o ficheiro GSD

para obter informações actuais adicionais acerca da elaboração de projectos.2. Instale (copie) o ficheiro GSD de acordo com as definições do seu software de

elaboração de projectos (Æ Manuais de Instruções do seu software de elaboraçãode projectos ou Secção "Instalação do ficheiro GSD no sistema STEP7" no fim dapágina). Após a instalação bem sucedida, a unidade aparece nas estações escravascom a designação MOVI-PLC.

3. Para elaborar o projecto, insira agora o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41Bsob o nome MOVI-PLC na estrutura do PROFIBUS e atribua o endereço da estaçãoPROFIBUS.

4. Seleccione a configuração de dados do processo adequada para a sua aplicação(Æ Secção "Configurações DP").

5. Introduza os endereços de entrada e saída I/O ou de periféricos para as amplitudesde dados projectadas.

Após a elaboração do projecto, pode colocar o PROFIBUS-DP em funcionamento.O LED Profibus em falha sinaliza o estado da elaboração do projecto (DESLIGADOÆ Projecto OK).

Instalação do ficheiro GSD no sistema STEP7

Execute os seguintes passos para instalar o ficheiro GSD no sistema STEP7:1. Inicie o programa "Simatic-Manager".2. Abra um projecto elaborado e inicie a configuração do hardware.3. Feche a janela do projecto dentro do "HW Config". Com a janela do projecto aberta,

não é possível instalar uma nova versão do ficheiro. 4. Faça um clique sobre o item [Extras] / [Install new GSD...] e seleccione o novo

ficheiro GSD com o nome SEW_6007.GSD.O programa instala o ficheiro GSD e os ficheiros Bitmap associados no sistema STEP7.

Na secção "Software" do site da Internet da SEW (http://www.sew-eurodrive.de), podeencontrar sempre a versão actual do ficheiro GSD para o controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B.

Ferramenta de elaboração de projectos Mestre DP Nome do ficheiro

Todas as ferramentas de elaboração de projectos segundo IEC 61158

Para mestre DP stan-dard

SEW_6007.GSD

Configuração do hardware Siemens S7 Para todos os mestres S7 DP

Nunca altere nem complemente o conteúdo do ficheiro GSD! A SEW não assume qual-quer responsabilidade por anomalias no funcionamento do MOVI-PLC® ou dos conver-sores de frequência/variadores tecnológicos causadas por ficheiros GSD modificados!

00

I

Page 43: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoConfiguração de um mestre PROFIBUS-DP

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 43

No catálogo de hardware, o accionamento SEW pode ser encontrado no seguinte direc-tório: PROFIBUS DP+--Addicional PERIPHERAL UNITS

+--Drives+---SEW

+--DPV1+---MOVI-PLC

O ficheiro GSD está instalado.

Elaboração do projecto com STEP7

Execute os passos abaixo indicados para configurar o controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B com o interface PROFIBUS-DP:1. Por Drag&Drop, insira o módulo do interface com o nome "MOVI-PLC" na estrutura

do PROFIBUS e atribua o endereço da estação (Æ figura seguinte).

58365AXX

00

I

Page 44: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4 Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoConfiguração de um mestre PROFIBUS-DP

44 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

2. O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B está agora pré-configurado com aconfiguração 3PD. Para alterar a configuração PD, apague o módulo 3PD do slot.Insira depois por Drag&Drop um outro módulo PD (por ex., 10PD) no slot 3 da pasta"MOVI-PLC" (Æ figura seguinte).

58367AXX

Para mais informações consulte a secção "Configurações DP".

00

I

Page 45: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoConfiguração de um mestre PROFIBUS-DP

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 45

3. Em alternativa, pode projectar um canal de parâmetros MOVILINK® nos dadoscíclicos de processo (Æ figura seguinte). Para tal, apague o módulo "Empty" doslot 2 e substitua-o pelo módulo "Param (4 words)" por Drag&Drop.

58370AXX

00

I

Page 46: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4 Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoConfiguração de um mestre PROFIBUS-DP

46 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

4. Introduza os endereços de entrada e saída I/O ou de periferia para as amplitudes dedados projectadas nas colunas "I Address" [1] e "Q Address" [2].

Configurações DP

Para que o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B possa suportar o tipo e onúmero de dados I/O utilizados para a transmissão, o mestre DP tem que transmitirpara o controlador a configuração DP correspondente. O telegrama de configuração écomposto pelas configurações DP projectadas nos slots 1 a 3.Estão disponíveis as seguintes opções:• controlar o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B através de dados do

processo• ler ou escrever os parâmetros através do canal de parâmetros• ou utilizar uma troca de dados com definição livre entre o controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B e o controlador de nível superior (Æ Secção "Configuração DPuniversal" para o slot 3, página 48).

58375AXX

[1] [2]

00

I

Page 47: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoConfiguração de um mestre PROFIBUS-DP

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 47

As tabelas seguintes apresentam indicações suplementares para as configurações DPpossíveis. • A coluna "Configuração dos dados dos parâmetros/de processo" mostra os nomes

da configuração. Estes nomes aparecem também no software de elaboração deprojectos para o mestre DP como lista de selecção.

• A coluna "Configurações DP" mostra os dados de configuração enviados ao contro-lador MOVI-PLC® advanced DHF41B quando é estabelecida a ligação do sistemaPROFIBUS DP.

Slot 1:

Slot 2:

Slot 3:

Configuraçãodos dados dos parâmetros

Significado / Observações Configurações DP

"Empty" Reservado 0x00

Configuraçãodos dados dos parâmetros

Significado / Observações Configurações DP

"Empty" Reservado 0x00

Param (4words) Canal de parâmetros MOVILINK®

configurado0xC0, 0x87, 0x87

Configuraçãodos dados dos parâmetros

Significado / Observações Configurações DP

1 PD Troca de dados através de 1 palavra de dados do processo

0xC0, 0xC0, 0xC0

2 PD Troca de dados através de2 palavras de dados do processo

0xC0, 0xC1, 0xC1

3 PD Troca de dados através de3 palavras de dados do processo

0xC0, 0xC2, 0xC2

4 PD Troca de dados através de4 palavras de dados do processo

0xC0, 0xC3, 0xC3

5 PD Troca de dados através de5 palavras de dados do processo

0xC0, 0xC4, 0xC4

6 PD Troca de dados através de6 palavras de dados do processo

0xC0, 0xC5, 0xC5

7 PD Troca de dados através de7 palavras de dados do processo

0xC0, 0xC6, 0xC6

8 PD Troca de dados através de8 palavras de dados do processo

0xC0, 0xC7, 0xC7

9 PD Troca de dados através de9 palavras de dados do processo

0xC0, 0xC8, 0xC8

10 PD Troca de dados através de10 palavras de dados do processo

0xC0, 0xC9, 0xC9

11 PD Troca de dados através de11 palavras de dados do processo

0xC0, 0xCA, 0xCA

12 PD Troca de dados através de12 palavras de dados do processo

0xC0, 0xCB, 0xCB

13 PD Troca de dados através de13 palavras de dados do processo

0xC0, 0xCC, 0xCC

00

I

Page 48: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4 Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoConfiguração de um mestre PROFIBUS-DP

48 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Exemplo de elaboração de um projecto

Slot 1: "Empty"Slot 2: „Param (4 words)"Slot 3: 10 PDTelegrama de configuração enviado ao controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B:0x00 0xC0 0xC87 0x87 0xC0 0xC9 0xC9

Configuração DP universal

Após a selecção da configuração DP "Universal Module" (S7 HW Config), pode estru-turar a configuração DP individualmente. No entanto, as seguintes condições têm queser cumpridas:O módulo 0 (identificação DP 0) define o canal de parâmetros da carta decontrolo.Para garantir que a configuração dos parâmetros seja realizada correctamente, temque transferir sempre o canal de parâmetros de forma consistente para todo o compri-mento.

O módulo 1 (identificação DP 1) define o canal de dados do processo da carta decontrolo.Como complemento às configurações de dados do processo pré-definidas no ficheiroGSD, pode também especificar configurações de dados do processo com 4, 5, 7, 8 e9 palavras de dados do processo. Garanta que o número de palavras de entrada esaída (I/O) seja sempre igual. Se os comprimentos diferirem, não é possível uma trocade dados. Neste caso, o LED Fault Profibus continuará a piscar.

14 PD Troca de dados através de14 palavras de dados do processo

0xC0, 0xCD, 0xCD

15 PD Troca de dados através de15 palavras de dados do processo

0xC0, 0xCE, 0xCE

16 PD Troca de dados através de16 palavras de dados do processo

0xC0, 0xCF, 0xCF

32 PD Troca de dados através de32 palavras de dados do processo

0xC0, 0xDF, 0xDF

Configuraçãodos dados dos parâmetros

Significado / Observações Configurações DP

Comprimento Função

0 Canal de parâmetros desligado

8 bytes I/O ou 4 palavras I/O Canal de parâmetros está a ser usado

Comprimento Função

2 bytes I/O ou 1 palavra I/O 1 Palavra de dados do processo

4 bytes I/O ou 2 palavras I/O 2 Palavras de dados do processo

6 bytes I/O ou 3 palavras I/O 3 Palavras de dados do processo

8 bytes I/O ou 4 palavras I/O 4 Palavras de dados do processo

10 bytes I/O ou 5 palavras I/O 5 Palavras de dados do processo

12 bytes I/O ou 6 palavras I/O 6 Palavras de dados do processo

14 bytes I/O ou 7 palavras I/O 7 Palavras de dados do processo

16 bytes I/O ou 8 palavras I/O 8 Palavras de dados do processo

18 bytes I/O ou 9 palavras I/O 9 Palavras de dados do processo

20 bytes I/O ou 10 palavras I/O 10 palavras de dados do processo

00

I

Page 49: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoConfiguração de um mestre PROFIBUS-DP

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 49

A figura seguinte ilustra a estrutura dos dados de configuração definidos na normaIEC 61158. Estes dados de configuração são enviados para o controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B durante a inicialização do mestre DP.

Consistência dos dados

Dados consistentes são dados que têm que ser sempre transmitidos entre o controladorde alto nível e o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B num só bloco e nuncadevem ser transmitidos em separado.A consistência dos dados tem um papel importante na transmissão de valores deposição ou tarefas de posicionamento completas. Aqui a consistência dos dados é degrande importância, pois, no caso de uma transmissão inconsistente, os dados pode-riam vir de diferentes ciclos do controlador de alto nível, o que conduziria ao envio devalores indefinidos para o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B.No PROFIBUS DP, a comunicação dos dados entre o controlador de alto nível e ocontrolador MOVI-PLC® advanced DHF41B é geralmente levada a cabo com a confi-guração "Consistência ao longo do comprimento total".

7 / MSB 6 5 4 3 2 1 0 / LSB

Comprimento dos dados0000 = 1 byte/palavra1111 = 16 bytes/palavras

Entrada/Saída de dados00 = Formatos de identificação especiais01 = Entrada de dados10 = Saída de dados11 = Entrada/Saída de dados

Formato0 = Estrutura do byte1 = Estrutura da palavra

Integridade sobre0 = Byte ou palavra1 = Comprimento total

Nota:O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B não suporta a codificação "Formatos deidentificação especiais"! Use apenas a configuração "Integridade ao longo do compri-mento total" para a transmissão dos dados.

00

I

Page 50: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

4 Elaboração do projecto e colocação em funcionamentoProcedimento para substituir o controlador

50 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

4.5 Procedimento para substituir o controladorPara substituir um controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B, um controladorcompacto ou um accionamento controlado por estas unidades, proceda de acordo comas informações apresentadas no capítulos 4.2 e 4.3.A ferramenta "Version Management Tool" (MOVITOOLS® MotionStudio Æ [Network] \[MOVI-PLC] \ Menu de contexto [Version Management]) pode ser utilizada comosuporte para transferir as configurações do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41Bantigo (firmware, projecto) para o novo controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B.

Os valores das variáveis memorizadas de forma remanente no controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B não podem ser transferidos para o novo controlador.Para obter informações sobre a substituição de accionamentos, consulte os manuaisde instruções dos respectivos variadores tecnológicos/conversores.

00

I

Page 51: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

5Características de funcionamento no PROFIBUS-DPTroca de dados do processo com o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B.

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 51

5 Características de funcionamento no PROFIBUS-DPEste capítulo descreve as características básicas de funcionamento do controladorMOVI-PLC® advanced DHF41B no sistema PROFIBUS-DP.

5.1 Troca de dados do processo com o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B.O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B é controlado através do canal de dadosdo processo. Este canal tem um comprimento máximo de 32 palavras de entrada esaída (I/O). Estas palavras de dados do processo podem ser reflectidas na área I/O ouperiférica do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B, se for usado um controladorprogramável de alto nível como mestre DP, e podem ser acedidas de forma usual.

61494AENFig. 11: Dados PROFIBUS reflectidos na área de endereços do PLC

PW160

PW160

PO3

PI3

PO2

PI2

PO1

PI1

PW158

PW158

PW156

PW156

PW154

PW154

PW152

PW152

PW150

PW150

PW148

PW148

PO1

PI1 PI2

PO2

PI3

PO3

PI 32

PO32[2]

[1]

[1]

DHF41B

2222

0123

222

456

27

246

123

X34

X35

X36

X37

135

123

123

123

123

X32

X33

246

135

810

79

X31

X38

L18

L17

L12

X30P

T1S1

L1L2

L3L5

XML6

L7L8

L9L4

L10

34

21

L11

L16

L15

L14

L13

1

5

X30D

S2

[1] Canal de parâmetros MOVILINK® de 8 bytes[2] Gama de endereços do PLC de alto nível

PI1 ... PI32 Dados de entrada do processoPO1 ... PO32 Dados de saída do processo

00

I

Page 52: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

5 Características de funcionamento no PROFIBUS-DPTroca de dados do processo com o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B.

52 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Exemplo de controlo para Simatic S7

A troca de dados do processo com o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41Batravés do Simatic S7 está dependente da configuração dos dados de processo selec-cionada, e é realizada ou directamente por comandos de carregamento e de trans-missão, ou através da funções de sistema especiais SFC 14 DPRD_DAT e SFC15DPWR_DAT.

Exemplo de um programa STEP7

Neste exemplo, o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B é projectado com a confi-guração de dados do processo 10 PD em endereços de entrada PIW512… e endereçosde saída POW512…É criado um bloco de dados DB3 com aprox. 50 palavras de dados.Quando o SFC14 é carregado, os dados de entrada do processo são copiados para obloco de dados DB3, palavras de dados 0 até 18. Quando o SFC15 é chamado após oprograma de controlo ter sido processado, os dados de saída do processo são copiadosdas palavras de dados 20 até 38 para o endereço de saída POW 512…Observe o comprimento em bytes do parâmetro RECORD. Este comprimento tem quecorresponder ao comprimento configurado.Consulte a ajuda Online do programa STEP7 para informações adicionais acerca dasfunções de sistema.

Leia o ficheiro README_GSD6007.PDF que lhe é fornecido com o ficheiro GSD paraobter informações adicionais acerca da programação e elaboração de projectos.

//Início do processamento do programa cíclico em OB1BEGINNETWORKTITLE=Cópia dos dados PI da carta de controlo DHF41B para DB3, palavras 0…18CALL SFC 14 (DPRD_DAT) //Lê registo do escravo LADDR := W#16#200 //Entrada do endereço 512 RET_VAL:= MW 30 //Resultado na palavra 30 RECORD := P#DB3.DBX 0.0 BYTE 20 //Ponteiro

NETWORKTITLE =Programa PLC com aplicação de accionamento// O programa PLC usa dados do processo em DB3 para a troca de dados// com a carta de controlo DHF41B

L DB3.DBW 0 //Carrega PI1L DB3.DBW 2 //Carrega PI2L DB3.DBW 4 //Carrega PI3// etc.

L W#16#0006T DB3.DBW 20 //Escreve 6hex em PO1L 1500T DB3.DBW 22 //Escreve 1500dez em PO2L W#16#0000T DB3.DBW 24 //Escreve 0hex em PO3// etc.

NETWORKTITLE=Cópia dos dados PO de DB3, palavras 20…38 para a carta de controlo DHF41BCALL SFC 15 (DPWR_DAT) //Escrever registo do escravo DP LADDR := W#16#200 //Endereço de saída 512 = 200hex RECORD := P#DB3.DBX 20.0 BYTE 20 //Ponteiro em DB/DW RET_VAL:= MW 32 //Resultado na palavra 32

Este programa de exemplo é um serviço especial e gratuito e mostra apenas o proce-dimento geral para a criação de um programa PLC. Como tal, a SEW não assume qual-quer responsabilidade pelo seu conteúdo.

00

I

Page 53: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

5Características de funcionamento no PROFIBUS-DPTimeout do PROFIBUS-DP

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 53

A figura seguinte ilustra a respectiva elaboração do projecto do controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B na configuração de hardware do STEP7 (Æ Secção "ConfiguraçãoDP", página 46).

5.2 Timeout do PROFIBUS-DPEm caso de falha ou interrupção na transmissão de dados através do sistemaPROFIBUS-DP, é processado um tempo de monitorização de resposta no controladorMOVI-PLC® advanced DHF41B (se estiver projectado no mestre DP). O LED FaultProfibus acende, sinalizando que não estão a ser recebidos novos dados úteis.O bloco de função de execução cíclica ProfibusGetInfo na biblioteca MPLCInterface_Profibus indica este Timeout do PROFIBUS. A resposta à irregularidade pode ser expli-citamente programada. O fluxo da aplicação pode ser influenciado correspondente-mente.

58376AXX

00

I

Page 54: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

5 Características de funcionamento no PROFIBUS-DPConfiguração dos parâmetros através de PROFIBUS-DP

54 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

5.3 Configuração dos parâmetros através de PROFIBUS-DPNo sistema PROFIBUS-DP, o acesso aos parâmetros é realizado através do canal dedados dos parâmetros MOVILINK® de 8 bytes. Além dos serviços normais Read eWrite, este canal oferece ainda outros serviços de parâmetros adicionais.

Estrutura do canal de parâmetros MOVILINK® de8 bytes

Com o PROFIBUS-DP, o acesso aos parâmetros do controlador MOVI-PLC® advancedDHF41B é realizado através do "Objecto de dados do processo de parâmetros" (PPO).Este PPO é transmitido ciclicamente e contem, além do canal de dados de processo[2], um canal de parâmetros [1] com o qual se pode efectuar o intercâmbio de valoresde parâmetro de forma acíclica (Æ figura seguinte).

A tabela seguinte mostra a estrutura do canal de parâmetros MOVILINK® de 8 bytes.Regra geral, este canal tem a seguinte estrutura:• Um byte de gestão• Um byte reservado• Dois bytes de índice• Quatro bytes de dados

61495AXXFig. 12: Comunicação através do PROFIBUS-DP

Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7

Gestão ReservadoÍndice alto

Índice baixo

Dados MSB Dados Dados Dados LSB

Índice de parâmetros 4 Bytes de dados

[1] [2]

[2][1]

DHF41B

2222

0123

222

456

27

2

4

6

1

2

3

X3

4

X35

X36

X37

1

3

5

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

X3

2X

33

2

4

6

1

3

58

10

7

9

X3

1

X38

L1

8L1

7L1

2

X30P

T1

S1

L1

L2

L3

L5

XM

L6

L7

L8

L9

L4

L10

3

4

2

1

L11

L1

6L1

5L1

4L1

3

1

5

X3

0D

S2

00

I

Page 55: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

5Características de funcionamento no PROFIBUS-DPConfiguração dos parâmetros através de PROFIBUS-DP

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 55

Gestão do canal de parâmetros MOVILINK® de 8 bytes

O processo de parametrização é completamente coordenado com o byte 0 de gestão.Este byte põe à disposição importantes parâmetros de serviços, como a identificaçãode serviço, o comprimento de dados, a versão e o estado do serviço.A tabela seguinte mostra a gestão do canal de parâmetros MOVILINK® de 8 bytes.

• Os Bits 0, 1, 2 e 3 incluem a identificação do serviço. Estes Bits definem que serviçovai ser executado.

• Com os bits 4 e 5, é indicado o comprimento de dados em bytes para o serviço Write,que, para o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B, deve ser configurado para4 bytes.

• O bit 6 serve de bit de handshake entre o controlador de alto nível e o controladorMOVI-PLC® advanced DHF41B. Este bit activa a execução do serviço transmitidona carta de controlo. Visto que especialmente no PROFIBUS-DP o canal de parâ-metros é transmitido ciclicamente com os dados do processo, é necessário efectuaro serviço no controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B por comando de flancoatravés do Bit de handshake 6. Para tal, o valor deste bit é alterado (alternado) paracada serviço a executar. O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B sinaliza como bit de handshake 6 se o serviço foi executado ou não. O serviço foi executadodesde que o bit de Handshake recebido no controlador corresponda ao bit enviado.

• O bit de estado 7 mostra se o serviço foi executado correctamente ou se ocorreualgum erro.

Endereçamento do índice

Com o byte 2: Índice alto e byte 3: Índice baixo é determinado o parâmetro, que deveser lido ou escrito através do sistema de bus de campo. Os parâmetros do controladorMOVI-PLC® advanced DHF41B são endereçados com um índice único independente-mente do sistema de bus de campo instalado. O byte 1 é considerado como reservado e deve ser configurado para o valor 0x00.

7 / MSB 6 5 4 3 2 1 0 / LSB

Identificação do serviço0000 = No Service0001 = Read Parameter0010 = Write Parameter0011 = Write Parameter volatile0100 = Read Minimum0101 = Read Maximum0110 = Read Default0111 = Read Scale1000 = Read Attribute

Comprimento dos dados00 = 1 byte01 = 2 bytes10 = 3 bytes11 = 4 bytes (tem que estar configurado!)

Bit de HandshakeDeve ser alterado para cada nova tarefa em transmissão cíclica

Bit de estado0 = Nenhum erro ao executar o serviço1 = Erro ao executar o serviço

00

I

Page 56: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

5 Características de funcionamento no PROFIBUS-DPConfiguração dos parâmetros através de PROFIBUS-DP

56 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Área de dados Os dados encontram-se, de acordo com a seguinte tabela, do byte 4 até ao byte 7 docanal de parâmetros. Por conseguinte, é possível transmitir um máximo de quatro bytesde dados por serviço. Por norma, os dados são introduzidos alinhados à direita, o queimplica que o byte 7 contenha o byte de dados de menor valor (dados LSB) enquantoo byte 4 contenha o byte de dados com maior valor (dados MSB).

Execução incorrecta de serviços

A execução incorrecta de um serviço é sinalizada colocando o bit de estado no byte degestão 0. O serviço foi executado pelo controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B seo bit de handshake recebido for igual ao bit de handshake enviado. Se o bit de estadosinalizar um erro, é introduzido o código de erro na área de dados do telegrama de parâ-metros. Os bytes 4 a 7 devolvem o código de retorno em forma estruturada (Æ Capítulo"Códigos de retorno da parametrização").

Leitura de um parâmetro através de PROFIBUS-DP (Read)

Para executar um serviço Read através do canal de parâmetros MOVILINK® de 8 bytes,e devido à transmissão cíclica do canal de parâmetros, não é possível alterar o bit deHandshake antes de se ter preparado todo o canal de parâmetros em correspondênciacom o serviço. Por esta razão, deve ser respeitada a seguinte ordem para ler um parâ-metro:1. Introduza o índice do parâmetro a ler no byte 2 (Índex alto) e no byte 3 (Índex baixo).2. Introduza a identificação de serviço para o serviço Read no byte de gestão (byte 0).3. Transmita o serviço Read ao controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B através da

troca de bits de handshake.Como se trata de um serviço de leitura, são ignorados os bytes de dados (byte 4...7) eo comprimento dos dados (no byte de gestão), não havendo portanto necessidade deos configurar.

Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7

Gestão Reser-vado

Índice alto

Índice baixo

Dados MSB Dados Dados Dados LSB

Byte alto 1 Byte baixo 1 Byte alto 2 Byte baixo 2

Palavra alta Palavra baixa

Palavra dupla

Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7

Gestão Reservado Índice alto

Índice baixo

Classe de erro

Código de erro

Cód. adici-onal alto

Cód. adici-onal baixo

Bit de estado=1: Execução incorrecta de serviços

00

I

Page 57: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

5Características de funcionamento no PROFIBUS-DPConfiguração dos parâmetros através de PROFIBUS-DP

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 57

O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B processa agora o serviço Read edevolve a confirmação de serviço através da mudança do bit de Handshake.

A tabela anterior mostra a codificação de um serviço Read no byte de gestão 0.O comprimento dos dados não é relevante; só é necessário introduzir a identificação deserviço para Read. Ao alterar o bit de Handshake, este serviço é activado no contro-lador MOVI-PLC® advanced DHF41B. Por exemplo, o serviço Read poderia ser acti-vado com a codificação do byte de gestão 01hex ou 41hex.

Escrever um parâmetro através do PROFIBUS-DP (Write)

Para executar um serviço Write através do canal de parâmetros MOVILINK® de 8 bytes,e devido à transmissão cíclica do canal de parâmetros, não é possível alterar o bit deHandshake antes de se ter preparado todo o canal de parâmetros em correspondênciacom o serviço. Ao escrever um parâmetro deve-se portanto manter a seguinte ordem:1. Introduza o índice do parâmetro a escrever no byte 2 (Índice alto) e byte 3 (Índice

baixo).2. Introduza os dados a escrever no byte 4 a 7.3. Introduza a identificação do serviço e o comprimento de dados para o serviço Writee

no byte de gestão (byte 0).4. Transmita o serviço Write ao controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B. através

da troca de bits de handshake.O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B processa agora o serviço Write edevolve a confirmação de serviço através da mudança do bit de Handshake.

7 / MSB 6 5 4 3 2 1 0 / LSB

0 0/11)

1) O valor do bit será alterado

X2)

2) Não relevante

X2) 0 0 0 1

Identificação de serviço0001 = Read Parameter

Comprimento dos dadosNão relevantes para o serviço Read

Bit de HandshakeDeve ser alterado para cada nova tarefa em transmissão cíclica

Bit de estado0 = Nenhum erro ao executar o serviço1 = Erro ao executar o serviço

00

I

Page 58: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

5 Características de funcionamento no PROFIBUS-DPConfiguração dos parâmetros através de PROFIBUS-DP

58 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

A tabela seguinte mostra a codificação de um serviço Write no byte de gestão 0.O comprimento de dados é para todos os parâmetros do controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B igual a 4 bytes. Ao alterar o bit de Handshake é transmitido esteserviço ao controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B. Um serviço Write tem portantono controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B geralmente a codificação do byte degestão 32hex ou 72hex.

Processo de parametrização através do PROFIBUS-DP

Tomando como exemplo o serviço Write da tabela seguinte, é apresentada a sequênciade parametrização entre o controlador de alto nível e o controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B através do PROFIBUS-DP. Para simplificar o processo, é apresen-tado apenas o byte de gestão do canal de parâmetros.Enquanto o controlador de alto nível prepara o canal de parâmetros para o serviçoWrite, o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B só recebe e devolve o canal deparâmetros. O serviço só é activado quando o bit Handshake for alterado, o que nesteexemplo implica que se tenha alterado de 0 para 1. O controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B interpreta o canal de parâmetros e processa o serviço Write.No entanto, a carta continua a responder a todos os telegramas com o bit deHandshake = 0. A confirmação de que o serviço foi executado é feita com a alteração do bit deHandshake no telegrama de resposta controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B.O controlador de alto nível reconhece então que o bit de Handshake recebido coincidede novo com o enviado e pode agora preparar uma nova parametrização.

7 / MSB 6 5 4 3 2 1 0 / LSB

0 0/11)

1) O valor do bit será alterado

1 1 0 0 1 0

Identificação de serviço0010 = Write Parameter

Comprimento dos dados11 = 4 bytes

Bit de HandshakeDeve ser alterado para cada nova tarefa em transmissão cíclica

Bit de estado0 = Nenhum erro ao executar o serviço1 = Erro ao executar o serviço

Controlador PROFIBUS-DP(V0) Controlador MOVI-PLC® DHF41B (escravo)

-- 00110010XXX... Æ O canal de parâmetros é rece-bido mas não avaliadoÄ 00110010XXX... --

O canal de parâmetros é preparado para serviço Write

O bit de Handshake é trocado e o serviço é transmitido ao controlador MOVI-PLC® DHF41B. -- 01110010XXX... Æ

Ä 00110010XXX... --

-- 01110010XXX... Æ

Ä 00110010XXX... -- O serviço Write é executado; efectua-se a troca do bit de Handshake

Recepção de confirmação de serviço visto que o bit de Handshake de transmissão e recepção são novamente iguais

Ä 01110010XXX... --

-- 01110010XXX... Æ O canal de parâmetros érecebido mas não avaliado

00

I

Page 59: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

5Características de funcionamento no PROFIBUS-DPCódigos de retorno da parametrização

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 59

Formato dos dados de parâmetros

Na parametrização através do interface de bus de campo, utiliza-se a mesma codifi-cação de parâmetros que é usada na parametrização através do interface série RS485ou do bus de sistema.

5.4 Códigos de retorno da parametrizaçãoElementos No caso de uma parametrização incorrecta, o controlador MOVI-PLC® advanced

DHF41B enviará diversos códigos de retorno ao mestre de parametrização. Estescódigos incluem informações detalhadas sobre a causa do erro. Em regra, estescódigos de retorno estão estruturados. A SEW diferencia entre os elementos:• Classe de erro• Código de erro• Código adicionalEstes códigos de retorno são descritos em detalhe no manual de perfil da comunicaçãode bus de campo e não fazem parte desta documentação. No entanto, podem ocorreros casos especiais seguintes em associação com o PROFIBUS:

Classe de erro O elemento Classe de erro permite uma classificação mais exacta do tipo de erro.O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B suporta as seguintes classes de errodefinidas segundo EN 50170(V2):

Código de erro O elemento Código de erro possibilita uma descrição detalhada da causa do erro dentroda Classe de erro e é gerado pelo software de comunicação da carta de bus de campose ocorrer um erro na comunicação. Para a Classe de erro 8 = Outro erro só está defi-nido o Código de erro = 0 (outro código de erro). Neste caso obtém-se a descrição maisexacta no Código adicional.

Classe (hex) Designação Significado

1 vfd-state Erro de estado do dispositivo de campo virtual

2 application-reference Erro no programa de aplicação

3 definition Erro de definição

4 resource Erro de recurso

5 service Erro ao executar o serviço

6 access Erro de acesso

7 ov Erro na lista de objectos

8 other Outro erro (Æ código adicional)

00

I

Page 60: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

5 Características de funcionamento no PROFIBUS-DPCasos especiais

60 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Código adicional O Código adicional contém os códigos de retorno específicos da SEW para uma para-metrização do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B com erros. Estes códigos deerro são devolvidos ao mestre na Classe de erro 8 = Outro erro. A tabela seguinte apre-senta todas as codificações possíveis do Código adicional.

5.5 Casos especiaisCódigos de retorno especiais

Os erros de parametrização que não podem ser identificados automaticamente pelacamada de aplicação do sistema de bus de campo nem pelo software de sistema docontrolador MOVI-PLC® advanced DHF41B são tratados como casos especiais.Os seguintes erros podem ocorrer dependendo da carta de controlo utilizada:• Codificação incorrecta de um serviço através do canal de parâmetros• Indicação incorrecta de comprimentos de um serviço através do canal de parâme-

tros• Erro interno de comunicação

Código adicional alto (hex)

Código adicional baixo (hex)

Significado

00 00 Sem irregularidade

00 10 Índice de parâmetros inválido

00 11 Função/parâmetro não implementado

00 12 Só acesso de leitura

00 13 Bloqueio de parâmetros activado

00 14 Definição de fábrica activada

00 15 Valor demasiado alto para o parâmetro

00 16 Valor demasiado baixo para o parâmetro

00 17 Reservado

00 18 Erro no software do sistema

00 19 Reservado

00 1A Acesso aos parâmetros só através do interface RS485

00 1B Parâmetro protegido contra acesso

00 1C Reservado

00 1D Valor não permitido para o parâmetro

00 1E Definição de fábrica activada

00 1F Reservado

00 20 Reservado

00

I

Page 61: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

5Características de funcionamento no PROFIBUS-DPCasos especiais

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 61

Codificação incorrecta de um serviço no canal de parâmetros

Ao efectuar a parametrização através do canal de parâmetros foi entrada uma codifi-cação incorrecta no byte de gestão e no byte reservado. A tabela seguinte apresenta ocódigo de retorno para este caso especial.

Eliminação de erros:Verifique o bit 0 e 1 no canal de parâmetros.

Especificação incorrecta de comprimento no canal de parâmetros

Ao efectuar a parametrização através do canal de parâmetros foi indicado no serviçoRead ou Write um comprimento de dados diferente de quatro bytes de dados. A tabelaseguinte mostra o código de retorno.

Eliminação de erros:Verifique o bit 4 e o bit 5 no byte de gestão 0 do canal de parâmetros no que se refereao comprimento. Os dois bits têm que ter o valor "1".

Erro interno de comunicação

Se ocorrer um erro interno de comunicação, é reenviado o código de retorno apresen-tado na tabela seguinte. O serviço de parâmetros transferido através do bus de campopode eventualmente ainda não ter sido executado e deverá ser repetido. Se este erropersistir, desligue completamente o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B e voltea ligá-lo. Este procedimento provoca uma reinicialização da carta.

Eliminação de erros:Repita o serviço de Read ou Write. Se o erro voltar a ocorrer, desligue o controladorMOVI-PLC® advanced DHF41B do sistema de alimentação durante algum tempo evolte a ligar o sistema. Contacte o Serviço de Assistência da SEW se o erro persistir.

Código (dec) Significado

Error-Class: 5 Serviço de assistência

Error-Code: 5 Parâmetro inválido

Código adicional alto: 0 –

Código adicional baixo: 0 –

Código (dec) Significado

Classe de erro: 6 Acesso

Código de erro: 8 Conflito de tipo

Código adicional alto: 0 –

Código adicional baixo: 0 –

Código (dec) Significado

Error-Class: 6 Acesso

Código de erro: 2 Falha no Hardware

Código adicional alto: 0 –

Código adicional baixo: 0 –

00

I

Page 62: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6 Funções de PROFIBUS-DP-V1Introdução ao PROFIBUS-DP-V1

62 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

6 Funções de PROFIBUS-DP-V16.1 Introdução ao PROFIBUS-DP-V1

Este capítulo descreve as funções e termos usados para operar o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B com o PROFIBUS-DP-V1. Para informação técnica deta-lhada acerca do PROFIBUS-DP-V1 consulte a organização de utilizadores PROFIBUSou visite o site de Internet www.profibus.com. Com a especificação PROFIBUS DP-V1, foram introduzidos novos serviços acíclicosRead/Write no âmbito das ampliações PROFIBUS-DP-V1. Estes serviços acíclicos sãointroduzidos em telegramas especiais durante o funcionamento cíclico do bus, de formaa garantir uma compatibilidade entre o PROFIBUS-DP (Versão 0) e o PROFIBUS-DP-V1 (Versão 1).Os serviços Read/Write acíclicos tornam possível trocar maiores quantidades de dadosentre o mestre e o escravo (controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B) do que com atransmissão para os dados de entrada ou de saída cíclicos através do canal de parâ-metros de 8 bytes. A vantagem do intercâmbio de dados acíclicos através do DP-V1 éa carga mínima do serviço bus cíclico, uma vez que os telegramas DP-V1 são introdu-zidos no ciclo de bus apenas em caso de necessidade.O canal de parâmetros do DP-V1 disponibiliza as seguintes opções:• O controlador de alto nível pode aceder a toda a informação dos escravos SEW DP-

V1. Desta forma, os dados de processo cíclicos e a configuração da unidade podemser lidos e memorizados no controlador e modificados no escravo.

• Além disso, é também possível reencaminhar o serviço e o software de colocaçãoem funcionamento MOVITOOLS® MotionStudio através do canal de parâmetrosDP-V1 em vez de usar uma ligação RS485 proprietária. Após ter instalado oSoftware MOVITOOLS® MotionStudio, poderá aceder a informações detalhadas nodirectório "...\SEW\Movitools\Fieldbus".

As características principais do PROFIBUS DP-V1 são explicadas na figura seguintepara uma melhor compreensão.

58378APT

DP1-V1 acíclicoServiços C1

Mestre C1 Mestre C2 Mestre C3

PROFIBUS DP-V1

DP1-V1 acíclicoServiços C2

DP1-V1 acíclicoServiços C3

PD

PD

Param

Param

Dados OUT cíclicos

MOVI-PLC®

00

I

Page 63: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6Funções de PROFIBUS-DP-V1Introdução ao PROFIBUS-DP-V1

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 63

A rede PROFIBUS DP-V1 diferencia entre duas classes mestre.

Mestre de Classe 1 (Mestre C1)

O mestre C1 executa essencialmente a troca de dados cíclicos com os escravos. Ummestre C1 típico é por exemplo, um sistema de controlo (como por ex. um PLC), quetroca dados de processo cíclicos com o escravo. Se a função DP-V1 foi activadaatravés do ficheiro GSD, a ligação acíclica entre o mestre C1 e o escravo é estabelecidaautomaticamente quando a ligação cíclica do PROFIBUS-DP-V1 for estabelecida.Numa rede PROFIBUS DP-V1, só pode ser operado um mestre C1.

Mestre de Classe 2 (Mestre C2)

O mestre C2 não executa troca de dados cíclicos com os escravos. Mestres C2 típicossão por exemplo sistemas de visualização ou aparelhos de programação instalados deforma temporária (Notebook / PC). O mestre C2 usa exclusivamente as ligaçõesacíclicas como meio de comunicação com os escravos. Estas ligações acíclicas entreo mestre C2 e os escravos são estabelecidas pelo serviço Initiate. A ligação é estabe-lecida assim que o serviço Initiate for realizado com sucesso. Uma ligação estabelecidapossibilita trocas de dados acíclicos com os escravos usando os serviços Read ouWrite. Numa rede DP-V1 podem estar activos vários mestres C2. O número de ligaçõesC2 estabelecidas em simultâneo para um escravo é determinado pelo escravo.O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B suporta duas ligações C2 paralelas.

Registos de dados (DS)

Os dados úteis transportados através de um serviço DP-V1 são agrupados comoregisto de dados. Cada registo de dados é claramente identificado pelo comprimento,por um número de Slot e por um Índice. Para a comunicação DP-V1 com o controladorMOVI-PLC® advanced DHF41B, é utilizada a estrutura do registo de dados 47 definidono perfil PROFIdrive "Engenharia de Accionamentos" da organização do utilizadorPROFIBUS a partir da versão V3.1 como canal de parâmetros DP-V1 para acciona-mentos. Através deste canal de parâmetros são disponibilizados diferentes processosde acesso aos dados de parâmetros do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B.

Serviços DP-V1 As ampliações DP-V1 oferecem novos serviços que podem ser usados para a troca dedados acíclicos entre mestre e escravo. O sistema distingue entre os seguintes serviços:

Processamento de alarme DP-V1

Além dos serviços acíclicos, a especificação DP-V1 também define um processamentoextenso de alarme. O sistema PROFIBUS DP-V1 diferencia entre vários tipos dealarme. Desta forma, os diagnósticos específicos à unidade não podem ser avaliadosna operação DP-V1 através do serviço DP-V1 "DDLM_SlaveDiag". Para a engenhariados accionamentos não foi definido nenhum processamento de alarme DP-V1.

Mestre C1 Tipo de ligação: MSAC1 (Mestre/Escravo C1 acíclica)

Read Lê registo de dados

Write Escreve registo de dados

Mestre C2 Tipo de ligação: MSAC2 (Mestre/Escravo C2 acíclica)

INITIATE Estabelece a ligação C2

ABORT Termina a ligação C2

Read Lê registo de dados

Write Escreve registo de dados

00

I

Page 64: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6 Funções de PROFIBUS-DP-V1Características dos interfaces DP-V1 da SEW

64 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

6.2 Características dos interfaces DP-V1 da SEWOs interfaces de bus de campo da SEW com PROFIBUS DP-V1 possuem as mesmascaracterísticas de comunicação do interface DP-V1. O controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B é geralmente controlado através de um mestre C1 com dados deprocesso cíclicos em concordância com o standard DP-V1. Este mestre C1 (regra geralum PLC) pode também usar um canal de parâmetros MOVILINK® de 8 bytes durante atroca de dados cíclicos para executar os serviços de parâmetros com o controladorMOVI-PLC® advanced DHF41B. O mestre C1 acede aos participantes (estações) denível inferior com os serviços Read e Write através do canal DP-V1 C1.Paralelamente a estes dois canais de parametrização, é possível criar dois canais C2adicionais. Por exemplo, o primeiro mestre C2 (visualização) lê os dados de parâmetrose o segundo mestre C2 (Notebook) configura o controlador MOVI-PLC® advancedDHF41B através do software MOVITOOLS®.

58379APTFig. 13: Parametrização para PROFIBUS-DP-V1

IN/Out cíclico

Dados do processo

MOVI-PLC

Buffe

r DP

de p

arâm

etro

s

Buffer de parâmetros

cíclico

SE

WP

RO

FIB

US

Inte

rface

DP

-V1

Buffe

r C1

de p

arâm

etro

s

Buffe

r C2

de p

arâm

etro

s

Buffe

r C3

de p

arâm

etro

s

DP1-V1 acíclicoServiços C1

DP:

Mestre C1 Mestre C2 Mestre C3

DP1-V1 acíclicoServiços C2

PROFIBUS DP-V1

DP1-V1 acíclicoServiços C3

PD

R

DP: Param. 8 Bytes

00

I

Page 65: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6Funções de PROFIBUS-DP-V1Estrutura do canal de parâmetros DP-V1

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 65

6.3 Estrutura do canal de parâmetros DP-V1Normalmente, a configuração dos parâmetros do controlador MOVI-PLC® advancedDHF41B é efectuada através do índice do registo de dados 47 de acordo com o canalde parâmetros DP-V1 PROFIdrive da versão de perfil 3.0. O registo Request-IDdistingue entre o acesso ao parâmetro segundo o perfil PROFIdrive ou através dosserviços MOVILINK® da SEW. A tabela seguinte apresenta as possíveis codificaçõesde cada um dos elementos. A estrutura do registo de dados é idêntica para o acessoao PROFIdrive e ao MOVILINK®.

São suportados os seguintes serviços MOVILINK®:• Canal de parâmetros MOVILINK® de 8 bytes com todos os serviços suportados pelo

controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B, tais como:– Parâmetros Read– Parâmetros Write– Parâmetros Write voláteis– etc.

53125AXX

DP-V1READ/WRITE

PROFIdriveParameter ChannelDS47

SEW MOVILINK®

00

I

Page 66: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6 Funções de PROFIBUS-DP-V1Estrutura do canal de parâmetros DP-V1

66 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Estão disponíveis os seguintes serviços PROFIdrive:• Ler (pedir parâmetro) parâmetros individuais do tipo palavra dupla• Escrever (alterar parâmetro) parâmetros individuais do tipo palavra dupla

Campo Tipo de dados

Valores

Request Reference

Unsigned8 0x00 Reservado0x01 ... 0xFF

Request ID Unsigned8 0x01 Request parameter (PROFIdrive)0x02 Mudar parâmetro (PROFIdrive)0x40 SEW-MOVILINK®-Service

Response ID Unsigned8 Response (+):0x00 Reservado0x01 Pedir parâmetro (+) (PROFIdrive)0x02 Mudar parâmetro (+) (PROFIdrive)0x40 Serviço SEW-MOVILINK® (+)

Response (–):0x81 Pedir parâmetro (–) (PROFIdrive)0x82 Mudar parâmetro (–) (PROFIdrive)0xC0 Serviço SEW-MOVILINK® (–)

Axis Unsigned8 0x00 ... 0xFF Number of axis 0 ... 255

No. of Parameters

Unsigned8 0x01 ... 0x13 1 ... 19 DWORDs (240 DPV1 data bytes)

Attributes Unsigned8 0x10 Valor

Para MOVILINK® SEW (Request ID = 0x40):0x00 Nenhum serviço0x10 Parâmetros Read0x20 Parâmetros Write0x30 Write Parameter volatile0x40 ... 0xF0 Reservado

No. of Elements Unsigned8 0x00 Para parâmetros não indexados0x01 ... 0x75 Quantidade 1 ... 117

Parameter Number

Unsigned16 0x0000 ... 0xFFFF MOVILINK® parameter index

Subindex Unsigned16 0x0000 SEW: sempre 0

Format Unsigned8 0x43 Double word0x44 Error

No. of Values Unsigned8 0x00 ... 0xEA Quantidade 0 ... 234

Error Value Unsigned16 0x0000 ... 0x0064 Códigos de erro PROFIdrive0x0080 + Código adicional baixo MOVILINK®

Valor de erro de 16 bits para MOVILINK® SEW

00

I

Page 67: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6Funções de PROFIBUS-DP-V1Estrutura do canal de parâmetros DP-V1

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 67

Processo de parametrização através de registo de dados 47

O acesso aos parâmetros é feito com a combinação dos serviços DP-V1 Write e Read.O mestre transmite o pedido de parametrização ao escravo enviando Write.req. Emseguida é realizado o processamento interno escravo.O mestre envia então um Read.req para pedir a resposta de parametrização. Se omestre receber uma resposta negativa (Read.res) do escravo, repete o pedidoRead.req. Assim que o processamento dos parâmetros estiver concluído no controladorMOVI-PLC® advanced DHF41B (escravo), este responde com uma resposta positivaRead.res. Os dados úteis recebem então a resposta de parametrização do pedido deparametrização anteriormente enviado com Write.req. (Æ ver figura seguinte). Estasequência de telegrama aplica-se tanto a um mestre C1 como a um mestre C2.

61587APT

Write.req DS47Pedido de

Resposta de Resposta de

Pedido de

Processamento Read.req DS47

Read.req DS47

Write.res

Read.res(-)

Read.res(+)

com dados (resposta de parâmetros)parâmetro

parâmetrosparâmetros

parâmetro

de parâmetrossem dados

sem dados

sem dados

sem dados

com dados (resposta de parâmetros)

Mestre PROFIBUS-DP-V1 Escravo (DHF41B)

00

I

Page 68: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6 Funções de PROFIBUS-DP-V1Estrutura do canal de parâmetros DP-V1

68 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Sequência de processamento para o mestre DP-V1

Se os ciclos do bus forem muito curtos, o pedido da resposta de parametrização chegaantes do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B ter concluído o acesso aos parâ-metros na unidade. Isto significa que os dados de resposta vindos do controladorMOVI-PLC® advanced DHF41B ainda não estão disponíveis. Neste caso, o controladorMOVI-PLC® advanced DHF41B envia uma resposta negativa ao nível DP-V1 com ocódigo de erro Error_Code _1 = 0xB5 (conflito de estado). O mestre DP-V1 voltaentão a enviar o pedido com Read.req-Header até obter uma resposta positiva docontrolador MOVI-PLC® advanced DHF41B.

Pedidos de parâmetro MOVILINK®

O canal de parâmetros do MOVILINK® do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41Bé representado directamente na estrutura do registo de dados 47. Para a troca depedidos de parâmetro MOVILINK®, é utilizado o Request-ID 0x40 (serviço SEW MOVI-LINK®). O acesso aos parâmetros com os serviços MOVILINK® é habitualmente feitocom a estrutura descrita de seguida. Neste caso, é usada a sequência típica de tele-gramas para o registo de dados 47.Request-ID: 0x40 Serviço SEW-MOVILINK®

No canal de parâmetros MOVILINK® é definido o serviço actual através do elementoAttribute do registo de dados. O High-Nibble deste elemento corresponde ao Service-Nibble no byte de gestão do canal de parâmetros DP.

53127APT

Enviar pedido Write comdados de parametrização

Enviar DS_Read.req comdados de parametrização

Verificar Write.response

Write.responsenegativa

Write.responsepositiva

Interrupção datransmissão dos

parâmetros com ERRO

Conflitode estado

Read.response?

Outro erroou timeout

sim

não

sim

não

Transmissão dosparâmetros ok,

dados disponíveis

00

I

Page 69: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6Funções de PROFIBUS-DP-V1Estrutura do canal de parâmetros DP-V1

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 69

Exemplo para a leitura de um parâmetro através de MOVILINK®

As tabelas seguintes mostram, a título de exemplo, a estrutura dos dados úteis dopedido Write (Write.request) e da resposta Read (Read.res) para a leitura de cada parâ-metro através do canal de parâmetros MOVILINK®.

Enviar pedido de parâmetroA tabela seguinte mostra a codificação dos dados úteis para o serviço Write.req comindicação do Header DP-V1.

Com o serviço Write.req, o pedido de parametrização é enviado ao controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B. É lida a versão do firmware.

Requisitar a resposta de parametrizaçãoA tabela seguinte mostra a codificação dos dados úteis para o pedido Read (Read.req)com indicação do Header DP-V1.

Serviço Write.request

Slot_Number 0 Arbitrário, (não é avaliado)

Index 47 Índice do registo de dados; constante índice 47

Length 10 Dados úteis de 10 bytes para pedido de parametrização

Byte Campo Valor Descrição

0 Request Reference 0x01 O número de referência individual para o pedido de parametrização é espelhado na resposta do parâmetro

1 Request ID 0x40 Serviço SEW-MOVILINK®

2 Axis 0x00 Número do eixo; 0 = eixo único

3 No. of Parameters 0x01 1 Parâmetro

4 Attributes 0x10 Serviço MOVILINK® "Read parameter"

5 No. of Elements 0x00 0 = Acesso a valor directo, sem subelemento

6..7 Parameter Number 0x206C Índice MOVILINK® 8300 = "Versão do Firmware"

8..9 Subindex 0x0000 Sub-índice 0

Serviço Read.request

Slot_Number 0 Arbitrário, (não é avaliado)

Index 47 Índice do registo de dados; constante índice 47

Length 240 Comprimento máximo da memória temporária de resposta no mestre DP-V1

00

I

Page 70: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6 Funções de PROFIBUS-DP-V1Estrutura do canal de parâmetros DP-V1

70 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Resposta de parametrização positiva MOVILINK®

As tabelas seguintes mostram os dados úteis do pedido Read (Read.res) com os dadosde resposta positiva do pedido de parametrização. Por exemplo, é devolvido o valor deparâmetro para o índice 8300 (versão do Firmware).

Exemplo para a escrita de um parâmetro através de MOVILINK®

As tabelas seguintes mostram, a título de exemplo, a estrutura dos serviços Write eRead para escrever o valor volátil 12345 para a variável H0 (índice do parâmetro11000). Para o efeito, é usado o serviço MOVILINK® Write Parameter volatile.

Enviar o "Write parameter volatile"

Depois de enviar este pedido Write (Write.request), é recebida a resposta Write. Desdeque não tenha havido qualquer conflito de estado no processamento do canal de parâ-metro, ocorre uma resposta Write positiva. Caso contrário, o erro de estado encontra-se em Error_code_1.

Serviço Read.request

Slot_Number 0 Arbitrário, (não é avaliado)

Index 47 Índice do registo de dados; constante índice 47

Length 10 Dados úteis de 10 bytes na memória de resposta

Byte Campo Valor Descrição

0 Response Reference 0x01 Número de referência reflectido do pedido de parametrização

1 Response ID 0x40 Resposta positiva MOVILINK®

2 Axis 0x00 Número do eixo reflectivo; 0 para eixo único

3 No. of Parameters 0x01 1 Parâmetro

4 Format 0x43 Formato do parâmetro: Palavra dupla

5 No. of values 0x01 1 valor

6..7 Value Hi 0x311C Parte do valor mais alto do parâmetro

8..9 Value Lo 0x7289 Parte do valor mais baixo do parâmetro

Descodificação:0x 311C 7289 = 823947913 dec>> Versão do Firmware: 823 947 9.13

Serviço Write.request

Slot_Number 0 Arbitrário, (não é avaliado)

Index 47 Índice do registo de dados; constante índice 47

Length 16 Dados úteis de 16 bytes para memória

Byte Campo Valor Descrição

0 Request Reference 0x01 O número de referência individual para o pedido de para-metrização é espelhado na resposta do parâmetro

1 Request ID 0x40 Serviço SEW-MOVILINK®

2 Axis 0x00 Número do eixo; 0 = eixo único

3 No. of Parameters 0x01 1 Parâmetro

4 Attributes 0x30 Serviço MOVILINK® "Write Parameter volatile" (escrita volátil de parâmetro)

5 No. of Elements 0x00 0 = Acesso a valor directo, sem subelemento

6..7 Parameter Number 0x2AF8 Índice de parâmetro 11000 = "variável H0 IPOS"

8..9 Subindex 0x0000 Subíndice 0

10 Format 0x43 Palavra dupla

11 No. of values 0x01 1 Alterar valor de parâmetro

12..13 Value HiWord 0x0000 Parte do valor mais alto do valor do parâmetro

14..15 Value LoWord 0x3039 Parte mais baixa do valor do parâmetro

00

I

Page 71: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6Funções de PROFIBUS-DP-V1Estrutura do canal de parâmetros DP-V1

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 71

Requisitar a resposta de parametrizaçãoA tabela seguinte mostra a codificação dos dados úteis para o pedido Write (Write.req)com indicação do Header DP-V1.

Resposta positiva em "Escrita volátil do parâmetro"

Resposta de parametrização negativa

A tabela seguinte mostra a codificação de uma resposta negativa de um serviço MOVI-LINK®. Na resposta negativa, o bit 7 é colocado na resposta da identificação.

Campo Valor Descrição

Function_Num Read.req

Slot_Number X Slot_Number não utilizado

Index 47 Índice de conjunto de dados

Length 240 Comprimento máximo da memória de resposta no mestre DP

Serviço Read.response

Slot_Number 0 Arbitrário, (não é avaliado)

Index 47 Índice do registo de dados; constante índice 47

Length 4 Dados úteis de 4 bytes na memória de resposta

Byte Campo Valor Descrição

0 Response Reference 0x01 Número de referência reflectido do pedido deparametrização

1 Response ID 0x40 Resposta positiva MOVILINK®

2 Axis 0x00 Número do eixo reflectivo; 0 para eixo único

3 No. of Parameters 0x01 1 Parâmetro

Serviço Read.response

Slot_Number 0 Arbitrário, (não é avaliado)

Index 47 Índice do registo de dados; constante índice 47

Length 8 Dados úteis de 8 bytes na memória de resposta

Byte Campo Valor Descrição

0 Response Reference 0x01 Número de referência reflectido do pedido de parametrização

1 Response ID 0xC0 Resposta negativa MOVILINK®

2 Axis 0x00 Número do eixo reflectivo; 0 para eixo único

3 No. of Parameters 0x01 1 Parâmetro

4 Format 0x44 Anomalia

5 No. of values 0x01 Código de erro 1

6..7 Error value 0x0811 Código de retorno MOVILINK®

por ex. Classe de erro 0x80, Código adicional 0x11(Æ Tabela "Código de retorno MOVILINK® para DP-V1")

00

I

Page 72: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6 Funções de PROFIBUS-DP-V1Estrutura do canal de parâmetros DP-V1

72 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Códigos de retorno MOVILINK® da parametrização para DP-V1

A seguinte tabela mostra os códigos de retorno que são devolvidos pelo interfaceDP-V1 da SEW quando há um acesso incorrecto aos parâmetros DP-V1.

MOVILINK®

Código de retorno (hex)

Descrição

0x0810 Índice não autorizado, o índice de parâmetro não existe na unidade

0x0811 Função/parâmetro não implementado

0x0812 Só acesso de leitura

0x0813 Bloqueio de parâmetros activo

0x0814 Definição de fábrica activada

0x0815 Valor demasiado alto para o parâmetro

0x0816 Valor demasiado baixo para o parâmetro

0x0817 Reservado

0x0818 Erro no software do sistema

0x0819 Reservado

0x081A Acesso aos parâmetros só através do interface RS485

0x081B Parâmetro protegido contra acesso

0x081C Reservado

0x081D Valor não permitido para o parâmetro

0x081E Definição de fábrica activada

0x081F Reservado

0x0820 Reservado

0x0821 Reservado

0x0822 Reservado

0x0823 Reservado

0x0824 Reservado

0x0505 Codificação errada do byte de gestão e de reserva

0x0602 Reservado

0x0502 Reservado

00

I

Page 73: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6Funções de PROFIBUS-DP-V1Estrutura do canal de parâmetros DP-V1

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 73

Pedidos de parâmetros PROFIdrive

O canal de parâmetros PROFIdrive do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B érepresentado directamente na estrutura do registo de dados 47. O acesso ao parâmetrocom os serviços PROFIdrive é habitualmente feito com a estrutura descrita de seguida.Neste caso, é usada a sequência típica de telegramas para o registo de dados 47.O PROFIdrive só define os dois Request-IDs (pedidos de identificação)• Request-ID: 0x01Request Parameter (PROFIdrive)• Request-ID: 0x02Change Parameter (PROFIdrive)Isto significa que, comparativamente com os serviços MOVILINK®, existe um acessorestrito aos dados.

Exemplo para a leitura de um parâmetro via PROFIdrive

As tabelas seguintes mostram, a título de exemplo, a estrutura dos dados úteis dopedido Write (Write.request) e da resposta Read (Read.res) para a leitura de cada parâ-metro através do canal de parâmetros MOVILINK®.

Enviar pedido de parâmetroA tabela seguinte mostra a codificação dos dados úteis para o serviço Write.req comindicação do Header DP-V1. Com o serviço Write.req, o pedido de parametrização éenviado ao controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B.

Se estiver colocado o Request-ID = Change Parameter (PROFIdrive), é garantido oacesso de escrita remanente ao parâmetro seleccionado. Por esta razão, a memóriaflash interna EEPROM do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B é escrita comcada acesso de escrita. Use o serviço MOVILINK® Write Parameter volatile se os parâ-metros tiverem que ser escritos de forma cíclica em intervalos curtos. Com este serviço,apenas são alterados os valores dos parâmetros na memória RAM do controladorMOVI-PLC® advanced DHF41B.

Serviço: Write.request

Slot_Number 0 Arbitrário, (não é avaliado)

Index 47 Índice do registo de dados; constante índice 47

Length 10 Dados úteis de 10 bytes para pedido de parametrização

Byte Campo Valor Descrição

0 Request Reference 0x01 O número de referência individual para o pedido de para-metrização é espelhado na resposta do parâmetro

1 Request ID 0x01 Pedir parâmetro (PROFIdrive)

2 Axis 0x00 Número do eixo; 0 = eixo único

3 No. of Parameters 0x01 1 Parâmetro

4 Attributes 0x10 Acesso ao valor do parâmetro

5 No. of Elements 0x00 0 = Acesso a valor directo, sem subelemento

6..7 Parameter Number 0x206C Índice MOVILINK® 8300 = "Versão do Firmware"

8..9 Sub-índice 0x0000 Sub-índice 0

00

I

Page 74: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6 Funções de PROFIBUS-DP-V1Estrutura do canal de parâmetros DP-V1

74 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Requisitar a resposta de parametrizaçãoA tabela seguinte mostra a codificação dos dados úteis para o pedido Read (Read.req)com indicação do Header DP-V1.

Resposta de parametrização positiva PROFIdriveA tabela seguinte mostra os dados úteis da resposta de Read (Read.res) com os dadosde resposta positiva do pedido de parametrização. Por exemplo, é devolvido o valor deparâmetro para o índice 8300 (versão do Firmware).

Serviço Read.request

Slot_Number 0 Arbitrário, (não é avaliado)

Index 47 Índice do registo de dados; constante índice 47

Length 240 Comprimento máximo da memória temporária de resposta no mestre DP-V1

Serviço Read.request

Slot_Number 0 Arbitrário, (não é avaliado)

Index 47 Índice do registo de dados; constante índice 47

Length 10 Dados úteis de 10 bytes na memória de resposta

Byte Campo Valor Descrição

0 Response Reference 0x01 Número de referência espelhado no pedido de parametrização

1 Response ID 0x01 Resposta positiva em "Request Parameter"

2 Axis 0x00 Número do eixo reflectivo; 0 = eixo único

3 No. of Parameters 0x01 1 Parâmetro

4 Format 0x43 Formato do parâmetro: Palavra dupla

5 No. of values 0x01 1 valor

6..7 Value Hi 0x311C Parte do valor mais alto do parâmetro

8..9 Value Lo 0x7289 Parte do valor mais baixo do parâmetro

Descodificação:0x 311C 7289 = 823947913 dec>> Versão do Firmware: 823 947 9.13

00

I

Page 75: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6Funções de PROFIBUS-DP-V1Estrutura do canal de parâmetros DP-V1

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 75

Exemplo para a escrita de um parâmetro via PROFIdrive

As tabelas seguintes mostram, a título de exemplo, a estrutura dos serviços Write eRead para escrever de forma remanente o valor 12345 na variável H0 (índice de parâ-metro 11000) (Æ "Exemplo para a escrita de um parâmetro através do MOVILINK®").Para o efeito é usado o serviço PROFIdrive Change Parameter.

Enviar pedido Write parameter

Depois de enviar este pedido Write, é recebida a resposta Write. Desde que não tenhahavido qualquer conflito de estado no processamento do canal de parâmetro, ocorreuma resposta Write (Write.response) positiva. Caso contrário, o erro de estadoencontra-se em Error_code_1.

Requisitar a resposta de parametrizaçãoA tabela seguinte mostra a codificação dos dados úteis para o pedido Write (Write.req)com indicação do Header DP-V1.

Serviço Write.request

Slot_Number 0 Arbitrário, (não é avaliado)

Index 47 Índice do registo de dados; constante índice 47

Length 16 Dados úteis de 16 bytes para memória

Byte Campo Valor Descrição

0 Request Reference 0x01 O número de referência individual para o pedido de para-metrização é espelhado na resposta do parâmetro

1 Request ID 0x02 Change Parameter (PROFIdrive)

2 Axis 0x00 Número do eixo; 0 = eixo único

3 No. of Parameters 0x01 1 Parâmetro

4 Attributes 0x10 Acesso ao valor do parâmetro

5 No. of Elements 0x00 0 = Acesso a valor directo, sem subelemento

6..7 Parameter Number 0x2AF8 Índice de parâmetro 11000 = Variável H0

8..9 Subindex 0x0000 Subíndice 0

10 Format 0x43 Palavra dupla

11 No. of values 0x01 1 Alterar valor de parâmetro

12..13 Value HiWord 0x0000 Parte do valor mais alto do valor do parâmetro

14..15 Value LoWord 0x3039 Parte mais baixa do valor do parâmetro

Campo Valor Descrição

Function_Num Read.req

Slot_Number X Slot_Number não utilizado

Index 47 Índice de conjunto de dados

Length 240 Comprimento máximo da memória de resposta no mestre DP-V1

00

I

Page 76: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6 Funções de PROFIBUS-DP-V1Estrutura do canal de parâmetros DP-V1

76 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Resposta positiva Write Parameter

Resposta de parametrização negativa

A tabela seguinte mostra a codificação de uma resposta negativa de um serviçoPROFIdrive. No caso de uma resposta negativa, o bit 7 é colocado na resposta daidentificação.

Serviço Read.response

Slot_Number 0 Arbitrário, (não é avaliado)

Index 47 Índice do registo de dados; constante índice 47

Length 4 Dados úteis de 4 bytes na memória de resposta

Byte Campo Valor Descrição

0 Response Reference 0x01 Número de referência reflectido do pedido de parametrização

1 Response ID 0x02 Resposta positiva PROFIdrive

2 Axis 0x00 Número do eixo reflectivo; 0 = eixo único

3 No. of Parameters 0x01 1 Parâmetro

Serviço Read.response

Slot_Number 0 Arbitrário, (não é avaliado)

Index 47 Índice do registo de dados; constante índice 47

Length 8 Dados úteis de 8 bytes na memória de resposta

Byte Campo Valor Descrição

0 Response Reference 0x01 Número de referência reflectido do pedido de parametrização

1 Response ID 0x810x82 Resposta negativa para "Request Parameter" Resposta negativa para "Change Parameter"

2 Axis 0x00 Número do eixo reflectivo; 0 = eixo único

3 No. of Parameters 0x01 1 Parâmetro

4 Format 0x44 Anomalia

5 No. of values 0x01 Código de erro 1

6..7 Error value 0x0811 Código de retorno MOVILINK®

por ex. Classe de erro 0x80, Código adicional 0x11(Æ Tabela "Código de retorno MOVILINK® para DP-V1")

00

I

Page 77: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6Funções de PROFIBUS-DP-V1Estrutura do canal de parâmetros DP-V1

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 77

Código de retorno PROFIdrive para DP-V1

A tabela seguinte mostra a codificação do Número de erro na resposta de parâmetroPROFIdrive DP-V1 segundo o perfil PROFIdrive V3.1. A tabela aplica-se quando osserviços PROFIdrive Request Parameter ou Change Parameter forem usados.

Erro nº. Significado Usado em Inf. complem.

0x00 Número do parâmetro impermissível

Acesso a parâmetro não disponível 0

0x01 O valor de parâmetro não pode ser alterado

Acesso de mudança para um valor de parâmetro que não pode ser alterado

Subindex

0x02 Limite baixo ou alto ultrapassado

Acesso de mudança com um valor fora dos limites para o valor

Subindex

0x03 Subíndice inválido Acesso a um subíndice não disponível Subindex

0x04 Sem array Acesso com subíndice a um parâmetro não indexado

0

0x05 Tipo de dados incorrecto Acesso de mudança com valor que não corresponde ao tipo de dados do parâ-metro

0

0x06 Ajuste não permitido (só pode ser reinicializado)

Acesso de mudança com valor diferente de 0, não sendo permitido fazê-lo

Subindex

0x07 Elemento de descrição não pode ser alterado

Acesso de mudança para um elemento de descrição que não pode ser alterado

Subindex

0x08 Reservado (PROFIdrive Profile V2: PPO-Write pedido em IR não disponível)

0x09 Dados de descrição não disponíveis

Acesso a uma descrição não disponível (valor do parâmetro disponível)

0

0x0A Reservado (PROFIdrive Profile V2: Grupo de acesso incorrecto)

0x0B Sem prioridade de operação

Acesso de mudança sem permissão para alterar parâmetros

0

0x0C Reservado (PROFIdrive Profile V2: palavra-chave incorrecta)

0x0D Reservado (PROFIdrive Profile V2: o texto não pode ser lido em transmissão de dados cíclica)

0x0E Reservado (PROFIdrive Profile V2: nome não pode ser lido em transmissão de dados cíclica)

0x0F Array de texto não dispo-nível

Acesso a array de texto que não está disponível (valor do parâmetro disponível)

0

0x10 Reservado (PROFIdrive Profile V2: sem PPO-Write)

0x11 O pedido não pode ser executado devido a um estado de operação

Acesso temporariamente impossível por razões não especificadas em detalhe

0

0x12 Reservado (PROFIdrive Profile V2: outro erro)

0x13 Reservado (PROFIdrive Profile V2: Dados não podem ser lidos em troca de dados cíclica)

0x14 Valor impermissível Acesso de mudança com um valor que, apesar de estar dentro dos limites permi-tidos, não é possível por outras razões (parâmetro com valores únicos definidos)

Subindex

0x15 Resposta demasiado longa O tempo da resposta actual excede o tempo máximo

0

0x16 Endereço de parâmetro impermissível

Valor ilegal ou valor não suportado para o atributo, número de elementos, número de parâmetro, subíndice ou combinação destes elementos

0

0x17 Formato inválido Pedido de Write: formato inválido ou formato de parâmetro não suportado

0

00

I

Page 78: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6 Funções de PROFIBUS-DP-V1Elaboração do projecto de um mestre C1

78 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

6.4 Elaboração do projecto de um mestre C1Para a elaboração do projecto de um mestre C1 DP-V1 é também necessário o ficheiroSEW-6007.GSD. Este ficheiro activa as funções DP-V1 do controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B.

Modo de operação (modo DP-V1)

Regra geral, o modo de operação DP-V1 é activado durante a elaboração do projectode um mestre C1. Todos os escravos DP, para os quais foram activadas as funçõesDP-V1 no seu ficheiro GSD e que suportam DP-V1, serão então operados no modoDP-V1. Os escravos DP continuarão a ser operados através do PROFIBUS-DP, deforma a garantir um funcionamento combinado de DP-V1 e módulos compatíveis comDP. Dependendo da especificação das funções do mestre, a estação capaz de DP-V1,configurada usando o ficheiro GSD DP-V1, pode funcionar no modo de operação DP.

6.5 AnexoPrograma de exemplo para SIMATIC S7

O código STEP7, memorizado no ficheiro GSD, indica a forma como os parâmetros sãoacedidos através do funções de bloco do sistema STEP7 SFB 52/53. Pode copiar ocódigo STEP7 e importá-lo/compilá-lo como fonte STEP7.

Informação técnica do DP-V1 para a carta de controlo DHF41B

0x18 Número inconsistente de valores

Pedido de Write: o número de valores do parâmetro não corresponde ao número de elementos do endereço do parâmetro

0

0x19 Eixo não existente Acesso a um eixo não existente –

até 0x64 Reservado – –

0x65..0xFF Específico do fabricante – –

Erro nº. Significado Usado em Inf. complem.

Ficheiro GSD para DP-V1: SEW-6007.GSD

Nome do módulo para a elaboração do projecto MOVI-PLC

Número de ligações C2 paralelas: 2

Registos de dados suportados: Índice 47

Número do slot suportado: Recomendado: 0

Código do fabricante: 10A hex (SEW-EURODRIVE)

Identificação do perfil: 0

Resposta de timeout C2: 1s

Comprimento máximo do canal C1: 240 bytes

Comprimento máximo do canal C2: 240 bytes

00

I

Page 79: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

6Funções de PROFIBUS-DP-V1Anexo

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 79

Códigos de erro dos serviços DP-V1

A tabela seguinte apresenta possíveis códigos de erro dos serviços DP-V1 que poderãoocorrer em caso de erro/falha na comunicação no nível de telegrama DP-V1. A tabelaé relevante se desejar escrever o seu próprio bloco de parâmetros baseado nosserviços DP-V1, pois estes códigos de erro são reportados directamente no nível detelegrama.

Classe de erro (da especificação DP-V1)

Código de erro (da especificação DP-V1)

Canal de parâmetros DP-V1

0x0 ... 0x9 hex = reser-vado

0xA = aplicação 0x0 = erro de leitura0x1 = erro de escrita0x2 = falha no módulo0x3 a 0x7 = reservado0x8 = conflito de versões0x9 = função não suportada0xA a 0xF = específico ao utilizador

0xB = acesso 0x0 = índice inválido 0xB0 = Não existe índice de bloco de dados 47 (DB47); pedidos de parâmetros não são suportados

0x1 = erro de comprimento de escrita0x2 = slot inválido0x3 = conflito de tipo0x4 = área inválida

0x5 = conflito de estado 0xB5 = acesso a DB 47 temporariamente não disponível devido a estado de processamento interno

0x6 = acesso negado

0x7 = gama inválida 0xB7 = escrita DB 47 com erro no cabeçalho de DB 47

0x8 = parâmetro inválido0x9 = tipo inválido0xA a 0xF = específico ao utilizador

0xC = recurso 0x0 = conflito de leitura forçada0x1 = conflito de escrita forçada0x2 = recurso ocupado0x3 = recurso não disponível0x4..0x7 = reservado0x8..0xF = específico ao utili-zador

0xD...0xF = específico ao utilizador

Error_Class

7 6 5 4 3 3 2 0

Error_Code

Bit:

00

I

Page 80: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

7 Diagnóstico de errosProcedimento do diagnóstico do bus de sistema CAN 1 / CAN 2

80 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

7 Diagnóstico de erros7.1 Procedimento do diagnóstico do bus de sistema CAN 1 / CAN 2

Problema de diagnóstico: Não é possível a comunicação através do bus de sistema CAN 1 ou CAN 2.Estado inicial:• O bus de sistema CAN 1 ou CAN 2 está ligado correctamente.• A comunicação através do bus de sistema CAN 1 ou CAN 2 está

programada.

Ç

A ficha do bus está conectada? não Æ [A]simÇ

Como reage o LED de estado do CAN 1 ou do CAN 2?

cor de laranja Æ [B]verde Æ [C]

Vermelho aceso ou intermitenteÇ

O bus de sistema CAN 1 ou CAN 2 não está a funcionarou erro na comunicação através do bus de sistema

Ç

[A]Ç

Verifique a velocidade de transmissão dos dados configurada.

Ç

Velocidade de transmissão dos dados OK?

não Æ [D]

simÇ

Verifique se as resistências de terminação estão correctamente ligadas.

[A] Verifique os cabos do bus!

[B] O bus de sistema CAN 1 ou CAN 2 está a ser inicializado.

[C] A comunicação via bus está OK.

Ç

Verifique o programa da aplicação!

[D] Corrija a velocidade de transmissão!

Page 81: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

7Diagnóstico de errosProcedimento do diagnóstico do PROFIBUS-DP

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 81

7.2 Procedimento do diagnóstico do PROFIBUS-DP

Problema de diagnóstico: O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B não funciona no PROFIBUS.Estado inicial:• O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B está instalado

fisicamente no PROFIBUS.• O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B está configurado

no mestre DP e a comunicação do bus está activa.

Ç

A ficha do bus está conectada? não Æ [A]simÇ

Como reage o LED Fault Profibus?APAGADO Æ [B]ACESO Æ [C]

PISCAÇ

O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B consegue detectar a velocidade de transmissão, mas não foi configurado no mestre DP, ou foi configurado de forma incorrecta.

Ç

Verifique o endereço PROFIBUS projectado e o endereço configurado com os micro-interruptores.

Ç

Endereços PROFIBUS iguais? não Æ [D]simÇ

Configurou provavelmente um tipo de unidade incorrecto ou definiu uma configuração incorrecta.

Ç

Apague o projecto do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B da rede DP.

Ç

Volte a realizar a elaboração do projecto para o controlador MOVI-PLC®

advanced DHF41B seleccionando a designação da unidade "MOVI-PLC".Para simplificação da elaboração do projecto, use uma configuração predefinida. Não altere nenhum valor pré-definido da configuração!Atribua as gamas de endereços para o seu sistema de controlo.

Ç

Carregue agora a configuração para o mestre DP e volte a iniciar a comunicação do bus.

[A] Verifique os cabos do bus!

[B] O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B encontra-se em troca de dados cíclicos com o mestre DP.

[C] O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B não consegue detectar a velocidade de transmissão dos dados! Verifique os cabos do bus!

[D] Adapte os endereços do bus!

Page 82: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

8 Informação Técnica e dimensõesInformação Técnica Geral

82 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

8 Informação Técnica e dimensões8.1 Informação Técnica Geral

As informações técnicas gerais apresentadas na tabela seguinte são válidas para:• o controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B instalado no variador/conversor• o controlador compacto MOVI-PLC® advanced DH.41B/UOH..B

Imunidade a interferências Cumpre EN 61800-3

Temperatura ambiente Instalado no MOVIDRIVE® MDX61B:• 0 °C ... +60 °C

(Perda a 40 °C ... 60 °C Æ Manual de Sistema "MOVIDRIVE® MDX60B/61B")

Instalado no MOVITRAC® B (230 VCA; 400/500 VCA até 4 kW):• –10 °C ... +60 °C

(Perda a 40 °C ... 60 °C Æ Manual de Sistema "MOVITRAC® B")

Instalado no MOVITRAC® B (400/500 VCA superior a 4 kW):• 0 °C ... +60 °C

(Perda a 40 °C ... 60 °C Æ Manual de Sistema "MOVITRAC® B")

Instalado no módulo mestre MOVIAXIS®:• 0 °C ... +45 °C

Controlador compacto:• –10 °C ... +60 °C

Classe de ambiente EN 60721-3-3, classe 3k3

Temperatura dearmazenamento

–25 °C ... +70 °C

Classe de ambiente EN 60721-3-3, classe 3k3

Tipo de arrefecimento Arrefecimento por convexão

Índice de protecção IP20

Modo de operação operação contínua (consulte o Manual de Sistema MOVIDRIVE® MDX60B/61B, MOVITRAC® B, MOVIAXIS®)

Grau de poluição 2, de acordo com IEC 60664-1 (VDE0110-1)

Altitude de instalação máx. 4000 m (NN)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 83: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

8Informação Técnica e dimensõesControlador MOVI-PLC® advanced DHE41B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 83

8.2 Controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B

Controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B

Referência • MOVI-PLC® advanced DHE41B: 1821 160 7

Alimentação eléctrica Para todas as unidades (MDX, MX, controlador compacto) aplica-se:• As entradas e as saídas binárias têm que ser alimentadas separadamente com uma tensão

de 24 VCC (X31:1/2)

Instalado no MOVIDRIVE® MDX61B:• Consumo de potência: Pmáx = 6,8 W• O controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B é alimentado com tensão pelo MOVIDRIVE® MDX61B

através do conector instalado no lado de trás.• As funções do controlador continuam a ser garantidas através da tensão auxiliar de 24 VCC mesmo

quando a alimentação tiver sido desligada (requer alimentação de 24 VCC externa em X10:9/10 do MOVIDRIVE® MDX61B).

Instalado no módulo mestre MOVIAXIS® (MXM):• Consumo de potência: Pmáx = 8,5 W• U = 24 VCC (–15 % / +20 %)• Imáx = 600 mA• O controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B pode ser alimentado com tensão pela fonte de

alimentação comutada MOVIAXIS® (MXS) ou através de uma fonte de alimentação externa. Para o efeito, ligue X5 entre as várias unidades.

• Se o controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B for alimentado com 24 VCC pela fonte de alimen-tação comutada MOVIAXIS®, as funções do controlador continuam a ser garantidas mesmo quando a alimentação tiver sido desligada (requer alimentação de 24 VCC externa em X16 da fonte de alimentação comutada do MOVIAXIS®).

Níveis de potencial O controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B possui os seguintes níveis de potencial:• Potencial do controlo / CAN 1 / COM1• Potencial do COM2• Potencial das entradas e saídas binárias• Potencial do bus de sistema CAN 2

Memória • Memória do programa: 8 MBytes (para o programa de utilizador, incluindo bibliotecas IEC)• Memória para dados: 4 MBytes (para a aplicação IEC)• Dados não voláteis: 32 kBytes• Variáveis do sistema (não volátil): 8 kBytes

Entradas binárias

X31:3...X31:10

Resistência interna

Nível do sinal

Isoladas através de optoacoplador, compatíveis com PLC (IEC 61131-2), tempo de amostragem: 1 ms, disponíveis sem filtro ou com filtro (constante de filtro: aprox. 2 ms)Configurável como entradas ou saídas bináriasX31:6...X31:10 com capacidade de interrupção (tempo de resposta < 100 μs)

Ri À 3 kÊ, IE À 10 mA

(+13 V...+30 V) CC = "1" = contacto fechado (de acordo com IEC 61131)(–3 V...+5 V) CC = "0" = contacto aberto (de acordo com IEC 61131)

Saídas binárias

X31:3...X31:10

Nível do sinal

Compatível com PLC (IEC 61131-2), tempo de resposta 1 ms

Configuráveis como entradas ou saídas bináriasCorrente de saída máxima permitida para cada saída binária: IA_máx = 150 mACCTodas as 8 saídas binárias podem ser utilizadas simultaneamente com a corrente máxima de saída permitida IA_máx.

"0" = 0 V "1" = +24 VCC

Bus de sistema CAN 2X32:1 ... X32:3

• Bus de sistema CAN 1 e CAN 2 segundo a especificação CAN 2.0, parte A e B, sistema de transmissão segundo ISO 11898

• O bus de sistema CAN 2 está isolado galvanicamente• Máx. 64 estações por cada bus de sistema CAN• Máx. 64 objectos SCOM Transmit / 32 objectos Receive por cada bus de sistema CAN• Gama de endereços 0 até 127• Velocidade de transmissão: 125 kBaud...1 MBaud• Se X32 ou X33 for a terminação do bus, é necessário instalar uma resistência de terminação externa

(120 Ê)• Os terminais X32 e X33 podem ser removidos sem ser necessário interromper o bus de sistema.• O bus de sistema pode funcionar na camada 2 (SCOM cíclico, acíclico) ou de acordo com o

protocolo SEW-MOVILINK®

Bus de sistema CAN 1X33:1 ... X33:3

Ethernet 1 Bus de sistema, reservado

Ethernet 2 • TCP/IP• Ligações possíveis: PC de engenharia, controlador adicional, Intranet

Pi

fkVA

Hz

n

Page 84: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

8 Informação Técnica e dimensõesControlador MOVI-PLC® advanced DHE41B

84 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

USB USB 1.0 para ligação de um PC de engenharia (em preparação)

Interface RS485 COM1/2X34:1 ... X34:4

• Utilizado para ligar uma consola de operação DOP11A ou um moto-redutor com conversor de frequência integrado MOVIMOT®

• Standard I/O, 57,6 / 9,6 kBaud, comprimento máx. do cabo 200 m • Resistência de terminação dinâmica com instalação fixa

Cartão de memória SD • Pode ser lido no PC• Inclui:

– Firmware– Programa IEC– Dados

• Mínimo 128 MB de memória• Versões, referências e funções:

– OMH41B-T0: 1821 204 2Funções: Administração, controlo da velocidade, posicionamento, por ex., com a biclioteca MPLCMotion_MDX

– OMH41B-T1: 1821 205 0Funções: Adicionalmente por ex., cam electrónica, redutor electrónico, controlador de came

– OMH41B-T2: 1821 206 9Funções: Adicionalmente, por ex., Handling

Engenharia A engenharia é realizada através dos interfaces seguintes:• Ethernet 2 (X37)• Em preparação: USB (X35)A engenharia de todos os componentes SEW ligados ao controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B pode ser realizada no próprio controlador.A engenharia do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B não pode ser realizada nos variadores tecnológicos/conversores.• Software para PC MOVITOOLS® MotionStudio com editor PLC

Controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B

Pi

fkVA

Hz

n

Page 85: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

8Informação Técnica e dimensõesControlador MOVI-PLC® advanced DHF41B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 85

8.3 Controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B

As ligações idênticas à DHE41B estão descritas no capítulo 8.2.

Controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B

Referência • MOVI-PLC® advanced DHF41B: 1821 161 5

Níveis de potencial O controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B possui os seguintes níveis de potencial:• Potencial do controlo / CAN 1 / COM1• Potencial do COM2• Potencial das entradas e saídas binárias• Potencial do bus de sistema CAN 2• Potencial do PROFIBUS

Ligação do PROFIBUSX30P:1 ... X30P:9

Terminação do bus

Detecção automática da velocidade de transmissão

Variantes de protocolo

Ficheiro GSD

Número deidentificação DP

Através de ficha Sub-D de 9 pinos, atribuição dos pinos de acordo com IEC 61158

Não integrado. Implemente a terminação do bus usando um conector PROFIBUS com resistências de terminação adequado.

9,6 kBaud ... 12 MBaud

PROFIBUS-DP e DP-V1 de acordo com IEC 61158

SEW_6007.GSD

Ainda não atribuído

Ligação DeviceNetX30D:1 ... X30D:5

• Bus de 2 condutores e tensão de alimentação de 24 VCC de 2 condutores com terminal Phönix de 5 pólos

• Atribuição dos pinos de acordo com a especificação DeviceNet

Protocolo de comunicação Master-Slave Connection-Set de acordo com a especificação DeviceNet, versão 2.0

Número palavras de dados do processo

Configurável através de micro-interruptores:• 1 ... 10 palavras de dados do processo• 1 ... 4 palavras de dados do processo com Bit-Strobe I/O

Velocidade de transmissão

125, 250 ou 500 kBaud, configurável através de micro-interruptores 26 e 27

Comprimento docabo do bus

Para "Cable Thick" de acordo com a especificação DeviceNet 2.0, Apêndice B:• 500 m a 125 kBaud• 250 m a 250 kBaud• 100 m a 500 kBaud

Nível de transmissão ISO 11 98 – 24 V

MAC-ID 0 ... 63, configurável através de micro-interruptores 20 ... 25

Máx 64 estações

Serviços suportados • Polled I/O: 1 ... 10 palavras• Bit-Strobe I/O: 1 ... 4 palavras• Mensagem explícitas:

– Get_Attribute_Single– Set_Attribute_Single– Reset– Allocate_MS_Connection_Set– Release_MS_Connection_Set

Pi

fkVA

Hz

n

Page 86: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

8 Informação Técnica e dimensõesControladores compactos MOVI-PLC® advanced

86 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

8.4 Controladores compactos MOVI-PLC® advanced

Controlador compacto MOVI-PLC® advanced

Versões da unidade • MOVI-PLC® advanced DHE41B / UOH11B • MOVI-PLC® advanced DHF41B / UOH21B

Alimentação eléctrica • X26: U = 24 VCC (–15 % / +20 %)DGND deve ser ligado à terra (PELV)

• Consumo de potência Pmáx = 8,5 W, Imáx = 600 mA

• X31: As entradas e as saídas binárias têm que ser alimentadas separadamente com uma tensão de 24 VCC.

Observe os seguintes pontos:• O bus do sistema CAN1 está ligado em paralelo em X33 e X26.• O interface RS485 COM 1 está ligado em paralelo em X34 e X24.• As restantes informações técnicas são idênticas às informações apresentadas nos

capítulos 8.1 e 8.2.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 87: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

8Informação Técnica e dimensõesDimensões do controlador compacto MOVI-PLC® advanced DH.41B / UOH..B

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 87

8.5 Dimensões do controlador compacto MOVI-PLC® advanced DH.41B / UOH..B8.5.1 Dimensões do DHE41B / UOH11B

60306AXX

4.55.

5

28

30

185

257.

5 224

234.

5

100

22.5

X35

X36

X37

2

4

6

1

3

5

X34

DHE41B

1

2

3

1

3

4

2

1

2

3

1

2

3

1

2

3

X32

X33

2

4

6

1

3

58

10

7

9

X31

T1

S1

L1

L2

L3

L5

XM

L6

L7

L8

L9

L4

L10

Pi

fkVA

Hz

n

Page 88: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

8 Informação Técnica e dimensõesDimensões do controlador compacto MOVI-PLC® advanced DH.41B / UOH..B

88 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

8.5.2 Dimensões do DHF41B / UOH21B

61496AXX

4.5

5.5

28

30

286

358.

5

335.

5

100

22.5

DHF41B

2222

0123

222

456

27

2

4

6

1

2

3

X3

4

X35

X36

X37

1

3

5

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

X3

2X

33

2

4

6

1

3

58

10

7

9

X3

1

X38

L1

8L1

7L1

2

X30P

T1S1

L1L2

L3L5

XML6

L7L8

L9L4

L10

3

4

2

1

L11

L1

6L1

5L1

4L1

3

1

5X

30

D

S2

Pi

fkVA

Hz

n

Page 89: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 89

9Índice

9 ÍndiceAAtribuição dos pinos do terminal X30D ...............25

BBlindagem e instalação dos cabos de bus ..........34

CCanal de parâmetros MOVILINK®

Área de dados do canal de parâmetros MOVILINK® .....................................56

Endereçamento do índice ............................55Gestão ..........................................................55

Características de funcionamento no PROFIBUSCódigos de retorno da parametrização ........59Códigos de retorno da parametrização

(casos especiais) .............................60Configuração dos parâmetros através de

PROFIBUS-DP ................................54Exemplo de controlo para Simatic S7 ..........52Timeout do PROFIBUS-DP ..........................53Troca de dados do processo com o

controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B ...........................................51

Características de funcionamento no PROFIBUS-DP ...................................................51

Escrita de parâmetros (Write) ......................57Estrutura do canal de parâmetros

MOVILINK® .....................................54Formato dos dados de parâmetros ..............59Leitura de parâmetros (Read) ......................56

Códigos de retorno da parametrizaçãoClasse de erro ..............................................59Código adicional ...........................................60Código de erro ..............................................59Elementos ....................................................59

Configuração do interface PROFIBUS ...............10Configuração dos micro-interruptores

Configuração da velocidade de transmissão .....................................26

Configuração DP universal .................................48Configuração e colocação em funcionamento dos accionamentos .............................................41Configuração e colocação em funcionamento no editor PLC ......................................................41Conteúdo deste manual ........................................6Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Características .......................................... 6, 7Classes de controlo ........................................7Configuração do interface PROFIBUS .........10Engenharia .....................................................7Entradas e saídas binárias ...........................11Funções de monitorização do PROFIBUS ...10Interface RS485 COM1 ................................11

Interfaces de comunicação ............................ 7LEDs de diagnóstico .................................... 11Topologias de automação ............................. 8Versões da unidade ....................................... 7

DDescrição das funções dos terminais, micro-interruptores e LEDs do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B ........................ 14Descrição das funções dos terminais, micro-interruptores e LEDs do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B ........................ 22Diagnóstico de erros .......................................... 80

Procedimento do diagnóstico do bus de sistema CAN 1 / CAN 2 ...... 80

Procedimento do diagnóstico do PROFIBUS-DP ............................... 81

DimensõesControlador compacto MOVI-PLC®

advanced DHE41B / UOH11B ........ 87Controlador compacto MOVI-PLC®

advanced DHF41B / UOH21B ........ 88Documentação adicional ...................................... 6

EElaboração do projecto

Procedimento para substituir a unidade ...... 50Elaboração do projecto com STEP7 .................. 43Elaboração do projecto e colocação em funcionamento ................................................... 35

Com o Software para PC MOVITOOLS® MotionStudio ................................... 35

Endereçamento do índice (canal de parâmetros MOVILINK®) ................................... 55Estrutura do canal de parâmetros DP-V1

Código de retorno PROFIdrive para DP-V1 ............................................. 77

Escrita de um parâmetro através de MOVILINK® (exemplo) ................... 70

Escrita de um parâmetro via PROFIdrive (exemplo) ........................................ 75

Leitura de um parâmetro através de MOVILINK® (exemplo) ................... 69

Leitura de um parâmetro via PROFIdrive (exemplo) ........................................ 73

Pedidos de parâmetro MOVILINK® ............. 68Pedidos de parâmetros PROFIdrive ............ 73Processo de parametrização através

de registo de dados 47 ................... 67Sequência de processamento para o

mestre DP-V1 ................................. 68Estrutura do canal de parâmetros MOVILINK® . 54Exemplo de controlo para Simatic S7 ................ 52Exemplo de um programa STEP7 ..................... 52

Page 90: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

9

90 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B

Índice

FFicheiro GSD

Instalação no STEP7 ....................................42Funções de monitorização do PROFIBUS .........10

GGestão do canal de parâmetros MOVILINK® .....55

IIndicações importantes

Nomes dos produtos e marcas ......................5Indicadores de operação do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B ...................................19

LED 24V / I/O OK .........................................21LED de estado do CAN 1 .............................19LED de estado do CAN 2 .............................20LED de estado do PLC .................................20LED de estado do programa IEC .................20

Indicadores de operação do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B

LED BIO .......................................................27LED Mod/Net ................................................28LED PIO .......................................................28LED Profibus em Run ...................................29

Indicadores de operação do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B. ........................27Indicadores de operação do controlador MOVI-PLC® advanced DHP41B

LED Profibus em falha .................................29Informação técnica ..............................................82

Controlador compacto MOVI-PLC® advanced .........................................86

Controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B ..........................................83

Controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B ...........................................85

Informação Técnica Geral ............................82Instalação

Blindagem e instalação dos cabos de bus ..............................................34

Descrição das funções dos terminais X5a / X5b (módulo mestre MOVIAXIS®) ....................................30

Descrição das funções dos terminais, micro-interruptores e LEDs do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B ..........................14

Descrição das funções dos terminais, micro-interruptores e LEDs do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B ..........................22

Indicadores de operação do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B ..... 19

Indicadores de operação do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B ..... 27

Interfaces de engenharia do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B ...... 34

Ligação das entradas e das saídas binárias (terminal X31) do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B ..... 15

Ligação do bus do sistema CAN 2 (terminal X32) / CAN 1 (terminal X33) do MOVI-PLC® advanced DHE41B ......................... 16

Ligação do interface RS485 (terminal X34) do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B ......................... 18

Ligação do interface USB (terminal X35) do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B ......................... 18

Ligação PROFIBUS (terminal X30P) do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B ......................... 24

MOVI-PLC® advanced DH.41B no MC07B / controlador compacto ...... 31

MOVI-PLC® advanced DH.41B no módulo mestre MOVIAXIS® ........... 29

MOVI-PLC® advanced DH.41B no MOVIDRIVE® MDX61B .................. 29

Instalação do ficheiro GSD no sistema STEP7 .. 42Instalação do MOVI-PLC® advanced DH.41B no MC07B / controlador compacto

Descrição das funções dos terminais e dos LEDs ........................................ 31

Indicadores de operação ............................. 33Ligação do bus do sistema CAN 1 /

Tensão de alimentação (terminal X26) ................................. 32

Instalação do MOVI-PLC® advanced DH.41B no MC07B / controlador compacto

Ligação do interface RS485 COM 1 (conector X24) ................................ 31

Instalação do MOVI-PLC® advanced DH.41B no MOVIDRIVE® MDX61B ................................ 12Instalação do MOVI-PLC® advanced DHE41B no módulo mestre MOVIAXIS®

Esquema de ligações .................................. 30Interface RS485 COM1 ...................................... 11Interfaces de engenharia do controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B ......................... 34Introdução ............................................................ 6

Conteúdo deste manual ................................ 6Documentação adicional ............................... 6

Page 91: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 91

9Índice

LLED 24V / I/O OK ................................................21LED BIO ..............................................................27LED de estado do CAN 1 ....................................19LED de estado do CAN 2 ....................................20LED de estado do PLC .......................................20LED de estado do programa IEC ........................20LED Mod/Net ......................................................28LED PIO ..............................................................28LED Profibus em falha ........................................29LED Profibus em Run .........................................29LEDs de diagnóstico da opção MOVI-PLC® advanced DH.41B ...............................................11Ligação das entradas e das saídas binárias (terminal X31) do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B .............................................15Ligação do bus do sistema CAN 2 (terminal X32) / CAN 1 (terminal X33) do MOVI-PLC® advanced DHE41B .........................16Ligação do interface RS485 (terminal X34) do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B ......18Ligação do interface USB (terminal X35) do controlador MOVI-PLC® advanced DHE41B ......18Ligação PROFIBUS (terminal X30P) do controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B ......24

MMicro-interruptores para configuração do endereço PROFIBUS ..........................................23Montagem

MOVI-PLC® advanced DH.41B no MOVIDRIVE® MDX61B ...................12

Opções de montagem para o controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B .......12

Procedimento básico para a instalação e remoção de uma carta opcional no MOVIDRIVE® MDX61B ..............13

NNomes dos produtos e marcas .............................5Notas importantes .................................................5

Documentação ...............................................5Instruções de segurança e de advertência ....5

PProcedimento básico para a instalação e remoção de uma carta opcional no MOVIDRIVE® MDX61B ..................................... 13Procedimento do diagnóstico do bus de sistema CAN 1 / CAN 2 ..................................... 80Procedimento do diagnóstico do PROFIBUS-DP .................................................. 81Procedimento para substituir a unidade ............ 50PROFIBUS

Ligação .................................................. 14, 22PROFIBUS DP

Características de funcionamento ............... 51Configuração de um mestre DP .................. 42Configuração DP ......................................... 46

PROFIBUS DP-V1Informação técnica do DP-V1 para o

controlador MOVI-PLC® advanced DHF41B ......................... 78

Modo de operação (modo DP-V1) ............... 78Serviços ....................................................... 63

PROFIBUS-DP-V1Anexo .......................................................... 78Características dos interfaces DP-V1

da SEW .......................................... 64Códigos de erro dos serviços DP-V1 .......... 79Elaboração do projecto de um mestre C1 ... 78Estrutura do canal de parâmetros DP-V1 .... 65Funções ....................................................... 62Mestre de Classe 1 (Mestre C1) .................. 63Mestre de Classe 2 (Mestre C2) .................. 63Processamento de alarme ........................... 63Registos de dados (DS) .............................. 63

PROFIdrivePedidos de parâmetros ............................... 73Resposta de parametrização negativa ........ 76

RResistência de terminação ................................. 17

TTopologias de automação .................................... 8Troca de dados via PROFIBUS .................7, 8, 10

VVelocidade de transmissão ................................ 26

Page 92: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

92 05/2008

Índice de endereços

Índice de endereçosAlemanhaDirecção principalFábrica de produçãoVendas

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalEndereço postalPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

AssistênciaCentros de competência

Região Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Região Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (próximo de Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Região Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (próximo de Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Região Sul SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (próximo de Munique)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Região Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (próximo de Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Electrónica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive Service Hotline / Serviço de Assistência a 24-horas +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na Alemanha.

FrançaFábrica de produçãoVendasServiço de assistência

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fábrica de produção

Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Centros de montagemVendasServiço de assistência

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na França.

África do SulCentros de montagemVendasServiço de assistência

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Page 93: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

05/2008 93

Índice de endereços

Centros de montagemVendasServiço de assistência

Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

ArgéliaVendas Argel Réducom

16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]

ArgentinaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

AustráliaCentros de montagemVendasServiço de assistência

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

ÁustriaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

BélgicaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Bruxelas SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Assistência Centros de competência

Redutores industriais

SEW Caron-Vector S.A.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

BielorússiaVendas Minsk SEW-EURODRIVE BY

RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]

BrasilFábrica de produçãoVendasServiço de assistência

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Brasil.

África do Sul

Page 94: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

94 05/2008

Índice de endereços

BulgáriaVendas Sofia BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

CamarõesVendas Douala Electro-Services

Rue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137

CanadáCentros de montagemVendasServiço de assistência

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Canadá.

ChileCentro de montagemVendasServiço de assistência

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileEndereço postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

ChinaFábrica de produçãoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn

Centro de montagemVendasServiço de assistência

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na China.

ColômbiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Page 95: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

05/2008 95

Índice de endereços

CoreiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Costa do MarfimVendas Abidjan SICA

Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

CroáciaVendasServiço de assistência

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

DinamarcaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Copenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

EgiptoVendasServiço de assistência

Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

EslováquiaVendas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40SK-83554 Bratislava

Tel. +421 2 49595201Fax +421 2 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.ul. Vojtecha Spanyola 33SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-97411 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

EslovéniaVendasServiço de assistência

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

EspanhaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

EstóniaVendas Tallin ALAS-KUUL AS

Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Page 96: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

96 05/2008

Índice de endereços

EUAFábrica de produçãoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]

Centros de montagemVendasServiço de assistência

San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência nos EUA.

FinlândiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Fábrica de produçãoCentro de montagemServiço de assistência

Karkkila SEW Industrial Gears OYValurinkatu 6FIN-03600 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

GabãoVendas Libreville Electro-Services

B.P. 1889Libreville

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

Grã-BretanhaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

GréciaVendasServiço de assistência

Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

HolandaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Hong KongCentro de montagemVendasServiço de assistência

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]

Page 97: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

05/2008 97

Índice de endereços

HungriaVendasServiço de assistência

Budapeste SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

ÍndiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com

IrlandaVendasServiço de assistência

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

IsraelVendas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

ItáliaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Milão SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

JapãoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]

LetóniaVendas Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]

LibanoVendas Beirute Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

LituâniaVendas Alytus UAB Irseva

Naujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

LuxemburgoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Bruxelas CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

MalásiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Page 98: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

98 05/2008

Índice de endereços

MarrocosVendas Casablanca Afit

5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]

MéxicoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QueretaroC.P. 76220Queretaro, Mexico

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

NoruegaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Nova ZelândiaCentros de montagemVendasServiço de assistência

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

PeruCentro de montagemVendasServiço de assistência

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PolóniaCentro de montagemVendasServiço de assistência

ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ

Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]

Serviço de Assistência 24/24 horas Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]

PortugalCentro de montagemVendasServiço de assistência

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

República ChecaVendas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.

Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

RuméniaVendasServiço de assistência

Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

RússiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

São Petersburgo

ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

Page 99: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

05/2008 99

Índice de endereços

SenegalVendas Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]

SérviaVendas Belgrado DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

SingapuraCentro de montagemVendasServiço de assistência

Singapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

SuéciaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

SuíçaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Basiléia Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

TailândiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

TunísiaVendas Tunis T. M.S. Technic Marketing Service

5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]

TurquiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015Fax +90 216 3055867http://[email protected]

UcrâniaVendasServiço de assistência

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

VenezuelaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Page 100: Controlador MOVI-PLC® advanced DH · 2 Introdução MOVI-PLC® – universais, configuráveis, potentes 6 Manual – Controlador MOVI-PLC® advanced DH.41B 2 Introdução Conteúdo

www.sew-eurodrive.com

O mundo em movimento …

Com pessoas de pensamento veloz que constroem o futuro consigo.

Com uma assistência após vendas disponível 24 horas sobre 24 e 365 dias por ano.

Com sistemas de acciona-mento e comando que multiplicam automatica-mente a sua capacidade de acção.

Com uma vasta experiência em todos os sectores da indústria de hoje.

Com um alto nível de qualidade, cujo standard simplifica todas as operações do dia-a-dia.

Com uma presença global para rápidas e apropriadas soluções.

Com ideias inovadoras que criam hoje a solução para os problemas do futuro.

Com acesso permanente à informação e dados, assim como o mais recente software via Internet.

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços

SEW-EURODRIVEo mundo em movimento …

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]