CPV-ASI-8E8A-Z-CE KBS C 2018-11b 8101731f1 · Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b Français 7 Touche...
Transcript of CPV-ASI-8E8A-Z-CE KBS C 2018-11b 8101731f1 · Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b Français 7 Touche...
Description sommaire
CPV terminal dedistributeursavec AS-Interface type CPV-ASI-8E8A-Z-CE
– Français
81017272018-11b[8101731]
Compact performance
Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b 2
Traduction de la notice originale
Documentations relatives au produit
Pour toutes les documentations Produits disponibles� www.festo.com/pk
Copyright:Festo SE & Co. KGRuiter Straße 8273734 Esslingen Allemagne
Internet: �http://www.festo.comE-Mail: �[email protected] communication ou reproduction de ce document, sous quelque formeque ce soit, et toute exploitation ou communication de son contenu sontinterdites, sauf autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règleest illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tousdroits réservés pour le cas de la délivrance d’un brevet, d’un modèle d’utilitéou d’un modèle de présentation.
Français 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b Français 3
Français1 Instructions d’utilisation
Le terminal de distributeurs de type CPV...-GE-ASI-8E8A-Z-M8-CE est exclusivement destiné à la commande d’actionneurs pneumatiques sur les systèmes de bus répondant aux spécifications AS-Interface 3.0. En cas deraccordement d’autres composants courants du commercecomme des capteurs et des actionneurs, les valeurs limitesde pressions, de températures, de caractéristiques électriques et de couples doivent être respectées. L’installation des bus AS-Interface et des terminaux dedistributeurs est réservée à un personnel qualifié et dûment formé. Le manuel d’utilisation du Maître AS-Interfacefournit des indications sur la conception et l’adressage dubus.
De plus amples informations concernant le système pneumatique du terminal de distributeurs se trouvent dans lemanuel Pneumatique P.BE-CPV-...
Avertissement� Couper l’alimentation avant de relier ou de séparer
des connecteurs (dommage fonctionnel).� Relier la borne de mise à la terre de la plaque
d’extrémité gauche à basse impédance (ligne courteavec section large) avec le potentiel terrestre.
� Mettre en service uniquement un terminal dedistributeurs entièrement monté et câblé.
Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b Français4
2 Eléments de raccordement et de visualisation
1 2 3 4 5
6
7
8
9aJaB aA1 Connecteur du bus AS-Interface
2 Borne de terre
3 Plaque signalétique
4 LED Témoin d’état des entrées (vert)
5 Touche de sélection de l’adresseavec LED (rouge)
6 Connecteurs pour capteurs (PNP)
7 Zones de repérage pour les adresses
8 LED Témoin d’état desdistributeurs (jaune)
9 Embases de distributeurs Esclave 2
aJ Embases de distributeurs Esclave 1
aA Connecteur d’alim. principale pour les distrib.
aB LED PWR (alim., verte),LED Fault (erreur, rouge)
LED PWR LED Fault Signification
allumée éteinte Tension AS-Interface présente, pas d’erreur
éteinte éteinte Pas de tension AS-Interface sur le bus
clignote allumée Adresses AS-Interface non définies (= 0)
allumée clignote Court-circuit/surcharge aux entrées ou touchede sélection de l’adresse actionnée
allumée allumée Coupure de la communication avec le bus(Watchdog écoulé)
Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b Français 5
3 Instructions d’installation
3.1 Adresses AS-Interface
Avant la connexion sur le bus AS-Interface : attribuer àchaque esclave une adresse non encore affectée.
Nota– Le terminal de distributeurs de type
CPV...-GE-ASI-8E8A-Z-M8-CE utilise 2 esclaves AS-Interface. Il se comporte sur le bus AS-Interface comme deuxterminaux de distributeurs isolés avec chacun 4 �entréeset 4 sorties (bobines de distributeurs).Affectation des entrées et des sorties (distribut.) :– Esclave 1 : entrées E0 … E3 ; sorties S0 … S3– Esclave 2 : entrées E4 … E7 ; sorties S4 … S7.
– L’adressage automatique avec la fonction “Automaticadress assignment” du Maître n’est pas possible.
– Il n’est pas nécessaire de paramétrer les esclavesAS-Interface.
Attribution des adresses
L’illustration suivante indique l’affectation des bits dedonnées aux entrées et sorties des deux esclaves indépendants :
Esclave 1 : Code IO 7H Esclave 2 : Code IO- 7HD0 D1 D2 D3E/S E/S E/S E/S
E0 E1 E2 E3
S0 S1 S2 S3
Entrées :
Sorties :
Bits dedonnées :
D0 D1 D2 D3E/S E/S E/S E/S
E4 E5 E6 E7
S4 S5 S6 S7
E/S = Bidirectionnel (B)
Le mappage des adresses dépend de la configuration dumaître.
Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b Français6
3.2 Attribution des adresses AS-Interface
NotaL’adressage du terminal de distributeurs de typeCPV...-GE-ASI-8E8A-Z-M8-CE n’est admissible qu’avecles consoles d’adressage Spéc. 2.1 ou supérieures.D’autres consoles d’adressage ne permettent parfoispas d’accéder de manière univoque aux esclaves etelles peuvent écraser les codes ID1.
Recommandation : Utiliser la console d’adressage de type ASI-PRG-ADR aveccâble d’adaptation type KASI-ADR de Festo pour l’adressage.
Réglage en usine : esclave 1 : adresse #1, esclave Aesclave 2 : adresse #1, esclave B
La console d’adressage scrute les esclaves disponiblesdans le circuit AS-Interface.
� Attribuer les adresses souhaitées aux deux esclavesl’un après l’autre.
Fonctionnement avec les maîtres AS-Interface < Spéc. 3.0
Le fonctionnement avec les maîtres AS-Interface de spécifications inférieures à Spéc. 3.0 est fondamentalementimpossible.
Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b Français 7
Touche de sélection de l’adresse
Si par mégarde on attribue la même adresse aux deuxesclaves il n’est plus possible d’accéder de manièreunivoque aux esclaves.
La touche de sélection de l’adresse permet dans ce cas dedécoupler l’esclave 1 du bus AS-Interface. Presser la touche pour la déverrouiller et découpler l’esclave 1. Ainsiseul l’esclave 2 est encore visible, et l’adresse de l’esclave 2 peut être changée. Cet état est affiché par la LEDde sélection de l’adresse allumée lorsque le bus AS-Interface est sous tension.
NotaLors du fonctionnement du terminal de distributeurs, laLED rouge de sélection de l’adresse ne doit pas êtreallumée.Si la touche de sélection de l’adresse a été déverrouillée : verrouiller impérativement la touche desélection de l’adresse en la pressant une nouvelle foisavant de raccorder le terminal de distributeurs au busAS-Interface.
3.3 Affectation des adresses des distributeurs
Le terminal de distributeurs CPV...-GE-ASI-8E8A-Z-M8-CEse comporte lors de l’adressage comme deux esclavesindépendants avec chacun 4 entrées et 4 sorties (voirparagraphe 3.1).
Les équipements suivants sont possibles pour les deuxmoitiés du terminal de distributeurs :
Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b Français8
Equipement des emplacements de distributeurs 1 à 4 ou 5 à 8
2 distributeursbistables
4 distributeursmonostables
1 distributeur bistable,2 distributeurs monostables
[J1
23
6 7 6 7
45
[J 2
8 8 8 8
45
1 3 [J1
2
6 7 8 8
45
3 [J 23
8 8 6 7
45
1
Réglage de l’interrupteur DIP (voir paragraphe 3.7)
1 : ON2 : OFF3 : ON4 : OFF
1 : OFF2 : ON3 : OFF4 : ON
1 : ON2 : OFF3 : OFF4 : ON
1 : OFF2 : ON3 : ON4 : OFF
[J� … 3 Adresses des bobines pour adresse AS-Interface n/m4 Adresses ou LED des bobines 145 Adresses ou LED des bobines 126 Embases de distributeurs avec 2 bobines de distributeurs,
comme 2 distribut. monostables, distributeur à impulsions5/2 ou distributeur 5/3 (par ex. code J, N, C, H, G, D, I, E) *)
7 Plaque de réserve ou plaque de séparation (par. ex. code L, S, T)
8 Embases de distribut. avec 1 bobine (p. ex. code M, F, A) *)
*) ou plaque de réserve ou de séparation
Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b Français 9
3.4 Connexion de capteurs (entrées PNP)
Utiliser pour raccorder les capteurs des connecteurscâblés de type NEBU-... ou KM8-M8-GSGD-... et desconnecteurs avec écrou-raccord, filetage M8x1.
Bloquer les connecteurs à l’aide des écrous-raccords,pour éviter qu’ils ne se débranchent p. ex. à la suite devibrations. Obturer les connecteurs inutilisés avec lescapuchons de protection de type ISK-M8. Ceci permet degarantir l’indice de protection IP65.
Nota– Les entrées ont été réalisées de façon similaire à la
norme CEI 1131-2 type 02.– Les entrées sont protégées contre les courts-circuits.
L’esclave est désactivé en cas de court-circuit. Lemaître AS-Interface considère cet esclave commeabsent. Dès que le court-circuit est supprimé, l’esclave signale par un message qu’il est de nouveauopérationnel.
1 Entrées du premieresclave
2 Entrées dudeuxième esclave
3 Affectation desbroches :1 : US+3 : US–4 : Entrée Ex
0 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
1
4
3
Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b Français10
3.5 Connexion du bus AS-Interface et de la tensiond’alimentation
NotaL’alimentation des capteurs obtenue via l’alimentationélectrique de l’ASInterfaceest protégée contre lescourts-circuits et la surcharge. Elle ne doit pas êtrereliée à d’autres potentiels (par exemple, une massecommune).L’alimentation électrique des distributeurs (sorties) estfournie par l’alimentation auxiliaire : les distributeurssont alimentés séparément en 24 V par le biais d’unraccord de tension de charge.L’AS-Interface possède une fonction de Watchdog(chien de garde) intégrée qui réinitialise les sorties encas de coupure de la communication avec le bus.
Avertissement� Utiliser exclusivement pour l’alimentation électrique
des circuits électriques TBTS (Très Basse Tension deSécurité) selon EN 60204-1.
� Observer également les exigences générales s’appliquant aux circuits électriques TBTS selon la normeEN 60204-1.
� Utiliser exclusivement des sources de tension quigarantissent une isolation électrique fiable de la tension de service selon EN 60204-1.
L’utilisation des circuits électriques TBTP permet d’assurerl’isolation (protection contre les contacts directs et indirects) selon EN 60204-1.
Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b Français 11
Pour les câbles de dérivation, respecter les longueurssuivantes :
– Longueur totale maximale du bus AS-Interface : 100 m(sans répéteur/extender).
– Longueur de câble du connecteur d’alimentation(dépend de la consommation du terminal dedistributeurs et des fluctuations de l’alimentation).
Affectat. des broches “Bus” (câble jaune) :
1 Broche 2 : AS-Interface + (marron)
2 Broche 1 : AS-Interface - (bleu clair)
Affectat. des broches “24 V CC” (câble noir) :
3 Broche 2 : +24 V (marron)
4 Broche 1 : 0 V (bleu)
0 11
23
4
Utiliser pour le raccordement du terminal de distributeursles connecteurs femelles pour câble de type ASI-SD-FK...de Festo. Ceci permet de garantir l’indice de protectionIP65. Procéder alors de la manière suivante :
1. enfoncer le câble AS-Interface dans la partiesupérieure du connecteur femelle,
2. orienter le câble sans exercer de tension,
3. enficher le connecteur et visser (max. 0,3 Nm).
Obturer les terminaisons des câbles plats à l’aide decapuchons de câbles de type ASI-KK-FK ou de passe-filsde types ASI-KT-FK de Festo. Ceci permet d’éviter lescourants de fuite et de garantir l’indice de protection IP65.
Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b Français12
3.6 Exemple de raccordement d’un terminal dedistributeurs type 10
1 Maître AS-Interface
2 Bloc d’alim. combinéFesto (sécuriséélectroniquement/protégé contre lescourts-circuits)
3 Alimentationpouvant être coupée
0 1 2 3 4 5 6 7
1
2
3
3.7 Transformation du terminal de distributeurs
Un terminal de distributeurs CPV peut être équipé dedistributeurs monostables et/ou bistables. Lors de latransformation, la nouvelle configuration du terminal dedistributeurs sur les interrupteurs DIP doit être régléesous la plaque de connexion électrique.
1 Interrupteur DIP 1 : emplacements dedistributeurs 1 à 4(esclave 1)
2 Interrupteur DIP 2 : emplacements dedistributeurs 5 à 8(esclave 2)
ON12
34
ON12
34
1 2
Les indications pour retirer l’embase électrique figurentdans le manuel Pneumatique. Les combinaisons de distributeurs admissibles ainsi que les réglages des interrupteurs DIP correspondants figurent dans le tableau duparagraphe 3.3.
Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b Français 13
4 Caractéristiques techniques
Type CPV...-GE-ASI-8E8A-Z-M8-CE
Caractéristiques techniques générales Voir manuel Pneumatique P.BE-CPV-...
Indice de protection selon EN 60529 IP65 (obturer tous lesconnecteurs inutilisésavec des capuchons deprotection ISK-M8)
Compatibilité électromagnétique– Émission de perturbations CEM 1)
– Immunité aux perturbations CEM
Voir la déclaration deconformité� www.festo.com
Protection contre les décharges électriques Grâce à l’utilisation decircuits électriques TBTS(protection contre les contacts directs et indirects selon EN 60204-1)
Données AS-Interface– Code d’identification– Code ID1 2)
– Code ID2– Code IO– Profil
ID = AHID1 (Esclave A) = 7HID1 (Esclave B) = FHID2 = 7HIO = 7HS-7.A.7
1) L’appareil est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Des mesures d’antiparasitage doivent éventuellement être prisesen�zone résidentielle.
2) Réglage en usine : esclave 1 = adresse #1, esclave A (ID1 = 7H)esclave 2 = adresse #1, esclave B (ID1 = FH)
Festo CPV-ASI-8E8A-Z-CE 2018-11b Français14
Type CPV...-GE-ASI-8E8A-Z-M8-CE
Connecteur du bus AS-Interface– Plage de tension (protégée contre une
inversion de polarité)– Ondulation résiduelle– Puissance absorbée max.
– toutes les entrées à l’état 0– toutes les entrées à l’état 1
(consommation max. par les capteurs)
26,5 … 31,6 V CC
≤ 20 mVccCPV10-... CPV14-...40 mA 40 mA200 mA 200 mA
Connecteur de tension de charge– Tension nominale (protégée contre une
inversion de polarité)– Ondulation résiduelle– Consommation pour 8 distrib. (pour 24 V)
– à la mise sous tension 1)
– après réduct. du courant (stationnaire)
21,6 … 26,4 V CC
4 VccCPV10-... CPV14-...240 mA 460 mA95 mA 120 mA
Distributeurs (voir manuel Pneumatique) Fonction Watchdogactivée après env.40�à 100 ms (voir paragraphe 3.5)
Entrées TOR
– Version
– Consommation max.– par entrée– somme des courants (toutes entrées
activées)– Niveau logique
– Alimentation des capteurs (US+/US−)
– Temporisation
8 entrées TOR selonCEI�1131-2 type 224 V CC, PNP, témoin d’état (LED)
200 mA200 mA
ON : 11 … 30 VOFF : -30 … 5 V≥ Tension de bus AS-Interface − 2,5 VValeur caractéristique :3 ms (pour 24 V)
1) pour 30 ms max., toutes les bobines de distributeur activées simultanément