Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

download Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

of 9

Transcript of Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    1/20

    Início

    Curso Elementar de Tupi Antigo

    Lição 1

    Introdução ao Tupi AntigoNós nos propomos, aqui, a ensinar-lhe, de modo correto, o Tupi Antigo, a língua indígena clássica do Brasil, a velhalíngua brasílica dos primeiros dois séculos de colonização do nosso país. Você aprenderá os fundamentos da línguaTupi e conhecerá onde ele está presente na língua portuguesa e na geografia do Brasil.

    Infelizmente há cursos sem a mínima seriedade, que ensinam Nheengatu da Amazônia como se fosse Tupi Antigo, deenvolta com o Guarani paraguaio. Tudo isso mais confunde os alunos que os ensina. Ora, estudar Tupi Antigo exige amesma seriedade científica que exige o estudo de qualquer outro idioma. Assim, antes de tudo, é importante quecertos conceitos fiquem bem claros para quem começa a estudar essa língua.

    Conceitos Importantes

    TUPI ANTIGO - Essa foi a língua que os marinheiros da armada de Cabral ouviram quando aqui chegaram em 1500 eque ajudou na construção espiritual do Brasil. Naquela época, essa língua era falada em toda a costa do Brasil por muitos grupos indígenas: os Potiguaras, os Caetés, os Tupinambás, os Temiminós, os Tabajaras, etc. Seu primeirogramático foi o Padre José de Anchieta, que publicou sua Arte de Gramática da Língua mais Usada na Costa doBrasil, em 1595.

    Chegou a ser, por séculos, a língua da maioria dos membros do sistema colonial brasileiro, de índios, negros africanose europeus, contribuindo para a unidade política do Brasil. Forneceu milhares de termos para a língua portuguesa doBrasil, nomeou milhares de lugares no nosso país (sendo, depois do português, a língua que mais produziu nomesgeográficos em nosso território), esteve presente em nossa literatura colonial, no Romantismo, no Modernismo, foi aref erência fundamental de todos os que quiseram afirmar a identidade cultural do Brasil. “Falada na catequese e nasbandeiras, instrumento das conquistas espirituais e territoriais da nossa história, o seu conhecimento, sequer superficial, faz parte da cultura nacional” (Lemos Barbosa, 1956).

    LÍNGUA GERAL – Foi uma língua surgida da evolução do Tupi Antigo, a partir da segunda metade do século XVII,quando, então, era falada por todos os membros do sistema colonial brasileiro: negros, brancos, índios tupis e nãotupis, mestiços.

    TUPI-GUARANI – não é uma língua, mas uma família de mais de vinte línguas. Inclui o Tapirapé, o Wayampi, oKamayurá, o Guarani (com seus dialetos), o Parintintin, o Xetá, o Tupi Antigo, etc. Existem línguas Tupi-Guarani, nãoo Tupi-Guarani. Dessas, o Tupi Antigo é a que foi estudada primeiro e a que mais influenciou a formação da culturabrasileira.

    NHEENGATU – é uma língua da Amazônia, uma evolução da língua geral, falada por caboclos no vale do Rio Negro,na Amazônia. É uma fase atual do desenvolvimento histórico do Tupi Antigo, mas não é o Tupi Antigo.TUPI MODERNO – é o nome que alguns dão ao Nheengatu da Amazônia ou, ainda, a certas línguas faladas dafamília Tupi-Guarani. Não é a língua que Anchieta estudou, mas uma evolução dela.

    Chave da pronúncia do tupi antigo

    VOGAIS:

    A: ka’a - mata; a-karu - (eu) como; taba - aldeia

    E: ere-ker - (tu) dormes; ixé - eu; pereba - feridaI: itá - pedra; pirá - peixe; maíra - francêsO: "a-só" (leia assó) - (eu) vou; oka - (leia "óca") - casa U: upaba - lago; sumarã - inimigo; puká - rir

    CURSOS DE TUPI ANTIGO E LÍNGUA GERAL (NHEENGATU)

    http://tupi.fflch.usp.br/http://tupi.fflch.usp.br/http://tupi.fflch.usp.br/http://tupi.fflch.usp.br/http://tupi.fflch.usp.br/http://tupi.fflch.usp.br/

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    2/20

    Y: fonema que não existe no português, mas existe no russo e no romeno. É uma vogal média, intermediária entre u ei, com a língua na posição para u e os lábios estendidos para i. (Sugestão prática: diga u e vá abrindo os lábios atéchegar à posição em que você pronuncia i.)

    Todas as vogais acima têm suas correspondentes nasais.

    Consoantes e Semivogais

    ‘ - representa a consoante oclusiva glotal, que não existe em português. Tal fonema realiza-se com uma pequenainterrupção da corrente de ar, seguida por um súbito relaxamento da glote: emba’e - coisa, so´o - caça

    B - Pronuncia-se como o v do castelhano em huevo. É um b fricativo e não oclusivo, isto é, para pronunciá-lo, oslábios não se fecham, apenas friccionam-se: abá - homem; ybyrá - árvore; t-obá - rosto

    Î -Como a semivogal i do português, em vai, falai, caiar, bóia, lei, dói: îuká - matar; îase’o - chorar; îakaré - jacaré

    NH - É um alofone (i.e., uma outra forma) de î e pronuncia-se como no português ganhar, banha, rainha: kunhã -mulher;nhan - correr;nharõ - raiva, ferocidade;nhandu-’i - aranha.

    K -Como o q ou o c do português antes de a, o ou u, como em casa, colo, querer:ker - dormir; îuká - matar; paka -paca; ybaka - céu.

    M (ou MB) -Como em português mar, mel, manto, ambos, samba: momorang - embelezar; mokaba - arma defogo; moasy - arrepender-se. Às vezes o m muda-se em mb, que é um alofone. Em mb, o b é oclusivo, devendo-seencostar os lábios para pronunciá-lo.

    O m final deve ser sempre pronunciado, isto é, devem-se fechar os lábios no final da pronúncia da palavra, como noinglês “room” : a-sem - (eu) saio.

    N (ou ND) -Como no português nada, nicho, nódoa, andar, indo: nupã - castigar; nem - fedorento; nong - pôr,colocar. Às vezes o n muda-se em nd, que é seu alofone.Ex.: ne ou nde - tu; amã’-ndykyra - gotas de chuvaO n final deve ser sempre pronunciado: você deverá estar com a língua nos dentes incisivos superiores ao finalizar apronúncia da palavra:nhan - correr;momaran - fazer brigar.

    NG - Como no inglês “thing” - coisa ou “sing” - cantar.monhang - fazer; nhe’eng - falar

    P - Como no português pé, porta, pedra: potim - camarão; potar - querer; pepó - asa.

    R - É sempre brando, como no português aranha, Maria, arado, mesmo no início dos vocábulos: ro’y - frio;aruru -tristonho;paranã - mar; ryryî - tremer.

    S - Sempre soa como no português Sara, assunto, semana, pedaço (nunca tem som de z): a-só (leia: assó) -

    vou; sema - saída. Às vezes, após i e î o s realiza-se como x (seu alofone): i xy - mãe dele; su’u - morder, a-î-xu’u -mordo-o.

    T - Como em antena, matar, tato: tutyra - tio;taba - aldeia; tukura - gafanhoto.

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    3/20

    Lição 2

    Û - Como a semi-vogal u do português em água, mau, nau, audácia, igual. Em início de sílaba pode ser pronunciadocomo gû: ûyrá ougûyrá - pássaro; ûi-tu ou gûi-tu - vindo eu; ûatá ou gûatá - caminhar.

    X - Como o ch ou o x do português em chácara, chapéu, xereta, feixe: ixé - eu; t-aîxó - sogra; i xy - sua mãe.

    Exercício 01

    Leia as seguintes palavras tupis (ouvindo-as depois): A-

    morubixaba (cacique)

    ygara (canoa)

    syk (chegar)

    kûá (enseada)

    nhe’eng (falar)

    pytá (ficar)

    gûyratinga (garça)

    abá (índio)

    îakaré (jacaré)

    ygarusu (navio)

    paka (paca)

    peró (português)

    ybyrá (árvore)

    tendy (luz) ‘aka (chifre)

    moti’a (peito)

    ybytyra (monte, montanha)

    “Vamos parar de nhen nhen nhen...”Que significa "nhen nhen nhen"?

    Ixé a-nhe’eng.

    Eu falo

    Os verbos da primeira classeFalar, em Tupi antigo, énhe’eng . Em Tupi antigo os verbos flexionam-se à esquerda, i.e., no começo, e não à direita

    como acontece em português (p.ex., falo, falas, fala, etc.):Verbo falar (nhe’eng ), no modo indicativo - presente ou pretérito:

    ixé a-nhe’eng eu falo; eu faleiendé ere-nhe’eng tu falas; tu falaste

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    4/20

    a’e o-nhe’eng ele falaoré oro-nhe’eng nós falamos (exclusivo) îandé îa-nhe’eng nós falamos (inclusivo)pee pe-nhe’eng vós falais; vós falastesa’e o-nhe’eng eles falam

    Os verbos da primeira classe recebem prefixos número-pessoais , como você pode ver acima (a- ere-, o-, oro-, îa-,pe-, o-). A 3ª pessoa do singular e a 3ª pessoa do plural não se diferenciam.

    Você deve ter percebido que há duas formas que traduzem nós. Existe o nós inclusivo e o nós exclusivo . Isso acontece em muitas línguas indígenas, até mesmo nas doPeru e do México.

    INCLUSIVO: INCLUI O OUVINTEEXCLUSIVO: EXCLUI O OUVINTE

    Se dissermos, em Tupi, para um grupo de índios: - “Nós somos portugueses” ou - “Nós viemos de Portugal”,devemos usar o “nós” exclusivo (ORÉ), pois os índios não se incluem nesse “nós”. Se dissermos, porém,“Nós morreremos um dia”, incluem-se, aí, aqueles com quem falamos. Usa-se, então, a forma inclusiva(ÎANDÉ), que inclui a 1a e a 2a pessoas. Há também a forma ASÉ, que significa “a gente”, eu, tu e ele, que levasempre o verbo para a 3ª pessoa, também equivalente ao se, como índice de indeterminação do sujeito, emBebe-se aqui, come-se bem ali.

    Observações importantesTodo infinitivo de verbo tupi sempre termina em vogal. Se o verbo tiver o tema terminado em consoante, noinfinitivo ele recebe o sufixo -A.

    Ex.-

    só ..............infinitivo:só

    sykyîé ........infinitivo:sykyîé

    syk............infinitivo:syk-a

    nhe’eng .....infinitivo: nhe’eng-a

    sem ...........infinitivo: sem-a

    O infinitivo verbal em tupi é um perfeito substantivo.

    Assim:

    só - o ir, a ida

    sykyîé - o temer, o medo

    syk-a - o chegar, a chegada

    nhe’eng-a - o falar, a fala

    sem-a - o sair, a saídaEXERCÍCIO 1: Conjugue os seguintes verbos em todas as pessoas, usando os pronomes pessoais (eu, tu, ele, etc.), conforme omodelo.

    SÓ (ir)ixé a-só eu vou; eu fuiendé ere-só tu vais; tu fostea’e o-só ele vai; ele foiasé o-só a gente vai

    oré oro-só

    nós vamos, nós fomos (excl.) îandé îa-só nós vamos, nós fomos (incl.)pee pe-só vós ides; vós fostesa’e o-só eles vão; eles foram

    Continue agora:

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    5/20

    1) KOPIR - (carpir)2) PYTÁ -(ficar)3) SYKYÎÉ - (temer, ter medo)4) IKÓ - (estar, morar)*5) SEM - (sair) - donde"piracema " - saída dos peixes6) SYK- (chegar) - donde Piracicaba - chegada dos peixes7) ‘YTAB - nadar

    *A vogal i , átona, após uma outra vogal, forma ditongo, tornando-se î (semivogal).O- + ikó > o-îkó (forme um ditongo nooi)

    EXERCÍCIO 2 Verta para o Tupi as frases abaixo com base no vocabulário mnemônico que apresentamos a seguir:

    1) Sorocaba: sorok - rasgar-se + -aba - sufixo substantivador, podendo também significar "lugar da rasgadura" daterra

    2) ir para a cucuia: de kukuî - ficar caindo, ficar-se desprendendo (o fruto, o cabelo, etc.), reduplicação de kuî - cair, desprender-se: ir para a decadência

    3) maracujá - murukuîá

    4) aoba - roupa

    5) sapo cururu na beira do rio (cantiga folclórica brasileira): de kururu - sapo

    6) Avanhandava - abá - homem, pessoa, índio + nhan - correr +aba - lugar: lugar da corrida dos homens)

    7) Jaci (nome próprio) - de îasy - lua

    8) Itaberaba (município de Minas Gerais): de itá - pedra + berab - brilhante: pedra brilhante)

    1 - A roupa rasgou-se.2 - O maracujá caiu.3 - O sapo dormiu.4 - O homem correu.5 - A lua brilhou.

    EXERCÍCIO 3 Traduza:

    1 - Abá o-kopir.2 - Itá o-berab.3 - Kururu o-‘ytab.4 - Abá o-sykyîé.5 - Îasy o-sem.

    LIÇÃO 3

    Por que Iguape , Cotegipe e Sergipe terminam em -pe?"Eu fui ao Itororó beber água e não achei"...Que quer dizer Itororó ?

    Ele estava numa pindaíba...Até fome passava?Donde vem tal expressão?

    Ixé a-ker ka’a-pe.

    Eu durmo no mato.

    A posposição em Tupi As preposições do português correspondem, em tupi, a posposições, porque aparecem depois dos termos que regem.Há posposições átonas, que aparecem ligadas por hífen, mas a maior parte delas é tônica, vindo separadas dostermos que regem.

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    6/20

    Ex.-

    -PE - em, para (geralmente locativo). É posposição átona:

    siri ‘y-pe (donde Sergipe - estado brasileiro) - no rio dos siris, para o rio dos sirisakuti îy*-pe (donde Cotegipe ) - no rio das cotias‘y kûá-pe (donde Iguape ) - na enseada do rioiperu ‘y-pe (donde Peruíbe - município paulista) - no rio dos tubarões

    (*água, rio, em Tupi Antigo, é‘y ou îy, tendo sido usada esta última forma principalmente na porção nordeste doBrasil)

    SUPÉ - para (pessoas ou coisas) - só para a 3a pessoa

    abá supé - para o índiomorubixaba supé - para o caciqueMaria supé - para Maria

    SUÍ - de (proveniência, causa)

    îakaré ‘y suí - do rio dos jacaréstatu ‘y suí - do rio dos tatusPiratininga suí - de Piratininga (antigo nome de São Paulo)

    PUPÉ - dentro dearará kûara pupé - dentro do buraco das ararás (var. de formiga)oka pupé - dentro da casa

    A RELAÇÃO GENITIVA EM TUPI

    Em tupi não existe posposição correspondente à preposição DE do português, que exprime uma relação de possecomo “casa de Pedro”, ou outras relações como “faca de prata” (relação de matéria), etc. Basta, para exprimi-las em

    tupi, juntar os dois substantivos em ordem inversa à do português, como faz o inglês, por exemplo, em “Peter’s house”(“casa de Pedro”) ou como faz o alemão em ‘‘Volkswagen’’ (“carro do povo”). Tal relação que leva, em português, apreposição DE e que exprime posse, pertença, origem, qualidade, atribuição de algo a alguém, etc. , é a quechamaremos “relação genitiva”. Chamaremos o primeiro termo da relação genitiva de genitivo ou determinante.

    Ex.-

    mãe de Pindobuçu Pindobusu syrio do tatu tatu ‘yrio do jacaré îakaré ‘yenseada do rio ‘y kûánavio dos portugueses peró ygar-usulíngua dos índios abá nhe’enga

    jorro d´água ‘y tororomaplanta de anzol (vara de pescar) pindá ‘yba

    Outros exemplos:

    menino de pedra itá kunumim - (itá = pedra) (kunumim = menino)farinha de milho abati u’i - (u’i = farinha) (abati = milho)prato de pedra itá nha’em - (nha’em = prato) (itá = pedra)

    EXERCÍCIO 4 Traduza:01 - A-sem Nhoesembé suí.02 - Ere-só îakaré ‘y-pe.03 - Oro-pytá siri ‘y-pe.

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    7/20

    04 - A-nhe’eng peró supé.05 - Ere-nhe’eng abá supé.06 - Pe-îkó ‘y pupé.07 - Morubixaba supé pe-nhe'eng.08 - Îakaré o-sem ‘y suí.09 - Pe-sem tatu kûara suí.10 - Ka'a-pe ere-só.

    EXERCÍCIO 5

    Verta para o Tupi:

    01 - Fico em Nhoesembé.02 - Ficamos (incl.) no rio.03 - Moramos (excl.) em Nhoesembé.04 - Ficas dentro do navio.05 - Saímos (incl.) da canoa.06 - Falaste aos índios.07 - Os índios falam a Maria.08 - Ficamos (incl.) dentro do navio.09 - Pedro está dentro do navio.10 - Saio da mata.07 - As favas estouraram.

    08 - O tucano dormiu.09 - A casa de carijós queimou.10 - Escorreguei dentro do rio das pedras.

    EXERCÍCIO 6 Traduza as frases abaixo com base no vocabulário mnemônico dado abaixo:

    - Avaré (município de São Paulo):abaré - padre

    - Velha coroca: kuruk - resmungar, resmungão

    - Itabira (cidade de Minas Gerais) - de itá - pedra + byr - levantar-se, erguer-se: pedra levantada

    - Itapecirica (cidade de São Paulo): itá - pedra + peb - achatado + syryk - escorregar: pedra achatada escorregadia

    - Comandacaia (localidade da Bahia): komandá - fava + kaî - queimar: favas queimadas

    - Pirabebé (nome de um peixe): pirá - peixe + bebé - voar: peixe voador

    - Pipoca: pira - pele + pok - estourar: pele estourada

    - Voçoroca (tipo de erosão da terra) - de yby - terra + sorok - rasgar: terra rasgada

    - Boiçucanga (município de São Paulo) - de mboia - cobra + usu - sufixo de aumentativo + kanga - esqueleto, osso

    - Tocantins (estado brasileiro) - de tukana - tucano + tim - bico, nariz, saliência: bico de tucan o

    01 - O tucano ergueu-se da terra. Voou para a mata.02 - O padre escorregou na pedra. Resmungou, ergueu-se, foi para o rio.03 - O esqueleto do tucano está na terra.04 - A pele da cobra estourou.05 - O nariz do padre é achatado.06 - A casa queimou.07 - As favas estouraram.08 - O tucano dormiu.09 - A casa de carijós queimou.10 - Escorreguei dentro do rio das pedras.

    EXERCÍCIO 7

    01 - A mãe de Pedro é bonita.02 - A toca da onça é comprida.03 - O filho de Maria é bom.04 - Nadei no rio dos peixes.05 - Pedro nadou no rio dos gravatás.06 - Dormi na toca das araras.07 - Maria ficou no rio dos tatus.

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    8/20

    Lição 5

    08 - Vou para a enseada de pedra.09 - Maria mora dentro da casa de pedra.10 - O rio dos siris é bonito.

    EXERCÍCIO 8 Traduza para o Tupi com base no vocabulário mnemônico dado abaixo:

    - Pari (nome de bairro de São Paulo): pari - canal para apanhar peixes

    - Itaquera (bairro de São Paulo): itá - pedra + ker - dormir: pedra dormente

    - Capibaribe (nome de rio de Pernambuco) - kapibara - capivara + ‘y - rio + -pe (posposição) - em

    - Itapororoca (município da Paraíba) - itá - pedra + pororok - explodir: pedras explodidas ou explosão das pedras

    - Pirapora (município da Bahia) - pirá - peixe + por - pular: pulo dos peixes ou peixes que pulam

    - Iquiririm (rua de São Paulo) - ‘y - rio + kyririm - silencioso

    - carioca (nome de quem nasce na cidade do Rio de Janeiro) - de kariîó - carijó - nome de grupo indígena + oka - casa: casa de carijós

    01 - A capivara saiu do pari.02 - O carijó pulou dentro do rio.03 - O carijó silencioso dormiu dentro da casa.04 - A casa explodiu.

    05 - A capivara dormiu no rio das pedras.

    Lição 4

    Que significa Etá em Guaratinguetá e Paquetá ?ETÁ (muitos, muitas) vem sempre posposto ao substantivo, formando uma composição com ele. O sufixo -A finalexistir, cai. (Usaremos sempre o hífen com as composições)Ex.-pak(a)-etá (dondePaquetá - ilha do Rio de Janeiro) - muitas pacasperó-etá - muitos portuguesesitá-etá (dondeItaetá , nome de arroio do Rio Grande do Sul) - muitas pedrasabá-etá - muitos índios ygarusu-etá - muitos naviosgûyrá-ting(a)-etá - muitas aves brancas, muitas garças (dondeGuaratinguetá – município paulista)

    Exercício 9 Traduza:

    01 - Muitos índios vão para o rio.02 - Muitos índios saem da canoa.03 - Muitos navios estão na enseada.04 - Muitos portugueses falam aos índios.05 - Muitas pacas ficam dentro da mata.06 - Muitas garças saem do rio.07 - Muitos índios moram em Nhoesembé.08 - Muitos tatus vão para a mata.09 - Muitos meninos estão dentro do navio.10 - Muitas pacas moram na mata.

    Os Pronomes Pessoais - (Continuação)

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    9/20

    Itaporanga, Iporanga, Botucatu, Ibicatu... Que significam poranga e catu?Os pronomes pessoais em tupi são divididos em duas séries:

    Primeira série Segunda sérieixé - eu xe- euendé - tu nde ou ne - tua’e - ele, ela (aquele,-a) i - ele, ela

    oré - nós (excl.) oré - nós (excl.) îandé - nós (incl.) îandé - nós (incl.)pee - vós pe - vósa'e - eles, elas i - eles, elasasé - a gente; nós todos

    Com verbos, usam-se preferencialmente os pronomes pessoais da primeira série, conforme o que você já viu na liç1. Com adjetivos, usam-se preferencialmente os da segunda série.

    Os adjetivos qualificativos e predicativosOs adjetivos podem ser qualificativos ou predicativos.

    Ex.

    Qualificativos Predicativosta(ba)-porang-a - aldeia bonita taba i porang - a aldeia, ela (é) bonita taba i porang - a aldeia, ela (é) bonita x ‘y i pyrang - o rio, ele (é) vermelho

    Quando dizemos casa bonita, usamos um adjetivo qualificativo, porque ele se prende diretamente ao substantivo. Sedizemos a casa é bonita, usamos um adjetivo predicativo , porque ele se prende ao substantivo por meio de verbo deligação. Neste último caso, nós afirmamos alguma coisa da casa (que ela é bonita). Na predicação, assim, usamos, e

    português, um verbo de ligação, que no exemplo acima é o verbo ser. Porém, em tupi não existe o verbo ser.Se queremos dizer menino bonito, basta justapor porang ao substantivo, acrescentando o sufixo -A à composição formada. Dizemos pois kunumim-porang-a . Se quisermos dizer “o menino é bonito” teremos de usar o pronome pessoal de 3ª pessoa, I , dizendo assim: kunumim i porang . (Literalmenteisso significa “o menino, ele (é) bonito.)” Subentendemos o verbo ser , que em tupi não tem correspondente. Se quisermos dizer “eu sou bonito”, dizemos xeporang . Veja, assim, que com adjetivos predicativos usamos os pronomes pessoais da segunda série. O pronome I de 3a pessoa só se usa com eles:

    xe porang eu (sou) bonitonde porang tu (és) bonitoi porang ele (é) bonitooré porang nós (somos) bonitos (excl.) îandé porang nós (somos) bonitos (incl.)

    pe porang vós (sois) bonitosi porang eles (são) bonitos

    Outros exemplos:

    nde katu tu (és) bom (com adjetivos não se usa comumenteendé )pe katu vós (sois) bons (com adjetivos não se usa comumentepee )i katu ele (é) bom (com adjetivos não se usa nunca a’e)oré katu nós (somos) bons

    Com substantivos servem as duas séries, menos o pronome I, que, na função de sujeito, só se usa com adjetivos.Podem vir antes ou depois do substantivo.

    Ex.- xe morubixaba eu (sou) o cacique

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    10/20

    ixé morubixaba eu (sou) o caciquemorubixaba ixé o cacique (sou) eu

    Se o sujeito for substantivo, o adjetivo predicativo deverá vir sempre antecedido do pronome pessoal I, que é umsujeito pleonástico.

    Ex.-Kunhã i katu . - A mulher, ela (é) bondosa. Kunhã i porang . - A mulher, ela (é) bonita.O adjetivo que qualifica um substantivo está sempre em composição com ele e é invariável em número. Também a composição de substantivo + adjetivo

    deve terminar sempre em vogal. Acrescentamos -A se o segundo termo da composição terminar em consoante. Esse -A refere-se não ao adjetivo, mas à

    composição formada pelo substantivo e pelo adjetivo. O adjetivo qualificativo sempre está em composição com o substantivo.

    Ex.-Bonito em tupi é porang . Agora:kunhã-porang-a - mulher bonita, (ou mulheres bonitas) - Acrescentamos um A porque o adjetivo termina em consoante.Bom em tupi é katu . Então: Abá-katu - homem bom (ou homens bons) - A composição termina em vogal (u). Assim, não acrescentamos o sufixo -A final.

    Ex.- taba + porang tá’-porang-a aldeia bonitaupaba + nem upá’-nem-a lago fedorento

    ‘y + pyrang ‘y-pyrang-a rio vermelho

    Exercício 10 Com base no vocabulário dado abaixo, traduza para o tupi as frases seguintes:

    Adjetivosalto - pukubom - katubonito - porangfedorento - nempequeno - mirimsujo - ky’avermelho - pyrang

    Substantivos aldeia -taba árvore - ybyrá Cunhambebe -Kunhambeba homem -abá menino - kunumim mulher -kunhã padre -abaré Potira -Potyra Reritiba -Rerityba rio - ‘y

    01 - O homem bom é fedorento.02 - O homem fedorento é bom.

    03 - O menino pequeno é bonito.04 - O menino bonito é pequeno.05 - O rio vermelho é sujo.06 - O rio sujo é vermelho.07 - O homem bonito é alto.08 - O homem alto é bonito.09 - A árvore pequena é vermelha.10 - A árvore vermelha é pequena.

    EXERCÍCIO 11

    Traduza as frases abaixo com base no vocabulário mnemônico apresentado:

    - Potengi (rio do Rio Grande do Norte) - depotim - camarão + îy – rio*: rio dos camarões

    - Tietê (rio de São Paulo) - de ty - rio, água* + eté - muito bom, verdadeiro, genuíno: rio muito bom, rio verdadeiro

    - Tijuca (nome de rio do Rio de Janeiro) - de ty - rio, água + îuk - podre: rio podre, água podre

    - Paraíba (estado brasileiro e nome de rio que banha sua capital) - de pará - rio grande ou mar* + aíb

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    11/20

    Lição 6

    - ruim, mau: rio ruim

    - Paranapanema (nome de rio que separa os estados de São Paulo e Paraná) - de paranã - mar ou rio grande* + panem - imprestável: rio imprestável

    - Bauru (nome de município de São Paulo) - de ‘ybá - fruta + uru - vasilha: vasilha de frutas

    - Peruíbe (nome de município de São Paulo) - de iperu - tubarão + ‘y - rio + - pe - em: no rio dos tubarões

    *Atenção! Rio, em Tupi Antigo pode ser ‘y ou ty. No Nordeste, achamos também a forma îy. Rio grande, rio de grande volume d´água, pode serparanã (que também significa mar) oupará .

    01 - Potim i pyrang. Potim o-‘ytab ty-îuka pupé.02 - ‘Ybá o-kuî ybyrá suí. ‘Ybá i îuk.03 - Kunumim-aíb-a o-só pará-gûasu-pe.04 - Abá-panema o-ker pirá-îy-pe.05 - Iperu o-sem paranã suí.06 - ‘Ybá-îuka o-îkó uru pupé.07 - Kunhã-aíba o-nhe’eng abá-panema supé.08 - Iperu-panema o-‘ytab pirá-îy-pe.

    Taquarenduva, Mantiqueira, Itaipu, Pindamonhangaba, Pernambuco, Catanduva, Nuporanga, Garanhuns...Depois dler esta lição, você saberá o que esses nomes significam.

    Algumas transformações fonéticasQuando uma consoante surda (K, T, P, S) vier depois de um fonema nasal numa composição ou numa afixação, ela nasaliza, a não ser que já exista outro fonema nasal no vocábulo onde aparece a consoante surda. Mesmo caindo fonema nasal, a vogal anterior continua nasal. Assim:

    K torna-seNG

    T torna-seND

    P torna-seMB ou M

    S torna-seND

    Ex.- kunumim + katu - kunumim-ngatu - menino bomnhum + -pe - nhum-me - no campomena + sy - men(a)-ndy -mendy - mãe de marido, sogra

    Agora veja:

    kunumim-porang-a - menino bonito - Emporang já existe um fonema nasal (ng). Sendo assim, op não se nasalizadiante do fonema nasal final dekunumim.

    Tupã sy - a mãe de Deus - Não há composição aqui. Assim, os não se nasaliza (v. §58).

    kunhã-kane’õ - mulher cansada - Ok de kane’õ não se nasaliza porque já existe outro fonema nasal no vocábulo.nhe’enga + katu - nhe’e(nga)-ngatu -nhe’e -ngatu - língua boa, fala boatetama + -pe - teta(ma)-me -tetã-me - na região, na terra

    EXERCÍCIO 12

    Para praticar a aplicação das regras de transformação fonética, verta para o tupi as composições acima e aprenda significado do nome de muitas localidades brasileiras e de muitos termos de origem tupi.01 - mulher cansada

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    12/20

    Lição 7

    02 - camarão vermelho03 - enseada de mar (cidade do Paraná)04 - mata branca (nome de vegetação do sertão nordestino)05 - na rede (de dormir)06 - barulho de passarinhos07 - lugar de fazer anzóis08 - dança de mulher09 - fenda de mar (nome de estado brasileiro)10 - ossos de passarinho11 - pião de menino12 - ajuntamento de passarinhos13 - ajuntamento de cerrado (nome de município de São Paulo)14 - prato comprido15 - campo silencioso16 - campo dos guarás (nome de município de Pernambuco)17 - na bica d’água18 - gotas de chuva (nome de serra de Minas Gerais)

    VOCABULÁRIOajuntamento - tyba barulho -pu bica d’água - ‘y - tororoma branco -ting camarão -potim campo -nhum cana-de-açúcar - takûar-e’em cansado - kane’õ cerrado (tipo de vegetação do Brasil) -ka’a-atã chuva -amana comprido -puku dança - poraseîa enseada - kûá fenda -puka gota –tykyra guará -gûará

    lugar de fazer anzóis -pindá-monhang-aba mar –paranã mata –ka’a menino - kunumim mulher - kunhã osso - kanga passarinho -gûyrá-’im pião - pyryryma prato - nha’em rede (de dormir) - inim silencioso -kyririm vermelho - pyrang

    Cena da fundação de São Paulo

    Os verbos transitivos

    KUNUMIM O-Î-KUTUK O PEREBA PINDA´YBA PUPÉ PINDAMONHANGA-PE.

    O curumim cutucou sua pereba com a pindaíba no lugar de fazer anzóis...

    Os verbos transitivosTodo verbo transitivo em tupi pode levar o objeto direto a três posições diferentes:

    a - Antes do verbo

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    13/20

    Lição 8

    Pindá a-î-monhang - Anzol faço. a colocação mais comum do objeto direto em tupi.

    b - Incorporado no verbo A-pindá-monhang. - Faço anzol - O objeto direto, nesse caso, fica entre o prefixoa-, ere-, o- , etc. e o tema verbal. Éo que chamaremos de objeto incorporado (que é uma forma de composição em tupi). Aplica-se, aí, então, a regrfonológica 3 (lição 3):

    c - Depois do verbo A-î-monhanganzol. - Faço anzol.

    Se o substantivo objeto direto não ficar incorporado no verbo, aí ficará o pronome objetivo da 3ª pessoa -Î-, mesmque o substantivo correspondente ao objeto direto esteja presente na oração.

    Ex.-MONHANG (fazer)a-î-monhang pindá faço; fiz anzolere-î-monhang pindá fazes; fizeste anzolo-î-monhang pindá faz; fez anzoloro-î-monhang pindá fazemos; fizemos anzol (excl.) îa-î-monhang pindá fazemos; fizemos anzol (incl.)pe-î-monhang pindá fazeis; fizestes anzolo-î-monhang pindá fazem; fizeram anzol

    Veja bem! Literalmente A-î-monhang pindá significa Faço-o o anzol, com um objeto pleonástico.

    Outro exemplo: KUTUK (espetar, furar)a-î-kutuk pereba espeto; espetei a feridaere-î-kutuk pereba espetas; espetaste a feridao-î-kutuk pereba espeta; espetou a feridaoro-î-kutuk pereba espetamos a ferida (excl.) îa-î-kutuk pereba espetamos a ferida (incl.)

    pe-î-kutuk pereba espetais, espetastes a feridao-î-kutuk pereba espetam, espetaram a ferida

    Diz-se em português: Faço a comida, ou então: Faço-a; Conheço os meninos ou então: Conheço-os. Em tupi, porémse o substantivo objeto não estiver incorporado no verbo, dir-se-ia algo correspondente a faço-a a comida ou conheçoos os meninos, isto é, usa-se um objeto direto pleonástico.

    Observação importante: Com os verbos monossilábicos usa-se -îo- (ou -nho-, antes de nasais).

    Ex.-SOK (socar, pilar)a-îo-sok akaîu soco o cajuere-îo-sok akaîu socas o cajuo-îo-sok akaîu soca o caju, etc

    QuandoÎ ficar junto de um outro Î ou I, há, geralmente, a fusão dos dois num único Î.

    Ex.-a-î-îuká a-îuká mato-o o-î-îuká o-îuká mata-oa-î-ityk a-îtyk atiro-o o-î-ityk o-îtyk atira-o

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    14/20

    Cena de antropofagia entre os índios tupinambás

    Pôr que a índia Iracema de José de Alencar chamou seu filho, o primeiro cearense, de MOACYR?

    A voz causativa Veja estas duas frases:

    a - Gûarinim o-sem o taba suí. O guerreiro saiu de sua aldeia.

    b - Gûarinim o-î-mo-sem gûaîbim o taba suí. O guerreiro fez a velha sair da sua aldeia.

    Como você pode perceber, na frase b o sujeito (gûarinim) faz alguém praticar uma ação, em vez de ele mesmopraticá-la, como na frase a. Na frase b, o guerreiro fez a velha sair. A velha é oagente imediato e o guerreiro éo agente mediato . Isso é o que chamamos devoz causativa , ou seja, aquela em que alguém causa uma ação ouum processo, mas não os realiza. Quem os realiza é outra pessoa.

    Em tupi, a voz causativa é formada antepondo-se o prefixo MO- a verbos intransitivos, substantivos, adjetivopartículas, etc.

    sem - sairmo-sem - fazer sair îebyr - voltarmo-îebyr - fazer voltareté - verdadeiro; honrado; legítimo.........mo-eté - honrar; legitimar, louvarakub - quente........................................mo-akub - esquentarabaré - padre.......................................mo-abaré - tornar padre, fazer padre: A-î-mo-abaré Pedro .Faço Pedro ser padre. (Anch., Arte, 48v)paîé - curandeiro...... mo-paîé - tornar pajé, fazer ser pajéendy (t-) - luz............ mo-endy - iluminar, acenderOro-î-mo-endy t-atá.Acendemos o fogo.

    Transformações fonéticas com mo-MO- é sílaba nasal. Produz nasalização das consoantes K, T, P e S (regra fonológica 6, § 78).

    Ex.- mo- + pak (acordar) >mo-mbak - fazer acordarmo- + ker (dormir) >mo-nger - fazer dormirmo- + tykyra (gota) >mo-ndykyr - fazer gotejar, destilarmo- + só (ir) >mo-ndó - fazer ir

    Em mo- + tym > motym, não há nasalização porque já há uma nasal no tema verbal (regra fonológica 6, § 78).

    EXERCÍCIO 14

    Verta para o Tupi com base no vocabulário mnemônico apresentado abaixo e no que já conhece:

    - Guataporanga (município de São Paulo) - deguatá - caminhar, caminhada + porang - bonito: caminhada bonita- Jaguatirica: îagûara - onça + tyryk - escapulir: onça que escapule, onça arisca

    - graúna - nome de pássaro: gûyrá - pássaro + un - preto, escuro: pássaro preto

    - Tucuruvi (nome de bairro de São Paulo) - tukura - gafanhoto + oby - verde

    - Tapirapé - nome de grupo indígena - de tapi’ira - anta + (a)pé - caminho - caminho de antas: (Era o nome que os antigos índios da costa do Brasil davamà Via Láctea.)

    - Itaipu (nome de usina hidrelétrica do Paraná) : itá - pedra + ‘y - rio + pu - barulho, ruído: barulho do rio das pedras

    - Ajuruoca (localidade de Minas Gerais) - aîuru - variedade de papagaio + oka - casa, reduto: casa de papagaios

    - Ipiranga (nome de bairro de São Paulo) - ‘y - rio, água + pyrang - vermelho: rio vermelho, água vermelho

    - Iraci (nome de mulher) - eíra - mel + sy - mãe: mãe do mel, abelha

    - Ipanema (nome de bairro do Rio de Janeiro) - upaba - árvore + nem - fedorento

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    15/20

    Lição 9

    - Urucu - uruku - nome de planta que fornece tinta vermelha para tingir o corpo.

    - Bartira (nome de mulher) - mbotyra - flor

    - Taquarenduva (município de São Paulo) - takûara - taquara, variedade de bambu + e’em - doce + tyba - ajuntamento

    - Tiquinho (como um tiquinho de café...) - de tykyra - gota, pingo

    - Mantiqueira (nome de serra de Minas Gerais) - de amana - chuva + tykyra - gota: gotas de chuva

    - Ibiara (nome de localidade da Paraíba) - de yby - terra + ‘ar - cair: terra caída

    - Ubaporanga (localidade de Minas Gerais) - de ybaka - céu + porang - bonito: céu bonito

    01 - O menino fez feder a casa.02 - A onça fez escapulir o menino.03 - Avermelhei a mãe de Pedro com urucu.04 - O barulho das antas fez escapulir os pássaros verdes.05 - Embelezei a casa com as flores vermelhas.06 - Pretejei o menino com a água escura.07 - As flores esverdeiam o lago bonito.08 - As flores embelezam o caminho das onças.09 - O barulho das antas faz andar o menino.10 - O mel adoça a água.11 - A gota de chuva caiu do céu.12 - O pássaro bonito caminha na terra.13 - A nuvem escureceu a terra.14 - O pássaro caiu dentro do rio.

    O substantivo tybaO substantivoTyba, do tupi, forma muitos topônimos no Brasil. Ele significa “reunião’’, ‘‘ajuntamento’’, ‘‘multidão”.coletivo realiza-se, em português, de várias maneiras: -tiba, -tuba, -nduva, -ndiva, -tuva, -tiva .

    EXERCÍCIO 15 Para conhecer topônimos com tal forma, complete as palavras cruzadas. (Certos nomes de plantas são tomados dtupi sem alterações fonéticas.)

    01 - Cidade paulista cujo nome, em tupi, significa “ajuntamento de sal” (sal : îukyra)02 - Cidade paulista cujo nome, em tupi, significa “ajuntamento de cobras” (cobra : mboîa )

    03 - Nome de cidade paulista que significa “ajuntamento de araçás”

    04 - Nome de cidade paulista que significa “ajuntamento de mata dura”, ou seja, de cerrado (duro : atã )

    05 - Nome de localidade de Minas Gerais que significa “reunião de emas” (ema : nhandu )

    06 - Nome de estrada do município de São Bernardo do Campo, SP,que significa “ ajuntamento de taquara-faca” (faca : kysé )

    07 - Nome de rua de São Paulo que significa “ajuntamento de sapé”

    08 - Nome de serra do Rio de Janeiro que significa “ajuntamento de palmeiras” (palmeira: pindoba )09 - Nome de cidade paulista que significa “reunião de caraguatás”

    10 - Nome de vila de São Paulo que significa “reunião de andorinhas” (andorinha : taperá )

    Ibirapuera Anhanguera

    Capoeira

    Pariquera...

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    16/20

    Que significa -uera?

    O tempo nominal em tupiEm tupi existe o tempo do substantivo. Para tanto, usam-se os adjetivosRAM (futuro, promissor, que vai ser),e PÛER (passado, velho, superado, que já foi), que recebem, na composição, o sufixo -A: RAM-A, PÛER-A. Elestratados, também, como se fossem sufixos, apresentando, então, as formas -ÛAM-A (-AM-A) e -ÛER-A (-ER-A).

    Ex.-

    ybyrá - árvoreybyrá-ram-a - a futura árvore ou o que será árvore (Diz-se, por exemplo, de uma muda ou de um arbusto.)ybyrá-pûer-a - a ex-árvore ou a árvore caída (Diz-se, por exemplo, de um tronco seco caído ou de uma árvore morta.)

    A-î-monhang xe r-embi-’u-rama . - Faço minha comida (que ainda não está pronta). A-î-monhang xe r-embi-’u-pûera . - Fiz minha comida (que já foi deglutida).

    Com substantivos oxítonos, RAM(A) e PÛER(A) mantêm as consoantes R- e P-, respectivamente.

    Ex.-xe só-rama - minha futura idaxe só-pûera - minha passada ida

    Com substantivos paroxítonos, RAM(A) e PÛER(A) assumem formas com ditongo ou vogal iniciais: ÛAM(A), ÛER(A), ER(A), respectivamente.Em regra geral, os substantivos paroxítonos perdem o sufixo -A e juntam -ÛAM(A) ou -ÛER(A).

    Ex.-Anhanga - diabo - Anhang-ûama - futuro diabo e Anhang-ûera - o que foi diabo ou diabo velhooka - casaok-ûama - futura casa

    A labial B cai diante de-ÛAM(A) e -ÛER(A). Antes da semivogal, nos ditongos-ÛA e -ÛE, aparece freqüentementeG (v. a regra fonológica 2, lição 3, § 48)Ex.-peasaba - porto peasa-(g)ûama - futuro porto

    peasa-(g)ûera - o que foi porto; porto velho

    EXERCÍCIO 16

    Relacione as colunas para saber a origem e o significado dos seguintes nomes:

    01 - Ibirapuera ( ) aldeia extinta02 - Tabatingüera ( ) ossada, osso fora do corpo03 - Anhangüera ( ) mata extinta04 - Piaçagüera ( ) diabo velho05 - tapera ( ) barreira branca esgotada06 - capoeira ( ) rio extinto07 - quirera ( ) porto extinto08 - Pariqüera ( ) árvore caída, árvore velha09 - Tipuera ( ) o que foi grão, grânulo10 - Cangüera ( ) barragem extinta

    VOCABULÁRIO: eíra - mel; tobatinga - barro branco como cal, barreira branca; peasaba - porto,embarcadouro; kuruba - bolota, grão, caroço;pari - canal para apanhar peixes;ty - rio, líquido;kanga - osso(enquanto está no corpo)

    Os substantivos pluriformes

    A maior parte dos substantivos, adjetivos, verbos e posposições tupis têm uma só forma de se expressar. Essapalavras se chamam UNIFORMES.

    Ex.-AOBA - roupaPINDÁ - anzolITÁ - pedra

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    17/20

    Existem, porém, palavras que apresentam várias formas de se expressar, recebendo diferentes prefixos de relação (T-R-, S-): são os PLURIFORMES. Tratamos aqui dos substantivos pluriformes.Ex.-ERA, T-ERA, R-ERA, S-ERA - nome

    A formaERA, acima, é o tema. A forma em T- (p.ex. T-ERA) se chama forma absoluta. Ela é usada quando a palavraé independente, como sujeito ou como objeto, sem exigir outra palavra para completar-lhe o sentido.Ex.-O nome é bonito! - T-era i porang ! (Léry, Histoire, 341)Se quisermos dizer, em tupi, nome bonito, de forma absoluta, sem relacionarmos o termo nome a algum substantivo ou possessivo, diremos t-e(ra)-poranga.Agora, se quisermos relacionar a palavra com um possessivo e dizer meu nome, diremos, em tupi, xe r-era. Se quisermos dizer nome do menino, verteremospor kunumim r-era . Se quisermos dizer nome dele, diremos s-era . As formas em R - e S- (p.ex. R -ERA e S-ERA) se chamam formas relacionadas ouformas construtas.

    A forma relacionada em R - é usada quando o vocábulo pluriforme é imediatamente precedido por um possessivo de 1aou 2a pessoas (singular ou plural) ou por um substantivo com o qual ele esteja em relação genitiva ou do qual edependa gramaticalmente.Ex.-t-emimotara xe r-emimotara xe r-uba r-emimotaravontade minha vontade a vontade de meu pai

    t-ugûy - sangue

    pe r-ugûy - vosso sanguepaka r-ugûy - o sangue da paca

    t-eté - corponde r-eté - teu corpo abá r-eté - o corpo do índio

    A forma relacionada em S- é usada quando se refere à terceira pessoa sem substantivo. O S- é pronome de 3a pessoe equivale ao pronome I (usado com os substantivos uniformes) e significando ele(s), ela(s), seu(s), sua(s).

    Ex.-com substantivo: kunumim r-era - o nome do menino (Anch., Arte, 9v)com o pronome: Santa Maria s-era (...) - Santa Maria é o nome dela. (Anch., Poemas, 88)

    Assim:o corpo dele: s-eté , mas Pedro r-eté - o corpo de Pedro (Anch., Arte, 12v)o sangue dele: s-ugûy , mas mba’e r-ugûy - o sangue do ser bruto (VLB, II, 112)

    Na relação genitiva com composição, caem os prefixos de relação na fronteira entre as palavras (ver o §54 e o §58além de caírem também os sufixos da palavra anterior (a que chamamos determinante ou genitivo).

    Ex.- Tupã r-oka - a casa de Deus Agora: Tupã-oka - casa de Deus, igreja (em sentido genérico - veja que cai o prefixo r- )tatu r-apé - o caminho do tatu Agora: tatu-apé - caminho de tatus (em sentido genérico - cai o prefixo r- )

    îagûar-a r-a’yra - o filhote da onça (isto é, de uma determinada onça) îagûar-a’yra - filhote de onça (isto é, de onças em geral - Caem o prefixo r- e o sufixo -a na fronteira entre as palavras)

    Alguns substantivos pluriformes irregularesoka - casa - Na forma absoluta não recebe t-. Indicaremos oka (r-s-)oka - casa (forma absoluta)xe r-oka - minha casas-oka - casa dele

    apé - caminho - Na forma absoluta perde a vogal a e não leva t-.Indicaremos (a)pé(r-s-)

    pé -caminho xe r-apé - meu caminhos-apé - caminho dele

    apó - raiz - Na forma absoluta recebe s-. Indicaremos apó(s-r-s-) s-apó - raiz (absoluto) ybyrá r-apó - raiz da árvores-apó - suas raízes

    Há muitos substantivos uniformes começados por t. O t, nesse caso, não é prefixo, mas faz parte do tema dosubstantivo. Os nomes de animais, plantas e frutas que começam por t são sempre uniformes.

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    18/20

    Lição 10

    Ex.-Tupã - Deustaba - aldeiatatu - tatutapiti - coelhotapi’ira - anta

    EXERCÍCIO 17

    Verta para o Tupi com base no vocabulário mnemônico apresentado abaixo e no que já conhece. Indicaremos os substantivos pluriformes com t- ou r-

    prefixados ou (t-, r-, s-) entre parênteses:

    Boitatá (nome de entidade mítica dos antigos índios tupis da costa) - demba`e - coisa + t-atá - fogo (veja queeste termo é pluriforme): a coisa-fogo

    Carioca (o natural da cidade do Rio de Janeiro) - de kariîó - carijó , índio guarani + oka (r-, s-) : casa de carijós

    Tatuapé (nome de bairro de São Paulo) - tatu - tatu + (a)pé (r-, s-) : caminho de tatus

    Itaici (nome de bairro de Indaiatuba, SP) - de itá - pedra e ysy (t-,r-,s-) - fila, fileira: fila de pedras

    Xará (o que tem o mesmo nome de alguém - de xe -meu + r-era - nome[era (t-, r-, s-) ] - nome: meu nome

    Tupãciretama (nome de localidade de Pernambuco) - de Tupã - Deus+ sy - mãe + etama (t-, r-, s-) - terra, região: terra da mãe de Deus

    Piranha (nome de um peixe) - de pirá - peixe + ãîa (t-, r-, s-) - dente: peixe dentadoSapopemba (nome da maior avenida de São Paulo) – de apó (s-, r-, s-) + pem – anguloso: raízes angulosas

    01 - Os carijós fizeram fogo dentro da casa. O fogo deles é pequeno.02 - O caminho dos carijós é bonito.03 - Conheço o nome de tua mãe.04 - Os dentes de tua mãe são pequenos.05 - A fila dos peixes é comprida.06 - Conheço a região do chefe.07 - As raízes da árvore são angulosas.

    Guarda-mirim, Estrada do Mboi-mirim, Cataratas do Iguaçu...Que significam mirim e guaçu?

    “A mulher sapeca o porco...”Donde vem sapecar ?

    Os graus do substantivo (aumentativo e diminutivo)Em tupi, o grau aumentativo faz-se com os sufixos -ÛASU (-GÛASU) ou -USU. -ÛASU (-GÛASU) é usado qusubstantivo é oxítono e -USU quando é paroxítono. Este perde o sufixo -A, quando o tiver.

    Ex.-pará mar pará-gûasu mar grande, oceanokunumim menino kunumim-ûasu moço ybytyra montanha ybytyr-usu montanhão, serramboîa cobra mboî-usu cobra grandepindoba palmeira pindob-usu palmeira grande, palmeirão

    O grau diminutivo faz-se com os sufixos -’IM e -’I ou com o adjetivo MIRIM. Cai o sufixo -A do substantivo, existir.

    Ex.-itá pedra itá-’im pedrinhapitanga criança pitang-im criancinha

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    19/20

    gûyrá pássaro gûyrá-’im passarinhomboîa cobra mboî-mirim cobrinha; cobra pequena ‘y rio ‘y-mirim riozinho; rio pequeno

    A oclusiva glotal cai se seguir uma consoante numa composição ou sufixação.

    Ex.-pitang(a) + ‘im pitang-im nenenzinhoa-petym(a) + ‘u A-petymb-u Fumotapi’ir(a) + ‘y tapi’ir-y rio de antas

    EXERCÍCIO 18

    Traduza:1. Kunumim-gûasu pirá-’im o-îuká ‘y-mirim pupé.2. Morubixaba mboî-mirim o-îuká, nd’o-îuká-î-te mboî-usu.3. Kunhã-muku-’im peró o-î-kutuk.4. Oro-gûeîyb ybytyr-usu suí.5. Itá-’im-etá oro-î-pysyk ‘y-mirim pupé.6. Kunhã-etá îakaré-gûasu o-î-pysyk.

    Vocabulário îuká – matarmorubixaba - chefemboîa – cobrakunhã-muku-'im - mocinhaperó – portuguêsgûeîyb – descer ybytyra – montanhapysyk – pegar, apanhar îakaré - jacaré;

    EXERCÍCIO 19Os sufixos-gûasu (aumentativo),-’im (diminutivo) e o adjetivomirim aparecem em grande número de topônimosno Brasil e até em substantivos comuns. Procure dar os significados dos nomes abaixo:a) Cataratas do Iguaçub) Itaimc) Tijucuçu ( tyîuka – pântano, lodo)d) Itapemirim ( peb – achatado; syryk - escorregadio)e) Igaraçu ( ygara – canoa)f) Itaguaçug) guarda-mirimh) oficial-mirimi) Mboi-mirim

    j) Imirim

    Os verbos pluriformesOs verbos pluriformes recebem pronome objetivo -S-Ex.- APEK - sapecar, chamuscar, queimar ligeiramente

    INDICATIVO A-s-apek kunhã - sapeco a mulherEre-s-apek kunhã - sapecas a mulherO-s-apek kunhã - sapeca a mulherOro-s-apek kunhã - sapecamos a mulher (excl.)Îa-s-apek kunhã - sapecamos a mulher (incl.)Pe-s-apek kunhã - sapecais a mulherO-s-apek kunhã - sapecam a mulher

    Indicaremos os verbos pluriformes com (S): Ex.aûsub (s) - amar

  • 8/19/2019 Curso Elementar de Tupi Antigo _ Cursos de Tupi Antigo e Língua Geral (Nheengatu)

    20/20

    epîak (s) - verapek (s) - sapecar

    EXERCÍCIO 20

    Verta para o Tupi com base no vocabulário mnemônico apresentado abaixo e no que já conhece:

    - Paranapiacaba (nome de serra do Sudeste) - deparanã - mar +epîak (s) - ver +-aba - lugar: lugar de ver omar.

    - Caçapava (município de São Paulo) - de ka’a - mata + asab (s) - atravessar, cruzar + -aba lugar: lugar de atravessar a mata.

    - Cunhaú (município do Rio Grande do Norte) - de kunhã -mulher + ‘y - rio: rio das mulheres.

    - Ibitipoca (localidade de Minas Gerais) - de ybytyra - montanha + pok - estourar: montanh a estourada (i.e., com grutas).

    - Maíra (nome próprio de mulher) - de maíra - nome de entidade mitológica dos antigos índios da costa que serviu para designar os franceses, que os índiossupunham ser criaturas sobrenaturais. Significa, assim, francês.

    - Jaguaquara (localidade da Bahia) - de îagûara - onça + kûara - toca: toca da onças.

    - Taiaçutuba (nome de ilha do Amazonas) - de taîasu - porco (do mato) + tyba - ajuntamento, grande número: ajuntamento de porcos.

    - Guaibim (localidade da Bahia) - de gûaîbim - velha.

    - Tatajuba (localidade do Ceará) - de tatá - fogo + îub - amarelo: fogo amarelo.

    - Itacolomi (formação rochosa de Minas Gerais) - de itá - pedra + kunumim - menino: menino de pedra.

    01 - A mulher vê o céu azul.02 - O menino atravessa a montanha amarela.03 - A mulher má atravessa o mar dentro do navio do francês.04 - O francês viu a mulher dentro da toca da onça.05 - A velha sapecou o porco dentro de sua casa.06 - A mulher bonita sapecou o francês dentro do fogo.07 - O menino ama a velha.08 - Amo as mulheres. As mulheres amam o francês.

    http://drupal.org/