descubro Cidade com vistasclermontferrandtourism.com/wp-content/uploads/2014/04/ville-avec... · a...

9
descubro Cid ade com vistas

Transcript of descubro Cidade com vistasclermontferrandtourism.com/wp-content/uploads/2014/04/ville-avec... · a...

Page 1: descubro Cidade com vistasclermontferrandtourism.com/wp-content/uploads/2014/04/ville-avec... · a majestosa borboleta associa o seu voo ao dos parapentes. As esplanadas e for paciente,

descubro

Cidadecom vistas

Page 2: descubro Cidade com vistasclermontferrandtourism.com/wp-content/uploads/2014/04/ville-avec... · a majestosa borboleta associa o seu voo ao dos parapentes. As esplanadas e for paciente,

Nascida do fogo, da água e do ar, nesta terra dos vulcões da Auvérnia, Clermont-Ferrand goza de uma

localização excepcional: a dois passos, oitenta vulcões adormecidos mostram as suas silhuetas, encimados

pelo emblemático Puy de Dôme. Em Vulcania, o coração vibra ao ritmo do Universo. A norte, estende-se a fértil planície cerealífera da Limagne; do lado do sol nascente, os montes arborizados do Livradois-Forez revelam as suas belíssimas paisagens; ainda mais perto ergue-se o oppidum de Gergovie, onde o jovem chefe gaulês Vercingétorix venceu César. Porta natural do vasto território do Maciço Central, Clermont-Ferrand beneficia de uma posição estratégica, no cruzamento dos principais eixos da Europa e no centro da França. Um destino que cada estação enriquece com

uma nova variedade de cores, para uma redescoberta permanente

dos grandes espaços oferecidos pelos dois Parques naturais regionais dos Vulcões de

Auvérnia e do Livradois-Forez, muito próximos da cidade. Aí, no seio

de paisagens mágicas aninham-se lagos, castelos e tesouros da arte romana. A fauna e a flora escondem curiosidades desconhecidas.

23

O grande relógio do antigo colégio dos Jesuítas do século XVII.

Este estéter de ouro

gravado com o nome de

Vercingétorix faz parte das

colecções de moedas do

departamento de arqueologia do museu Bargoin.

O Puy de Dôme, vulcão mítico que culmina a 1465 m,

é designado Grand Site de France®.

Já se pode ir de funicular atéao cume do Puy de Dômegraças ao Panoramique des Dômes.

O vale de Chaudefour,nascido de um antigovale glaciar, está classificado como Reserva Natural.

Uma cidadepor cima de um vulcão

Em Vulcania,viva a aventura

da Terranum parque de atracções

a partilharem família ou entre amigos.

Nossa senhora do Porto, a romana,

Nossa Senhora da Assunção,a gótica, com a cadeia

de puys ao fundo, dominada pelo Puy de Dôme,

são símbolos da cidade.

A cadeia montanhosa de puys, escolhida pela França para

a candidatura a Património Mundial da Unesco.

“A Auvérnia é mais um segredo do que uma província. Atormenta-vos sempre num sonho.

É quando a encontramos que mais a procuramos.

Alexandre Vialatte.

Page 3: descubro Cidade com vistasclermontferrandtourism.com/wp-content/uploads/2014/04/ville-avec... · a majestosa borboleta associa o seu voo ao dos parapentes. As esplanadas e for paciente,

O património construído e o património natural são revelados

ao longo das pistas de caminhadas que percorrem os locais mais belos.

Paraíso para os caminhantes, a Auvérnia pode também

ser descoberta de bicicleta e, para os mais audazes,

de asa delta, parapente, ou a bordo do cesto de um balão de ar quente. Depois dos prazeres

tonificantes do ar puro, é tempo de provar a gastronomia local;

exala todos os perfumes de uma terra

com muita tradição.

Maio de 1996: borboletas Apolo foram reintroduzidas num declive soalheiro do Puy de Dôme. Daí, a majestosa borboleta associa o seu voo ao dos parapentes.

As esplanadas animadas recebem-no para poder conversar ao sol ou sonhar sob as estrelas.

Proveniente de uma igreja já desaparecida, este lintel romano é visível no cimo da Rue des Gras. Representa a cena bíblica do Lava-pés.

O bailado matizado do voo

dos parapentes é um espectáculo

de cortar a respiração.

A caminhada é um “exercício

de estilo”, que vai desde o

passeio lento até à exploração

desportiva.

Se estiver em silêncio e for paciente, talvez consiga ver os muflões em cima de uma crista montanhosa.

Uma cidade por cima de um vulcão45

As massas de fruta e as frutas cristalizadas são especialidades açucaradas da região de Clermont-Ferrand.

A fama dos queijos da Auvérnia

é internacional.

A igreja de Orcival é um dos principais edifícios romanos

do departamento. A respectiva estátua da Virgem

em Majestade de ouro é alvo de uma grande

peregrinação.

A Godivelle, lugarejo que está rodeado

por dois lagos: o “De Cima” (En Haut) fica dentro de uma antiga cratera.

Page 4: descubro Cidade com vistasclermontferrandtourism.com/wp-content/uploads/2014/04/ville-avec... · a majestosa borboleta associa o seu voo ao dos parapentes. As esplanadas e for paciente,

Foi uma cidade bicéfala que a história reuniu ao longo dos séculos para grande alegria dos visitantes: Clermont, a antiga, e Montferrand, a medieval, criada pelos condes da Auvérnia. As duas cidades desenvolveram-se paralelamente, a primeira sob o poder do bispo, a segunda sob o poder de um conde. Catarina de Médicis amparou-se do bastião de Clermont para o incorporar nos bens da Coroa. Depois, dois éditos de Luís XIII e Luís XV selaram a união das duas cidades. Desta dualidade esquecida advém a riqueza e a diversidade dos dois centros históricos. Em Clermont, a Idade Média foi próspera. Para o concílio de 1095, o Papa Urbano II escolheu a cidade para aí pregar a primeira cruzada. Dois expoentes

da arquitectura sacra ilustram este período: a basílica romana Nossa Senhora do

Porto e a singular catedral gótica de lava, exemplar de um conjunto único de vitrais e

de pinturas murais. A História continua nas belas moradias do Renascimento e do Século

das Luzes; cinquenta fontes sussurram como fragmentos de pedra e água. A estatuária é

magistralmente representada pelo Vercingétorix de Bartholdi ou,

67

de históriamil anos Dois

A Nossa Senhora do Porto está inserida no Património Mundial da Unesco, na temática dos caminhos de Santiago de Compostela.

Este pormenor da Virgem das Candeias é um maravilhoso exemplo das Virgens de ternura pintadas durante o período gótico. A contemplar durante o percurso da catedral.

No nº. 4 da Rue Blaise-Pascal,

o Hotel de Chazerat apresenta um magnífico

ordenamento neo-clássico.

Pormenor da fonte de Amboise construída

durante o Renascimento

para o bispo Jacques d’Amboise.

Na Place de la Victoire, a estátua do Papa Urbano II por cima de uma enorme fonte.

Este espantoso galgo é uma

das gárgulas da igreja gótica de

Montferrand.

As obras da catedral tiveram início em 1248 e terminaram no século XIX sob as ordens do arquitecto Viollet-le-Duc. É o primeiro e mais vasto edifício construído em pedra de Volvic.

Na Place de Jaude, Vercingétorix a cavalo

é uma obra de Bartholdi, a quem devemos

também a Estátua da Liberdade em

Nova Iorque.

Stendhal

“Que magnífica localização! Que catedral admirável!…A vista que temos do Puy de Dôme,que fica muito próxima da cidade,eleva a imaginação

Page 5: descubro Cidade com vistasclermontferrandtourism.com/wp-content/uploads/2014/04/ville-avec... · a majestosa borboleta associa o seu voo ao dos parapentes. As esplanadas e for paciente,

89

para os amantes de arte contemporânea, pelo conjunto das esculturas monumentais, obras de artistas internacionais. Em Montferrand, um dos primeiros sectores salvaguardados de França é

o tecido urbano, sendo herança da fundação da cidade no Século XII. O património da Idade

Média e do Renascimento pode ser visto ao longo das casas com paredes de madeira,

escadas de caracol, pátios interiores e finas decorações esculpidas. Convidamo-lo a

descobrir os dois centros antigos, ao longo dos percursos por eles marcados e munido do

Parcours dans la ville, ou acompanhado por um guia-conferencista. Os três museus

escondem mil tesouros:

os tapetes, as artes têxteis e a arqueologia no museu Bargoin, a mineralogia

e a história natural no Muséum Henri-Lecoq, bem como

o conjunto das colecções de belas artes

no museu de arte Roger-Quilliot. A visita da

L’Aventure Michelin faz igualmente parte da viagem.

A articulação das galerias, cuja estrutura tem uma escada em caracol, é característica das moradias ricas de Montferrand.

Em 1997, a cidade convida oito artistas internacionais para um simpósio

de escultura. Estes batráquios do holandês Mark Brusse

encontram-se no jardim Lecoq.

A casa-atelier dos ferreiros Bernardin, na Rue Eugène-Gilbert,

mostra a profusão da decoração da Arte Nova. É protegida a título

dos monumentos históricos.

Pormenor de uma decoração do Opéra-Théâtre actualizada após um restauro exemplar.

de históriaDois mil anos Num antigo atelier, cuja arquitectura de inícios do século XX foi conservada, o percurso cenográfico da L’Aventure Michelin, ao mesmo tempo temático e cronológico, é dedicado ao passado, ao presente e ao futuro do grupo Michelin.

Este Pao Tao, tapete de noivado da China, faz parte das colecções permanentes do museu Bargoin. Vegetais e animais são escolhidos de acordo com o seu alcance simbólico.

Duas máquinas aritméticas inventadas por Blaise Pascal, “As Pascalines”, encontram-se expostas nos museus de Clermont.

Este pormenor de um quadro de Donato Créti é

um convite para descobrir o Museu de Arte

Roger-Quilliot, com as suas colecções

da alta Idade Média no século XX.

Durante uma visita guiada ao posto de turismo, o conferencista apresenta a fonte do século XVII da Place du Terrail.

A cidade de Montferrand,

próspera na Idade Média, adormeceu

depois durante vários séculos.

Graças a isso, o mapa da cidade designado “com

fortificações” continua a ser perfeitamente

legível.

A colecção de ex-votos gauleses de madeira do museu Bargoin é a mais importante da Europa. Aqui um rosto cativante.

Page 6: descubro Cidade com vistasclermontferrandtourism.com/wp-content/uploads/2014/04/ville-avec... · a majestosa borboleta associa o seu voo ao dos parapentes. As esplanadas e for paciente,

1011

locais reuniram-se para construírem as vinte e uma comunas da Comunidade de Clermont, hoje em dia uma das vinte primeiras áreas urbanas francesas. Precursores animados pelo espírito de empreendimento, fundaram a Michelin, a multinacional em Bibendum, cujos famosos guias servem de sésamo a tantos viajantes. A nova geração vem estudar nas duas universidades ou nas escolas de ensino superior. Investigadores decifram os novos horizontes da ciência. No centro de congressos e exposições, o Polydôme,

decorrem encontros em torno do saber e dos conhecimentos. O aeroporto

internacional de Clermont-Ferrand/Auvérnia facilita o crescimento

dessas partilhas.

Desde Blaise Pascal, que fez aqui a prova da gravidade do ar, perpetua-se em

Clermont-Ferrand um espírito de invenção que inspirou o compositor

Jean-Philippe Rameau, o filósofo Henri Bergson ou o cineasta Éric Rohmer. Quem sabe que o habitante de Clermont Fernand Forest inventou o primeiro motor de explosão? Homens, vindos da Auvérnia e de outros

inventiva

A Place de Jaude é o epicentro da cidade desde a Antiguidade.

Blaise Pascal nasceu em Clermont em 1623. Este retrato do século XVII encontra-se no Museu de Arte Roger-Quilliot.

Longo navio modulável,

o Polydôme é o local de recepção

dos seus eventos.

Clermont-Ferrand é um cadinho de investigadores, que trabalham nas universidades ou nas indústrias.

Dois excessos: excluir a razão, admitir apenas a razão.

“ “

Blaise Pascal.

metrópoleUmaPor entre as seis escolas

de engenheiros, o Instituto Francês de

Mecânica Avançada (Ifma) fica situado no Campus des Cézeaux.

Arch

itect

es : D

.et L

.Am

eil e

t A.Ja

licon

.

Arch

itect

es : P

. Bor

derie

, R. K

ande

r, J.

M. L

ouvi

aux.

Clermont-Ferrand: capital do rock!

O eléctrico “Fleur de Lave” serve a cidade ao longo de 15 km.

Mais de 35.000 estudantes progridem em variados cursos, quer sejam artísticos, científicos ou literários.

1894: Nascimento de Bibendum. O simpático cidadão bochechudo, mascote da manufactura, é a alegria dos coleccionadores e dos visitantes da L’Aventure Michelin.

O aeroporto assegura ligações diárias para a França e a Europa.

Page 7: descubro Cidade com vistasclermontferrandtourism.com/wp-content/uploads/2014/04/ville-avec... · a majestosa borboleta associa o seu voo ao dos parapentes. As esplanadas e for paciente,

1213

Na metrópole da Auvérnia, a imaginação também se encontra no poder. Clermont-Ferrand impôs-se, assim, como capital mundial da curta-metragem,

apresentando um dos quatro festivais mais importantes de França. Alimenta-se com

espectáculo vivo, com o seu Palco Nacional (a Comédie de Clermont-Ferrand), a sua

Orquestra da Auvérnia, que desenvolveu a fama que tem nos instrumentos de

cordas, uma época lírica famosa e, é claro, a Cooperativa de Maio, dedicada às músicas

actuais. As Contre-Plongées do Verão dão cor à estação estival com uma programação

festiva em torno da imagem.

Igualmente federadora é a bola oval, erguida pela equipa “amarela e azul” da ASM, campeã

de França, acompanhada por muitas outras disciplinas. À imagem dos desempenhos,

Clermont-Ferrand recebe regularmente manifestações desportivas internacionais, graças

a equipamentos de destaque. Há quem prefira prazeres mais intimistas, obtidos ao longo das

ruas para peões - montras de antiquários, ateliers de artesãos, galerias de arte, mercados –, ou ao

longo das avenidas do jardim da cidade, concebido pelo botânico Lecoq. E para fixar a imagem da cidade,

estendida no berço dos vulcões, o viajante subirá até ao parque de Montjuzet, onde, por vezes, o tempo pára…

inventivaUma metrópole

Os adeptos dos Jaune et Bleu exultantes na Place de Jaude.

Durante as noites de Verão, um grande ecrã é colocado na fachada da catedral, ao ar livre, onde são projectadas obras de arte do cinema.

O teatro construído em finais do século XIX é um dos belos monumentos que ornamentam a Place de Jaude.

O programa da Comédie de

Clermont-Scène nacional ilustra a

variedade da criação dos dias de hoje.

No átrio do Museu de Arte Roger-Quilliot,

momento musical pela Orquestra da

Auvérnia.

O Molhe abriga o Centro Internacional da Curta-Metragem. O nome é uma homenagem ao filme emblemático de Chris Marker (1962), o qual inspirou a longa passarela que se abre, a partir da torre, às imagens.

Arch

itect

es : F

abre

et S

pelle

r.

Todos os anos, desenrola-se o festival da curta-metragem no início do mês de Fevereiro.

Sabia que há quem venha de longe para procurar artigos de ocasião em Clermont-Ferrand? A escolha é vasta entre antiquários, vendedores de velharias, feiras da ladra e alfarrabistas.

No parque de Montjuzet, a vegetação tem ares da Toscânia e a colina

dialoga com a escultura

monumental Takashi Naraha.

É bom viver na Place de Jaude.

Esta lindíssima fachada inserida

nos Monumentos Históricos

alberga um dos endereços gastronómicos

da cidade.

Page 8: descubro Cidade com vistasclermontferrandtourism.com/wp-content/uploads/2014/04/ville-avec... · a majestosa borboleta associa o seu voo ao dos parapentes. As esplanadas e for paciente,

Pode aceder ao Posto de Turismo de eléctrico, paragem Hôtel-de-Ville, e apanhar depois o elevador que conduz à elevação central.

‹ Para saber tudo sobre a cidade, o aglomerado e muito mais, encontra-se à sua disposição uma equipa de acolhimento. ‹ Para reservar online o hotel, a estadia com a Vulcania, a visita guiada, o bilhete para o Panoramique des Dômes, as entradas nos museus ou na Aventure Michelin.

Posto de Turismo e CongressosO Posto dispõe de um serviço de estadias e descobertas turísticas, para as visitas guiadas, bem como de um gabinete

de congressos, para o ajudar com toda a logística das suas manifestações. Bilheteira Vulcania, Panoramique des Dômes

e loja de livros na região, recordações Bibendum ou ASM.

Espaço Arte RomanaNuma apresentação atractiva e destinada a um vasto público,

são aqui apresentados os tesouros romanos do Maciço Central. O mapa luminoso dos 250 locais do Maciço e as exposições

temporárias são-lhe convenientes para a descoberta de um património excepcional. A ópera de imagens, Le jeu de la pierre

et de la foi, é um momento de pura emoção. (versões inglesa, alemã, espanhola e italiana).

Entrada gratuita.

Espaço VitóriaEspaço municipal de exposições e bilheteira.

De 1 de Setembro a 30 de JunhoDe Segunda a Sexta-feira

das 9h às 18hSábados, domingos e feriados

das 10h às 13h e das 14h às 18h

De 1 de Julho a 31 de AgostoDe Segunda a Sexta-feira

das 9h às 19h.Sábados, domingos e feriados

das 10h às 19h

Tel. +33 (0)4 73 98 65 00 Fax. +33 (0)4 73 90 04 11

[email protected]

www.clermont-fd.com

A Casa do Turismo, Place de la Victoire

63000 Clermont-Ferrand

TurismodePostoO

1415

Moradas e informações úteis

A entrada dos museus é gratuita todos os primeiros Domingos do mês. Os museus fecham à Segunda-feira e em alguns feriados. www.clermont-ferrand.fr

Museus Locais O Puy de Dôme O acesso ao cume pode ser feito a pé ou de funicular no Panoramique des Dômes. 0 826 399 615 ou +33 (0)4 73 62 21 46www.panoramiquedesdomes.fr

VulcaniaRoute de Mazayes 63230 Saint-Ours-les-RochesTel. +33 (0)4 73 19 70 00Fax +33 (0)4 73 19 70 99www.vulcania.com

L’Aventure Michelin32, rue du Clos Four63100 Clermont-Ferrandwww.laventuremichelin.comTel. : +33 (0)4 73 98 60 60Fax : +33 (0)4 73 98 60 69

Museu BargoinDepartamento Arqueologia

Departamento Tapetes e Artes Têxteis45, rue BallainvilliersTel. : +33 (0)4 73 42 69 70Fax : +33 (0)4 73 42 69 00

Muséum Henri-Lecoq15, rue BardouxTel. : +33 (0)4 73 42 32 00Fax : +33 (0)4 73 42 32 01

Museu d’Art Roger-QuilliotPlace Louis-DeteixTel. : +33 (0)4 73 16 11 30Fax : +33 (0)4 73 16 11 31

Edifícios religiososRespeite as celebrações

Catedral Nossa Senhora da AssunçãoAberta todo o anodas 7h30 às 12h e das 14h às 18h.Domingo e feriadosdas 9h30 às 12h e das 15h às 19h30.

Place de la Victoire.

Basílica Nossa Senhora do PortoAberta todo o ano das 8h às 19h.

Rue du Port.

Nossa Senhora da ProsperidadeInverno: de Segunda a Sábado das 8h às 12h e das 14h às 18h e Domingos de manhã.Verão: de Segunda a Sábado das 8h às 12he das 14h às 19h e Domingos de manhã.

Bairro histórico de Montferrand

Parques de estacionamentoBlaise-Pascal (482 lugares) Place Michel-de-l’Hospital Tel. : +33 (0)4 73 91 06 06Centre Jaude (780 lugares) Entradas : place de Jaude, rues Lagarlaye e Gonod Tel. : +33 (0)4 73 34 46 51Jaude-Vercingétorix (292 lugares) Entrada: place de Jaude Tel. : +33 (0)4 73 93 76 71

Cathédrale Poterne (310 lugares)Entrada rue Saint-Hérem.Tel. : +33 (0)4 73 92 60 01Parking-relais Les Pistes (400 lugares) Boulevard Léon-JouhauxTel. : +33 (0)4 73 24 99 88Parking-relais Henri-Dunant (550 lugares) Place Henri-Dunant Tel. : +33 (0)4 73 44 93 52

Parque 1er Mai (290 lugares) Place du 1er mai Tel. : +33 (0)4 73 91 79 40 Parque de proximidade Croix-de-Neyrat (200 lugares) - Rue du Torpilleur-Sirocco Ouvert 24 h/24, 7/7.Parque de proximidad Margeride (110 lugares) Avenue de la Margeride. Ouvert 24 h/24, 7/7.

Parque de proximidade La Pardieu (120 lugares) Rue Jean-Claret Ouvert 24 h/24, 7/7.Saint-Pierre (180 lugares) Entrée place Gaillard Tel. : +33 (0)4 73 31 24 03Les Salins (485 lugares) Place Gambetta Tel. : +33 (0)4 73 93 61 87Gare SNCF (248 lugares) Rue Pierre-Semard Tel. : +33 (0)4 73 90 22 90Parking 17 (70 lugares)17, rue Bonnabaud Tel. : +33 (0)4 73 293 294

www.clermont-fd.com

Para mais informaçõesSolicite a nossa documentação gratuita

Page 9: descubro Cidade com vistasclermontferrandtourism.com/wp-content/uploads/2014/04/ville-avec... · a majestosa borboleta associa o seu voo ao dos parapentes. As esplanadas e for paciente,

Posto de Turismo e dos CongressosCasa do TurismoPlace de la Victoire63000 Clermont-FerrandTel. +33 (0)4 73 98 65 00Fax +33 (0)4 73 90 04 [email protected]

Conc

epçã

o, re

aliza

ção:

Vice

Ver

sa, C

lerm

ont-F

erra

nd, 0

4 73

90

94 0

5 - I

mpr

imer

ie D

roui

n - T

el. 0

4 73

26

44 5

0 - F

otog

rafia

s: Ci

dade

de C

lerm

ont-F

erra

nd /

Serv

iço C

omun

icaçã

o, R

émi B

oiss

au, P

hilip

pe D

e Par

edes

, Jea

n-M

ichel

Gue

ugno

t, Da

nyel

Mas

sacr

ier,

Vulca

nia-

J. Ch

aban

ne, P

oint

G, X

avie

r Zw

iller,

C.R.

D.P.

Auv

ergn

e, Al

ain

Jean

-Bap

tiste

-Soc

iété

Alci

de d

’Orb

igny

, F. F

ourn

ier -

INRA

- CC

I-Aér

opor

t - M

yles H

yman

, Sau

ve-q

ui-p

eut l

e cou

rt m

étra

ge.

Foto

grafi

a da

capa

: ww

w.lu

casfa

lcher

o.co

m.

Text

os: P

osto

de

Turis

mo

e do

s Con

gres

sos.

Tod

os o

s dire

itos r

eser

vado

s. N

enhu

m e

lem

ento

des

ta b

roch

ura

pode

ser r

epro

duzi

do se

ja d

e qu

e fo

rma

for s

em a

aut

oriz

ação

do

edito

r.

Ferrand

P425 km

360 km

350 km

170 km

De comboio36 35

De avião+33 (0)4 73 62 71 00

Pela estrada A 71 (norte), A 75 (sul),

A 72 (este), A 89 (oeste)

Quando

os estrangeiros

conhecem

a Auvérnia,

perdem aí

a recordação

da sua pátria.

Sidoine Apollinaire