Distribuição do no-break no Rack Distribuição de Energia ... · através de um transformador de...
Transcript of Distribuição do no-break no Rack Distribuição de Energia ... · através de um transformador de...
InfraStruXure Tipo B
40kW
Distribuição do no-break no Rack
Distribuição de Energia no Rack
Instalação e Inicialização
400/230V
Este manual está disponível em Português no CD fornecido.
Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.
Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd.
Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.
Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.
Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.
Instrukcja Obslugi w języku polskim jest dostępna na CD.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПРИЛАГАЕТСЯ НА ДИСКЕ (CD).
您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本。
Sobre este Manual
Este manual é destinado aos Engenheiros de Assistência Técnica da APC ou aos operadores treinados pela APC que irão instalar o sistema InfraStruXure Tipo B de 40kW. O manual cobre a instalação básica e a inicialização do sistema.
Para obter informações adicionais sobre a instalação do sistema InfraStruXure, consulte Como Conectar a Energia à PDU com Sistema de Desvio de Corrente (990-1595). Esta seção contém instruções específicas para o eletricista que irá conectar a energia à PDU com Sistema de Desvio de Corrente.
Para obter mais informações sobre como instalar componentes específicos no seu sistema InfraStruXure, consulte a documentação fornecida em cada um dos componentes. Antes de instalar ou operar qualquer componente, consulte as instruções de segurança que acompanham o manual do componente.
Os produtos ilustrados neste manual poderão ser ligeiramente diferentes dos produtos que fazem parte do seu sistema InfraStruXure.
NoteNota
Você poderá obter atualizações para este manual clicando
no link Manuais do utilizador na página Suporte do
website da APC (www.apc.com). Na lista de manuais
InfraStruXure Tipo B, procure neste manual a revisão mais
recente indicada pela letra (A, B, etc.) que faz parte do
número de peça.
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização i
Conteúdo
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização iii
Segurança................................................................1
Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Símbolos de segurança utilizados neste manual . . . . . . . . . . . 1
Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Instalação/Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Manutenção realizada quando a PDU está recebendo energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Procedimento de corte total da energia . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PERIGO — Risco de Choque Elétrico! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Corte de Energia de Emergência - Emergency Power Off (EPO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
EMI – Interferência Eletro-magnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalação no Campo................................................5
Peso e Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5PDU com Sistema de Desvio de Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . 5
No-break Symmetra PX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gabinete de Baterias XR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gabinete VX NetShelter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Considerações sobre Espaço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Considerações relativas ao Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dissipação de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Requisitos e Especificações Elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Procedimentos que requerem um eletricista qualificado . . . . . 10
Requisitos Elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Corte de Energia de Emergência - Emergency Power Off (EPO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Procedimento Básico de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ferramentas Necessárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Procedimentos para Instalação .............................. 15
Nivele a PDU, o no-break, o NetShelter e o Gabinete de Baterias XR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Troca de Painéis Laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ligue a PDU, o no-break e o Gabinete de Baterias XR. . . . . . . . 18
Confirme se toda a energia elétrica está desligada . . . . . . . . . . 19
Conexão da Energia Elétrica CA e Fios de Controle . . . . . . . . . 21
Conexão dos Fios de Energia de CC, se Aplicável . . . . . . . . . . . 25Gabinetes de Baterias XR em Cascata . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conecte os cabos de energia do Gabinete de Baterias XR ao no-break Symmetra PX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selecione um método de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexão de um comutador à interface de corte de energia de emergência (EPO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Advertências de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instalação de Calha de Proteção, de Partição de Proteção e de Bandeja de Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalação dos Dispositivos de Montagem no Rack InfraStruXure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalação dos Rack ATS (Comutador de Transferência Automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalação dos Racks das Unidades de Distribuição de Energia (PDU). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalação do Gerenciador InfraStruXure e do Concentrador (ou Comutador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalação da Unidade de Monitorização Ambiental da APC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Condução e Conexão de Fios acima do Sistema . . . . . . . . . . . . 33Conduza e conecte os cabos de energia para os racks do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexão de Fios Abaixo do Piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Condução dos Cabos de Dados até o Concentrador (ou Comutador) do Gerenciador InfraStruXure . . . . . . . . . . . . . 38
iv InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimento para Inicialização .............................39Advertências de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Confirme se toda a energia está desligada . . . . . . . . . . . . . . 39
Aplique energia ao sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Verificação da operação da bateria da UPS . . . . . . . . . . . . . 44
Verificação da tensão e rotação de fases corretas no no-break . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inicialização da UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Verificação da operação de desvio de corrente . . . . . . . . . . . 49
Energização dos Disjuntores da Unidade de Distribuição de Energia (PDU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuração do Gerenciador InfraStruXure. . . . . . . . . . . . . . . 53
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização v
Segurança
Visão Geral
Símbolos de segurança utilizados neste manual
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Este manual contém informações importantes que devem ser
seguidas durante a instalação, operação e manutenção do Sistema InfraStruXure.
ElectricalHazardPerigo deChoqueElétrico
Indica um perigo que, se não for evitado, poderá provocar ferimentos ou morte.
WarningAdvertência
Indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em danos ao produto ou a
outras propriedades.
NoteNota
Indica informações importantes.
HeavyPesado
Indica uma carga pesada que não deve ser levantada sem a ajuda de uma outra pessoa.
Indica que existem mais informações disponíveis sobre o mesmo assunto numa seção
diferente do manual.
See alsoConsultar também
Indica que existem mais informações disponíveis sobre o mesmo assunto num outro
manual.
Indica um modo de standby. Quando estiver no modo de standby a unidade não
funciona mas poderá ter ainda uma tensão perigosa. Não é seguro fazer a manutenção
até que o equipamento tenha sido desconectado de todas as tomadas de energia
elétrica.
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 1
Advertências
Instalação/Manutenção
Apenas um eletricista qualificado poderá:
• Conectar a PDU com Sistema de Desvio de Corrente na Alimentação de Energia• Conectar um comutador à interface EPO na PDU com Sistema de Desvio de Corrente
Apenas um eletricista qualificado ou um Engenheiro de Assistência Técnica da APC poderá:
• Conectar a PDU com Sistema de Desvio de Corrente no no-break Symmetra PX• Fazer a manutenção da PDU com Sistema de Desvio de Corrente
Ao conectar a PDU com o Sistema de Desvio de Corrente à Alimentação de Energia Elétrica, é
necessário instalar um disjuntor com capacidade de 100 A (mínimo) para protegê-la contra uma
sobrecorrente. Este disjuntor deve possuir um símbolo CE e a marca de certificação de uma entidade
certificada, como por exemplo VDE, SEV, BSE, KEMA ou Semko.
Manutenção realizada quando a PDU está recebendo energia
A APC recomenda que você não efetue a manutenção da PDU enquanto esta está recebendo energia.
No entanto, e devido à natureza crítica das cargas do centro de dados, isto poderá ocorrer. Se você
tiver que efetuar a manutenção enquanto a PDU estiver recebendo energia, observe as seguintes
precauções de segurança para reduzir o risco de choque elétrico:
1. Nunca trabalhe sozinho.
2. Faça a manutenção apenas se for um eletricista qualificado, devidamente treinado para os
perigos que podem ocorrer durante a instalação de um circuito elétrico.
3. Conheça o procedimento para desligar a eletricidade para a PDU e para o centro de dados em
caso de emergência.
4. Use equipamento de proteção individual (EPI) adequado.
5. Use ferramentas com isolamento duplo.
6. Siga sempre os regulamentos locais e da área de trabalho ao trabalhar com a PDU.
2 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Segurança: Advertências
Procedimento de corte total da energia
1. Coloque o interruptor System Enable (Ativar Sistema) do no-break Symmetra PX no modo
Standby.
2. Coloque o interruptor DC Disconnect (Desligar CC) do no-break Symmetra PX em Off.
3. Coloque o interruptor Main Input (Entrada Principal) da PDU com Sistema de Desvio de
Corrente em Off.
4. Coloque o disjuntor DC Disconnect de cada Gabinete de Baterias XR em Off.
5. Coloque o disjuntor de alimentação da Energia em Off.
6. Desconecte as baterias no no-break puxando-as para fora da sua posição normal
aproximadamente 25 milímetros.
7. Desconecte as baterias no Gabinete de Baterias XR puxando-as para fora da sua posição normal
aproximadamente 25 milímetros.
PERIGO — Risco de Choque Elétrico!
O no-break Symmetra PX tem peças “carregadas” e perigosas no seu interior, e estas recebem energia
da bateria mesmo quando a energia CA está desconectada.
Mesmo quando a energia CA está desconectada, a PDU com Sistema de Desvio de Corrente poderá
ter peças “carregadas” e perigosas no seu interior devido ao inversor do no-break Symmetra PX.
Teste qualquer peça elétrica antes de tocá-la.
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 3
Segurança: Advertências
Corte de Energia de Emergência - Emergency Power Off (EPO)
Esta PDU com Sistema de Desvio de Corrente e o no-break Symmetra PX são fornecidos com um
interruptor de Corte de Energia de Emergência (EPO). Quando o interruptor EPO estiver energizado,
a energia elétrica para as unidades é desenergizada e o sistema não ativará o modo de operação
através de bateria.
O Corte de Energia de Emergência (EPO) pode ser obtido através do fechamento de um contato ou
através da aplicação de 24 VCA ou 24 VCC a partir de uma fonte SELV ou PELV. É importante
assegurar que a tensão de alimentação de energia seja isolada dos contatos ou da alimentação de
24 VCA ou 24 VCC. O fechamento de contato do circuito EPO e os 24 VCA ou os 24 VCC são
considerados como um circuito SELV, como definido pela norma EN 60950 Segurança de
Equipamentos para Tecnologia de Informação ou como um circuito PELV, como definido pela
norma IEC 60364-4-41 Proteção para Segurança de Instalações Elétricas em Edificações —
Proteção contra Choque Elétrico. SELV é uma abreviatura de Safety Extra Low Voltage (Segurança
para Tensão Extra Baixa). PELV é a abreviatura de Protective Extra Low Voltage (Proteção para
Tensão Extra Baixa). Os circuitos SELV e PELV são isolados da alimentação principal de energia
através de um transformador de isolamento de segurança e foram projetados para que, em condições
normais, a tensão seja limitada a um pico de 42,4 V ou 60 VCC.
EMI – Interferência Eletro-magnética
ADVERTÊNCIA –- Este produto é um produto Classe A. Num ambiente doméstico, este produto
poderá provocar rádio-interferência e, neste caso, o usuário deverá tomar as medidas necessárias para
corrigir o problema. Este equipamento foi testado e está em conformidade com as normas EN55022
(1998) e EN55024.
4 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Instalação no Campo
Peso e Dimensões
PDU com Sistema de Desvio de Corrente
No-break Symmetra PX
2070 mm
Including PDUShielding Trough:2255 mm
597 mm
584 mm 183 mm
876 mm
Without transformer: 590 kgWith transformer: 680 kg
PDU Shielding Trough
Sem transformador: 590 kgCom transformador: 680 kg
Incluindo a Calha de Proteção da PDU: 2255 mm
Calha de Proteção da PDU
2 0 7 0 m m
8 7 6 m m
5 9 7 m m
Po w e r M o d u le2 6 k g
B a tte r y M o d u le4 x 2 3 k g
1 3 0 m m
7 2 0 m m4 8 0 m m
1 3 0 m m
7 2 0 m m4 8 0 m m
Capacidade Máxima: 763 kg
Módulo de Bateria
Módulo de Energia
Vazio: 254 kg
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 5
Instalação no Campo: Peso e Dimensões
Gabinete de Baterias XR
Gabinete VX NetShelter
B a tte r y M o d u le4 x 2 3 k g
1 3 0 m m
7 2 0 m m4 8 0 m m
F u ll C a p a c ity : 9 8 6 k gE m p ty : 2 5 0 k g
2 0 7 0 m m
5 9 7 m m
8 7 6 .3 m m
Vazio: 250 kg Capacidade Máxima: 986 kg
Módulo de Bateria4 x 23 kg
876,3 mm
597 mm
2070 mm
480 mm 720 mm
130 mm
5 9 7 m m
1 0 7 1 .9 m m
2 0 7 0 m m
B a se e n c lo su reE m p ty : 1 6 0 k g
Sh ie ld in g Tro u g h
5 9 7 m m1 8 3 m m
Sh ie ld in g Pa r t it io n s
1 2 2 m m5 9 7 m m
Base do gabineteVazio: 160 kg
Partições de Proteção
Calha de Proteção
597 mm
597 mm 122 mm
2070 mm
597 mm
183 mm
1071,9 mm
6 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Considerações sobre Espaço
Consulte a figura abaixo para determinar os requisitos necessários para a instalação da PDU com
Sistema de Desvio de Corrente, do no-break Symmetra PX e do Gabinete de Baterias XR. Consulte
os códigos locais e nacionais para obter mais informações sobre requisitos adicionais.
>304 mmCeiling Clearance
Minimum Front Clearance
Minimum RearClearance
914 mm
914 mm
Folga em Relação ao Teto
Folga Traseira Mínima
Folga Dianteira Mínima
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 7
Considerações relativas ao Peso
Confirme se o piso e a estrutura abaixo do piso podem suportar o peso total do conjunto quando este
está concentrado nos pés de nivelamento. Ao instalar o equipamento num piso elevado, consulte o
fabricante do piso para obter as cargas resistentes do piso antes de instalar o equipamento.
Componente Peso Máximo
PDU com Sistema de Desvio de CorrenteCom transformador 844kgSem transformador 590kg
No-break Symmetra PX 773kg
Gabinete de Baterias XR 986kg
Base do Gabinete VX NetShelter (vazio) 160kg
8 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Dissipação de Calor
Observe os valores de dissipação de calor do equipamento para determinar a necessidade de
ventilação. Poderá ser necessário um equipamento adicional de ventilação. A dissipação de calor da
PDU com Sistema de Desvio de Corrente e do no-break Symmetra PX é indicada abaixo.
Alimentação de 400 V
PDU com Sistema de Desvio de
Corrente
1,7kW
CargaBaterias totalmente
carregadas
Baterias em
carga
No-break Symmetra PX 100% 3,4kW 3,5kW
75% 2,5kW 3,0kW
50% 1,7kW 2,5kW
NoteNota
A dissipação de calor é maior quando as baterias estão carregando. Em condições normais de operação, os períodos de recarga de bateria são pouco freqüentes.
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 9
Requisitos e Especificações Elétricas
Procedimentos que requerem um eletricista qualificado
Requisitos Elétricos
ElectricalHazardPerigo deChoqueElétrico
Os procedimentos que requerem um eletricista qualificado incluem:• Conexão de condutores de alimentação• Instalação de um disjuntor de 100 A• Conexão ao interruptor principal de alimentação• Conexão de fios abaixo do piso
See alsoConsultar também
Para conectar a energia de alimentação, consulte Como Conectar Condutores de Alimentação à PDU com Sistema de Desvio de Corrente incluído na documentação da PDU.
Proteção contra sobrecorrente† Fusível com um mínimo de 100 A gL (160 A gL se for necessária seletividade na alimentação)
Condutores para o interruptor da Entrada Principal†
Com Transformador: L1, L2, L3, N, PESem Transformador: L1, L2, L3, N, PE
Bitola recomendada para os fios‡
L1, L2, L3, NPE
35 mm², 90°C, XLPE ou 50 mm², 70°C, isolamento PVC
† Fornecido pelo cliente.
‡ As especificações são apenas recomendações. Consulte os códigos nacionais e locais para obter mais informações sobre requisitos específicos para a sua instalação.
10 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Corte de Energia de Emergência - Emergency Power Off (EPO)
Visão Geral
Para criar um mecanismo de corte de energia de emergência, ligue um interruptor remoto
(não incluído) à interface EPO da unidade de monitorização da PDU. A interface EPO () está
ligada ao interruptor () de Entrada Principal da PDU e ao interruptor EPO interno () do no-break.
(Os fios de controle que ligam a PDU ao no-break são conectados durante a instalação do sistema
InfraStruXure.)
Quando o Corte de Energia de Emergência (EPO) é ativado, o disjuntor da alimentação principal para
o transformador da PDU é aberto, o disjuntor DC Disconnect (Desligar CC) do no-break é aberto,
e o interruptor System Enable (Ativar o Sistema) do no-break é desligado. Nesta seqüência não há
energia a partir do transformador da PDU e não há energia a partir dos inversores e baterias do
no-break.
PDU
Switch
UPS
Interruptor
PDU no-break
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 11
Procedimento Básico de Instalação
Esta seção fornece os passos básicos que devem ser seguidos para instalar os componentes de
potência e do rack do InfraStruXure Tipo B. Siga as referências fornecidas em cada passo para obter
instruções mais detalhadas.
1. Remova os componentes da embalagem seguindo as instruções fornecidas na parte de fora da
embalagem ou no manual dos componentes.
2. Determine a posição correta para os componentes do seu sistema estudando seu relatório CTO (configure-to-order) de configuração sob encomenda. Mova o no-break Symmetra PX, a PDU com Sistema de Desvio de Corrente, o Gabinete de Baterias XR e o Gabinete NetShelter VX para a sua posição final.
3. Nivele a PDU, o no-break, o NetShelter e o Gabinete de Baterias XR usando a chave de 13/14 mm fornecida em cada unidade.
4. Mude os painéis laterais de posição e ligue os cabos de comunicação da bateria, se aplicável.
5. Junte os gabinetes adjacentes.
6. Confirme se toda a energia está desligada.
WarningAdvertência
Não comece a instalar o seu sistema InfraStruXure sem o acompanhamento de
um Engenheiro de Assistência Técnica da APC.
NoteNota
Verifique o interior de todas as caixas e embalagens e confirme se todas estão vazias antes de descartá-las.
WarningAdvertência
Se instalar o InfraStruXure num piso elevado, certifique-se de que a estrutura do piso possui uma capacidade em lb/pol.2 capaz de suportar o peso total da instalação do InfraStruXure. Consulte as “Considerações relativas ao Peso” na página 8.
Consulte a página 15 para obter mais instruções.
Consulte a página 16 para obter mais instruções.
Para obter mais instruções sobre como juntar a PDU, o no-break e o Gabinete de Baterias XR consulte a página 18.
See alsoConsultar também
Para obter mais instruções sobre como juntar os Gabinetes NetShelter VX
adjacentes, consulte o manual de instalação fornecido com os gabinetes.
Consulte a página 19 para obter mais instruções.
12 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Instalação no Campo: Procedimento Básico de Instalação
7. Conecte a energia elétrica CA e os fios de controle.
8. Conecte os fios de energia CC, se aplicável.
9. Conecte um interruptor de corte de energia de emergência (EPO) na unidade de monitorização
da PDU.
10. Conecte a Alimentação de energia elétrica na PDU.
A alimentação de energia elétrica deve ser ligada por um eletricista qualificado.
11. Instale a Calha de Proteção, a Partição de Proteção e a Bandeja de Cabos.
12. Instale os Comutadores de Transferência Automática (ATS) do Rack, as Unidades de
Distribuição de Energia do Rack e outros dispositivos de montagem do rack InfraStruXure.
13. Conduza e conecte os cabos de energia para cada Rack ATS e/ou Rack PDU.
14. Conduza e conecte os cabos de comunicação no concentrador (ou comutador) do Gerenciador
InfraStruXure.
15. Ligue o sistema.
Apenas pessoas qualificadas e devidamente treinadas pela APC poderão inicializar o
sistema.
16. Configure o Gerenciador InfraStruXure.
Consulte a página 21 para obter mais instruções.
Consulte a página 25 para obter mais instruções.
Consulte a página 28 para obter mais instruções.
See alsoConsultar também
Para obter mais instruções, consulte Como Conectar os Condutores de
Alimentação de Energia na PDU com Sistema de Desvio de Corrente
fornecido com a documentação da PDU.
See alsoConsultar também
Para obter mais instruções, consulte os manuais fornecidos com a Calha de
Proteção, Partição de Proteção e Bandeja de Cabos.
See alsoConsultar também
Para obter mais instruções, consulte os manuais fornecidos com o Rack ATS, com o Rack PDU ou com outros dispositivos de montagem do rack InfraStruXure.
Consulte a página 33 para obter mais instruções.
Consulte a página 38 para obter mais instruções.
Consulte a página 39 para obter mais instruções.
See alsoConsultar também
Para obter mais instruções, consulte o manual fornecido com o Gerenciador InfraStruXure.
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 13
Ferramentas Necessárias
As seguintes ferramentas são necessárias para realizar os procedimentos descritos neste manual.
Poderão ser necessárias ferramentas adicionais para determinados componentes não cobertos por
este manual.
Ferramenta Fornecida?
Chave de soquete de 13 mm Não
Chave de soquete de 17 mm Não
Chave de fenda T-20 Não
Chave de fenda padrão Não
Nível de bolha Não
Chave de boca (14 mm) para ajustar os
pés de nivelamentoSim
Escada com degraus Não
Alicate de crimpagem Não
Voltímetro Não
Medidor de rotação de fases Não
14 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimentos para Instalação
Nivele a PDU, o no-break, o NetShelter e o Gabinete de Baterias XR
Os pés de nivelamento estão instalados em cada canto sob o gabinete. Eles podem ajudar a
proporcionar uma base estável caso o piso escolhido seja irregular, mas não se destinam a compensar
superfícies muito inclinadas. Para nivelar o gabinete:
1. Encaixe a extremidade de 14 mm da chave de boca (fornecida) na porca sextavada que se
encontra logo acima do calço arredondado dos pés de nivelamento. Gire a chave de boca no
sentido horário para estender o pé de nivelamento até que fique em contato firme com o piso.
2. Repita o passo 1 para todos os pés de nivelamento.
3. Use um nível de bolha para verificar se algum dos pés precisa de um ajuste adicional para
nivelar o gabinete. Faça o ajuste, se necessário.
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 15
Troca de Painéis Laterais
Antes de instalar a PDU com Sistema de Desvio de Corrente, o no-break Symmetra PX e o Gabinete de Baterias XR, será necessário mudar a posição dos painéis laterais para que os painéis adjacentes fiquem com os orifícios alinhados para juntar os gabinetes e para que seja possível passar os fios de entrada e saída entre eles. Os seguintes painéis laterais precisam ser mudados de posição:
• Painéis laterais adjacentes de uma PDU e de um no-break• Painéis laterais adjacentes de um Gabinete de Baterias XR e de um no-break• Painéis laterais adjacentes de dois Gabinetes de Baterias XR
Para mudar os painéis laterais de posição:
1. Solte os fios PE dos painéis laterais que irá mudar.
2. Remova os painéis laterais sem furo dos lados do no-break que ficarão adjacentes à PDU e ao
Gabinete de Baterias XR na configuração planejada para a sua instalação.
16 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência
3. Remova os painéis laterais dos lados da PDU e do Gabinete de Baterias XR que não ficarão adjacentes ao no-break.
4. Remova as tampas dos orifícios traseiros dos painéis que foram removidos no passo 3.
Conecte os cabos de comunicação do Gabinete da Bateria:
5. Passe o cabo de comunicação através do orifício entre o no-break e o Gabinete de Baterias XR. Passe o cabo do lado do no-break onde ele está ligado, em volta da traseira do no-break e através do orifício no outro lado do no-break, para a frente do Gabinete de Baterias XR.
6. Conecte o cabo na Porta 1 na primeira Placa de Comunicação XR adjacente do Gabinete de Baterias XR.
7. Conecte a Porta 2 no primeiro Gabinete de Baterias XR à Porta 1 do Gabinete de Baterias XR seguinte. Passe o cabo tal como está descrito no passo 5. Continue até que todas as Placas de Comunicação XR fiquem conectadas.
8. Localize o conector de terminação da Placa de Comunicação XR e insira-o na porta aberta do último Gabinete de Baterias XR na sua configuração.
9. Instale no no-break os painéis laterais que foram removidos da PDU e o Gabinete de
Baterias XR no passo 3 e volte a conectar os fios PE.
10. Instale, na PDU e no Gabinete de Baterias XR, o painel lateral sem furo que foi removido do
no-break no passo 2 e volte a conectar os fios PE.
NoteNota
O conector de terminação deve ficar na Porta 1 da Placa de Comunicação XR do no-break e na Porta 2 da Placa de Comunicação XR do Gabinete de Baterias XR.
XR Communications Card Port 1 Port 2
XR Communications Card Port 1 Port 2
XR Communications Card Port 1 Port 2
Symmetra PX UPS
XR Battery Enclosure 1
XR Battery Enclosure 2
Term
inat
or
Com
m. C
able
Com
m. C
able
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 17
Ligue a PDU, o no-break e o Gabinete de Baterias XR
1. Coloque a PDU, o no-break Symmetra PX e o Gabinete de Baterias XR na posição correta,
alinhando os orifícios nos painéis laterais adjacentes.
2. Nivele a PDU, o no-break Symmetra PX e o Gabinete de Baterias XR utilizando um nível de
bolha e ajustando os pés de nivelamento para cada gabinete.
3. Conecte o niple de passagem (P/N: 820-0071) através da abertura nos painéis laterais adjacentes
dos gabinetes. Será necessário prender os seguintes gabinetes:
• Uma PDU adjacente e um no-break
• Um Gabinete de Baterias XR adjacente e um no-break
• Gabinetes de Baterias XR adjacentes
4. Aperte a contraporca e a bucha no niple de passagem.
18 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Confirme se toda a energia elétrica está desligada
ElectricalHazardPerigo deChoqueElétrico
Antes de continuar, confirme se toda a energia elétrica está desligada seguindo o
procedimento descrito nesta seção.
WarningAdvertência
Não instale quaisquer baterias no Gabinete de Baterias XR nem módulos de
energia no no-break Symmetra PX até receber indicações para isso.
1. Coloque o disjuntor DC Disconnect do no-break
e o interruptor System Enable em OFF
(Desligado).
2. Se aplicável, coloque o disjuntor DC
Disconnect do Gabinete de Baterias XR em
OFF (Desligado).
3. Coloque o disjuntor (ou comutador) da Entrada
Principal da PDU em OFF (Desligado).
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 19
Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência
4. Abra (coloque em OFF) os disjuntores Q1, Q2 e
Q3 na PDU.
5. Coloque o disjuntor na entrada da alimentação
principal de energia elétrica em OFF ou na
posição travada.
20 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Conexão da Energia Elétrica CA e Fios de Controle
Conecte a energia elétrica CA e os fios de controle no no-break. Os fios de energia estão enrolados na
parte de baixo da PDU. Existem cinco fios de entrada e quatro fios de saída enrolados na base da
PDU. Cada conjunto de fios possui uma etiqueta. Os fios de controle para a placa de controle de
Desvio de Corrente para Manutenção do no-break e a placa de controle de EPO do no-break estão
também enrolados na PDU. O diagrama na página seguinte fornece uma visão geral das conexões que
serão necessárias entre a PDU e o no-break.
Para efetuar as conexões remova o painel inferior traseiro do no-break e o painel traseiro da PDU.
Use a abertura nos painéis laterais dos gabinetes para passar os fios.
ElectricalHazardPerigo deChoqueElétrico
A energia elétrica CA e os fios de controle devem ser conectados apenas por Engenheiros de Assistência Técnica ou pessoal qualificado da APC.
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 21
Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência
L1 L2 L3 NAC INPUT
L1 L2 L3 NAC OUTPUT
PDU UPS
22 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência
Conecte os fios de energia elétrica CA.
1. Conecte o fio PE de entrada ao ponto PE marcado como , situado à direita dos terminais de
entrada.
2. Conecte os fios de entrada (L1, L2, L3, N) aos quatro terminais de entrada do no-break
identificados com as etiquetas correspondentes.
3. Conecte os fios de saída (L1, L2, L3, N) aos quatro terminais de saída do no-break
identificados com as etiquetas correspondentes.
Conecte os fios de controle.
1. Conecte os fios de controle EPO da PDU e do Gabinete de Baterias XR (se aplicável) na placa
EPO no no-break. Os fios de controle fazem parte de um chicote e estão enrolados na base da
PDU e do Gabinete de Baterias XR. O chicote da PDU é conectado nos terminais J6 e o chicote
do Gabinete de Baterias XR é conectado nos terminais J8.
ElectricalHazardPerigo deChoqueElétrico
Os condutores não são intercambiáveis e devem ser conectados nos locais
corretos para prevenir danos no sistema e no equipamento conectado.
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
4 3 2 1 8 7 6 5
2 1
4 3
1 In te rn a l Pow e r + 2 4V Su pp ly2 /3 Re la y C o il 14 G rou n d
J6 — C on n ect fro m P D U0W 45 10 C
J6
J8
J8 — C on n ect 0 W 1 69 6 fro m B atte r y En closu re
1 In te rn a l Pow e r + 24 V S u pp ly2 /3 N C4 G rou n d
21
43
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 23
Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência
2. Conecte o chicote de controle de Desvio de Corrente para Manutenção da PDU na placa de
interface de Desvio de Corrente para Manutenção do no-break. Existem dois chicotes de fios
enrolados e presos na PDU. Um é formado por seis fios e outro por quatro fios.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Q1 Q2 Q3Q2
LEDQ3
LED SwitchgearPresent
J1
J3
2 14 3
1 /3 O k to o p e ra te Q 22 /4 O k to o p e ra te Q 3
J3
P D U S w itc h g e a r Q 1 , Q 2 , Q 3
1 /3 Q 1 U P S In p u t (N O )4 /5 Q 2 U P S O u tp u t (N O )2 /6 U P S M a n u a l S e r v ic e B y p a s s (N C )
J1 531
642
L E D s fo r P D U S w itch g e a r
24 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Conexão dos Fios de Energia de CC, se Aplicável
ElectricalHazardPerigo deChoqueElétrico
Apenas Engenheiros de Assistência Técnica ou pessoal qualificado treinado pela APC poderão conectar o Gabinete de Baterias XR ao no-break Symmetra PX ou a outro Gabinete de Baterias XR.
WarningAdvertência
Os fios PE e de energia elétrica fornecidos devem ser utilizados apenas nas conexões internas do painel lateral. Estes fios não devem ser usados nos conduítes externos.
ElectricalHazardPerigo deChoqueElétrico
Antes de começar a conectar os fios de energia de CC, confirme se não existem quaisquer baterias instaladas no Gabinete de Baterias XR. Não instale as baterias a não ser que tenha recebido essa indicação.
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 25
Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência
Gabinetes de Baterias XR em Cascata
Se houver múltiplos Gabinetes de Baterias XR instalados como parte integrante do seu sistema
InfraStruXure, você poderá colocar os Gabinetes de Baterias XR em cascata para formar uma cadeia
para um no-break Symmetra PX. Comece com o Gabinete de Baterias XR mais afastado do no-break:
1. Conduza os cabos de saída CC e o cabo PE (enrolado na base do gabinete) de um Gabinete de
Baterias XR para o próximo Gabinete de Baterias XR através dos orifícios adjacentes nos painéis
laterais dos gabinetes.
2. Conecte os cabos de saída de CC de um Gabinete de Baterias XR ao Disjuntor da Entrada de CC
do próximo Gabinete de Baterias XR [(+) a (+), (CT) a (CT), (–) a (–)].
3. Conecte o fio PE de um Gabinete de Baterias XR ao parafuso PE no próximo Gabinete de
Baterias XR.
XR (–)
XR (+)
XR (CT)
XR Battery Enclosure
XR (+) XR (CT) XR (–)DC INPUT
XR (+) XR (CT) XR (–)DC OUTPUT
XR (+) XR (CT) XR (–)DC INPUT
XR (PE)
XR Battery Enclosure
To XR BatteryEnclosure
To UPS
26 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência
Conecte os cabos de energia do Gabinete de Baterias XR ao no-break Symmetra PX
1. Conduza os cabos de saída de CC do Gabinete de Baterias XR para o no-break Symmetra PX
através do orifício nos painéis laterais adjacentes.
2. Conecte os cabos de saída de CC no Gabinete de Baterias XR aos terminais de entrada de CC
do no-break Symmetra PX [(+) a (+), (CT) a (CT) e (–) a (–)].
3. Conecte o cabo PE do Gabinete de Baterias XR ao parafuso de aterramento do no-break
Symmetra PX.
WarningAdvertência
Aperte os parafusos nos terminais até atingir o torque de aperto especificado: O diâmetro do terminal de energia é de 8 mm, com torque de aperto de 6 Nm.
XR (–)
XR (+)
XR (CT)
XR Battery Enclosure Symmetra PX UPS
XR (+) XR (CT) XR (–)DC INPUT
XR (+) XR (CT) XR (–)DC OUTPUT
XR (+) XR (CT) XR (–)DC INPUT
XR (PE)
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 27
Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência
Selecione um método de conexão
Selecione um dos métodos a seguir para
conectar um interruptor à interface EPO:
• 24 VCC
• 24 VCA
• Fechamento de contatos (recomendado)
Conexão de um comutador à interface de corte de energia de emergência (EPO)
1. Conecte o comutador à interface EPO na unidade de monitorização. Leia a etiqueta junto ao
bloco de terminais para determinar quais terminais deverão ser utilizados.
2. Se estiver conectando um interruptor normalmente fechado, mude o ajuste predefinido no
comutador DIP do EPO de Normalmente Aberto para Normalmente Fechado.
3. Teste o comutador EPO para confirmar se está conectado e funcionado corretamente:
a. Coloque o comutador Arm/Test (Ativar/Teste) na posição de Test. Os LEDs de estado do
corte de energia de emergência (EPO) ficarão apagados e o display da PDU exibirá o
seguinte alarme (além de qualquer outro alarme ativo):
USER
CON
TACT
S
3
4
2
1
GREENARMED
REDTRIPPED
EPO ARM
EPO TEST
NO
NC
EPO POWER
CONTACTCLOSURE
24 VAC/DC
NOT USED
EMER
GENC
Y PO
WER
OFF
(EPO
)Ch
oose
only
one c
onne
ction
TO UPS
NoteNota
O ajuste predefinido da interface EPO é para um interruptor Normalmente Aberto (Normally Open - NO).
EPO Ready To TestActive Alarm xxofxx
28 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência
b. Acione o comutador EPO. (Se o interruptor for do tipo momentâneo, acione-o com uma
pessoa no interruptor EPO e outra pessoa observando os LEDs de estado do EPO.)
c. Observe os LEDs do Corte de Energia de Emergência (EPO). Se o comutador estiver
conectado e funcionando corretamente, quando o comutador estiver acionado os dois LEDs
de estado do corte de energia de emergência (EPO) estarão vermelhos.
d. Se o teste for bem sucedido, coloque o comutador Arm/Test novamente na posição Arm. O
display da PDU limpa o alarme do modo de teste EPO. Se o teste não for bem sucedido,
consulte a tabela de diagnóstico de problemas:
e. Repita este teste para cada comutador EPO instalado.
4. Confirme se o interruptor basculante TEST/ARM (Teste/Ativar) se encontra na posição ARM
na unidade de monitorização.
Problema Ação
Nenhum dos LEDs de estado
ficou vermelho quando o
comutador EPO foi acionado
• Verifique a fiação do comutador EPO.
• Confirme se a configuração do comutador DIP
do EPO está correta (NO ou NC) para seu
comutador.
Apenas um dos LEDs de estado
ficou vermelho quando o
comutador EPO foi acionado
• Confirme se a configuração da chave DIP do
EPO está correta (NO ou NC) para seu
comutador e teste novamente.
• Se o comutador estiver configurado
corretamente e ambos os LEDs não estiverem
vermelhos depois de novo teste, contate o
suporte ao cliente ligando para o número que se
encontra na capa posterior deste manual.
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 29
Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência
Advertências de segurança
Esta PDU com Sistema de Desvio de Corrente e o no-break Symmetra PX são equipados com
conexões para um comutador de Corte de Energia de Emergência. Quando este comutador EPO
estiver energizado, a energia elétrica para as unidades é desligada e o sistema não entrará em
operação com as baterias.
O Corte de Energia de Emergência (EPO) pode ser obtido pelo fechamento de um contato ou
aplicando-se 24 VCA ou 24 VCC a partir de uma fonte SELV ou PELV. É importante assegurar que a
tensão de alimentação seja isolada dos contatos ou da alimentação de 24 VCA ou 24 VCC. O
fechamento de contato do circuito EPO, os 24 VCA ou os 24 VCC são considerados como um
circuito SELV, como definido pela norma EN 60950 Segurança de Equipamentos para Tecnologia de
Informação ou como um circuito PELV, como definido pela norma IEC 60364-4-41 Proteção para
Segurança de Instalações Elétricas em Edificações — Proteção contra Choque Elétrico. SELV é a
abreviatura de Safety Extra Low Voltage (Segurança para Tensão Extra Baixa). PELV é a abreviatura
de Protective Extra Low Voltage (Proteção de Tensão Extra Baixa). Os circuitos SELV e PELV são
isolados da Alimentação principal de Energia através de um transformador de isolamento de
segurança e foram projetados para que, em condições normais, a voltagem seja limitada para um pico
de 42,4 V ou 60 VCC.
30 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Instalação de Calha de Proteção, de Partição de Proteção e de Bandeja de Cabos
Se tiver encomendado Calhas de Proteção, Partições de Proteção e Bandejas de Cabos da APC para
conduzir os fios por cima do seu sistema, monte as Calhas de Proteção e as Partições de Proteção ao
longo das fileiras de gabinetes e monte as Bandejas de Cabos entre as fileiras.
See alsoConsultar também
Consulte as instruções para instalação, descritas no manual fornecido com a Calha de
Proteção, Partição de Proteção e Bandeja de Cabos.
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 31
Instalação dos Dispositivos de Montagem no Rack InfraStruXure
Instalação dos Rack ATS (Comutador de Transferência Automática)
Instale um Rack ATS no topo de cada gabinete, para a passagem de fios por cima do sistema, e na
base de cada gabinete, para a passagem de fios abaixo do piso.
O Rack ATS é um componente opcional e nem todos os sistemas InfraStruXure possuem um.
Instalação dos Racks das Unidades de Distribuição de Energia (PDU).
Instale as PDU com Rack na parte traseira do gabinete NetShelter VX, no canal logo atrás dos trilhos
verticais de montagem. Para a instalação dos fios por cima do sistema, confirme se o cabo de
alimentação está voltado para a parte superior do gabinete. Para a instalação de fios abaixo do piso,
confirme se o cabo de energia está voltado em direção ao piso.
Instalação do Gerenciador InfraStruXure e do Concentrador (ou Comutador)
Instale o Gerenciador InfraStruXure no gabinete mais próximo da PDU com Sistema de Desvio de
Corrente. Os cabos de dados CAT-5 fornecidos com a sua configuração possuem diversos
comprimentos. Os componentes serão instalados a partir da PDU com Sistema de Desvio de
Corrente.
Instalação da Unidade de Monitorização Ambiental da APC
Instale a Unidade de Monitorização Ambiental seguindo as instruções de instalação fornecidas com o
dispositivo. A Unidade de Monitorização Ambiental é um componente opcional e nem todos os
sistemas InfraStruXure possuem um.
See alsoConsultar também
Consulte as instruções para instalação no manual fornecido com o seu Rack ATS.
See alsoConsultar também
Consulte as instruções para instalação no manual fornecido com a sua PDU com Rack.
See alsoConsultar também
Consulte as instruções para instalação no manual fornecido com seu Gerenciador
InfraStruXure.
32 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Condução e Conexão de Fios acima do Sistema
Conduza e conecte os cabos de energia para os racks do equipamento
Se foram encomendados fios para instalação acima do sistema, conecte os cabos de energia pré-
instalados da PDU com Sistema de Desvio de Corrente do seguinte modo:
1. Instale a Calha de Proteção, a Partição de Proteção e a Bandeja de Cabos de modo a conduzir os
cabos de energia da PDU para os Gabinetes NetShelter VX.
2. Procure os números que indicam em qual gabinete será conectado cada um dos cabos de
energia. Estes números aparecem na parte de cima da Unidade de Distribuição de Energia
(PDU), no local onde os cabos de energia saem e nas extremidades de cada cabo de energia.
3. Comece com os cabos de energia dos gabinetes mais afastados da Unidade de Distribuição de
Energia (PDU), passe cada cabo de energia por dentro da Calha de Proteção e ao longo da fileira
e, se necessário, cruzando uma ou mais Bandeja de Cabos para o gabinete ao qual irá fornecer
energia.
4. Conecte o cabo de energia apropriado ao equipamento APC de gerenciamento de energia no
gabinete, seguindo uma das quatro maneiras a seguir:
– Para dispositivos de alimentação única, sem redundância: conecte um cabo de energia diretamente a uma PDU com Rack instalado num Gabinete NetShelter VX.
See alsoConsultar também
Para obter mais instruções sobre a instalação, consulte o manual fornecido com
a Calha de Proteção, Partição de Proteção e Bandeja de Cabos.
NoteNota
Os gabinetes não estão numerados. Consulte o relatório de configuração sob encomenda (CTO) InfraStruXure da APC para determinar qual o gabinete está associado a cada cabo de energia.
NoteNota
Confirme se o conector na extremidade de cada cabo de energia fica sempre na parte de cima de qualquer cabo de energia mais longo na Calha de Proteção.
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 33
Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência
– Para dispositivos com alimentação dupla, em um sistema redundante: conecte um cabo de
energia de cada PDU a duas PDU com Rack diferentes no Gabinete NetShelter VX.
– Para dispositivos de alimentação única, em um sistema redundante, com um Comutador de
Transferência Automática: conecte um cabo de energia do Comutador de Transferência
Automática (alimentação A e B) e conecte um cabo de energia do Comutador de
Transferência Automática a uma PDU com Rack no Gabinete NetShelter VX.
– Para dispositivos de alimentação dupla, num sistema redundante, com um Comutador de Transferência Automática: conecte um cabo de energia de cada PDU aos dispositivos A e B de alimentação do Comutador de Transferência Automática, outro cabo de energia de uma PDU a uma PDU com Rack e o cabo de energia do Comutador de Transferência Automática a uma segunda PDU com Rack no Gabinete NetShelter VX.
NoteNota
Coloque os cabos na Calha de Proteção cuidadosamente para minimizar a acumulação de cabos.
34 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência
5. A partir de cada Gabinete NetShelter VX, conduza o cabo de energia do dispositivo APC
apropriado de gerenciamento de energia para o exterior, pela parte de cima do gabinete, através
da ranhura no lado traseiro da Calha de Proteção, para o conector do cabo de energia apropriado
da PDU. Conecte os dois conectores.
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 35
Conexão de Fios Abaixo do Piso
Ao conduzir cabos de energia para os gabinetes por baixo de um piso elevado, é preciso providenciar cabos de energia e equipamentos apropriados para a instalação, bem como um eletricista qualificado para conduzir e conectar os cabos de energia aos disjuntores da Unidade de Distribuição de Energia (PDU). Para conectar cada cabo de energia a um gabinete:
1. Empurre uma tampa removível na base da Unidade de Distribuição de Energia (PDU) para criar uma abertura para o cabo.
2. A partir da PDU com Rack ou do Rack ATS em cada gabinete, conecte o cabo de energia apropriado (para a sua aplicação) do gabinete até a PDU.
3. Na PDU, passe o cabo através da abertura que você criou no passo 1 e, em seguida, para cima até a bandeja de fios () em cada lado da PDU. Isto lhe permitirá conectar o cabo ao painel de disjuntores.
ElectricalHazardPerigo deChoqueElétrico
Um eletricista qualificado deverá conduzir e conectar os cabos de energia para a conexão de fios abaixo do piso.
WarningAdvertência
Confirme se todas as conexões de fios e disjuntores estão devidamente apertadas.
36 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência
4. Corte os fios com o tamanho apropriado, no painel de disjuntores, e conecte os fios individuais do cabo de energia:
a. Se houver instalado um dispositivo de monitorização de corrente de ramal de circuito, passe
cada um dos cabos fase através de um sensor de corrente. Se for um cabo trifásico, conduza
os fios L1, L2 e L3 através de sensores individuais de corrente.
b. Conecte os fios L1, L2 e L3 ao(s) disjuntor(es). A figura abaixo mostra um cabo monofásico
conectado a um disjuntor com um único pólo; contudo, é possível também conectar um cabo
trifásico a um disjuntor de três pólos.
c. Conecte o fio neutro ao terminal livre mais próximo na Barra de Neutro.
d. Conecte o fio PE ao terminal livre mais próximo na Barra PE.
5. Conecte o fio neutro na barra de neutro e o fio PE na barra de aterramento isolada.
N
PE
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 37
Configuration
A
BOutputInput
Preference
A B
Automatic Transfer Switch
Reset Link - RX/TX Status10/100
Smar t Sl ot Network Management Card
ResetLink - RX/TX Status
Power Probes
21
Sensor Zones
GND
1 2 3+12V
ON N
CNC
NCO
C
MOC
MOC
MOC
M
NC
4
Reset Link - RX/TX Status10/100
Smar t Sl ot Network Management Card
Automatic Transfer Switch
Symmetra PX UPS
Environmental Monitirong Unit
PDU with System Bypass
Condução dos Cabos de Dados até o Concentrador (ou Comutador) do Gerenciador InfraStruXure
1. Conecte um cabo de rede CAT-5 (fornecido) na porta de rede ou na porta 10Base-T no dispositivo APC InfraStruXure. Os seguintes dispositivos devem ser conectados:
2. Passe os cabos de rede CAT-5 conectados através das calhas dos cabos de dados até ao Concentrador (ou Comutador) do Gerenciador InfraStruXure.
3. Conecte o cabo de rede de cada dispositivo em qualquer porta de estação disponível no Concentrador (ou Comutador) do Gerenciador InfraStruXure. As portas da estação estão marcadas com um x depois do número (por ex.: 2x).
NoteNota
Um cabo CAT-5 é pré-instalado na unidade de monitorização da PDU. Conduza o cabo CAT-5 da PDU até ao concentrador (ou comutador) do Gerenciador InfraStruXure.
Environmental Monitoring Unit
Automatic Transfer Switch
Rack PDU
Symmetra PX UPS
PDU with System Bypass
38 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimento para Inicialização
Advertências de segurança
Esta seção fornece instruções sobre como efetuar a inicialização do sistema. Realize todos os passos
neste procedimento.
Confirme se toda a energia está desligada
ElectricalHazardPerigo deChoqueElétrico
Apenas Engenheiros de Assistência Técnica ou pessoal qualificado e
devidamente treinado pela APC poderão inicializar o sistema.
WarningAdvertência
Não instale quaisquer baterias no Gabinete de Baterias XR nem módulos de
energia no no-break Symmetra PX até receber essas indicações.
1. Coloque o disjuntor DC Disconnect do no-break
e o interruptor System Enable em OFF
(Desligado).
2. Se aplicável, coloque o disjuntor DC
Disconnect do Gabinete de Baterias XR em OFF
(Desligado).
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 39
Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure
3. Coloque o interruptor Main Input da PDU em
OFF (Desligado).
4. Abra (coloque em OFF) os disjuntores Q1, Q2 e
Q3 na PDU.
5. Coloque o disjuntor do circuito principal de
alimentação em OFF ou na posição Travada.
40 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure
Aplique energia ao sistema
1. Coloque o disjuntor de alimentação de Energia elétrica em ON (ligado).
2. Utilizando um medidor de rotação de fases, confirme a rotação de fases A-B-C no sentido
horário no topo do interruptor Main Input na PDU.
3. Coloque o interruptor Main Input na PDU em ON (ligado).
4. Se aplicável, verifique a rotação de fases A-B-C no sentido horário no topo do enrolamento
primário do transformador utilizando um medidor de rotação de fases.
5. Se aplicável, verifique se a tensão correta está presente no enrolamento secundário do
transformador (400V, medindo entre fase a fase), utilizando um voltímetro RMS real.
6. Instale pelo menos um módulo de bateria (quatro unidades de bateria) no no-break Symmetra
PX. Instale os módulos de bateria, começando pela prateleira mais baixa disponível. Posicione a
unidade da bateria entre as ranhuras e deslize-a totalmente para dentro do gabinete.
HeavyPesado
Duas pessoas devem
levantar e instalar as
unidades de bateria.
ElectricalHazardPerigo deChoqueElétrico
O barramento de CC no
no-break Symmetra PX
está energizado quando os
módulos de bateria
estiverem instalados,
mesmo quando o disjuntor
DC Disconnect estiver
aberto.
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 41
Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure
7. Instale pelo menos um módulo de energia no no-break Symmetra PX.
Instale os módulos de energia, começando pela prateleira mais baixa disponível. Empurre cada
módulo completamente para dentro do gabinete.
8. Prenda o módulo de energia:
a. Aperte os parafusos em cada um dos lados do módulo de energia.
b. Gire a lingüeta de trava no sentido horário até que a seta no botão fique virada para o módulo
de energia.
HeavyPesado
Duas pessoas devem
levantar e instalar os
módulos de energia.
NoteNota
O módulo de energia não será inicializado a menos que a lingüeta de trava esteja
engatada.
42 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure
9. Coloque o disjuntor DC Disconnect do no-break em ON (ligado) e, em seguida, coloque o
interruptor System Enable do no-break em ON (ligado).
10. Se aplicável, coloque o disjuntor DC Disconnect do Gabinete de Baterias XR em ON (ligado).
Quando o interruptor System Enable estiver na posição ON (Ligado), a UPS está funcionando
com bateria. A tela de Inicialização aparece no display do no-break Symmetra PX.
Em seguida, a tela principal de estado aparece no display. Isto pode demorar até 40 segundos.
PowerView RMRev: 000 EnglishPlease wait...
Fuel %Load %
Runtime:
|||||||||||||||
1hr 2mIn 000V out000V 50Hz
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 43
Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure
Verificação da operação da bateria da UPS
1. Leia as mensagens que aparecem no display do no-break Symmetra PX:Observe todos os alarmes e confirme se são
apropriados para as condições de
inicialização.
Tela de Estado principal
2. Comande o no-break para fornecer energia à carga: a. Pressione a tecla ESC para abrir o menu
principal.
b. Selecione Control (Controle) e pressione a
tecla ENTER.
Menu principal
c. Selecione Turn Load On (Ativar Carga) a
partir do menu Control (Controle) e
pressione a tecla ENTER.
Menu de Controle
d. Na tela seguinte: selecione Yes, UPS
Load ON (Sim, Ativar Carga do no-break)
e pressione a tecla ENTER.
Tela de Confirmação
O display exibirá a seguinte tela:
O display exibirá a seguinte mensagem de erro:
e. Selecione Start Now (Iniciar Agora) e
pressione a tecla ENTER.
O display exibirá a seguinte tela:
Fuel %Load %
Runtime:
|||||||||||||||
1hr 2mIn 400V out000V 50Hz
ControlStatusSetupAccessories
LoggingDisplayDiagsHelp
UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot
Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load On
ConfirmYes, UPS Load ONNo, Abort
UPS has beencommanded to turnload power on...
Low/No AC inputStart up on Batt?Start NowAbort Start-up
UPS has beencommanded to turnload power on...
44 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure
O LED LOAD ON (Carga Ativada) se acende e o display exibe a tela seguinte:
Depois de ter verificado que o no-break funciona corretamente com bateria, desligue o no-break:3. Comande o no-break para desligar a energia para a carga:
a. Pressione a tecla ESC na tela principal de
estado para abrir o menu principal e ter
acesso aos oito sub-menus.
b. Selecione Control (Controle) e pressione a
tecla ENTER.
Menu principal
c. Selecione Turn Load Off (Desativar
Carga) a partir do menu Control
(Controle) e pressione a tecla ENTER.
Menu de Controle
d. Na tela seguinte: selecione Yes, UPS
Load OFF (Sim, Desativar Carga do
no-break) e pressione a tecla ENTER.
Tela de Confirmação
O LED LOAD ON (Carga Ativada) se apaga e o display exibe as duas telas seguintes:
4. Coloque o interruptor System Enable do
no-break em OFF (Desligado) e em seguida,
coloque o disjuntor DC Disconnect do
no-break em OFF (Desligado).
UPS load is on
Press any key...
ControlStatusSetupAccessories
LoggingDisplayDiagsHelp
UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot
Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load Off
ConfirmYes, UPS Load OFFNo, Abort
UPS has beencommanded to turnload power off...
UPS load is off
Press any key...
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 45
Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure
Verificação da tensão e rotação de fases corretas no no-break
1. Feche (LIGUE) o disjuntor Q1 na Unidade de Distribuição de Energia (PDU) para fornecer
energia ao no-break.
2. Utilizando um medidor de rotação de fases, confirme se a rotação A-B-C no sentido horário está
correta no bloco de terminais de entrada do no-break.
3. Utilizando um voltímetro RMS real, confirme se a tensão correta está presente no bloco de
terminais de entrada do no-break (400V, medidos fase a fase).
5. Se aplicável, coloque o disjuntor DC
Disconnect do Gabinete de Baterias XR em
OFF (Desligado).
46 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure
Inicialização da UPS
1. Coloque o disjuntor DC Disconnect do no-break em ON (ligado) e, em seguida, coloque o
interruptor System Enable do no-break em ON (ligado).
2. Se aplicável, coloque o disjuntor DC Disconnect do Gabinete de Baterias XR em ON (ligado).
Quando o interruptor System Enable estiver na posição ON (Ligado), a tela de Inicialização
aparece no display do no-break Symmetra PX.
Em seguida, a tela principal de estado aparece no display. Isto pode demorar até 40 segundos.
3. Leia as mensagens que aparecem no display do no-break Symmetra PX:Observe todos os alarmes e confirme se são
apropriados para as condições de
inicialização.
Tela de Estado principal
PowerView RMRev: 000 EnglishPlease wait...
Fuel %Load %
Runtime:
|||||||||||||||
1hr 2mIn 400V out000V 50Hz
Fuel %Load %
Runtime:
|||||||||||||||
1hr 2mIn 400V out000V 50Hz
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 47
Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure
5. Feche (LIGUE) o disjuntor Q2 na Unidade de Distribuição de Energia (PDU).
4. Comande o no-break para fornecer energia à carga: a. Pressione a tecla ESC para abrir o menu
principal.
b. Selecione Control (Controle) e pressione a
tecla ENTER.
Menu principal
c. Selecione Turn Load On/Off (Ativar/
Desativar Carga) a partir do menu Control
(Controle) e pressione a tecla ENTER.
Menu de Controle
d. Na tela seguinte: selecione Yes, UPS
Load ON (Sim, Ativar Carga do no-break)
e pressione a tecla ENTER.
Tela de Confirmação
O display exibirá a seguinte tela:
O LED LOAD ON (Carga Ativada) se acende e o display exibe a seguinte tela:
ControlStatusSetupAccessories
LoggingDisplayDiagsHelp
UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot
Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load On
ConfirmYes, UPS Load ONNo, Abort
UPS has beencommanded to turnload power on...
UPS load is on
Press any key...
48 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure
Verificação da operação de desvio de corrente
2. Use um voltímetro RMS real para se certificar de que não existe diferença de potencial entre L1
IN e L1 OUT, L2 IN e L2 OUT, e L3 IN e L3 OUT no disjuntor Q3. O disjuntor Q3 deve estar
na posição OFF (Desligado). A parte superior do Q3 recebe a tensão de alimentação de rede e a
parte inferior apresenta a tensão proveniente do no-break em modo de desvio estático de
corrente. A tensão deve ser inferior a 2 V.
1. Comande o no-break para efetuar uma operação de desvio de corrente estático através do
display do no-break:a. Pressione a tecla ESC para abrir o menu
principal.Menu principal
b. Selecione Control (Controle) no menu
principal e, em seguida, pressione a tecla
ENTER.
c. Selecione UPS Into Bypass (no-break para
Desvio de Corrente) no menu Control
(Controle) e pressione a tecla ENTER.
Menu de Controle
d. Na tela seguinte: selecione Yes, UPS into
Bypass, (Sim, no-break para Desvio de
Corrente) e pressione a tecla ENTER.
Tela de Confirmação
O LED BYPASS (Desvio de Corrente) se acende e são exibidas as seguintes telas:
NoteNota
O LED H3 acima do disjuntor se acende Q3 mas não aciona o disjuntor.
NoteNota
O disjuntor Q3 possui 4 pólos. Meça as fases entre L1 a L1, L2 a L2, e L3 a L3.
ControlStatusSetupAccessories
LoggingDisplayDiagsHelp
UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot
Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load On
ConfirmYes, UPS into BypassNo, Abort
UPS has beencommanded to gointo Bypass...
UPS load is in Bypass
Press any key...
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 49
Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure
3. Feche (LIGUE) o disjuntor Q3 na PDU com Sistema de Desvio de Corrente.
4. Abra (DESLIGUE) o disjuntor Q2 na PDU com Sistema de Desvio de Corrente.
O no-break exibirá a mensagem Forced Bypass (Desvio de Corrente Forçado) no display e o
LED Fault (Erro) ficará vermelho.
NoteNota
O LED H2 acima do disjuntor Q2 se acende, indicando que é seguro operar o
disjuntor Q2.
5. Comande o no-break para efetuar uma operação de desvio de corrente estático através do
display do no-break:a. Pressione a tecla ESC para abrir o menu
principal.Menu principal
b. Selecione Control (Controle) no menu
principal e, em seguida, pressione a tecla
ENTER.
c. Selecione UPS Into Bypass (no-break para
Desvio de Corrente) no menu Control
(Controle) e pressione a tecla ENTER.
Menu de Controle
ControlStatusSetupAccessories
LoggingDisplayDiagsHelp
UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot
Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load On
50 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure
6. Feche (LIGUE) o disjuntor Q2 na PDU com Sistema de Desvio de Corrente.
7. Abra (DESLIGUE) o disjuntor Q3 na PDU com Sistema de Desvio de Corrente.
O no-break sai automaticamente do modo Static Bypass (Desvio de Corrente Estático).
d. Na tela seguinte: selecione Yes, UPS into
Bypass, (Sim, no-break para Desvio de
Corrente) e pressione a tecla ENTER.
Tela de Confirmação
NoteNota
O LED H2 acima do disjuntor Q2 se acende, indicando que é seguro operar o
disjuntor Q2.
NoteNota
O LED H3 acima do disjuntor Q3 se acende, indicando que é seguro operar o
disjuntor Q3.
ConfirmYes, UPS into BypassNo, Abort
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 51
Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure
Energização dos Disjuntores da Unidade de Distribuição de Energia (PDU)
1. Confirme se o disjuntor Q2 da PDU está fechado (ON).
2. Feche (LIGUE) os disjuntores do painel de distribuição da PDU.
NoteNota
Quando o disjuntor Q2 estiver fechado, o painel de distribuição da PDU ficará
energizado.
NoteNota
Quando os disjuntores do painel de distribuição estiverem fechados, os
cabos de energia da PDU e o equipamento conectado ficam energizados.
52 InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização
Configuração do Gerenciador InfraStruXure
Depois que todo o equipamento estiver instalado, com os cabos de rede conectados ao concentrador
(ou comutador) do Gerenciador InfraStruXure e a inicialização do sistema estiver completa,
configure o Gerenciador InfraStruXure.
See alsoConsultar também
Para obter mais instruções, consulte o manual de Instalação e Inicialização
Rápida do Gerenciador InfraStruXure fornecido com o Gerenciador
InfraStruXure.
InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 53
*990-1593-024*
Atendimento mundial ao cliente da APC
O atendimento ao cliente para este ou qualquer outro produto da APC é fornecido gratuitamente de uma das seguintes maneiras:
• Visite o site da APC na Internet para encontrar respostas às perguntas mais freqüentes (FAQs), ter acesso à Base de Conhecimentos (Knowledge Base) da APC e solicitar atendimento ao cliente.
– www.apc.com (Escritórios centrais da empresa)
Acesse os websites da APC traduzidos e localizados para países específicos, que fornecem informações sobre apoio ao cliente.
– www.apc.com/support/
Apoio mundial, com FAQs, base de conhecimentos e apoio via internet.
• Entre em contato por telefone ou e-mail com o centro de atendimento ao cliente da APC.
– Centros regionais:
– Centros locais, específicos de países: visite www.apc.com/support/contact para obter
informações sobre o contato.
Entre em contato com o representante ou distribuidor da APC onde você adquiriu o produto APC para receber informações sobre como obter atendimento local ao cliente.
Sede da APC E.U.A, Canadá (1)(800)800-4272 (número gratuito)
Apoio Técnico InfraStruXure (1)(877)537-0607 (número gratuito)
América Latina (1)(401)789-5735 (E.U.A)
Europa, Oriente Médio e África (353)(91)702020 (Irlanda)
Japão (0) 35434-2021
Direitos totais sobre o conteúdo, copyright © 2004 da American Power Conversion. Todos os direitos são reservados. É proibida a reprodução completa ou parcial do manual sem permissão.
APC, o logotipo APC, InfraStruXure, NetShelter e Symmetra são marcas comerciais da American Power Conversion Corporation e podem ser registradas em algumas jurisdições. Todas as outras
marcas comerciais, nomes de produtos e de empresas pertencem aos respectivos proprietários e são apresentados apenas para fins informativos.
990-1593-024 02/2004