DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a...

40
Ar-condicionado Manual de instalação AM***NN4*CH*** Obrigado por adquirir este condicionador de ar Samsung. Antes de operar essa unidade, leia cuidadosamente este manual e mantenha-o para consulta futura.

Transcript of DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a...

Page 1: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

Ar-condicionadoManual de instalaçãoAM***NN4*CH***

Obrigado por adquirir este condicionador de ar Samsung. Antes de operar essa unidade, leia cuidadosamente este manual e mantenha-o para consulta futura.

Page 2: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

2 Português

Conteúdo

Informações de segurança 3

Informações de segurança

Procedimento de instalação 5

Procedimento de instalação

Passo 1 Verificação e preparação dos acessórios

Passo 2 Escolher o local de instalação

Passo 3 Opcional: Isolar a estrutura da unidade interior

Passo 4 Instalação da unidade interior

Passo 5 Realização do teste de fuga de gás

Passo 6 Cortando e alargando os tubos

Passo 7 Ligação dos tubos de montagem aos tubos do refrigerante

Passo 8 Realizar os testes de fuga de gás

Passo 9 Isolando os tubos de líquido refrigerante

Passo 10 Instalação do tubo flexível de escoamento e do tubo de escoamento

Passo 11 Realização do teste de escoamento

Passo 12 Ligação dos cabos de alimentação e de comunicação

Passo 13 Opcional: Estendendo o cabo de alimentação

Passo 14 Definição dos endereços e das opções de instalação da unidade interior

Anexo 37

Solucionando problemas

Page 3: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

3Português

Informações de segurança

AVISOPerigos e práticas de risco que poderão resultar em lesões pessoais graves ou morte.

CUIDADOPerigos e práticas de risco que poderão resultar em lesões pessoais de menor gravidade ou danos materiais.Siga cuidadosamente as precauções listadas abaixo, pois são essenciais para garantir a segurança do equipamento.

AVISODesligue sempre o aparelho de ar condicionado da fonte de alimentação antes de repará-lo ou acessar seus componentes internos.Verifique se as operações de instalação e teste são realizadas por pessoal qualificado.Verifique se o aparelho de ar condicionado não está instalado numa área facilmente acessível.

Informações gerais

AVISOLeia atentamente o conteúdo deste manual antes de instalar o aparelho de ar condicionado e armazene o manual num local seguro, de modo que possa ser utilizado como referência após a instalação.Para uma maior segurança, os instaladores devem sempre ler atentamente as seguintes advertências.Armazene o manual de funcionamento e instalação num local seguro e lembre-se de entregá-lo ao novo proprietário se o aparelho de ar condicionado for vendido ou transferido a terceiros. Este manual explica como instalar uma unidade interior com um sistema composto por duas unidades SAMSUNG. O uso de outros tipos de unidades com diferentes sistemas de controle poderá danificar as unidades e invalidar a garantia. O fabricante não deve ser responsável por danos resultantes do uso de unidades não conformes.O fabricante não deve ser responsável por danos decorrentes de alterações não autorizadas ou pela ligação imprópria de componentes elétricos, os requisitos estabelecidos na tabela “Limites de funcionamento”, incluída no manual, devem invalidar imediatamente a garantia.

O aparelho de ar condicionado deve ser utilizado apenas em aplicações para as quais foi concebido. A unidade interior não é adequada para a instalação em áreas utilizadas para lavação de roupas, como lavanderias.Não utilize as unidades se estiverem danificadas. Se ocorrerem problemas, desligue a unidade e desconecte-a da fonte de alimentação.De modo a evitar choques elétricos, incêndios ou lesões, sempre desligue a unidade, desative o interruptor de proteção e entre em contato com o apoio técnico da SAMSUNG se a unidade apresentar fumaça, se o cabo de alimentação estiver quente ou danificado ou se a unidade apresentar ruídos em excesso.Lembre-se sempre de inspecionar regularmente a unidade, as ligações elétricas, os tubos de refrigeração e as proteções. Estas operações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado.A unidade contém peças móveis que devem ser sempre mantidas fora do alcance das crianças.Não tente reparar, mover, alterar ou reinstalar a unidade. Caso sejam realizadas por pessoal não autorizado, estas operações poderão causar choques elétricos ou incêndios.Não coloque recipientes com líquidos ou outros objetos na unidade.Todos os materiais utilizados para a fabricação e embalagem dos aparelhos de ar condicionado são recicláveis.O material da embalagem e as pilhas do controle remoto (opcional) têm de ser eliminadas de acordo com as leis vigentes.O aparelho de ar condicionado contém um fluido refrigerante que deve ser eliminado como resíduo especial. No final do seu ciclo de vida, o aparelho de ar condicionado deve ser eliminado em centros autorizados, ou devolvido ao revendedor, de modo que possa ser eliminado de forma correta e segura.

Instalar a unidade

AVISOIMPORTANTE: Ao instalar a unidade, lembre-se sempre de primeiramente ligar os tubos do fluido refrigerante, em seguida os cabos elétricos.

Sempre desmonte os cabos elétricos antes dos tubos do fluido refrigerante.Após o recebimento, inspecione o produto de modo a verificar se este foi danificado durante o transporte. Se o produto aparentar danos, NÃO CONTINUE A INSTALAÇÃO e informe imediatamente os danos à transportadora ou

Informações de segurança

Page 4: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

4

Informações de segurança

Português

Informações de segurança

revendedor (se o instalador ou o técnico autorizado tiver coletado o material do revendedor.)Após concluir a instalação, realize sempre um teste funcional e forneça instruções ao utilizador sobre como operar o aparelho de ar condicionado. Não utilize o aparelho de ar condicionado em ambientes com substâncias perigosas ou próximo de equipamentos que libertem chamas para evitar a ocorrência de incêndios, explosões ou lesões.As nossas unidades devem ser instaladas em conformidade com os espaços indicados no manual de instalação, de modo a assegurar a acessibilidade de ambos os lados e a possibilidade de execução da manutenção de rotina e quaisquer reparos. Os componentes da unidade devem estar acessíveis e fáceis de desmontar, sem colocar em perigo pessoas e objetos. Por isso, quando as disposições do manual de instalação não forem cumpridas em conformidade, o custo exigido para acessar e reparar as unidades (em CONDIÇÕES DE SEGURANÇA, conforme determinado nos regulamentos em vigor) com arreios, escadas, andaimes ou qualquer outro sistema relevante NÃO serão consideradas parte da garantia e serão cobradas do cliente final.

Cabo de alimentação elétrica, fusível ou disjuntor

AVISOCertifique-se sempre de que a fonte de alimentação está em conformidade com as normas de segurança vigentes. Instale sempre o aparelho de ar condicionado em conformidade com as normas de segurança locais vigentes.Verifique sempre se uma ligação à terra adequada está disponível.Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a potência instalada é suficiente, de modo a assegurar o funcionamento de qualquer outro aparelho doméstico ligado aos mesmos cabos elétricos.Verifique sempre se os interruptores de corte e proteção têm a dimensão adequada.Verifique se o aparelho de ar condicionado está ligado à fonte de alimentação de acordo com as instruções fornecidas no diagrama de ligações incluído no manual.Verifique sempre se as ligações elétricas (entrada de cabos, seção de fios, proteções…) estão em conformidade com as especificações elétricas e com as instruções fornecidas no esquema de ligações. Verifique sempre se todas as ligações cumprem com as normas aplicáveis para a instalação dos aparelhos de ar condicionado.

Os aparelhos desconectados da energia elétrica devem ser totalmente desconectados em condição de categoria de sobretensão.Certifique-se de não realizar modificações no cabo de alimentação, cabo de extensão e conexão de múltiplos fios.

– Pode causar choque elétrico ou incêndio devido à conexão fraca, isolamento fraco ou negligência do limite de corrente.

– Quando o cabeamento de extensão é necessário devido a dano à linha de alimentação, consulte "Passo 13 Opcional:Estendendo o cabo de alimentação" no manual de instalação.

CUIDADOCertifique-se de aterrar os cabos.

Não conecte o fio terra ao tubo de gás, ao tubo de água, ao para-raios ou ao cabo do telefone. Se a conexão terra não estiver completa, existe o perigo de descarga elétrica ou incêndio.

Instale o disjuntor.Se o disjuntor não estiver instalado, existe o perigo de choque elétrico ou incêndio.

Certifique-se de que o gotejamento de água condensada da mangueira de saída flua de forma adequada e segura.Instale o cabo de alimentação e o cabo de comunicação da unidade interior e externa a 1m, pelo menos, dos aparelhos elétricos.Instale a unidade interior longe dos aparelhos de iluminação usando uma resistência.

Se você usar o controle remoto sem fio, pode ocorrer um erro de recepção devido ao à resistência do aparelho de iluminação.

Informações de segurança

Page 5: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

5

Procedimento de instalação

Português

Procedimento de instalação

Passo 1 Verificação e preparação dos acessóriosOs acessórios a seguir são fornecidos com a unidade interior. O tipo e a quantidade podem diferir, dependendo das especificações.

Folha padrão (1) Tubo de escoamento (1)

Tubo de isolamento(Lado líquido 1. Lado gás 1)

Manual de instalação (1) Manual do usuário (1)

Retenção de cabo (6) Abraçadeira (1)

Redutor (1)

Passo 2 Escolher o local de instalação

Requisitos do local de instalação

Não devem existir obstáculos perto da entrada e saída de ar.Instale a unidade interior num teto que possa sustentar o peso.Mantenha algum espaço livre suficiente ao redor da unidade interior.Antes de instalar a unidade interior, assegurar que verifica se a localização escolhida está bem drenada.A unidade interior tem de ser instalada de modo que fique afastada do acesso público e que não possa ser tocada pelos utilizadores.A parede deve ser rígida e sem vibrações.A unidade não deve ficar diretamente exposta a raios solares.O local deve facilitar a remoção e limpeza do filtro de ar.

Não instale o ar condicionado nos seguintes locais.Local onde exista óleo mineral ou ácido arsênico. As peças de resina são inflamáveis e os acessórios podem cair, ou pode ocorrer o vazamento de água. A capacidade do permutador de calor pode ser reduzida ou o ar condicionado pode estar fora de serviço.O local onde gás corrosivo como gás do ácido sulfúrico gerados no tubo de ventilação ou na saída do ar.O tubo de cobre ou o tubo de conexão pode corroer e o refrigerante pode vazar.O local onde existe uma máquina que gera ondas eletromagnéticas. O ar condicionado não pode operar normalmente devido ao sistema de controle.O local onde existe um perigo de existir gás combustível, fibra de carbono ou poeira inflamável.O local onde é manuseado tíner ou gasolina. O gás pode vazar e provocar um incêndio.

Page 6: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

6

Procedimento de instalação

Português

Procedimento de instalação

(Unidade : pol. (mm))

55 55240

950

840

330 237302

370185

92

351166

A 120

C

186

133

B10

1

890~910 (Celling opening)735 (Space of suspension bolts)

890~

910

(Cel

ling

open

ing)

The sub duct hole is not applicable to the Wind-Free models.

735

(Spa

ce of

susp

ensio

n bo

lts)

950

71

60

41

Modelo AM009NN4DCH* AM012NN4DCH* AM018NN4DCH* AM024NN4DCH* AM030NN4DCH* AM036NN4DCH* AM048NN4DCH*

Chassis Pequeno Grande

A pol. (mm) 8,46 (215) 9,37 (238)

B pol. (mm) 4,13 (105) 5 (127)

C pol. (mm) 7,72 (196) 8,74 (222)

Dimensão líquida (L×P×A)

pol. (mm)

33,07X33,07X8,03(840 X 840 X 204)

33,07X33,07X8,03(840 X 840 X 204)

33,07X33,07X8,03(840 X 840 X 204)

33,07X33,07X8,03(840 X 840 X 204)

33,07X33,07X11,34(840 X 840 X 288)

33,07X33,07X11,34(840 X 840 X 288)

33,07X33,07X11,34(840 X 840 X 288)

Peso líquido lb (kg) 33,07 (15) 33,07 (15) 33,07 (15) 33,07 (15) 40,79 (18,5) 40,79 (18,5) 40,79 (18,5)Conexão do

tubo de líquidopol.

(mm) 1/4 (6,35) 1/4 (6,35) 1/4 (6,35) 3/8 (9,52) 3/8 (9,52) 3/8 (9,52) 3/8 (9,52)

Conexão do tubo de gás

pol. (mm) 1/2 (12,7) 1/2 (12,7) 1/2 (12,7) 5/8 (15,88) 5/8 (15,88) 5/8 (15,88) 5/8 (15,88)

Conexão da mangueira de

drenagem

pol. (mm) Diâmetro exterior : 1,26 (32), Diâmetro interno : 1,04 (26,5)

O orifício da conduta inferior não é aplicável aos modelos Wind-free.

35,04~35,83 (890~910) (Abertura no teto)

28,94 (735) (Espaço das cavilhas de suspensão)

35,0

4~35

,83

(890

~910

) (Ab

ertu

ra n

o te

to)

28,94

(735

) (Esp

aço da

s cav

ilhas

de su

spen

são)

37,4 (950)

37,4

(950

)

14,57 (370)

13,82 (351)

7,28 (185)3,62 (92)

6,54 (166)

4,72 (

120)

3,98

(101)

33,07 (840)

9,45 (240) 2,36 (60)

11,89 (302)9,33 (237)12,99 (330)

2,17 (55)2,17 (55)

1,61 (4

1)2,8

0 (71)

5,24 (

133)

7,32 (

186)

Page 7: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

7

Procedimento de instalação

Português

Requisitos de espaço

2500 mm or more

Obstruction

1500 mm or more

20 mm

17 mm

A

Unidade : pol. (mm)

Modelo

AM009NN4DCH AM012NN4DCH AM018NN4DCH AM024NN4DEH

AM030NN4DCH AM036NN4DCHAM048NN4DCH

A 9,88 (251) 13,19 (335)

C: 1500 mm or more

C

C

C

C

CUIDADOA unidade interior deve ser instalada de acordo com as distâncias especificadas para permitir a acessibilidade em cada lado e garantir a operação correta, manutenção e reparo da unidade. Os componentes da unidade interior devem ser acessíveis e removíveis em condições seguras para as pessoas e a unidade.Não segure a descarga enquanto estiver carregando a unidade interior para evitar a possibilidade de rompimento.Você precisa segurar a placa de apoio nos cantos e carregar a unidade interior.

Passo 3 Opcional: Isolar a estrutura da unidade interiorSe instalar uma unidade interior tipo cassete no teto quando a temperatura for superior a 80,6 °F (27 °C) e a humidade superior 80% deve aplicar na estrutura da unidade interior um isolamento extra em polietileno de

Cortar a parte onde os tubos são puxados para fora para

D

A

E

B

C

Isole a extremidade do tubo e alguma área curva usando o isolante separado.

NOTAA: Referência para a circunferência exterior da unidade (Quando isolar a estrutura da unidade interior, usar A como referência para a respetiva circunferência exterior.)

Unidade : pol. (mm)

Unidade interior A B C D E

Cassete de 4 vias <P>33,07x8,03x33,07(840x204x840)

AM009NN4DCH35,83X5,94(910X151)

37,00X5,94(940X151)

24,02X5,94(610X151)

25,59X5,94(650X151)

34,25X34,25(870X870)

AM012NN4DCHAM018NN4DCHAM024NN4DCH

Cassete de 4 vias <G>33,07x11,34x33,07

(840x288x840)

AM030NN4DCH 35,83X9,25(910X235)

37,00X9,25(940X235)

24,02X9,25(610X235)

25,59X9,25(650X235)

34,25X34,25(870X870)AM036NN4DCH

AM048NN4DCH

C: 59,1 pol. (1500 mm) ou mais

59,1 pol. (1500 mm) ou mais

98,43 pol. (2500 mm) ou mais

Obstrução

20 mm

0,67 pol.(17 mm)

0,79 pol.(20 mm)

Page 8: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

8

Procedimento de instalação

Português

Procedimento de instalação

Passo 4 Instalação da unidade interiorAo decidir onde vai instalar o ar condicionado, deve ter em conta as seguintes restrições.1 Coloque a chapa de gabarito no teto no local onde

deseja instalar a unidade interior.

NOTAComo o diagrama é feito de papel, ele poderá encolher ou esticar levemente devido à temperatura ou umidade. Portanto, antes de abrir os orifícios, certifique-se de que a distância entre as marcas está correta.

2 Insira as buchas dos parafusos.Utilize os suportes existentes no teto ou construa um suporte apropriado conforme indicado na figura.

Concrete

Hole in anchorHole in plug

Insert

3 Instale os parafusos de suspensão de acordo com o tipo de teto.

Ceiling support

CUIDADOCertifique-se de que o tecto é bastante forte para sustentar o peso da unidade interior. Antes de pendurar a unidade, teste a força de cada parafuso de suspensão preso.Se o comprimento do parafuso de suspensão for superior a 4,92 pés (1,5 m), é obrigatório evitar qualquer vibração.

4 Aparafuse oito pares de porcas e anilhas aos parafusos de suspensão, deixando espaço para instalar a unidade.

CUIDADOVocê deve instalar todas as hastes de suspensão.É importante deixar espaço suficiente no teto falso para permitir o acesso à conexão do tubo de drenagem, à conexão do tubo de refrigerante ou para remover a unidade, se necessário, em serviços de manutenção ou reparo.

5 Pendure a unidade interior aos parafusos de suspensão entre duas porcas. Corte um batente de tecido e coloque-o nos parafusos de suspensão para prender as anilhas. Remova o batente e aparafuse as porcas para fixar a unidade.

6 Verifique o nível da unidade interior utilizando uma niveladora.

O movimento da unidade interior pode provocar a avaria de um interruptor de boia incorporado e fugas de água.

Level

Concreto

Orifício no ganchoOrifício no plugue

Introduzir

Parafuso de suspensão(M8)-fornecimento de campo

Suporte do teto

Nível

Page 9: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

9

Procedimento de instalação

Português

7 Coloque a unidade na posição pretendida, tendo em consideração a área necessária para a instalação do painel dianteiro.

Coloque a folha de padrão na unidade interior.Ajuste o espaço entre o teto e a unidade interior utilizando um calibre.Fixe a unidade interior firmemente depois de ajustar o nível com uma niveladora.Remova o diagrama, ligue os outros cabos e instale o painel dianteiro.

Indoor unit Ceiling

Gauge of dimensions

17 mm

20 mm

Passo 5 Realização do teste de fuga de gásA unidade interior é fornecida com gás de nitrogénio (gás inerte) carregado na fábrica. Todo esse gás tem, por conseguinte, de ser eliminado antes de conectar o canal de montagem.Desparafuse o tubo de aperto no fim de cada tubo do refrigerante.

Liquid side

Gas side

Insulator

NOTAPara evitar a entrada sujeira ou objetos estranhos nas tubulações durante a instalação, NÃO remova o tubo de aperto por completo até que esteja pronto para conectar à tubulação.

Passo 6 Cortando e alargando os tubos1 Assegurar que dispõe das ferramentas necessárias:

cortador de tubos, escareador, alargador e suporte

2 Se pretender encurtar os tubos, corte os mesmo com um cortador de tubos, tendo o cuidado de assegurar que o rebordo do corte se mantém com um ângulo de 90° com o lado do tubo. Consulte as ilustrações abaixo para exemplos de cortes de extremidades corretos e incorretos.

Pipe cutter

Pipe

90°

Oblique Rough Burr

90°

3 Para prevenir qualquer vazamento de gás, remova todas as rebarbas na extremidade de corte do tubo usando um mandril.

4 Deslize uma porca flangeada no tubo e modifique a flange.

Pipe Flare

D

D

A

Flare

90° ±

2° R 0.4 to 0.8 mm

L

45° ±

Unidade : pol. (mm)

Diâmetro exterior (D)

Profundidade (A)

Dimensão do flangeamento (L)

Ø1/4 (6,35) 0,051 (1,3) 0,34 a 0,36 (8,7 a 9,1)

Ø3/8 (9,52) 0,071 (1,8) 0,50 a 0,52 (12,8 a 13,2)

Ø1/2 (12,70) 0,079 (2,0) 0,64 a 0,65 (16,2 a 16,6)

Ø5/8 (15,88) 0,087 (2,2) 0,76 a 0,78 (19,3 a 19,7)

Ø3/4 (19,05) 0,087 (2,2) 0,93 a 0,94 (23,6 a 24,0)

Líquido lateral

Gás lateral

Isolador

OblíquoTubo

Cortador de tubos

RebarbaRente

Tubo

Alargamento

R 0,016 a 0,031 pol.(R 0,4 a 0,8 mm)

Alargamento

Unidade interiorTeto

Gabarito das dimensões0,67 pol. (17 mm)

0,79 pol. (20 mm)

Page 10: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

10

Procedimento de instalação

Procedimento de instalação

Português

5 Verifique se a queima é a correta, consultando as ilustrações abaixo para exemplos de queima incorreta.

Correct Inclined Damaged Surface

Cracked Uneven Thickness

Passo 7 Ligação dos tubos de montagem aos tubos do refrigeranteExistem dois tubos de refrigerante de diferentes diâmetros :

Um menor para o líquido refrigerante.Um maior para o gás refrigerante. O interior do tubo de cobre tem de estar limpo e sem poeira.

1 Remova o tubo de aperto nas tubulações e conecte os tubos de montagem a cada tubulação, apertando as porcas, primeiro manualmente e depois com uma chave dinamométrica, uma chave de porca aplicando o seguinte torque.

Torque wrench

Flare nut

Spanner

Union

Diâmetro exterior (pol. (mm))

Ø1/4 pol. (6,35 mm) 14 a 18

Ø3/8 pol. (9,52 mm) 34 a 42

Ø1/2 pol. (12,70 mm) 49 a 61

Ø5/8 pol. (15,88 mm) 68 a 82

Ø3/4 pol. (19,05 mm) 100 a 120

NOTASe os tubos tiverem de ser encurtados, consultar Passo 6 Cortar a alargar os tubos na página 9.

2 Certifique-se de que o isolamento utilizado tem

eficácia da unidade.3 Corte o excesso de isolamento de espuma.4 Assegurar que não há fissuras ou bolhas na zona da

dobra.5 Será necessário duplicar a espessura de isolamento (0,39

pol. (10 mm) ou mais) para evitar a condensação mesmo no isolante se a área instalada estiver quente e úmida.

6 Não use juntas ou extensões para os tubos que conectam a unidade interior e exterior.

CUIDADOConecte as unidades interior e exterior usando tubos com conexões queimadas (não fornecidas). Para as linhas, use um tubo de cobre isolado, não soldado, desengordurado e desoxidado (tipo Cu DHP de acordo com ISO 1337 ou UNI EN 12735-1), adequado para pressões de operação de, pelo menos 4,2 MPa, e para pressão de picos de, pelo menos, 20,7 MPa. O tubo de cobre para as aplicações hidro-sanitárias é completamente inapropriado.Para saber as dimensões e limites (diferença de altura, comprimento da linha, torções máximas, mudança de refrigerante etc.) consulte o manual de instalação da unidade exterior.Toda a conexão refrigerante tem de estar acessível, para permitir a manutenção da unidade ou a sua remoção por completo.Caso os tubos exijam brasagem assegurar que (OFN) nitrogénio sem oxigénio está a fluir através do sistema.Intervalo da pressão de sopro de nitrogênio é de 0,02 - 0,05 MPa.

Correto Inclinado FissuradoSuperfície danificada

Espessura irregular

Chave dinamométrica

Porca flangeada

Chave de porca

União

Page 11: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

11

Procedimento de instalação

Português

Passo 8 Realizar os testes de fuga de gásPara identificar possíveis vazamentos de gás na unidade interior, inspecione a área de conexão de cada tubo de refrigerante usando um detector de vazamentos para R-410A.Antes de repor o vácuo e efetuar a recirculação do gás refrigerante, coloque todo o sistema sob pressão com nitrogénio (utilizando um cilindro com redutor de pressão), aplicando uma pressão superior a 0,2 MPa e inferior a 4 MPa (manómetro) para detetar imediatamente fugas nas ligações de refrigerante.Efetue o vácuo por 15 minutos e pressurize o sistema com nitrogênio.

Liquid side

Gas side

Insulator

Passo 9 Isolando os tubos de líquido refrigeranteLogo que tenha verificado que não existem quaisquer vazamento no sistema, pode-se isolar a tubulação e a mangueira.1 Para evitar problemas de condensação, coloque

borracha de butadieno acrilonitrilo separadamente em volta de cada tubo do líquido de refrigeração.

No gap

NBR

NOTAFaça as junções dos tubos sempre ficarem voltadas para cima.

CUIDADOA isolação precisa ser produzida em conformidade com o regulamento europeu EEC / EU 2037 / 2000, que exige o uso de isolamentos de bainha sem o uso de gases CFC e HCFC para a saúde e o meio ambiente.

2 Enrole a fita isolante em volta dos tubos e da mangueira de drenagem para evitar comprimir demasiadamente o isolamento.

Insulation cover pipeInsulation pipe

Be sure to overlap the insulation.

Indoor unit

CUIDADOCertifique-se de envolver firmemente o isolamento sem folgas.

3 Termine de enrolar a fita isolante em volta do resto dos tubos no sentido da Unidade exterior.

4 Os tubos e os cabos elétricos que conectam a unidade interior com a Unidade exterior devem estar presos à parede com os canais adequados.

CUIDADODeve se encaixar firmemente contra o corpo sem qualquer intervalo.Certifique-se de que todas as ligações de refrigerante estão acessíveis para facilitar a manutenção e a separação.Instale o isolamento para não ficar mais largo e use os adesivos na parte de conexão para impedir a entrada de umidade.Enrole o tubo de líquido de refrigeração com fita isolante se ele estiver exposto à luz solar.Instale o tubo de líquido de refrigeração de modo que o isolamento não fique mais fino na parte dobrada ou no suspensor do tubo.Adicione isolamento adicional se a placa de isolamento ficar mais fina.

a x 3

Hanger

Additional insulation

a Refrigerant pipe insulation

Líquido lateral

Gás lateral

Isolador

Sem intervalo

Unidade interior

Tubulação da tampa de isolamento

Tubo de isolamento

Certifique-se de sobrepor o isolamento.

Isolamento adicionalSuspensor

Isolamento da tubulação de líquido de refrigeração

Page 12: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

12

Procedimento de instalação

Procedimento de instalação

Português

5 Selecione o isolante do tubo refrigerante.Isole os tubos do líquido e do gás, tendo em atenção que a espessura do isolante deve variar consoante o diâmetro do tubo.Padrão: Temperatura interior inferior a 86 °F (30 °C) e humidade a 85%. Se instalar o dispositivo num ambiente de elevada humidade, utilize um isolante com uma classificação de espessura superior. Consulte a tabela que se segue. Em ambientes mais desfavoráveis, utilize um isolante ainda mais espesso.O isolante deve resistir a temperaturas superiores a 248 °F (120 °C).

TuboTamanho do

tubopol. (mm)

Tipo de Isolamento (Aquecimento / Refrigeração)

ObservaçõesPadrão[86 °F

(30°C), 85%]

Alta umidade [86 °F (30 °C), acima de 85%]

EPDM, NBR

Tubo de líquido

Ø 1/4 (6,35) a Ø 3/8 (9,52) 9t

Temperatura interior superior a 248 °F (120°C)

Ø 1/2 (12,7) a Ø 2 (50,80) 13t

Tubo de gás

Ø 1/4 (6,35) 13t 19tØ 3/8 (9,52) a Ø 1 (25,40)

19t

25t

Ø 1-1/8 (28,58) a Ø

1-3/4 (44,45)32t

Ø 2 (50,80) 25t 38t

Ao instalar o isolamento nos locais e condições abaixo, utilize o mesmo isolamento usado para condições de umidade elevada.

<Condição geológica>

Locais de elevada humidade, como locais costeiros, fontes de água quente, junto a lagos ou rios e a grande altitude (também quando parte do edifício ficar no subsolo)<Condição voltada para a operação>Teto de restaurante, sauna, piscina, etc.<Condição de construção de edifício>Não inclui tetos frequentemente expostos a humidade e baixas temperaturas. Por exemplo, tubos instalados no corredor de um dormitório ou estúdio, ou perto de uma porta que é aberta com frequência.Locais (onde os tubos estão instalados) com elevados níveis de humidade devido à falta de ventilação.

– Os tubos de gás lateral e líquido lateral podem se tocar, mas os tubos não podem ser pressionados.

– Ao tocar o tubo de gás lateral e líquido lateral, use um isolante de grau 1.

– Instale os tubos de gás lateral e líquido lateral, deixe pelo menos 10mm de espaço.

– Ao tocar o tubo de gás lateral e líquido lateral, use um isolante de grau 1.

Passo 10 Instalação do tubo flexível de escoamento e do tubo de escoamento1 Empurre a mangueira de drenagem fornecida o mais

distante possível sobre o soquete de drenagem.2 Aperte a braçadeira de metal, como mostrado na foto.

3 Envolva o bloco grande de vedação fornecido sobre a braçadeira de metal e a mangueira de drenagem para isolar, e fixe-o com as braçadeiras.

4 Isole a tubulação de drenagem completa dentro do edifício (fornecimento local). Se o tubo de descarga não puder ser ajustado suficientemente numa inclinação, encaixe a mangueira com a tubulação de elevação de drenagem (fornecimento local).

5 Empurre a mangueira de drenagem para cima do isolamento ao conectar a mangueira de drenagem no soquete de drenagem.

Metal clamp Drain socketDrain hose

Large seailng pad Be sure to bond the drainhose and the main pipe.

Drain pipe

Braçadeira metálica Soquete de drenagem

Mangueira de drenagem

Tubo de drenagem

Certifique-se de que estabelece a ligação entre o tubo flexível de escoamento e o tubo principal.

Bloco de vedação grande

Page 13: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

13

Procedimento de instalação

Português

Drain hosePVC Tube Joint + VP25 (OD: 32 mm, ID: 25 mm)

Drain pipe

CUIDADOVerifique se a unidade interior está nivelada com o teto usando um nivelador.

Instale as condutas de ar de modo que a condensação se possa escoar facilmente.

Air ventilation

Ceiling

Se tiver de fazer subir o tubo de escoamento, os primeiros 11,81 pol.(300 mm) a seguir à respetiva saída devem ficar em linha reta. Se o tubo subir mais de 21,65 pol. (550 mm), poderão ocorrer fugas de água.

Band joint

300 mm or less

300 to 550 mm

20 mm or more

1/100 or more

Drain hose

Ceiling

O tubo flexível não deve virar para cima logo a seguir à saída de ligação. Isso fará com que a água fluxa no sentido inverso quando a unidade estiver parada, resultando em vazamentos de água.

Under gradient

Ceiling

Não aplique força à tubulação na lateral da unidade ao conectar a mangueira de drenagem. Não permite que

a mangueira fique pendurada a partir da sua conexão à unidade. Prenda a mangueira na parede, estrutura ou em outro suporte que esteja o mais próximo da unidade possível.

Support pieces1 to 1.5 m

1/100 or more

Ceiling

Instale horizontalmente.

Indoor unit

Be horizontal

Flexible hose

Desvio do eixo máximo.

Indoor unit

Max. 20 mm

Ângulo de curvatura máximo.

Indoor unit

NOTAConsulte a figura abaixo se um tubo de drenagem concentrado for instalado.

Mangueira de drenagem

Tubo de drenagem

União do tubo em PVC+VP25 (DE: 1,26 pol. (32mm), DI: 0,98 pol. (25 mm))

Ventilação de ar

Teto

Mangueira de drenagem

Junta de banda

0,79 pol. (20 mm) ou mais

Teto

1/100 ou mais

11,81 pol. (300 mm) a 21,65 pol. (550 mm)11,81 pol. (300 mm)

ou menos

Teto

Sob o gradiente

Peças de suporte

3,28 a 4,92 pés (1 a 1,5 m)

1/100 ou mais

Teto

Na horizontal

Mangueira flexível

Unidade interior

Unidade interior

Máx. 0,79 pol. (20mm)

Unidade interiorMáx. 30°

Page 14: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

14

Procedimento de instalação

Procedimento de instalação

Português

Se forem instaladas 3 ou mais unidades, instale a saída de ar principal à frente da unidade interior mais afastada do tubo de escoamento principal.Para evitar que a água regresse às unidades interiores, instale uma saída de ar individual na parte superior de cada unidade interior.

– As saídas de ar devem ser em forma de T ou 7 para evitar a entrada de pó ou de substâncias estranhas.

– Poderá não ser necessário instalar a saída de ar se o tubo de escoamento horizontal estiver na inclinação correta.

Passo 11 Realização do teste de escoamento1 Realizar um teste de escoamento na parte da ligação

do tubo flexível e do tubo de escoamento:

a Ligar um tubo geral à peça de ligação do tubo flexível da unidade interior e verter um pouco

Hose

Flexible hose

Water leakage check part

b Depois de verter um pouco de água, coloque novamente a tampa de borracha na ligação do tubo flexível da unidade interior e aperte firmemente com uma fita, para prevenir fugas.

c Verificar o teste de fuga na peça onde for usada a fita adesiva do tubo flexível e do tubo de escoamento.

CUIDADOO teste de fuga deve ser realizado durante pelo menos 24 horas.

2 Verificar o escoamento da água condensada:

a Verter cerca de 2 litros de água no recipiente de drenagem da unidade interior conforme mostrado na imagem.

b Quando a ligação do cabo elétrico estiver concluídaLigar a unidade interior e a unidade exterior.Colocar em funcionamento no modo Cool.

CUIDADOApenas no modo Cool, pode verificar

Quando a ligação do cabo elétrico estiver concluídaRemover a tampa da caixa de controlo da unidade interior.Ligar a fonte de alimentação aos terminais L e N.

a unidade interior.

Main drainpipe

Hanger

Centralized horizontal drainpipe(more than 1/100 slope)

1~1.5m Main air vent

300 to 550 mm

200 mm or moreIndividual

air vent

Suspensor

Tubo de drenagem principal

Ventilação de ar individual

Ventilação de ar principal3,28 a 4,92 pés (1 a 1,5 m)

11,81 pol. (300 mm) a 21,65 pol. (550 mm)

Tubo de escoamento horizontal centralizado(inclinação acima de 1/100)

7,87 pol. (200 mm) ou mais

Verificação de vazamento de água

Mangueira flexível

Mangueira

Page 15: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

15

Procedimento de instalação

Português

CUIDADOQuando o interruptor bóia não for detetado devido a água insuficiente no recipiente de drenagem, a bomba de escoamento não funcionará.Se a fonte de alimentação estiver diretamente ligada aos terminais L e N, pode aparecer uma mensagem de erro de comunicação.Depois de completar a verificação do escoamento, desligar a unidade e desligar a fonte de alimentação.Voltar a montar a tampa da caixa de controle.

c Verificar se a bomba de escoamento funciona corretamente.

d Verificar se o escoamento é realizado corretamente no final do tubo de escoamento.

e Verificar se a fuga no tubo de escoamento e na peça de ligação do tubo de escoamento.

f Quando a fuga ocorrer, verificar se a unidade interior está nivelada e verificar se a peça de ligação do tubo de escoamento, a peça da ligação do tubo de escoamento e a ligação da bomba de escoamento.

g Quando for completada a verificação do escoamento e a água condensada se mantiver

Passo 12 Ligação dos cabos de alimentação e de comunicação

Conexão do cabo de alimentação e comunicação

Desligue todas as fontes de energia antes de trabalhar com a fiação.Ligue o cabo de alimentação e o cabo de comunicação entre as unidades, sem ultrapassar o comprimento máximo, para manter a queda de tensão abaixo de 10%.O disjuntor auxiliar (ELCB, MCCB, ELB) deverá ter mais capacidade se estiverem ligadas muitas unidades interiores a um disjuntor. Ligue os F3 e F4 (para comunicação) ao cabo de comunicação do controlo remoto com fios.

Aperte os fios elétricos com uma ferramenta adequada, sem ultrapassar o limite de binário, para os ligar e fixar firmemente e organize-os de modo a evitar que as tampas e as outras peças sejam afetadas pela pressão externa. Caso contrário, poderá dar origem a sobreaquecimento, choques elétricos ou um incêndio.

M3,5 (0,58 a 0,87) 0,8 a 1,2

M4 (0,87 a 1,31) 1,2 a 1,8

Para proteger o produto contra água e possíveis choques, deve manter o cabo de alimentação e o cabo de comunicação das unidades interior e exterior dentro do tubo de ferro.Ligue o cabo de alimentação ao disjuntor auxiliar (ELCB, MCCB, ELB).Mantenha a distância de 1,97pol. (50mm) ou mais entre o cabo de alimentação e o cabo de comunicação.Os cabos de alimentação de peças de equipamentos para utilização externa não devem ser mais leves do que o cabo flexível revestido de policloropreno. (Designação do código IEC:60245 IEC 57/CENELEC: H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66/CENELEC: H07RN-F)Os parafusos no bloco do terminal têm de ser

Quando instalar a unidade interior numa sala de computadores, use um cabo com duplo blindado (fita de alumínio / poliéster trançado + cobre) do tipo FROHH2R.

Page 16: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

16

Procedimento de instalação

Procedimento de instalação

Português

220~240V~

Outdoor Unit

ELB

MCCB

Indoor Unit 1 Indoor Unit 2 Indoor Unit 3

Indoor Unit 4 Indoor Unit 5 Indoor Unit 6

ELB : Essential Installation

Ceiling, wall-mounted indoor unit.

EEV kit

Wired RemoteControl

Selecionar o terminal de olhal de cravar

1 Selecione o terminal de olhal de cravar com base na dimensão nominal do cabo de alimentação.2 Cubra a ligação do cabo de alimentação e do terminal de olhal de cravar para o isolar.

Silver solder

F EL

Dd1B

d2

t

B2R

Unidade exterior

Controle remoto com fio

Unidade interior 1 Unidade interior 2 Unidade interior 3Kit EEV

Unidade interior 4 Unidade interior 5 Unidade interior 6

ELB: Instalação essencial

Solda em prata

Teto, unidade interior montada na parede.

208 - 230 V~

Page 17: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

17

Procedimento de instalação

Português

Especificações dos blocos de terminais

Unidade : pol. (mm)

AC power: M4 screw Communication: M3.5 screw

11

13

7.5 9.0

18 13.8

Fonte de alimentação (monofásica)

MCCB ELB

Mín : 187VMáx : 253V

XAXA, 30 mA

0,1 s

Cabo elétrico Cabo de aterramento

Cabo de comunicação

0,0039 pol.² (2,5 mm²) ou mais

0,0039 pol.² (2,5 mm²)

0,0012 a 0,0016 pol.²

(0,75 a 1,5 mm²)

Decida a especifica..o do cabo de alimenta..o e o comprimento máximo com a fórmula em 2.1 Decida a capacidade do ELB e do MCCB com a

seguinte fórmula.

NOTAX : A capacidade de ELCELB, MCCB

Correntes nominais

Modelo Tensão nominal(A)AM009NN4DCH* 0,25AM012NN4DCH* 0,25AM018NN4DEH* 0,25AM024NN4DEH* 0,30AM030NN4DEH* 0,50AM036NN4DEH* 0,56AM048NN4DEH* 0,75

2 Decida a especificação do cabo de alimentação e o comprimento máximo mantendo uma queda de tensão máxima de 10% entre as unidades interiores.

n Coef×35,6×Lk

× ik) < 10% da tensão de entrada[V]1000×Akk=1

NOTACoef: 1,55

2

Dimensões nominais

para o cabo (pol.²

(mm²))

Dimensões nominais

para o parafuso

(pol. (mm))

B D d1 E F L d2 t

Dimensão padrão

(pol. (mm))

Tolerância (pol.

(mm))

Dimensão padrão

(pol. (mm))

Tolerância (pol. (mm))

Dimensão padrão

(pol. (mm))

Tolerância (pol.

(mm))Mín. Mín. Máx.

Dimensão padrão

(pol. (mm))

Tolerância (pol. (mm)) Mín.

0,0023 (1,5)0,157 (4) 0,260 (6,6) ± 0,008

(0,2) 0,134 (3,4)+0,012 (0,3)

-0,008 (0,2)0,067 (1,7) ± 0,008

(0,2)0,161 (4,1)

0,236 (6)

0,630 (16) 0,169 (4,3)

+0,008 (0,2)

0 (0)0,028 (0,7)0,157 (4) 0,315 (8)

0,0039 (2,5)0,157 (4) 0,260 (6,6) ± 0,008

(0,2) 0,165 (4,2)+0,012 (0,3)

-0,008 (0,2)0,091 (2,3) ± 0,008

(0,2)0,236

(6)0,236

(6)0,689 (17,5) 0,169 (4,3)

+0,008 (0,2)

0 (0)0,031 (0,8)0,157 (4) 0,335 (8,5)

0,0062 (4) 0,157 (4) 0,374 (9,5) ± 0,008 (0,2) 0,220 (5,6)

+0,012 (0,3)

-0,008 (0,2)0,134 (3,4) ± 0,008

(0,2)0,236

(6)0,197

(5)0,787 (20) 0,169 (4,3)

+0,008 (0,2)

0 (0)0,035 (0,9)

Alimentação AC: Parafuso M4 Comunicação: Parafuso M3,5

Page 18: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

18

Procedimento de instalação

Procedimento de instalação

Português

Exemplo de Instalação

or

10 [A]

ELCB

MCCB+ELB9 [A] 1 [A]

0[m] 10[m] 20[m] 100[m]

Indoor unit 1 Indoor unit 2 Indoor unit

Aplique a seguinte equação.

nCoef×35,6×Lk×ik

) < 10% da tensão de entrada[V]k=1 1000×Ak

Cálculo – Instale com 1 fio de espécie.

2.5 [mm2] 2.5 [mm2]-2.2 [V] -2.0 [V]

220 [V]

-(2.2+2.0+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-11.2 [V]

208.8 [V] : Applicable

Within 198V to 242V

······· 2.5 [mm2] ·······

– Instalar com dois tipos diferentes dos fios.

4.0 [mm2] 4.0 [mm2]-1.4 [V] -1.2 [V]

220 [V]

-(1.4+1.2+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-10.5 [V]

209.5 [V] : Applicable

Within 198V to 242V

······· 2.5 [mm2] ·······

CUIDADOSelecionar o cabo de alimentação em conformidade com a legislação local e nacional relevante.A dimensão do cabeamento deverá estar em conformidade com os regulamentos locais e nacionais.Deve-se conectar o cabo de alimentação ao terminal do cabo de alimentação e apertá-lo com um grampo.A corrente não equilibrada deve ser mantida dentro de 10% da corrente nominal entre todas as unidades internas.Se a corrente tiver um grande desequilíbrio, esta poderá diminuir a vida do condensador. Se a corrente não equilibrada for excedida em mais de 10% da corrente nominal fornecida, a unidade interior é protegida, interrompida e é indicado o modo de erro.Ligue o cabo de alimentação ao disjuntor auxiliar. Deve-se incorporar uma desconexão de todos os polos da fonte de

Deve-se manter o cabo num tubo de proteção.O comprimento máximo dos cabos de alimentação é decidido dentro de 10% de queda no fornecimento de energia. Deve-se considerar a possibilidade de outro método de fornecimento de energia se esta porcentagem for superior.Deve-se considerar uma maior capacidade do disjuntor (MCCB, ELB) se muitas unidades internas estiverem conectadas em um único disjuntor.Use o terminal de pressão redondo para conexões no bloco de terminais de energia.Para a fiação, use o cabo de alimentação designado e conecte-o firmemente, em seguida, proteja-o para que evitar que pressões externas sejam exercidas sobre a placa do terminal.Use uma chave de fenda adequada para apertar os parafusos de terminal. Uma chave de fenda com uma cabeça pequena espanará a cabeça e impossibilitará o aperto adequado.Apertar os parafusos de terminal com força excessiva pode quebrá-los.

Passo 13 Opcional: Estendendo o cabo de alimentação1 Prepare as seguintes ferramentas.

Ferramentas Especificação Aspecto

Alicate de crimpagem MH-14

Manga de ligação(pol.(mm))

0,79xØ0,26 (20xØ6,5)

(AxDE)

Fita de isolamento(pol.(mm))

Largura 0,75 pol. (19 mm)

Tubo de isolante de ligação

(pol.(mm))

2,76xØ0,31 (70xØ8,0)

(CxDE)

Unidade interior 1

ou

Unidade interior 2 Unidade interior

Entre 187V e 253V

Entre 187V e 253V

- Instalar com dois tipos diferentes dos fios.

- Instale com 1 fio de espécie.

Aplicável

²mm²

²mm²

²mm²

²mm²

²mm²

²mm²

Page 19: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

19

Procedimento de instalação

Português

2 Conforme é mostrado na figura, descasque a capa da borracha ou do fio do cabo de alimentação.

Desencapar 0,79 pol. (20 mm) do blindado do cabo do tubo de pré-instalação.

CUIDADOPara informações sobre especificações do cabo de alimentação para unidades internas e externas, consulte o manual de instalação.Depois de desencapar os fios do cabo do tubo pré-instalado, introduzir um tubo de compressão.

Power cable

Pre-installed tube for the power cable

(Unit: mm)

(Unit: mm)

20 20

20

2060

120180

3 Insira ambos os fios principais do cabo de força na manga da ligação.

Método 1: Empurre o fio nuclear para a manga dos dois lados.Método 2: Entrelace os núcleos dos fios um contra o outro e empurre-os para a manga.

Connection sleeve Connection sleeve

Method 1 Method 2

4 Utilizando uma ferramenta de crimpagem, comprima as duas pontas, dobre-as e comprima mais duas vezes no mesmo local.

A dimensão de compressão deve ser 8,0.

Compression dimension

Depois de comprimi-lo, puxe ambos os lados do fio para certificar-se de que ele foi pressionado firmemente.

Compress it 4 times.

5 mm

Compress it 4 times.

5 mm

Method 1 Method 2

5 Envolva-o com fita isolante duas vezes ou mais e posicione o tubo termorretrátil no meio da fita isolante. São necessárias três ou mais camadas de isolamento.

Method 1 Method 2

Insulation tape

35 mm40 mm

Insulation tape

6 Aplique calor no tubo de ligação para contraí-lo.

Contraction tube

7 Depois que o trabalho de ligação for completado, revesti-lo com fita isolante para finalizar.

Insulation tape

CUIDADOCertifique-se de que as peças de conexão não fiquem expostas ao tempo.Certifique-se de utilizar fita isolante e tubo termorretrátil feitos de materiais reforçados e aprovados que suportem a tensão do cabo de alimentação. (Cumpra os regulamentos locais sobre extensões.)

Método 1 Método 2

Manga de ligaçãoManga de ligação

Dimensão da compressão

Método 1 Método 2

Comprimi-lo 4 vezes. Comprimi-lo 4 vezes.

0,20 pol. (5 mm)0,20 pol. (5 mm)

Método 1 Método 2

Fita de isolamento Fita de isolamento

1,38 pol. (35 mm)1,57 pol. (40 mm)

Tubo de isolante de ligação

Fita de isolamento

Cabo elétrico

Unidade : pol. (mm)

Unidade : pol. (mm)

Tubo pré-instalado para o cabo de alimentação

0,79 (20) 0,79 (20)

0,79 (20)

2,36 (60)

4,72 (120)

7,09 (180)

0,79 (20)

Page 20: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

20

Procedimento de instalação

Procedimento de instalação

Português

AVISONo caso de adicionar o fio elétrico, por favor, NÃO USE um terminal de arredondado.

– Ligações de fio incompletas podem causar choque elétrico ou incêndios.

Passo 14 Definição dos endereços e das opções de instalação da unidade interiorNão pode definir os endereços e as opções de instalação da unidade interior ao mesmo tempo; tem de os definir separadamente.

Passos comuns para definir os endereços e as opções

Botão de diminuir a temperatura

Botão de aumentar a

temperaturaBotão Modo

Botão de diminuir a ventilação

Botão de aumentar a ventilação

Definir os valores das opções

Entrar no modo de definição das

opções

NOTAO visor e os botões do controlo remoto podem variar consoante o modelo.

1 Entre no modo de definição das opções:

a Remova as pilhas do controlo remoto e insira-as novamente.

b Enquanto prime os botões (Aumentar a

temperatura) e (Baixar a temperatura) ao mesmo tempo, coloque as pilhas no controlo remoto.

c Certifique-se de que entrou no modo de definição das opções:

2 Defina os valores das opções.

CUIDADOExistem 24 opções no total: SEG1 a SEG24.As páginas SEG1, SEG7, SEG13, e SEG19 são as páginas de opções utilizadas pelos anteriores modelos de controlo remoto e portanto são ignoradas automaticamente.Defina um valor de 2 dígitos para cada par de opções pela seguinte ordem: SEG2 e SEG3 SEG4 e SEG5

SEG6 e SEG8 SEG9 e SEG10 SEG11 e SEG12 SEG14 e SEG15 SEG16 e SEG17 SEG18 e SEG20 SEG21 e SEG22 SEG23 e SEG24

SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6

0 X X X X X

SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12

1 X X X X X

SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18

2 X X X X X

SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24

3 X X X X X

On (SEG1 a SEG12) Off (SEG13 a SEG24)

Page 21: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

21

Procedimento de instalação

Português

Efetue os passos apresentados na seguinte tabela:

Passos Visor do controle remoto

1 Defina os valores de SEG2 e SEG3:

a Defina o valor de SEG2 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

SEG2

b Defina o valor de SEG3 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:

SEG3

2 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Cool e On.

3 Defina os valores de SEG4 e SEG5:

a Defina o valor de SEG4 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

SEG4

b Defina o valor de SEG5 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:

SEG5

4 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Dry e On.

5 Defina os valores de SEG6 e SEG8:

a Defina o valor de SEG6 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

SEG6

Page 22: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

22

Procedimento de instalação

Procedimento de instalação

Português

Passos Visor do controle remoto

b Defina o valor de SEG8 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:

SEG8

6 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Fan e On.

7 Defina os valores de SEG9 e SEG10:

a Defina o valor de SEG9 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

SEG9

b Defina o valor de SEG10 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:

SEG10

8 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Heat e On.

9 Defina os valores de SEG11 e SEG12:

a Defina o valor de SEG11 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

SEG11

b Defina o valor de SEG12 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:

SEG12

Page 23: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

23

Procedimento de instalação

Português

Passos Visor do controle remoto

10 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Auto e Off.

11 Defina os valores de SEG14 e SEG15:

a Defina o valor de SEG14 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

SEG14

b Defina o valor de SEG15 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:

SEG15

12 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Cool e Off.

13 Defina os valores de SEG16 e SEG17:

a Defina o valor de SEG16 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

SEG16

b Defina o valor de SEG17 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:

SEG17

14 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Dry e Off.

15 Defina os valores de SEG18 e SEG20:

a Defina o valor de SEG18 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

SEG18

Page 24: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

24

Procedimento de instalação

Procedimento de instalação

Português

Passos Visor do controle remoto

b Defina o valor de SEG20 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:

SEG20

16 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Fan e Off.

17 Defina os valores de SEG21 e SEG22:

a Defina o valor de SEG21 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

SEG21

b Defina o valor de SEG22 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:

SEG22

18 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Heat e Off.

19 Defina os valores de SEG23 e SEG24:

a Defina o valor de SEG23 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

SEG23

b Defina o valor de SEG24 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.

Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:

SEG24

Page 25: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

25

Procedimento de instalação

Português

3 Verifique se os valores definidos estão corretos premindo o botão (Modo) várias vezes

[SEG2, SEG3]

[SEG14, SEG15] [SEG16, SEG17] [SEG18, SEG20] [SEG21, SEG22] [SEG23, SEG24]

[SEG4, SEG5] [SEG6, SEG8] [SEG9, SEG10] [SEG11, SEG12]

4 Guarde os valores das opções na unidade interior:Aponte o controlo remoto para o respetivo sensor na unidade interior e prima duas vezes o botão (Ligar/Desligar) no controlo remoto. Certifique-se de que a unidade interior recebe este comando. Se for bem recebido, conseguirá ouvir um som breve proveniente da unidade interior. Se o comando não for recebido, prima novamente o botão (Ligar/Desligar).

5 Verifique se o ar condicionado está a funcionar em conformidade com os valores definidos para as opções:

a Reponha os valores da unidade interior, desligando e ligando o cabo de alimentação da unidade interior ou premindo o botão RESET na unidade exterior.

b Remova as pilhas do controlo remoto, insira-as novamente e prima o botão (Ligar/Desligar) no controlo remoto.

Page 26: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

26

Procedimento de instalação

Procedimento de instalação

Português

Definir o endereço de uma unidade interior (PRINCIPAL/RMC/MCU)

1 Certifique-se de que a unidade interior está a receber alimentação.

Se não estiver ligada à rede elétrica, a unidade interior tem de possuir uma fonte de alimentação interna.

2 Certifique-se de que o painel ou o ecrã está ligado à unidade interior de modo que esta possa receber as opções.

Indoor unit

3 Utilize o controlo remoto para definir um endereço (porta MAIN/RMC/MCU) para cada unidade interior, seguindo o plano do seu sistema de ar condicionado.

Os endereços da unidade interior (porta MAIN/RMC/MCU) estão predefinidos como 0A0000-100000-200000-300000.

NOTADefina também o endereço do MCU e das unidades interiores utilizando Add-on Change address em S-NET Pro 2. (Para obter mais informações, consulte a secção de ajuda do S-NET Pro 2.)SEG13 a SEG18 são utilizadas para definir o endereço do MCU.

– Modelos com MCU nos quais se pode definir o

S1NEK1N

N.º de opção para o endereço de uma unidade interior: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6

Função Página Modo Definindo o endereço principal

Endereço de uma unidade interior com

100 dígitos

Endereço de uma unidade interior com 10 dígitos

O único dígito de uma unidade interior

Indicação e detalhes

Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes

0 A

0Nenhum endereço principal

00 a 9 10-dígitos 00 a 9Um

único dígito

00 a 3 Um único dígito

1

Modo de definição

do endereço principal

Opção SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12

Função Página - Definindo o endereço RMC - Canal do grupo (x16) Endereço do grupo

Indicação e detalhes

Indicação Detalhes

-

Indicação Detalhes

-

Indicação Detalhes Indicação Detalhes

1

0Nenhum endereço

RMC

RMC1 0 a F RMC2 0 a F

1

Modo de definição

do endereço

RMCOpção SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18

Função Página - Definir o endereço da PORTA MCU

10 dígitos do endereço do MCU 1 dígito do MCU Endereço da PORTA

MCU

Unidade interior

Page 27: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

27

Procedimento de instalação

Português

Indicação e detalhes

Indicação Detalhes

-

Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes

2

0Sem

PORTA MCU

0~1 10-dígitos 0~9 1-dígitos A~F Localização da PORTA

1

Modo de definição

do endereço da PORTA

MCU

CUIDADOSe introduzir A a F em SEG5 ou SEG6, o endereço principal da unidade interior não é alterado.Se introduzir 0 em SEG3, a unidade interior mantém o endereço principal anterior, no entanto, é preciso introduzir o valor da opção em SEG5 ou SEG6.Se introduzir 0 em SEG9, a unidade interior mantém o endereço RMC anterior, no entanto, é preciso introduzir o valor da opção em SEG11 ou SEG12.SEG11 e SEG12 não podem ter o valor F em simultâneo.Se a unidade interior estiver ligada ao MCU, poderá definir o SEG 15 a 18.Ex.) Se pretender definir a unidade interior para a porta “A”

do MCU n.º 1. (0A0000 – 100000 – 20101A -30000)

Definindo uma opção de instalação da unidade interior (adequada para a condição de cada local de instalação)

1 Certifique-se de que a unidade interior está a receber alimentação.

Se não estiver ligada à rede elétrica, a unidade interior tem de possuir uma fonte de alimentação interna.

2 Certifique-se de que o painel ou o ecrã está ligado à unidade interior de modo que esta possa receber as opções.

Indoor unit

3 Utilize o controlo remoto para definir um endereço para cada unidade interior, seguindo o plano do seu sistema de ar condicionado.

Os endereços das unidades interiores estão configurados como 020010-100000-200000-300000 por predefinição.A opção SEG20, Controlar uma só unidade com controlo remoto, permite-lhe controlar várias unidades interiores separadamente com o controlo remoto.

Unidade interior

Page 28: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

28

Procedimento de instalação

Procedimento de instalação

Português

Opções de instalação para a série 02

SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6

0 2 Secagem do evaporador

Uso do sensor de temperatura

ambiente externa / Minimizando a operação da

ventoinha quando o termostato está

desligado

Usar o controle central

Compensação de RPM da VENTOINHA

SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12

1 Usar a bomba de drenagem

Uso do aquecedor de água quente - Passo EEV quando o

aquecimento pára

Operação de remoção de gotas de água no

modo Wind-freeSEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18

2 Usar controle externo

Definir a saída do controlo externo / Sinal do aquecedor

exterior / Sinal da operação de arrefecimento /

Sinal de controlo do arrefecimento livre

Íon S-plasma Controle de sinalizador Horas de uso do filtro

SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24

3 Controle individual de um controle remoto

Compensação da configuração de aquecimento /

Removendo a água condensada no modo

de aquecimento

Fase de EEV ajustada da

unidade parada durante o retorno de óleo/modo de descongelação.

Sensor de detecção de movimento -

A opção Ativar a bomba de escoamento (SEG8) é sempre definida automaticamente como 2 (ativar com 3 minutos de atraso), mesmo que a defina como 0.Se definir a opção Tempo máximo de utilização do filtro (SEG18) para qualquer outro valor que não 2 ou 6, a opção será automaticamente definida como 2 (1000 horas).Se definir uma opção para um valor que esteja fora do intervalo acima, a opção é definida automaticamente como 0 por predefinição.A opção SEG5 (Utilização do controlo central) é definida como 1 (Utilizar) por predefinição. Desta forma, não é necessário qualquer outra definição para a opção SEG5. Tenha em conta que, mesmo que o sistema de controlo central não esteja ligado, não ocorrem erros. Se não quiser que uma determinada unidade interior seja controlada pelo sistema de controlo central, defina a opção SEG dessa unidade como 0 (Não utilizar).A saída externa do SEG15 é gerada pela conexão MIM-B14. (Consulte o manual do MIM-B14.) Se definir a opção Controlar uma só unidade com controlo remoto (SEG20) para qualquer outro valor que não 0 ou 4, a opção será automaticamente definida como 0 (Interior 1).A saída do aquecedor de água no SEG9 é gerada a partir da parte de resistência quente da placa de terminais nos modelos com dutos.

OutdoorCommunication

(+) (-) COM2

DC 12 V Wire RemoteController

ACPOWER

HOTCOIL

L NCOM1

V / 230 V (A mesma que a alimentação de entrada da unidade interior)

Comunicação Externa

Controle remoto com fio

ALIMENTAÇÃO CA

RESISTÊNCIA DE CALOR

DC 12V

Page 29: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

29

Procedimento de instalação

Português

Opção de instalação de série 02 (Detalhada)

Opção Nº: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6

Explicação PÁGINA MODO Secagem do evaporadorUso do sensor de temperatura ambiente externa / Minimizando a operação da ventoinha quando o

termostato está desligadoUsar o controle central Compensação de RPM da

VENTOINHA

Indicação e detalhes

Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação

Detalhes

Indicação Detalhes Indicação DetalhesUso do sensor

de temperatura ambiente externa

Minimizando a operação da ventoinha quando

o termostato está desligado

0 2

0 Desuso0 Padrão Padrão

0 Desuso0 Desuso

1 Uso Desuso2 Desuso Uso (Aquecimento) (*2)

2 Uso (5min) (*1)3 Uso Uso (Aquecimento) (*2)4 Desuso Uso (Arrefecimento) (*2)

1 Compensação de RPM

5 Uso Uso (Arrefecimento) (*2)

4 Uso (10min) (*1)

6 Desuso Uso (aquecimento / arrefecimento) (*2)

1 Uso

7 Uso Uso (aquecimento / arrefecimento) (*2)

8 DesusoUso (ventilador de

arrefecimento ultra baixo) (*2)

2KIT de teto alto (apenas modelo

de 4 vias)6 Uso (30min) (*1)

9 UsoUso (ventilador de

arrefecimento ultra baixo) (*2)

A DesusoUso (ventilador

de aquecimento/arrefecimento ultra

baixo) (*2)

B UsoUso (ventilador

de aquecimento/arrefecimento ultra

baixo) (*2)Opção SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12

Explicação PÁGINA Usar a bomba de drenagem Uso do aquecedor de água quente - Passo EEV quando o

aquecimento páraOperação de remoção de gotas

de água no modo Wind-free

Indicação e detalhes

Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes

-

Indicação Detalhes Indicação Detalhes

1

0 Desuso 0 Desuso 0 Padrão 0

(Predefinição) Mantenha

o estado da alheta no modo

Wind-free1 Uso 1 Uso (*3)

1Definição

de fase de EEV

ajustada 1

Operação de arrefecimento

com abertura da alheta

2

Quando uma

unidade interior para, a

bomba de drenagem vai operar por 3 min.

3 Uso (*3)

Page 30: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

30

Procedimento de instalação

Procedimento de instalação

Português

Opção SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18

Explicação PÁGINA Usar controle externoDefinir a saída do controlo externo / Sinal do aquecedor exterior / Sinal da operação

de arrefecimento / Sinal de controlo do arrefecimento livre

Íon S-plasma Controle de sinalizador Horas de uso do filtro

Indicação e detalhes

Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes

2

0 Desuso 0 Saída de controle externo (Térmica ativa)

0 Desuso 0 Uso do sinalizador 2 1000 horas1

Controle ON/OFF (Ligar/

Desligar)

1 Saída de controle externo (Operação ativada)

2 Sinal do aquecedor exterior (*4)

2Controle

OFF (Desligar)

3 Sinal do aquecedor exterior (*4)

4 Sinal da operação de arrefecimento (*5)

1 Uso 1 Sem uso do sinalizador 6 2000 horas

3

Controle ON/OFF (LIGAR/

DESLIGAR) da janela

5Controlo do arrefecimento livre (arrefecimento com termóstato

ligado) (*6)

6Controlo do arrefecimento livre (arrefecimento/secagem com

termóstato ligado) (*6)Opção SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24

Explicação PÁGINA Controle individual de um controle remoto

Compensação da configuração de aquecimento / Removendo a água condensada no modo de aquecimento

Fase de EEV ajustada da unidade parada durante o retorno de óleo/modo

de descongelação.Sensor de detecção de movimento -

Indicação e detalhes

Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação

Detalhes

Indicação Detalhes Indicação Detalhes

-

Compensação da configuração de aquecimento

Removendo a água condensada no modo

de aquecimento

3

0 ou 1 canal 10 Padrão Desuso

0 Padrão

0 Desuso

1 35,6 °F (2°C) Desuso 1 Virar para fora em 30 min sem movimento

2 canal 22 41 °F (5 °C) Desuso 2 Virar para fora em 60min sem

movimento

3 Padrão Uso (*7)3 Virar para fora em 120min

sem movimento

3 canal 3

4 Virar para fora em 180min sem movimento

4 35,6 °F (2°C) Uso (*7)

1Posição

EEV ajustada

5Virar para fora em 30 min

sem movimento ou *função avançada

4 canal 4

6Virar para fora em 60min

sem movimento & *função avançada

5 41 °F (5°C) Uso (*7)

7Virar para fora em 120min sem movimento & *função

avançada

8Virar para fora em 180min sem movimento & *função

avançada

* Função avançada: Controlo de alimentação de aquecimento/refrigeração ou poupança de electricidade com detecção de movimento.(*1) Com o modo de arrefecimento ou de secagem desligado. O ventilador interior funciona durante os minutos definidos.(*2) Operação do ventilador minimizada quando o termostato estiver desligado

- Ventilador opera por 20 segundos em um intervalo de 5 minutos em modo de aquecimento. - O ventilador para ou funciona no modo de arrefecimento ultra baixo quando o termóstato está desligado.

Page 31: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

31

Procedimento de instalação

Português

(*3) 1: Ventilador ligado continuamente quando o aquecedor de água estiver ligado, 3: Ventilador desligado quando o aquecedor de água está ligado com unidade interior somente de refrigeração Unidade interior de apenas refrigeração: Para usar esta opção, instale o interruptor de seleção de modo (MCM-C200) na unidade exterior e ajuste-o para o modo de refrigeração.

(*4) Quando os itens 2 ou 3 abaixo são usados como sinal de ligado ou desligado do aquecedor externo, o sinal de monitoramento de controle de contato externo não será enviado. 2: Ventilador ligado continuamente quando o aquecedor externo estiver ligado, 3: Ventilador desligado quando o aquecedor externo está ligado com unidade interior somente de refrigeração Unidade interior de apenas refrigeração: Para usar esta opção, instale o interruptor de seleção de modo (MCM-C200) na unidade exterior e ajuste-o para o modo de refrigeração.

será preciso usar um sensor externo ou o sensor do controle remoto com fio para detectar a temperatura interior exata.(*5) Quando a unidade interior está no modo de arrefecimento ou de secagem, o sinal de saída é “LIGADO”(*6) Para controlo de arrefecimento livre é necessário o controlador economizador.(*7) Esta função pode ser aplicada somente aos modelos cassete de 4 vias e minicassete de 4 vias.

Se o condicionador de ar for colocado no modo de aquecimento logo após estar funcionando em modo de refrigeração, a água condensada do recipiente de drenagem se transformará em vapor de água em função do calor produzido pelo trocador de calor da unidade interior. Uma vez que existe a possibilidade de ocorrer a condensação de vapor de água na unidade interior, o que pode resultar em respingos em algum ambiente funcional, utilize esta função para eliminar o vapor de água da unidade interior com o funcionamento do ventilador (por no máximo 20 minutos), mesmo quando a unidade interior for desligada após o modo de refrigeração ser mudado para o modo de aquecimento.

CUIDADO

Duct Indoor unit

Air Flow

Discharge side

Electronic heater shouldnot be installed

Suction side

Não instale o aquecedor eletrônico no canal de fluxo do ventilador da unidade interior.

Opção de instalação de série 05

SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6

0 5

Uso de transição automática apenas para HR no modo Auto/Uso da unidade interior apenas

de arrefecimento de HR

(Ao ajustar o SEG3) Compensação de temp. de aquecimento padrão

(Ao ajustar o SEG3) Compensação de temp. de

refrigeração padrão

(Ao ajustar o SEG3) Padrão para a mudança de modo

aquecimento arrefecimento

SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12

1(Ao ajustar o SEG3) Padrão para a mudança de modo arrefecimento

aquecimento

(Ao ajustar o SEG3) Tempo necessário para a alteração

de modo

Opção de compensação para tubo longo ou diferença de altura

entre as unidades internasMTFC (*3) -

SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18

2 - - - -Variáveis de controle ao

usar água quente/aquecedor externo (*4)

SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24

3 - - -Funcionamento forçado do

VENTILADOR para aquecimento e arrefecimento

-

O aquecedor eletrônico não deve ser instalado

Lado de descarga Lado de aspiração

Unidade interior de duto

Fluxo de ar

Page 32: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

32

Procedimento de instalação

Procedimento de instalação

Português

Opção de instalação de série 05 (Detalhada)

Opção Nº: 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6

Explicação PÁGINA MODO

Uso de transição automática apenas para HR no modo

Auto/Uso da unidade interior apenas de arrefecimento

de HR

(Ao ajustar o SEG3) Compensação de temp. de

aquecimento padrão

(Ao ajustar o SEG3) Compensação de temp. de

refrigeração padrão

(Ao ajustar o SEG3) Padrão para a mudança

arrefecimento

Indicação e detalhes

Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes

0 5

0 Siga a opção do produto

0 32 °F (0°C) 0 32 °F (0°C) 0 33,8 °F (1°C)1 32,9 °F (0,5 °C) 1 32,9 °F (0,5 °C) 1 34,7 °F (1,5°C)

1

Usar Troca Automática

para HR somente

2 33,8 °F (1°C) 2 33,8 °F (1°C) 2 35,6 °F (2°C)3 34,7 °F (1,5°C) 3 34,7 °F (1,5°C) 3 36,5 °F (2,5°C)

4 35,6 °F (2°C) 4 35,6 °F (2°C) 4 37,4 °F (3°C)

2

Uso da unidade interior

apenas de arrefecimento

para HR

5 36,5 °F (2,5°C) 5 36,5 °F (2,5°C) 5 38,3 °F (3,5°C)6 37,4 °F (3°C) 6 37,4 °F (3°C) 6 39,2 °F (4°C)

7 38,3 °F (3,5°C) 7 38,3 °F (3,5°C) 7 40,1 °F (4,5°C)

Opção SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12

Explicação PÁGINA

(Ao ajustar o SEG3) Padrão para a mudança

aquecimento

(Ao ajustar o SEG3) Tempo necessário para a

alteração de modo

Opção de compensação para tubo longo ou diferença de

altura entre as unidades internas

MTFC (*3) -

Indicação e detalhes

Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes -

1

0 33,8 °F (1°C) 0 5min 0 Padrão

0 Padrão -

1 34,7 °F (1,5°C) 1 7min

1

(*1) A diferença de altura é superior a

30 m ou (*2) A distância é superior a

110 m

2 35,6 °F (2°C) 2 9min

3 36,5 °F (2,5°C) 3 11min

4 37,4 °F (3°C) 4 13min

2

(*1) A diferença de altura está entre 15 a 30 m ou (*2) A

distância está entre 50 a

110 m

2 Uso -5 38,3 °F

(3,5°C) 5 15min

6 39,2 °F (4°C) 6 20min

7 40,1 °F (4,5°C) 7 30min

Page 33: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

33

Procedimento de instalação

Português

Opção SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18

Explicação - - - - - Variáveis de controle ao usar água quente/aquecedor externo (*4)

Indicação e detalhes

Indicação Detalhes - - - - IndicaçãoDetalhes

Temp. ajustada para aquecedor Ligado/Desligado

Tempo de atraso para aquecedor Ligado

2 - - - -

0 Ao mesmo tempo em que o termostato estiver ligado Sem atraso

1 Ao mesmo tempo em que o termostato estiver ligado 10 minutos

2 Ao mesmo tempo em que o termostato estiver ligado 20 minutos

3 34,7 °F (1,5°C) Sem atraso4 34,7 °F (1,5°C) 10 minutos5 34,7 °F (1,5°C) 20 minutos6 37,4 °F (3°C) Sem atraso7 37,4 °F (3°C) 10 minutos8 37,4 °F (3°C) 20 minutos9 40,1 °F (4,5°C) Sem atrasoA 40,1 °F (4,5°C) 10 minutosB 40,1 °F (4,5°C) 20 minutosC 42,8 °F (6,0°C) Sem atrasoD 42,8 °F (6,0°C) 10 minutosE 42,8 °F (6,0°C) 20 minutos

Opção SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24

Explicação PÁGINA - - - Forçar o funcionamento do VENTILADOR para aquecimento e arrefecimento -

Indicação e detalhes

Indicação Detalhes - - - IndicaçãoDetalhes

-Definição de arrefecimento do ventilador

Definição de aquecimento do ventilador

3 - - -

0 Desuso Desuso

-

1 Desuso Utilização (ventilador: definição do utilizador)

2 Desuso Utilização (ventilador: Alto)3 Desuso Utilização (ventilador: Baixo)

4 Utilização (ventilador: definição do utilizador) Desuso

5 Utilização (ventilador: definição do utilizador)

Utilização (ventilador: definição do utilizador)

6 Utilização (ventilador: definição do utilizador) Utilização (ventilador: Alto)

7 Utilização (ventilador: definição do utilizador) Utilização (ventilador: Baixo)

8 Utilização (ventilador: Alto) Desuso

9 Utilização (ventilador: Alto) Utilização (ventilador: definição do utilizador)

A Utilização (ventilador: Alto) Utilização (ventilador: Alto)B Utilização (ventilador: Alto) Utilização (ventilador: Baixo)C Utilização (ventilador: Baixo) Desuso

D Utilização (ventilador: Baixo) Utilização (ventilador: definição do utilizador)

E Utilização (ventilador: Baixo) Utilização (ventilador: Alto)F Utilização (ventilador: Baixo) Utilização (ventilador: Baixo)

Page 34: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

34

Procedimento de instalação

Procedimento de instalação

Português

(*1) Diferença de altura : A diferença da altura entre a unidade interior correspondente e a unidade interior instalada no local mais baixo. Por exemplo, quando a unidade interior é instalada 131,23pés (40m) mais alto do que a unidade interior que está instalada no local mais baixo, selecione a opção “1”.

(*2) A diferença entre o comprimento de tubo da unidade interior que está instalada no local mais distante de uma unidade exterior e o comprimento de tubo da unidade interior correspondente de uma unidade exterior. Por exemplo, quando o comprimento de tubo mais distante for 328 pés (100 m) e a unidade interior correspondente

(*3)(*4) Operação do aquecedor quando o SEG9 da opção de instalação da série 02 está ajustado para usar o aquecedor de água,

ou quando o SEG15 está ajustado para usar o aquecedor externo

tempo em que o termostato de aquecimento é ligado, e desligado quando o termostato de aquecimento é desligado.

compensação de aquecimento.) – O aquecedor exterior liga-se quando a temperatura se mantém a 40,1 °F (4,5 °C) durante 10 minutos. Temp. ambiente >

temp. ajustada + f(temp. de compensação de aquecimento.) – O aquecedor exterior desliga-se quando a temperatura se mantém a 40,1 °F (4,5 °C) + 33,8 °F (1 °C) (33,8 °F (1 °C) é a

histerese para selecionar Ligado/Desligado).

Informações adicionais sobre SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9Quando SEG3 está definida como 1 e a função de transição automática específica de HR é executada, a unidade interior funciona conforme mostrado na imagem seguinte:

C

Temperature

b

d

c

AD

B

a

Ts

Set temperature for Auto mode

Reference temperature for

cooling

Reference temperature for heating

Reference temperature for change from heating to cooling

Reference temperature for cooling

Cool

ing

ther

mo

off

Cool

ing

ther

mo

on

Hea

ting

ther

mo

off

Hea

ting

ther

mo

on

A mudança de modo entre os modos Cool e Heat só é feita se o estado de termóstato desligado for mantido durante o período de tempo definido em SEG9.

Term

osta

to d

e re

frig

eraç

ão

desl

igad

o

Term

osta

to d

e aq

uecim

ento

de

slig

ado

Term

osta

to d

e aq

uecim

ento

lig

ado

Term

osta

to d

e re

frig

eraç

ão

ligad

o

Temperatura Temperatura de referência para mudar de aquecimento para arrefecimento

Temperatura de referência para arrefecimento

Temperatura de referência para aquecimento

A : Ajustar com SEG4°F(°C)

B : Ajustar com SEG5°F(°C)

C : Ajustar com SEG6°F(°C)

D : Ajustar com SEG8°F(°C)

Temperatura de referência para arrefecimento

Temp. definida para o modo Automático

Page 35: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

35

Procedimento de instalação

Português

Alterar os endereços e as opções para uma única unidade

Para alterar o valor de uma opção específica, consulte a tabela que se segue e siga os passos em Passos comuns para definir os endereços e as opções na página 20.

Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6

Função Página Modo Tipo de opção a alterar

Casa das dezenas do número da

opção

Casa das unidades do número da opção Novo valor

Indicação e detalhes

Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes

0 D Tipo de opção 0 a F

Valor da casa das dezenas

00 a 9Valor da casa das unidades

00 a 9 Novo valor 0 a F

Exemplo: Alterar a opção de controlo do avisador sonoro (SEG17) das opções de instalação para 1, desativar.

Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6

Função Página Modo Tipo de opção a alterar

Casa das dezenas do

número da opção

Casa das unidades do

número da opçãoNovo valor

Indicação 0 D 2 1 7 1

CUIDADOSe a sua unidade interior suportar tanto arrefecimento como aquecimento, o funcionamento misto (duas ou mais unidades interiores a funcionar em diferentes modos ao mesmo tempo) não estará disponível quando as unidades interiores estiverem ligadas à mesma unidade exterior. Se utilizar o controlo remoto para definir uma unidade interior como a unidade interior principal, a unidade exterior funcionará automaticamente no modo em que a unidade interior principal estiver.

Page 36: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

36

Procedimento de instalação

Português

Procedimento de instalação

Para concluir a instalação, realize as seguintes verificações e testes de modo a garantir que o aparelho de ar-condicionado funciona corretamente.1 Verifique o seguinte.

Força do local de instalação Aperto da conexão do tubo para detectar o vazamento de gásConexões de cabos elétricosIsolamento de resistência ao calor do tuboDrenagem Conexão de condução de aterramentoOperação correta (siga as etapas abaixo)

Depois de terminar a instalação do ar-condicionado,, explique o seguinte para o usuário. Consulte as respectivas páginas no Manual do usuário.1 Como iniciar e parar o ar condicionado2 Como selecionar os modos e funções3 Como ajustar a temperatura e a velocidade de ventilação4 Como ajustar a direção do fluxo de ar 5 Como ajustar os temporizadores6 Como limpar e substituir os filtros

NOTAAo concluir a instalação com sucesso, entregue o Manual do Usuário e este Manual de Instalação ao usuário para que sejam guardados em um local seguro e de fácil acesso.

Page 37: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

37

Anexo

Português

Anexo

Solucionando problemas

Condições anormais Código de erro

Visor LED

Operação Descongelamento Temporizador Filtro

Erro no sensor de temperatura interna (Curto ou Aberto) E121 X X X

1. Erro no sensor Eva-in (Curto ou Aberto) E122

X X2. Erro no sensor Eva-out (Curto ou Aberto) E123

3. Erro do sensor de descarga (Curto ou Aberto) E126

Erro no ventilador interno E154 X X X

1. Erro no sensor de temperatura externa (Curto ou Aberto) E221

X X2. Erro no sensor do cond E237

3. Erro no sensor de descarga E251

Outro erro em sensor da unidade exterior que não está listado acima

1. Quando não há comunicação entre as unidades externas e internas por 2 minutos E101

X X

2. Erro de comunicação recebido da unidade exterior E102

3. Erro de acompanhamento de 3 minutos na unidade exterior E202

4. Erro de comunicação depois do acompanhamento devido a não correspondência do número de unidades instaladas E201

5. Erro devido a endereços de comunicação repetidos E108

6. Endereço de comunicação não confirmado E109

Outro erro na comunicação da unidade exterior que não está listado acima

Exibição de erro de autodiagnóstico

X

1. Erro devido a EEV aberto (2ª detecção) E151

2. Erro devido a EEV fechado (2ª detecção) E152

3. Sensor Eva in está desconectado E128

4. Sensor Eva out está desconectado E129

5. Erro do fusível térmico (Aberto) E198

1. Sensor intermediário do condensador está desconectado E241

X

2. Vazamento de líquido refrigerante (2ª detecção) E554

3. Temperatura anormalmente alta no condensador (2ª detecção) E450

4. Pressão baixa s/w (2ª detecção) E451

5. Temperatura anormalmente alta no ar descarregado na unidade exterior (2ª detecção) E416

6. Parada da operação interna devido a erro não confirmado na Unidade exterior E559

7. Erro devido a detecção de fase reversa E425

8. Parada do compressor devido à detecção de congelamento (6ª detecção) E403

9. Sensor de alta pressão está solto E301

Page 38: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

38 Português

Solucionando problemas

Anexo

Condições anormais Código de erro

Visor LED

Operação Descongelamento Temporizador Filtro

10. Sensor de baixa pressão está solto E306

X

11. Erro de taxa de compressão da Unidade exterior E428

12. Controle de prevenção down_1 do reservatório externo E413

13. Compressor desativado devido ao control_1 de prevenção do sensor de baixa pressão E410

14. Abertura simultânea da válvula MCU SOL de refrigeração/aquecimento (1ª detecção) E180

15. Abertura simultânea da válvula MCU SOL de refrigeração/aquecimento (2ª detecção) E181

Outro erro de autodiagnóstico da unidade exterior que não está listado acima

S/w flutuante (2ª detecção) E153 X X

Erro de EEPROM E162

Erro de opção EEPROM E163

Erro devido à unidade interior incompatível E164 X

Erro do MDS (sensor de detecção de movimento) X X

: Ligado, : Intermitente, X : Desligado

Se desligar o ar condicionado quando o LED estiver piscando, o LED também será desligado.Se o aparelho for colocado novamente em operação, ele voltará ao seu funcionamento normal a princípio e, em seguida, detectará o erro novamente.Quando ocorre um erro E108, altere o endereço e reinicie o sistema.Ex.) Quando o endereço da unidade interior #1 e #2 está ajustado para 5, o endereço da unidade interior #1 se

tornará 5 e a unidade interior #2 exibirá E108, A002.

Page 39: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

39

Anexo

Português

Anexo

Memo

Page 40: DVM AA Wind-Free Global 4way IM PT DB68-07834A-00 18.02.12 · ^ Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a ... O tipo

DB68-07834A-00