ECHIZEN FLASH Junho – Julho População de Echizen-shi · informações precisas pelo rádio ou...

4
ECHIZEN FLASH Edição. No.129 Junho – Julho de 2016 População de Echizen-shi População total: 83260 pessoas Estrangeiros: 3119 pessoas (Brasileiros 2249 pessoas) Dados da População: Total em 1 de Maio, Estrangeira em 1 de Junho. 1. Junho, mês da Conscientização Ambiental 2. Avisos da Divisão do Bem-estar da Criança 3. Inscrição Aberta para Golf Júnior da Cidade 4. Exposição de Livros Didáticos 5. Subsídio parcial para os custos de compra de carro elétrico 6. Recrutamento de pessoas para trabalhar no Jidō-kan no período das Férias de Verão 7. Procura-se pessoas para trabalhar na recepção ou vigilância na Piscina Municipal de Takefu 8. Inscrição Aberta para Curso de Auxiliar de Cozinha 9. Revisão sobre a taxa do imposto do seguro de saúde nacional 10. A partir de abril do ano que vem, iniciará a emissão de comprovantes nas lojas de conveniências 11. Avisos da Divisão do Segurança e Prevenção de Desastres 1. 1. 1. 1. 6月 6月 6月 6月は環境 環境 環境 環境月間 月間 月間 月間 2. 2. 2. 2. 子ども ども ども ども福祉課 福祉課 福祉課 福祉課からのお からのお からのお からのお知らせ らせ らせ らせ 3. 3. 3. 3. 市ジュニアゴルフ ジュニアゴルフ ジュニアゴルフ ジュニアゴルフ生徒募集 生徒募集 生徒募集 生徒募集 4. 4. 4. 4. 教科書展示会 教科書展示会 教科書展示会 教科書展示会 5. 5. 5. 5. 電気自動車購入の費用の一部補助 電気自動車購入の費用の一部補助 電気自動車購入の費用の一部補助 電気自動車購入の費用の一部補助 6. 6. 6. 6. 夏休 夏休 夏休 夏休みの みの みの みの児童館 児童館 児童館 児童館パート パート パート パート職員 職員 職員 職員募集 募集 募集 募集 7. 7. 7. 7. 中央 中央 中央 中央公園 公園 公園 公園水泳場 水泳場 水泳場 水泳場の受付 受付 受付 受付・監視員 監視員 監視員 監視員募集 募集 募集 募集 8. 8. 8. 8. 調理補助講習受講者を募集 9. 9. 9. 9. 国保税率 国保税率 国保税率 国保税率を改定 改定 改定 改定 10. 10. 10. 10. 来年 来年 来年 来年4月から から から から証明書 証明書 証明書 証明書のコンビニ コンビニ コンビニ コンビニ交付 交付 交付 交付 11. 11. 11. 11. 防災 防災 防災 防災安全課 安全課 安全課 安全課からのお からのお からのお からのお知らせ らせ らせ らせ Junho, mês da Conscientização Ambiental. 1. 6月は環境月間 Informações: Kankyō Seisaku-ka 環境政策課 (Divisão de Planejamento Ambiental), tel:22-5342. Abandonar o lixo ilegalmente é crime. Abandonar o lixo ilegalmente nos rios e montanhas não só danifica a paisagem regional, como também é considerado um crime muito grave.Há casos em que a polícia faz investigações. Favor, não abandonar o lixo ilegalmente. Aceitação de Lixo de Grande Porte : Nan-etsu Seisō Kumiai Dai 2 Seisō Senta (tel: 28-1370). Nos dias úteis e 2º. domingo de todos os meses, das 8h30 às 16h30 (somente para quem levar o lixo diretamente). Coleta de Metais e Aparelhos Eletrônicos em Local Especificado (gratuito) Os produtos de metais e aparelhos eletrônicos contém grande quantidade de Metal útil, por isso realizamos a coleta em local especificado para utilizar com eficiência os recursos e estabelecer um sistema de coleta estável. Data: Dia 3 de julho (dom.), das 9h00 às 15h00. Local: Nan-etsu Seisō Kumiai Dai 1 Seisō Senta (Kitagō 1-3-20), estacionamento do lado Norte. Cuidados: Não serão aceitos Eletrodomésticos Recicláveis (televisão, geladeira, ar condicionado, máquina de lavar roupa, secadora de roupas). Favor retirar dos aparelhos antes de jogar: pilha, bateria, querosene, etc.

Transcript of ECHIZEN FLASH Junho – Julho População de Echizen-shi · informações precisas pelo rádio ou...

Page 1: ECHIZEN FLASH Junho – Julho População de Echizen-shi · informações precisas pelo rádio ou TV o mais rápido possível. ⇒ Tannan CATV (Canal 9 digital) ⇒ Tannan Yume Radio

ECHIZEN FLASH Edição. No.129

Junho – Julho de 2016

População de Echizen-shi População total: 83260 pessoas Estrangeiros: 3119 pessoas (Brasileiros 2249 pessoas)

※Dados da População: Total em 1 de Maio, Estrangeira em 1 de Junho.

1. Junho, mês da Conscientização Ambiental

2. Avisos da Divisão do Bem-estar da Criança

3. Inscrição Aberta para Golf Júnior da Cidade

4. Exposição de Livros Didáticos

5. Subsídio parcial para os custos de compra de carro

elétrico

6. Recrutamento de pessoas para trabalhar no Jidō-kan no período das Férias de Verão

7. Procura-se pessoas para trabalhar na recepção ou

vigilância na Piscina Municipal de Takefu

8. Inscrição Aberta para Curso de Auxiliar de Cozinha

9. Revisão sobre a taxa do imposto do seguro de saúde

nacional

10. A partir de abril do ano que vem, iniciará a emissão

de comprovantes nas lojas de conveniências

11. Avisos da Divisão do Segurança e Prevenção de

Desastres

1.1.1.1. 6月6月6月6月ろくがつ

ろくがつろくがつ

ろくがつ

はははは環境環境環境環境かんきょう

かんきょうかんきょう

かんきょう

月間月間月間月間げっかん

げっかんげっかん

げっかん

2.2.2.2. 子子子子こ

ここ

どもどもどもども福祉課福祉課福祉課福祉課ふ く し か

ふ く し かふ く し か

ふ く し か

からのおからのおからのおからのお知知知知し

しし

らせらせらせらせ

3.3.3.3. 市市市市し

しし

ジュニアゴルフジュニアゴルフジュニアゴルフジュニアゴルフ生徒募集生徒募集生徒募集生徒募集せいとぼしゅう

せいとぼしゅうせいとぼしゅう

せいとぼしゅう

4.4.4.4. 教科書展示会教科書展示会教科書展示会教科書展示会きょうかしょてんじかい

きょうかしょてんじかいきょうかしょてんじかい

きょうかしょてんじかい

5.5.5.5. 電気自動車購入の費用の一部補助電気自動車購入の費用の一部補助電気自動車購入の費用の一部補助電気自動車購入の費用の一部補助でんきじどうしゃこうにゅうのひようのいちぶほじょ

でんきじどうしゃこうにゅうのひようのいちぶほじょでんきじどうしゃこうにゅうのひようのいちぶほじょ

でんきじどうしゃこうにゅうのひようのいちぶほじょ

6.6.6.6. 夏休夏休夏休夏休なつやす

なつやすなつやす

なつやす

みのみのみのみの児童館児童館児童館児童館じどうかん

じどうかんじどうかん

じどうかん

パートパートパートパート職員職員職員職員しょくいん

しょくいんしょくいん

しょくいん

募集募集募集募集ぼしゅう

ぼしゅうぼしゅう

ぼしゅう

7.7.7.7. 中央中央中央中央ちゅうおう

ちゅうおうちゅうおう

ちゅうおう

公園公園公園公園こうえん

こうえんこうえん

こうえん

水泳場水泳場水泳場水泳場すいえいじょう

すいえいじょうすいえいじょう

すいえいじょう

のののの受付受付受付受付うけつけ

うけつけうけつけ

うけつけ

・・・・監視員監視員監視員監視員かんしいん

かんしいんかんしいん

かんしいん

募集募集募集募集ぼしゅう

ぼしゅうぼしゅう

ぼしゅう

8.8.8.8. 調理補助講習受講者を募集ちょうりほじょこうしゅうじゅこうしゃをぼしゅう

9.9.9.9. 国保税率国保税率国保税率国保税率こくほぜいりつ

こくほぜいりつこくほぜいりつ

こくほぜいりつ

をををを改定改定改定改定かいてい

かいていかいてい

かいてい

10.10.10.10. 来年来年来年来年らいねん

らいねんらいねん

らいねん

44444

44

月月月月がつ

がつがつ

がつ

からからからから証明書証明書証明書証明書しょうめいしょ

しょうめいしょしょうめいしょ

しょうめいしょ

ののののコンビニコンビニコンビニコンビニこ ん び に

こ ん び にこ ん び に

こ ん び に

交付交付交付交付こ う ふ

こ う ふこ う ふ

こ う ふ

11.11.11.11. 防災防災防災防災ぼうさい

ぼうさいぼうさい

ぼうさい

安全課安全課安全課安全課あんぜんか

あんぜんかあんぜんか

あんぜんか

からのおからのおからのおからのお知知知知し

しし

らせらせらせらせ

Junho, mês da Conscientização Ambiental. 1. 6月

ろくがつ

は環境かんきょう

月間げっかん

Informações: Kankyō Seisaku-ka 環境政策課

(Divisão de Planejamento Ambiental), tel:22-5342.

■■■■Abandonar o lixo ilegalmente é crime. Abandonar o lixo ilegalmente nos rios e montanhas não só danifica a paisagem regional, como também é considerado um crime muito grave.Há casos em que a polícia faz investigações. Favor, não abandonar o lixo ilegalmente.

Aceitação de Lixo de Grande Porte : Nan-etsu Seisō Kumiai Dai 2 Seisō Senta (tel: 28-1370). Nos dias úteis e 2º. domingo de todos os meses, das 8h30 às 16h30 (somente para quem levar o lixo diretamente).

■■■■Coleta de Metais e Aparelhos Eletrônicos em Local Especificado (gratuito) Os produtos de metais e aparelhos eletrônicos contém grande quantidade de Metal útil, por isso realizamos a coleta em local especificado para utilizar com eficiência os recursos e estabelecer um sistema de coleta estável.

⇒ Data: Dia 3 de julho (dom.), das 9h00 às 15h00. ⇒ Local: Nan-etsu Seisō Kumiai Dai 1 Seisō Senta (Kitagō 1-3-20), estacionamento do lado Norte. ⇒ Cuidados:::: Não serão aceitos Eletrodomésticos Recicláveis (televisão, geladeira, ar condicionado,

máquina de lavar roupa, secadora de roupas). ※Favor retirar dos aparelhos antes de jogar: pilha, bateria, querosene, etc.

Page 2: ECHIZEN FLASH Junho – Julho População de Echizen-shi · informações precisas pelo rádio ou TV o mais rápido possível. ⇒ Tannan CATV (Canal 9 digital) ⇒ Tannan Yume Radio

Junho - Julho de 2016 ECHIZEN FLASH Página 2

Avisos da Divisão do Bem-estar da Criança 2. 子こ

ども福祉課ふ く し か

からのお知し

らせ

Entrega da notificação da situação atual do auxílio infantil (jid ō teate)

… 児童じ ど う

手当て あ て

の現況届げんじょうとどけ

はお早はや

めに

Para o público alvo será enviado uma notificação pelo correio em meados de junho. Favor verificar o conteúdo e enviar os documentos necessários até o prazo determinado. Se esquecer de fazer a notificação, não poderá receber o auxílio a partir do mês de junho. Período de notificação: Até o dia 30 de junho (qui.)

Para inscrições e mais informações favor consultar o Kodomo Fukushi-ka 子ども福祉課 (Divisão do Bem-estar da Criança), tel: 22-3006.

Jidō-kan ・・・・Jidō Center Horário de Funcionamento do Durante o

Período das Férias de Verão … 児童館・児童

じ ど う か ん ・ じ ど う

センターの夏 休なつやすみ

みの利用時間り よ う じ か ん

O horário de uso livre do local é a partir das 9h00. No horário de almoço, das 12h00 às 13h00, favor descansar e almoçar na sua própria residência. Mais detalhes, favor entrar em contato com o Jidō-kan ou Jidō Center pretendido.

Subsídio parcial para os custos de compra de carro elétrico 5. 電気自動車購入の費用の一部補助

でんきじどうしゃこうにゅうのひようのいちぶほじょ

O carro elétrico não possui motor de combustão interna por isso, quase não há barulhos ou vibrações e também não emite gases como o dióxido de carbono, gases tóxicos, etc. pelo escape.

Os locais de recarga também estão sendo estendidos para vários pontos como shopping center, lojas de conveniências, instalações públicas, rodovias expressas, etc. Além disso, o preço do veículo em si também está mais baixo e o preço da energia é mais barato comparado com o preço da gasolina.

■Valor do Subsídio : 1/8 do valor do subsídio do governo nacional. ※É necessário requerer antes da compra.

Inscrição Aberta para Golf Júnior da Cidade

3. 市し

ジュニアゴルフ生徒募集せい とぼ し ゅ う

◆ Data: A partir do dia 4 de julho (seg.) ao mês de outubro (no total de 8 vezes).

◆ Local e horário: Echizen Takefu Country Clube, das 15h00 às 17h00. Takefu Golf Garden, das 18h30 às 20h00. ◆ Público alvo: Estudantes do Shogakko

(primário) até Koko (colégio) residentes nesta cidade.

◆ Nº de vagas: 30 pessoas. ◆ Taxa: 3.000 ienes (incluso a taxa de

seguro). Inscrição e informação: Echizen Takefu Country Clube, Tel: 29-2201. Takefu Golf Garden, Tel: 21-1222.

Exposição de Livros Didáticos 4. 教科書展示会

き ょ うか し ょてん じかい

Realização de exposição de livros didáticos do Shogakko e Chugakko do ano 2016 (H28). ◆ Período: A partir do dia 17 de

junho (sex.) ao dia 14 de julho (qui.).

◆ Local: Biblioteca Central de Echizen (Echizen-shi Chuō Toshokan).

Informações: Kyōiku Shinkō-ka 教育振興課

(Divisão de Promoção da Educação), Tel: 22-7452.

Informações: Kankyō Seisaku-ka 環境政策課

(Divisão de Planejamento Ambiental), tel:22-5342.

Page 3: ECHIZEN FLASH Junho – Julho População de Echizen-shi · informações precisas pelo rádio ou TV o mais rápido possível. ⇒ Tannan CATV (Canal 9 digital) ⇒ Tannan Yume Radio

Junho - Julho de 2016 ECHIZEN FLASH

Recrutamento de pessoas para

auxiliar nos serviços do Jidō-kan no período das

Férias de Verão (part-timer) 6. 夏休

なつやす

みの児童館じどうかん

パート職員しょくいん

募集ぼしゅう

◆ Período: Dia 21 de julho (qui.) ao dia 31 de agosto (qua.).

◆ Horário: 5 dias por semana dentre segunda à sábado, ①das 9h00 às 16h00 ②das 7h30 às 9h00.

◆ Salário: 770 ienes (pessoas com certificado de babá - hoikushi, 840 ienes).

◆ Nº. de vagas: 15 pessoas.

Informações: Echizen-shi Shakai Fukushi Kyōgi-kai 社会福祉協議会 (Conselho de Assistência Social da Cidade de Echizen), tel: 42-0300 ou no próprio Jidō-kan ou Jidō Center.

Recrutamento de passoas para

trabalhar na recepção ou vigilância na

Piscina Municipal de Takefu (Takefu Chuō Kōen Suiei-jyō)

7. 武生た け ふ

中央ちゅうおう

公園こうえん

水泳場すいえいじょう

の受付うけつけ

・監視員かんしいん

募集ぼしゅう

◆ Requisitos: Idade acima de 18 anos (exceto colegial).

◆ Período de trabalho: Dia 15 de julho (sex.) ao dia 26 de agosto (sex.)

◆ Salário: 800 ienes/ hora.

Para inscrições e mais informações favor consultar o Taiiku Kyōkai 体育協会

(Associação Esportiva Municipal), tel: 22-6395.

Página 3

A partir de abril do ano que vem, iniciará a emissão de

comprovantes nas lojas de conveniências

10. 来年らいねん

44

月がつ

から証明書しょうめいしょ

のコンビニこ ん び に

交付こ う ふ

A partir de abril de 2017, a emissão de cada tipo de comprovante poderá ser feita nas lojas de conveniência. ■Comprovantes que poderão ser emitidos:

● Cópia do atestado de residência (Juminhyō) ● Comprovante de registro do carimbo (Inkan

Shōmeisho) ● Comprovante dos impostos (Zei Shōmeisho) ● Registro familiar (Koseki Tōhon ou Shōhon) ● Registro familiar com averbação (Koseki no

Fuhyō)

■Horário de utilização: Das 6h30 às 23h00

[Para emissão nas lojas de conveniência é necessário possuir o cartão do My Number] Faça o requerimento do [My Number Card] o quanto antes, pois é necessário alguns dias até que possa ser utilizado para a emissão.

[Método de requerer o My Number Card] Envie o cartão de requerimento recebido juntamente com o aviso da numeração ou então através do método de requerimento pela WEB usando os aparelhos Smart Phone ou computadores. Veja o método do requerimento na homepage abaixo ou entre em contato para maiores informações. https://www.kojinbango-card.go.jp/pt/index.html

Informações : Shimin-ka (市民課/Divisão do Cidadão), Tel: 22-3001

Inscrição Aberta para Curso de Auxiliar de Cozinha

8. 調理補助講習受講者を募集ちょうりほじょこうしゅうじゅこうしゃをぼしゅう

!!!!

É um curso de conhecimento sobre a higiene alimentar e visa empregos na área de alimentos e culinária. ◆ Data: Dia 19 (ter.) ao dia 29 (sex.) de julho, das

10h00 às 16h00. ◆ Local: Echizen-shi Seinen Center (Takase 2-8-23). ◆ Público alvo: Pessoas com idade acima de 55 anos

que possuem o cadastro de candidato a empregos na agência pública de empregos Hello Work.

◆ Nº de vagas: 15 pessoas. ◆ Prazo de inscrição: Até 5 de julho (ter.). ◆ Local de inscrição: Hallo Work Takefu.

Informações: Fukui-ken Silver Jinzai Center Rengō 県シルバー人材センター連合 (Centro de Recursos Humanos Sênior da Província) , Tel: 0776-29-1195.

REVISÃO SOBRE A TAXA DO IMPOSTO DO

SEGURO DE SAÚDE NACIONAL 9. 国保税率

こくほぜいりつ

を改定かいてい

Desde o ano passado víemos anunciando através de informativos e afins sobre a revisão do imposto do seguro de saúde nacional. De acordo com a revisão, a partir desse ano o seguro de saúde sofrerá um aumento na média de 10% devido ao crescimento contínuo das despesas médicas em conformidade com o envelhecimento dos assegurados e o avanço da assistência médica. Pedimos a colaboração e a compreensão de todos. Esta revisão tem como finalidade fornecer uma administração estável no sistema financeiro do seguro de saúde nacional. Informações: Seção de Seguro e Previdência (Hoken Nenkinka 保険年金課) Tel: 0778-22-3002, Setor de Impostos (Zeimu Shunouka 税務収納課) Tel: 0778-22-3014

Page 4: ECHIZEN FLASH Junho – Julho População de Echizen-shi · informações precisas pelo rádio ou TV o mais rápido possível. ⇒ Tannan CATV (Canal 9 digital) ⇒ Tannan Yume Radio

Página 4 Junho - Julho de 2016 ECHIZEN FLASH

Avisos da Divisão do Segurança e Prevenção de Desastres 11. 防災

ぼうさい

安全課あんぜんか

からのお知し

らせ ~ もしもの災害さいがい

に備そな

えましょう ~

Vamos nos preparar para desastres da época das chuvas Na época das chuvas aumenta o risco de ocorrência de desastres devido às

chuvas torrenciais e chuvas longas.

[Vamos obter informações por sí mesmos]

Em caso de desastres como chuva fortes, desmoramentos, etc. é importante obter informações precisas pelo rádio ou TV o mais rápido possível.

⇒ Tannan CATV (Canal 9 digital) ⇒ Tannan Yume Radio (Rádio FM 97.1 MHz) ⇒ Homepage da prefeitura. No tópico [災害関連情報] (Saigai kanren jōhō/Informações relacionadas ao

desastre), indicamos homepages onde é possível obter várias informações sobre o desastre. ⇒ Tannan CATV Life Line Mail:Envia emails com informações de emergência da prefeitura. Taxa de

inscrição e anuidade gratuitas.

[Para poder evacuar rapidamente em caso de ocorrência de desastres é necessário estar atento aos seguintes itens]

● Verificar de antemão quais os locais perigosos na vizinhança com risco de ocorrência de inundações e desmoronamentos, e ficar sempre atento.

● Preparar a mochila da fuga e verificar o local do 1º. Refúgio do bairro e o local de refúgio amplo da região onde mora.

● Quando sentir-se em perigo, procurar refugiar-se rapidamente.

* Porém, em caso de inundação ou pouca visibilidade durante a noite, procure refugiar-se no 2º. andar ou andares acima do local sem risco de desmoronamento (própria casa ou edifícios vizinhos).

Faremos um treinamento transmitindo o Alerta Urgente de Terremotos através do J-ALERT

No dia 23 de junho, o governo japonês irá fazer um treinamento a nível nacional transmitindo informações de emergência através do Sistema de Alarme Instantâneo Nacional (J-Alert). A transmissão para o treinamento será feita pela Rádio Administrativa de Prevenção de Desastres mas, pedimos a compreensão pois não é um terremoto verdadeiro.

■■■■Data e horário: 23 de junho (Qui) às 10h15 da manhã ■Área transmitida: Em toda a cidade de Echizen. ■Detalhes da transmissão (em japonês): [Kotira wa, bōsai echizen desu. Tadaima kara kunren hōsō wo okonaimasu.] [(Chaimu) Kinkyu jishin sokuhō. Dai jishin desu. Dai jishin desu. Kore wa kunren hōsō desu] (×3 kai) [Kotira wa, bōsai echizen desu. Kore de kunren hōsō ga owarimasu.(Chaimu) (Tradução para português) [Aqui é a Prevenção de Desastres de Echizen. A partir de agora serão transmitidas a mensagem de treinamento] [(Sinal)Alerta Urgente de Terremotos. Grande Terremoto. Grande terremoto. Esta é uma transmissão de treinamento.] (3 vezes) [Aqui é a Prevenção de Desastres de Echizen. Terminamos aqui a transmissão do treinamento.](Sinal) ■Instalações com previsão de recebimento da transmissão: Todos os alto-falantes da cidade (instalados em todas as escolas shōgakkō) e aparelhos de recebimento de transmissão das casas (instalada na casa do Kuchō e instalações públicas).

Informações::::Bōsai Anzen-ka (防災安全課/Divisão da Segurança e Prevenção de Desastres), Tel: 22-3081