Edificio Plaza San Martín - RAGHSA · 2017. 7. 27. · Edificio Plaza San Martín Construído 1989...
Transcript of Edificio Plaza San Martín - RAGHSA · 2017. 7. 27. · Edificio Plaza San Martín Construído 1989...
Edificio Plaza San MartínConstruído 1989 Year Built 1989 Construção 1989
Arquitecto Mario Roberto Álvarez y Asociados Architect Mario Roberto Álvarez y Asociados
Arquiteto Mario Roberto Álvarez y Asociados
Dirección de obra Estudio Ianuzzi & Colombo Constructor Manager Estudio Ianuzzi & Colombo Direção de obra Estudio Ianuzzi & Colombo
Ubicación Plaza San Martín Location Plaza San Martín Localização Plaza San MartínAltura edificio 55 m. Building Height 55 m. Altura do predio 55 m.
Altura oficina 3,5 m. de losa a losa. 2,55 m. altura libre Ceiling height3.5 m. slab to slab; 2.55m. finished ceiling height; raised floors throughout
Altura dos escritórios 3,5 m. de laje a laje. 2,55 de altura livre
Área rentable1875 m2 pisos 2 a 8 (divisibles en 1120 y 755 m2) 1120 m2 pisos 9 a 11
Rentable area1875 m2 floors 2 to 8 (divisibles into 1120 y 755 m2). 1120 m2 floors 9 to 11
Área de locação 1875 m² dos andares 2 ao 8 (divisíveis em 1120 e 755 m²) e 1120 m² dos andares 9 ao 11
Carga máxima losa 450 kg/m2 de carga viva Maximum Floor loads: 450 kg/m2 live load Carga máxima da laje 450 kg/m² de carga viva
Dock de carga Accesible desde calle Maipú Loading dock Accessible from Maipú St. Deck de carga Acesso pela rua MaipúProveedores de IT Telecom; Metrored IT providers Telecom; Metrored Fornecedores de IT Metrored, Telecom
Sistema de refrigeración
Planta de refrigeración con dos máquinas enfriadoras del tipo centrífuga de 625 TR cada una y una máquina enfriadora del tipo tornillo con variador de velocidad de 275 TR.
Building cooling system
Refrigeration plant with two cooling towers of 625 TR each and a third screw-type cooling tower of 275 TR
Sistema de refrigeração
Planta de refrigeração com duas máquinas resfriadoras do tipo centrífuga de 630 TR cada uma e uma máquina resfriadora do tipo parafuso de 625 TR com variador de velocidade.
Sistema de calefacción
Calefacción por caldera de 1000K Kcal mediante agua caliente a los fan coils.
Building heating system
1000 K Kcal boiler, delivers hot water to fan coils units located in the perimeter of the office areas.
Sistema de calefação Calefação por caldeira de 1000K Kcal mediante água quente em fan coils (ventiloconvectores).
Distribución de aire en oficina
Dos manejadoras de aire por piso (para pisos bajos) y una manejadora por piso para los 3 pisos más altos
Air distribution
2 air handlers per floor from floors 2 to 8, and 1 air handler from floors 9 to 11. monitored and controlled by the BMS
Distribuição de ar em escritórios
Duas manipuladoras de ar por andar (para os pisos baixos) e uma manipuladora de ar por andar para os três pisos mais altos.
Método de distribución de aire en oficina
Fan coil perimetralesMethod of cooling distribution on floors at perimeter
Fan CoilMétodo de distribuição do ar em escritórios
Fan coils perimetrais
Distribución de aire en oficina
Fan coil perimetralesMethod of heating distribution on floors at perimeter
Fan CoilDistribuição do ar em escritórios
Fan coils perimetrais
Grupos electrógenos
1 generador diesel de 560 kVA y 2 generadores de 1100 kVA cada uno
Backup generator
One 560 kVA diesel generator and two 1100 kva diesel generators provide emergency power to the building
Geradores 1 gerador diesel de 560 kVA e 2 geradores de 1100 kVA cada um
Ascensores 9 ascensores Fujitec Elevators 9, high speed, fujitec elevators Elevadores 9 elevadores Fujitec
Estacionamiento 148 en 2 niveles Parking 148 parking spaces in two levels Estacionamento 148 vagas em 2 níveis
Medición de consumos eléctricos
Cada planta tiene la posibilidad de medir sus propios consumos a través de medidores individuales
Tenant metering All full floor tenant electrical usage is submetered
Medição de consumos elétricos
Cada andar tem a possibilidade de medir seus próprios consumos através de medidores individuais
Transporte
Subte línea C. Trenes estación retiro. Colectivos 5, 6, 7, 9, 20, 21, 22, 23, 26, 28, 33, 45, 50, 51, 54, 56, 61, 62, 70, 75, 91, 92, 93, 100, 101, 106, 108, 115, 126, 129, 130, 132, 143, 150, 152, 195
Public Transportation
C metro line. Retiro railwail station. Bus 5, 6, 7, 9, 20, 21, 22, 23, 26, 28, 33, 45, 50, 51, 54, 56, 61, 62, 70, 75, 91, 92, 93, 100, 101, 106, 108, 115, 126, 129, 130, 132, 143, 150, 152, 195
Transporte
Metrô linha C. Trens da estação Retiro. Linhas de ônibus 5, 6, 7, 9, 20, 21, 22, 23, 26, 28, 33, 45, 50, 51, 54, 56, 61, 62, 70, 75, 91, 92, 93, 100, 101, 106, 108, 115, 126, 129, 130, 132, 143, 150, 152, 195
Horario de operación
8 a 21 hs, lunes a viernes, 8 a 13hs sabados, domingos y feriados
Building hours of operation 8 to 21 hs. Monday through Friday; 8. to 13 hs. on Saturday
Horário de operação 8 a 21 hs de segunda à sexta e 8 à 13 hs nos sábados, domingos e feriados.
Seguridad 24 hs. Security 24/7 building security Segurança 24 hs.