Em utilização ENDURO PT CATEYE ENDURO · 2018-02-24 · ENDURO PT 1 Antes de usar o...

4
ENDURO PT 1 Antes de usar o computador,leia atentamente este ma- nual e conserve-o para futura referência. Advertência/Atenção Não se concentre no computador enquanto está a andar de bicicleta. Faça uma condução segura! Fixe bem o íman, o sensor e abraçadeira de suporte. Verifique-os periodicamente. Se uma criança engolir uma bateria por engano, consulte imediata- mente um médico. Evite deixar o computador à luz directa do sol durante longos perío- dos. Não desmonte o computador. Não deixe cair o computador. Se o fizer poderá provocar avaria do computador. Quando limpar o computador e os acessórios, não utilize diluentes, benzeno ou álcool. Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por outra de tipo incorreto. Elimine as baterias usadas, de acordo com os regulamentos locais. O mostrador LCD poderá aparecer distorcido quando visualizado através de óculos de sol com lentes polarizadas. Manutenção Para limpar o computador ou acessórios, use um detergente neutro diluído num pano macio, e seque com um pano seco. Se os espaços entre os botões e a unidade ficarem entupidos com lama ou areia, lave-os com água. Substituir a bateria Quando a luminosidade do ecrã diminuir, substitua a pilha. Instale uma nova pilha de lí- tio (CR2032) com a face (+) virada para cima. * Após a substituição da pilha, configure a unidade de acordo com o procedimento especificado em “Preparar o computador” (página 3). Resolução de problemas O ecrã está vazio. A bateria do computador está gasta? Substitua as pilhas usadas por pilhas novas de acordo com o pro- cedimento descrito na secção “Substituir a bateria”. São visualizados dados incorrectos. Siga o procedimento descrito em “Preparar o computador” (página 3). A velocidade actual não é apresentada. (Primeiro, cause curto-circuito no contacto do computador algumas vezes com uma peça de metal. Se a velocidade for apresentada, o computador estará a funcionar correcta- mente e a causa deverá ser atribuída ao suporte ou ao sensor). O fio está cortado? Mesmo que a parte exterior do fio pareça normal, poderão exis- tir danos. Substitua o kit de sensor de suporte por um novo. Existe demasiado espaço entre o sensor e o íman? O centro do íman e a linha de marcação do sensor estão alinhados? Reajuste as posições do íman e do sensor. (O espaço entre os dois deverá ser inferior a 5 mm). Existe algo colado ao contacto do computador ou ao suporte? Limpe o contacto com um pano. COIN CR2032 Chiudi Apri Especificações Bateria / Duração da bateria Bateria de lítio (CR2032) x 1 / Aprox. 3 ano * A duração da bateria colocada na fábrica poderá ser inferior ao tempo indicado. Controlador Micro-computador de 4 bit 1-chip (Oscilador controlado por cristal) Mostrador Mostrador de cristais líquidos Sensor Sensor magnético sem contacto Tamanho do pneu para seleccionar 26”, 700c, 27”, 16”, 18”, 20”, 22” e 24”, ou circunferência do pneu de 100 cm - 299 cm (valor inicial: 26 polegadas) Temperatura de funcionamento 0 °C - 40 °C (Este produto não funcionará correctamente se for excedi- da a gama de temperatura de funcionamento. Poderá ocorrer resposta lenta ou ecrã LCD negro respectivamente a baixa ou alta temperaturas.) Dimensão / peso 55,5 x 37,5 x 18,5 mm / 30 g * As especificações e o design estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Garantia limitad 2 anos: Apenas computador (Acessórios/abraćadeira, sensor e consumo de baterias excluídos) Se houver problemas durante a utilizaćčo normal, a parte do computador será reparada ou subs- tituída gratuitamente. O servićo deverá ser executado pela CatEye Co., Ltd. Para devolver o pro- duto, embale-o cuidadosamente e lembre-se de incluir o certificado de garantia com as instrućões para reparaćčo. Os custos do seguro, manuseamento e transporte para os nossos servićos serčo suportados por quem solicitar o servićo. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com [For US Customers] CATEYE AMERICA, INC. 2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5CATEYE Fax : 303.473.0006 E-mail : [email protected] Kit de peças de substituição Kit de sensor de suporte Íman de roda Bateria de lÍtio Acessórios sobressalentes Acessórios padrão 1665150 CR2032 1699691N Acessórios opcionais Kit de sensor de suporte resistente Em utilização CATEYE ENDURO CYCLOCOMPUTER CC-ED400 1603391 1603491 1603490

Transcript of Em utilização ENDURO PT CATEYE ENDURO · 2018-02-24 · ENDURO PT 1 Antes de usar o...

Page 1: Em utilização ENDURO PT CATEYE ENDURO · 2018-02-24 · ENDURO PT 1 Antes de usar o computador,leia atentamente este ma-nual e conserve-o para futura referência. Advertência/Atenção

ENDURO PT 1

Antes de usar o computador,leia atentamente este ma-nual e conserve-o para futura referência.

Advertência/Atenção• Nãoseconcentrenocomputadorenquantoestáaandardebicicleta.Façaumaconduçãosegura!

• Fixebemoíman,osensoreabraçadeiradesuporte.Verifique-osperiodicamente.

• Seumacriançaengolirumabateriaporengano,consulteimediata-menteummédico.

• Evitedeixarocomputadoràluzdirectadosoldurantelongosperío-dos.

• Nãodesmonteocomputador.• Nãodeixecairocomputador.Seofizerpoderáprovocaravariadocomputador.

• Quandolimparocomputadoreosacessórios,nãoutilizediluentes,benzenoouálcool.

• Existeoriscodeexplosãoseabateriaforsubstituídaporoutradetipoincorreto.Elimineasbateriasusadas,deacordocomosregulamentoslocais.

• OmostradorLCDpoderáaparecerdistorcidoquandovisualizadoatravésdeóculosdesolcomlentespolarizadas.

Manutenção• Para limparocomputadorouacessórios,useumdetergenteneutrodiluídonumpanomacio,esequecomumpanoseco.

• Seosespaçosentreosbotõeseaunidade ficarementupidoscomlamaouareia,lave-oscomágua.

Substituir a bateriaQuandoa luminosidadedoecrãdiminuir,substituaapilha.Instaleumanovapilhadelí-tio(CR2032)comaface(+)viradaparacima.*Apósasubstituiçãodapilha, configureaunidadede acordo comoprocedimentoespecificadoem“Prepararocomputador”(página3).

Resolução de problemasO ecrã está vazio.

Abateriadocomputadorestágasta?

Substituaaspilhasusadasporpilhasnovasdeacordocomopro-cedimentodescritonasecção“Substituirabateria”.

São visualizados dados incorrectos.

Sigaoprocedimentodescritoem“Prepararocomputador”(página3).

A velocidade actual não é apresentada.(Primeiro,causecurto-circuitonocontactodocomputadoralgumasvezescomumapeçademetal.Seavelocidadeforapresentada,ocomputadorestaráafuncionarcorrecta-menteeacausadeveráseratribuídaaosuporteouaosensor).

Ofioestácortado?

Mesmoqueaparteexteriordofiopareçanormal,poderãoexis-tirdanos.Substituaokitdesensordesuporteporumnovo.

Existedemasiadoespaçoentreosensoreoíman?Ocentrodoímanealinhademarcaçãodosensorestãoalinhados?

Reajusteasposiçõesdoímanedosensor.(Oespaçoentreosdoisdeveráserinferiora5mm).

Existealgocoladoaocontactodocomputadorouaosuporte?

Limpeocontactocomumpano.

COIN

CR2032

Chiudi

Apri

EspecificaçõesBateria/Duraçãodabateria

Bateriadelítio(CR2032)x1/Aprox.3ano

*Aduraçãodabateriacolocadanafábricapoderáserinferioraotempoindicado.Controlador Micro-computadorde4bit1-chip(Osciladorcontroladoporcristal)Mostrador MostradordecristaislíquidosSensor SensormagnéticosemcontactoTamanhodopneuparaseleccionar

26”,700c,27”,16”,18”,20”,22”e24”,oucircunferênciadopneude100cm-299cm(valorinicial:26polegadas)

Temperaturadefuncionamento

0°C-40°C(Esteprodutonãofuncionarácorrectamenteseforexcedi-daagamadetemperaturadefuncionamento.PoderáocorrerrespostalentaouecrãLCDnegrorespectivamenteabaixaoualtatemperaturas.)

Dimensão/peso 55,5x37,5x18,5mm/30g

*Asespecificaçõeseodesignestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.

Garantia limitad2 anos: Apenas computador

(Acessórios/abraćadeira, sensor e consumo de baterias excluídos) Se houver problemas durante a utilizaćčo normal, a parte do computador será reparada ou subs-tituída gratuitamente. O servićo deverá ser executado pela CatEye Co., Ltd. Para devolver o pro-duto, embale-o cuidadosamente e lembre-se de incluir o certificado de garantia com as instrućões para reparaćčo. Os custos do seguro, manuseamento e transporte para os nossos servićos serčo suportados por quem solicitar o servićo.

2-8-25,Kuwazu,HigashiSumiyoshi-ku,Osaka546-0041JapanAttn:CATEYECustomerServiceSectionPhone :(06)6719-6863 Fax :(06)6719-6033E-mail :[email protected] URL :http://www.cateye.com

[For US Customers]CATEYE AMERICA, INC.2825WildernessPlaceSuite1200,BoulderCO80301-5494USAPhone :303.443.4595 TollFree :800.5CATEYEFax :303.473.0006 E-mail :[email protected]

Kitdepeçasdesubstituição

Kitdesensordesuporte

Ímanderoda

BateriadelÍtio

Acessórios sobressalentesAcessórios padrão

1665150

CR2032

1699691N

Acessórios opcionais

Kitdesensordesuporteresistente

Em utilização

CATEYEENDURO

CYCLOCOMPUTERCC-ED400

1603391

16034911603490

Page 2: Em utilização ENDURO PT CATEYE ENDURO · 2018-02-24 · ENDURO PT 1 Antes de usar o computador,leia atentamente este ma-nual e conserve-o para futura referência. Advertência/Atenção

5 mm

ENDURO PT 2Como instalar a unidade na sua bicicleta

ParainstalarosuporteFlexTight™nahaste:

1 Coloque o suporte na haste ou no guiador

2 Instalar o sensor e o íman 3 Encaminhe o fi o

OsuporteFlexTight™podesercolocadonahasteounoguiadordependendodaformacomoosuporteencaixanabraça-deiradosuporte.

Remover/Instalar o computador

Sensor

Abraçadeirasdenylon(x7)Tuboem

espiral

Tuboemespiral

Íman

Abraçadeirasdenylon

Abraçadeirasdenylon

Abraçadeirasdenylon

AbraçadeirasdenylonGuiador

Clique

Enquantoseguracomamão,

Puxe-oelevandoapartefrontal

HasteSuporteFio

Fitadefacedupla

Suporte

Suporte

Suporte

Suporte

Fitadefacedupla

Fitadefacedupla

Puxecomfirmeza

ÍmanRaio

Íman

Íman

Zonadosensor

Sensor

Sensor

Íman

Sensor

Sensor

Abraçadeirasdenylon

Abraçadeirasdenylon

Zonadosensor

ParaaZonadosensor

ParainstalarosuporteFlexTight™noguiador:

Instalar o sensor e o íman

Oímanpassapelazonadosensor. Oespaçoentreosensoreoímanéde5mmoumenos.

Abraçadeirasdenylon Suporte

Suporte

Íman

Fixeocabonaforquilhacomasfitasdenyloneleve-oatéaoguiadorpelocaboexteriordabicicletautilizandootuboemespiral.

Atenção:Ajuste o comprimento cabo para que este não seja puxado ao utili-zar o guiador.

*O ímanpodeser instaladoem qualquer posição noraio, se as condições deinstalação apresentadasacimaforemsatisfeitas.

1

2

Puxecomfirmeza

Puxecomfirmeza

OK

NÃO!

Cortar

Cortar

Cortar

Page 3: Em utilização ENDURO PT CATEYE ENDURO · 2018-02-24 · ENDURO PT 1 Antes de usar o computador,leia atentamente este ma-nual e conserve-o para futura referência. Advertência/Atenção

ENDURO PT 3

Teste de funcionamentoApósainstalação,girearodadafrenteparaverificarseocomputadorexibeavelocidade.Seavelocidadenãoforexibida,verifiquenova-menteascondiçõesdainstalação, e (página2).

Preparar o computador

Executeaoperaçãoparalimpartodososdadostalcomoindicadoabaixo,quandoutilizaraunidadepelaprimeiravezouquandorestaurarasprede-finições.

1 Limpar todos os dados (inicialização)PrimaobotãoACnatraseiradocomputador.

2 Seleccionar a unidade de velocidadeSeleccione“km/h”ou“mph”.

MODE

km/h ↔ mph

SET

Registaraconfiguração

3 Defi nir o tamanho do pneuDefinaotamanhodopneuutilizandoumdosseguintesmétodos.

Definiçãosimples(Seleccioneotamanhodopneu)

AopremirobotãoMODE irámudar entre26” → 700c → 27” → 205[] → 16” → 18” → 20” → 22” → 24” → 26”.Seleccioneotamanhodopneu(polegadas)dasuabicicletaedepoisprimaobotãoSET.*Geralmente,otamanhodopneuestá indicadonapartelateraldopneu.

MODE

Mudarotamanho

SET

Registaraconfiguração

MODE

MantenhapremidoobotãoMODEcom“205[]”exibidonoecrãparamudarparaoecrãdetamanhodaroda.

Definiçãodetalhada(introduzaovalornuméricodacircunferênciadopneu)

*A introduçãodovalordacircunferênciadopneugaranteumamaiorprecisão.

1 Com205[]exibidonoecrã,mantenhapremidoobotãoMODE.

2 PremindoobotãoMODE aumentaráovalornuméricoemantendopremidoobotãoMODEmudaráodígito.IntroduzaqualquervalorparaacircunferênciaemcmeprimaobotãoSET.

*Utilizea“Tabeladereferênciadecircunferênciadepneus”comoguia.

MODE

Aumenteovalor

MODE

Movaosdígitos(Mantenhapremido)

SET

Registaraconfiguração

AC

Circunferência dos pneusPodeencontraracircunferênciadospneus(L)paraotamanhodosseuspneusutilizandoatabelaseguinteouatravésdamediçãodacircunferênciadospneus(L)dasuabicicleta.• Como medir a circunferência dos pneus (L) Paraumamediçãomaisprecisa, façaarodagirarumavez.Comapressãoadequadanospneus,coloqueahas-tedaválvulanaparte inferior.Marqueopontonochãoecomopesodoutilizadoremcimadabicicleta, façaarodagirarumavezemlinharecta(atéqueahastedavál-vulavolteàparteinferior).Marqueopontoondeahastedaválvulaseencontraemeçaadistância.

• Tabela de referência de circunferência de pneus*Geralmente,otamanhodopneuouETRTOestáindicadonapartelateraldopneu.

MODE AC

SET

TampadacaixadabateriaContacto

4 Acertar o relógioMantenhapremidoobotãoMODEparaalternarentreaexibiçãode“Formatodeapresentaçãodorelógio”,“Hora”e“Minutos”,nestaordem.

MODE

12h ↔ 24houaumenteovalor

MODE

Mudaroecrãoumoverdígitos

5 Prima o botão SET para terminarPrimaobotãoSETquandoahoraestivercorrecta.Emseguida,acon-figuraçãodaunidadeestaráconcluídaeseráapresentadooecrãdeMedidas.

SET

Registaraconfigu-ração(Concluir)

Formatodeapresentaçãodorelógio

Hora Minuto

L cm

ETRTO Tire size L (cm)40-254 14x1.50 10247-254 14x1.75 11040-305 16x1.50 11947-305 16x1.75 12054-305 16x2.00 12528-349 16x1-1/8 12937-349 16x1-3/8 13032-369 17x1-1/4(369) 13440-355 18x1.50 13447-355 18x1.75 13532-406 20x1.25 14535-406 20x1.35 14640-406 20x1.50 14947-406 20x1.75 15250-406 20x1.95 15728-451 20x1-1/8 15537-451 20x1-3/8 162537-501 22x1-3/8 17740-501 22x1-1/2 17947-507 24x1.75 18950-507 24x2.00 19354-507 24x2.125 19725-520 24x1(520) 175

24x3/4Tubular 17928-540 24x1-1/8 18032-540 24x1-1/4 19125-559 26x1(559) 19132-559 26x1.25 19537-559 26x1.40 20140-559 26x1.50 20147-559 26x1.75 20250-559 26x1.95 20554-559 26x2.10 20757-559 26x2.125 20758-559 26x2.35 20875-559 26x3.00 21728-590 26x1-1/8 197

ETRTO Tire size L (cm)37-590 26x1-3/8 20737-584 26x1-1/2 210

650CTubular26x7/8 192

20-571 650x20C 19423-571 650x23C 194

25-571 650x25C26x1(571) 195

40-590 650x38A 21340-584 650x38B 21125-630 27x1(630) 21528-630 27x1-1/8 21632-630 27x1-1/4 21637-630 27x1-3/8 21740-584 27.5x1.50 20850-584 27.5x1.95 20954-584 27.5x2.1 21557-584 27.5x2.25 21818-622 700x18C 20719-622 700x19C 20820-622 700x20C 20923-622 700x23C 21025-622 700x25C 21128-622 700x28C 21430-622 700x30C 21532-622 700x32C 216

700CTubular 21335-622 700x35C 21738-622 700x38C 21840-622 700x40C 22042-622 700x42C 22244-622 700x44C 22445-622 700x45C 22447-622 700x47C 22754-622 29x2.1 22956-622 29x2.2 23060-622 29x2.3 233

Page 4: Em utilização ENDURO PT CATEYE ENDURO · 2018-02-24 · ENDURO PT 1 Antes de usar o computador,leia atentamente este ma-nual e conserve-o para futura referência. Advertência/Atenção

ENDURO PT 4

Modo economizador de energiaSeocomputadornão tiver recebidoumsinaldurante10minutos,omodoeconomizadordeenergiaseráactivadoeapenasorelógioseráapresentado.Quandoocomputadorreceberumsinaldesensor,oecrãdemedidasreaparece.

MODE

Consumo de caloriasEstecomputadormedeoconsumodecaloriasintegrandoovalorcalcula-doapartirdavelocidadeporsegundo.Utilize-ocomovalordereferência.Velocidade 10km/h[mph] 20km/h[mph] 30km/h[mph]

Kcalporhora67,3kcal[155,2kcal]

244,5kcal[768,2kcal]

641,6kcal[2297,2kcal]

Como calcular as Redução de CO2AsReduçãodeCO2sãocalculadascomosesegue.Distânciadopercurso(km)x0,15=ReduçãodeCO2(kg)*Estefactorde0,15édeterminadoaplicando-seovalormédiodogeraldoscarrosdepassageirosmovidosagasolinaem2008àequaçãode“ReduçãodeCO2numadistânciade1kmpercorridaporumcarromo-vidoagasolina”descritanositedoMinistériodaTerra,Infra-estruturaseTransporteeTurismo.

Utilizar o computador [Ecrã de medidas]

Trocar a função de computadorAopremirobotãoMODEirámudarosdadosdemediçãodaparteinferiornaordemindicadanafiguraseguinte.

*1:Aparecerá.EquandoTMexcedercercade27horasouDSTexceder999,99km.Reinicieosdados.

Velocidade actual0,0(4,0)–199,9km/h[0,0(3,0)–124,9mph]

Seta de ritmo Indicaseavelocidadeactualésuperior( )ouinferior( )àvelocidademedia.

Unidade de velocidade

Ecrã de medidasEcrã de poupan-

ça de energia

10minutos

ou

Como alterar o tamanho do pneuMudeparaaDistânciaTotal(ODO)eprimaobotãoSETparaalterarotamanhodopneu.Ométododedefiniçãoéomesmoqueoindi-cadoem“Prepararocomputador-3”(página3).

Como acertar o relógioNomodode relógio,primaobotãoSETnatraseiraeaunidadeentraránomododeacer-todorelógio.Ométododedefiniçãoéomesmoqueoindi-cadoem“Prepararocomputador-4”(página3).

TMTempopercorrido0:00,00–9:59,59

DSTDistânciadopercurso0,00–999,99km[mile]

AVVelocidademédia(*1)0,0–199,9km[0,0–124,9mph]

MXVelocidademáxima0,0–199,9km/h[0,0–124,9mph]

CALConsumodecalorias0–99999kcal

CO2ReduçãodeCO20,00–999,99kg

ODODistânciatotal0–99999km[mile]

Relógio0:00–23:59[1:00–12:59]

MODE(Mantenhapremido)

SET

SET

Iniciar/Parar medidaAsmediçõestêminicioautomáticoquandoabicicletaestiveremmovi-mento.Duranteamedição,piscakm/houmph.

START STOP

Reiniciar dadosManterpremidoMODEnoecrãdemedidaspõeosdadosmedidosdevoltaa0.*Adistânciatotal(ODO)nãopodeserreposta.

Iniciarmedição Pararmedição