English Portuguese Aviation

28
INGLÊS TÉCNICO AERONÁUTICO TERMOS E EXPRESSÕES – PORTUGUÊS/INGLÊS A A A ser notificado to be notified (TBN) Abaixo dos mínimos meteorológicos Below meteorological minima Abaixo/acima da rampa Below/above glide path Abortar decolagem Abort takeoff Ação de frenagem ruim/boa/média Braking action poor/good/fare Aceita nível 370? Will/do you accept flight level 370? Aceitação Acceptance Acelere subida/táxi Expedite climb/taxi Acidentar To crash/ to wreck Acima do nível do solo Above ground level (AGL) Acionamento a critério do piloto Start-up at pilot’s discretion Acionamento aprovado Start-up approved Acionando motores Starting-up engines Acionar motor (motor em vôo) Airstart Acionar novamente Re-start Acione a seu critério Start-up at your discretion Acione identificação Squawk ident Acione modo Charlie Squawk Charlie Acúmulo de gelo Ice accumulation Acusar (confirmar) Acknowledge Acuse 5 milhas de Guará Report 5 miles from Guará Acuse cruzando aerovia Report crossing airway Acuse ingressando na aerovia Report joining airway Acuse iniciando táxi Report commencing taxi Acuse limite da TMA Report passing TMA boundary Acuse livrando pista Report vacating/leaving runway Acuse nivelando 070 Report leveling 070 Acuse passando níveis pares/ímpares Report passing even/Odd levels Acuse pronto para decolar Report when ready to take off Acuse recebimento balançando as asas Acknowledge by rocking wings Acuse recebimento piscando os faróis de pouso Acknowledge by flashing landing lights AD fechado para decolagem AD closed for takeoff Adiante Ahead Administração de aviação federal Federal aviation administration (FAA) Administração de aeroporto Airport management Advertência Warning/ advice Aeródromo Aerodrome/airfield Aeródromo controlado Controlled aerodrome Aeródromo de alternativa Alternate aerodrome Aeródromo de emergência Emergency aerodrome Aeródromo fechado para pouso Aerodrome closed for landing Aeródromo impraticável Impracticable aerodrome Aeródromo interditado Aerodrome closed/ not available Aerofotogrametria Aerophotography/aerophotogrammetry

Transcript of English Portuguese Aviation

Page 1: English Portuguese Aviation

INGLÊS TÉCNICO AERONÁUTICOTERMOS E EXPRESSÕES – PORTUGUÊS/INGLÊS

A A A ser notificado to be notified (TBN) Abaixo dos mínimos meteorológicos Below meteorological minima Abaixo/acima da rampa Below/above glide path Abortar decolagem Abort takeoff Ação de frenagem ruim/boa/média Braking action poor/good/fare Aceita nível 370? Will/do you accept flight level 370? Aceitação Acceptance Acelere subida/táxi Expedite climb/taxi Acidentar To crash/ to wreck Acima do nível do solo Above ground level (AGL) Acionamento a critério do piloto Start-up at pilot’s discretion Acionamento aprovado Start-up approved Acionando motores Starting-up engines Acionar motor (motor em vôo) Airstart Acionar novamente Re-start Acione a seu critério Start-up at your discretion Acione identificação Squawk ident Acione modo Charlie Squawk Charlie Acúmulo de gelo Ice accumulation Acusar (confirmar) Acknowledge Acuse 5 milhas de Guará Report 5 miles from Guará Acuse cruzando aerovia Report crossing airway Acuse ingressando na aerovia Report joining airway Acuse iniciando táxi Report commencing taxi Acuse limite da TMA Report passing TMA boundary Acuse livrando pista Report vacating/leaving runway Acuse nivelando 070 Report leveling 070 Acuse passando níveis pares/ímpares Report passing even/Odd levels Acuse pronto para decolar Report when ready to take off Acuse recebimento balançando as asas Acknowledge by rocking wings Acuse recebimento piscando os faróis de pouso Acknowledge by flashing landing lights AD fechado para decolagem AD closed for takeoff Adiante Ahead Administração de aviação federal Federal aviation administration (FAA) Administração de aeroporto Airport management Advertência Warning/ advice Aeródromo Aerodrome/airfield Aeródromo controlado Controlled aerodrome Aeródromo de alternativa Alternate aerodrome Aeródromo de emergência Emergency aerodrome Aeródromo fechado para pouso Aerodrome closed for landing Aeródromo impraticável Impracticable aerodrome Aeródromo interditado Aerodrome closed/ not available Aerofotogrametria Aerophotography/aerophotogrammetry

Page 2: English Portuguese Aviation

Aeromoça/ comissária Flight attendant/stewardess Aeronave a reação Jet-engine aircraft Aeronave acidentada Disabled aircraft Aeronave acrobática Acrobatic aircraft Aeronave anfíbia Amphibian aircraft Aeronave bombardeiro Bomber aircraft Aeronave caçadora (caça) Fighter Aeronave cargueira Freighter Aeronave civil Civilian aircraft Aeronave convencional Conventional aircraft

Aeronave de asa fixa Fixed-wing aircraftAeronave de reconhecimento Reconnaissance aircraftAeronave de transporte Air carrierAeronave do estado State aircraftAeronave em tandem Tandem aircraftAeronave executiva Executive aircraftAeronave extraviada Lost aircraftAeronave hostil Hostile aircraftAeronave laboratório Flight inspection aircraftAeronave laboratório em vôo na TMA Fly check in terminal areaAeronave leve/pesada/media Light/heavy/medium aircraft Aeronave multimotora Multi-engine aircraftAeronave não tripulada Unmanned aircraftAeronave patrulha Patrol aircraftAeronave quadrimotora Four-engined aircraftAeronave reabastecedora Tanker aircraftAeronave subsônica Supersonic aircraftAeronave taxiando a sua cauda Aircraft taxing behind youAeronave ultrapassadora Overtaking aircraftAeronave utilitária Utility aircraftAeronavegabilidade AirworthinessAeronavegavél AirworthyAeronotificação Air reportAeroplano AirplaneAeroporto de destino Airport of destinationAerovias inferiores/superiores Enroute low/high altitudeAfirmativo Affirmative/affirmÁgua neve SleetAguaceiro/pancada RainfallAguardar (comunicações) Wait out/standy byAguarde até ser chamado Standby outAguarde autorização de descida em 10 minutos

Expect descent clearance in 10 minutes

Aguarde autorizações posteriores Standby for further clearancesAguarde fora da pista Hold short of the runwayAguarde para decolagem Standby for takeoffAileron AileronAjuste de altímetro Altimeter settingAjuste em polegadas Altimeter in inchesAjuste padrão Standard settingAjuste razão de subida Adjust rate of climbAjuste velocidade para 220 kt Adjust speed to 220 ktAlcance visual na pista Runway visual range (RVR)Alerta Alerfa

Page 3: English Portuguese Aviation

Alerta de altitude Altitude alertAlfabeto fonético internacional International phonetic alphabetAlfândega CustomsAlojamento de combustível Fuel dumpingAlijar (carga, tanques externos, etc) JettisonAlijar (combustível) DumpAlimentar FeedAlinhado AlignedAlinhamento AlignmentAlinhar To align/to line upAlinha e aguarde Line-up and waitAlongue perna do vento Along/extend down wind legALS com flash ALS with flashALS inoperante ALS inoperative Alternar (destino) DivertAlternativo Alternative/alternateAltitude de cruzeiro Crusing altitudeAltitude de decisão Decision altitudeAltitude de transição Transition altitudeAltitude do campo Field elevationAltitude mínima de descida Minimum descent altitude (MDA)Altitude mínima de segurança Minimum safe altitudeAltitude mínima de setor Minimum sector altitudeAltitude mínima de vetoração Minimum vector altitudeAltitude obrigatória Mandatory altitudeAltitude pressão Pressure altitudeAltitude recomendada Recommended altitudeAlto e claro Loud and clearAltocúmulus AltocumulusAltura de cruzamento da cabeceira Threshold crossing heightAltura do circuito de tráfego, 1500 pés Traffic dircuit height, 1500 feetAlvo primário Primary targetAmbulância AmbulanceAmeaça de bomba Bomb scareAmerissar AlightAmerissar (forçosamente) DitchingÂngulo de trajetória de planeio Glide path angleÂngulo de ataque Angle of attackÂngulo de inclinação das asas Angle bankAnimais a bordo Livestock on boardAnormal AbnormalAntena não direcional Nondirectional antennaApagar turbina FlameoutAparenta Appears/looks like/seemsApito, zunido alto Loud whistleApós tráfego que pousa, alinha e mantenha After landing traffic, line-up and waitApresentação radar Radar displayAprovação Approval/clearanceAproximação de 090° Ninety degree approachAproximação de 180° One hundred and eighty degree approachAproximação de 360° Three hundred and sixty degree approachAproximação de não precisão Non-precision approachAproximação de vigilância Surveillance approachAproximação direta Straight in approach

Page 4: English Portuguese Aviation

Aproximação final Final approachAproximação indireta Circular approachAproximação inicial Initial approachAproximação PAR PAR approachAproximação para circular Circular approachAproximação perdida Missed approachAproximação por instrumento Instrument approachAproximação radar Radar approachAproximação visual Visual approachAproximando do ponto de espera Approaching/reaching holding pointAproxime-se para a direita Pull in to the rightArco DME DME arcÁrea congestionada Congestioned/busy areaÁrea de alojamento Jettisoning/dumping areaÁrea de baixa/alta pressão Low/high pressure áreaÁrea de cheque de motores Run up pad/blasty padÁrea de controle de terminal Terminal control area (TMA)Área de espera Holding bay/ áreaÁrea de giro Turnaround áreaÁrea de lançamento Dropping áreaÁrea de manobras Manouvering áreaÁrea de manutenção Maintenance áreaÁrea de movimento Movement áreaÁrea de pouso Landing áreaÁrea de sinalização Signal áreaÁrea de treinamento militar Military training áreaÁrea perigosa Dangerous áreaÁrea proibida Prohibited áreaÁrea restrita Restricted áreaÁrea urbana Urban áreaAreia em suspensão Drifting sandAreia soprada Blowing sandArgila ArgilArrasto DragArredondar Flareout/roundoutArremeta Go-aroundAsa alta/baixa High/low wingAsa delta Hang-gliders/flying wingAssistente (esquerdinha) Assistant controller Até nível Until flight levelAté novo/próximo aviso Until further adviceAté ser avisado Until advisedAtenção! Cortante de vento Warning! WindshearAtenção! Tráfego intenso Attention! Heavy trafficAtitude AttitudeAtivando escorregadores Activating escape slidesAtmosfera padrão International standard atmosphere (ISA)Atrasado OverdueAtrase para curvar perna base Delay your turn onto base legAtraso indefinido Delay indefinite/not determinedAudível AudibleAumente razão de subida Increase rate of climbAusente MissingAutonomia curta/insuficiente Short fuel/endurance

Page 5: English Portuguese Aviation

Autonomia muito curta Endurance very lowAutonomia restante Remaining fuel-endurenceAutoridade a bordo Authority on boardAutorização Clearance/authorizationAutorização cancelada se não decolar às Clearance void IF not off byAutorização de sobrevôo Overfly authorizationAutorização de tráfego aéreo Air traffic clearanceAutorização está sendo processada Clearance is on requestAutorização alinhar e decolar Cleared to line-up and take offAutorizado alinhar e manter Cleared to line-up and waitAutorizado conforme preenchido Cleared as filedAuto-rotação Auto-rotationAuxílio base Radio baseAuxílio radio Radio aidAuxílios visuais Visual aidsAvaria DamageAviação geral General aviationAvisar Advise/warnAviso Warning/adviceAviso aos aeronavegantes Notice to air men (NOTAM)Aviso de fogo Fire warningAviso de gradiente do vento Wind shear warningAviso de resolução Resolution advisory (RA)Aviso de tráfego Traffic advisory (TA)Aviso de vento forte Gale warningAviso para evitar tráfego Traffic avoidance adviceAvistando tráfego pousando na pista 17 direita Landing traffic runway 17 right in sightAzimute Azimuth

B B

B747 a sua frente B 737 in front of youBagagem Baggage/luggageBalão de sonda (met) Souding balloonBalão livre Free balloonBalão não tripulado Unmanned free balloonsBalizamento de pista Runway lightsBalizamento lateral de pista Runway edge lightsBalões juninos Hot free air balloonsBancos de nevoeiro Fog patchesBando de pássaros na vizinhança Flock of birds on the vicinityBando de urubus Flock of vulturesBarra de reboque/garfo Tow barBarreira (no final da pista) BarrierBase da nuvens Base of cloudsBater (chocar) Hit/ strikeBem/levemente abaixo da rampa Well/slightly below glide pathBequilha Nose gear/nose wheelsBimotor Twin engineBinóculos BinocularsBiruta Windsock/wind cone/air sleeve/air sockBloqueado (com) BlockedBloqueio (com) Jamming

Page 6: English Portuguese Aviation

Bloqueio (navegação) OverheadBoletim meteorológico Weather reportBombardeio Bombardment/bombingBombeiro (equipamento) Crash equipment/emergency equipment/fire

equipmentBombeiro (homem) FiremanBombeiro (prédio) Fire building/fire house/fire stationBombeiro (viatura) Fire truckBordo de ataque Leading edgeBordo de fuga Trailing edgeBrilho deficiente (balizamento) Brightness deficiencyBuraco HoleBusca e salvamento (SAR) Search and rescue (SAR)Bússola Magnetic compass

C C

C. Cabeceira 18 indisponível Threshold 18 not available

Cabeceira deslocada Runway is offsetCabine de passageiros Passengers cabinCabine de pilotos CockpitCabrar Nose upCadeira Jump setCamada de transição Transition layerCaminhão de combustível Fuel truck/ fuel tankerCanal ChannelCancele decolagem Cancel takeoffCanopi CanopyCapacidade CapabilityCapacidade de resistência de pista Bearing strengthCapotagem Nosing over/topple overCaranguejar CrabCarenagem Cowling/cowl/fairingCargueiro Cargo aircraftCarta aeronáutica mundial World aeronautical chart (WAC)Carta de aproximação por instrumento Instrument approach chart (IAC)Carta de aproximação visual Visual approach landing chart (VAC)Carta de área Area chart (ARC)Carta de pouso Landing chartCarta de rota Enroute chart (ERC)Carta de tráfego Traffic chartCascalho GravelCaso negativo, retorne a esta freqüência It no contact, return to this frequencyCata-vento VaneCategoria de aeronave Aircraft categoryCategoria de vôo Flight statusCB CB/build-upCeda passagem Give wayCeifadeira/cortador de grama MowerCélulas (met) Storm cellsCentro de controle de área Area control Center (ACC)Centro de coordenação de salvamento Rescue coordination Center (RCC)Centro de identificação de pista Runway identification Center

Page 7: English Portuguese Aviation

Certificado de aeronavegabilidade Certificate of airworthinessCéu claro Sky clearCéu obscurecido Sky obscuredChama/labareda Flare/flameChamas no trem principal Flames on main gearChame/ contate torre Call/ contact towerChegada padrão por instrumento Standard instrument arrivalCheque cruzado CrosscheckCheque de motores Engine run upCheque pré-vôo Preflight checkChoque com pássaros Collision/strike birdsChuva contínua Continuous rainChuva enfraquecendo Rain is weakeningChuva glacial Freezing rainChuva intermitente Intermittent rainChuva leve Light rainChuva na hora passada/ chuva recente Recent showerChuva piorando Rain is getting worseChuvisco DrizzleCiente RogerCinto de segurança Seat-beltCinza (partícula carbonizada) AshCircuito de tráfego de AD Ad air traffic circuitCircule o aeródromo Circle the airdromeCirrus CirrusClandestino ClandestineClareza ReadabilityClassificação de pavimento Pavement classificationClassificação do espaço aéreo Airspace classificationCódigo discreto/indiscreto Discrete/indiscrete codeCódigo Morse Morse codeCódigo SSR SSR codeColete salva-vidas Life jacket/ life vestCombustível mínimo Minimum fuelCombustível remanescente Fuel remainingComissária CateringComissário de vôo StewardComo recebe? How do you read?Compartimento de carga Cargo compartment/holdCompensador TabCompreensível ReadableCompreensível mas intermitente Readable but intermittentComprimento LengthCompulsório Compulsory/mandatoryComunicação aeroterrestre Air-ground communicationComunicação bilateral Two-way communicationConcentração de cachorros Concentration of dogsConcentração de urubu Concentration of vultures/buzzardsCondições meteorológicas de vôo por instrumento

Instrument meteorological conditions (IMC)

Condições meteorológicas de vôo visual Visual meteorological conditions (VMC)Cone de silêncio Cone of silenceConfirmação AcknowledgementConfirmar Acknowledge/confirm

Page 8: English Portuguese Aviation

Confirme condições de vôo Confirm flight conditionConflito ConflictConforme publicado As publishedCongelado FrozenConsole ConsoleConsulte notam para as últimas informações Consult notam for latest informationConsumo ConsumptionContagem longa/curta Long/short countContato inicial Initial contactContato radar Radar contactContato radar perdido Radar contact lostContinue até o final da pista e livre pela pista de táxi A

Continue to the end of runway, exit A

Continue subindo Continue climbingContrabandear SmuggleContrabando SmugglingControlador aceitante Accepting controllerControlador de aproximação Approach controllerControlador de tráfego aéreo Air traffic controllerControlador final Final controllerControlador radar Radar controllerControle alimentador FeederControle de aproximação Approach control (APP)Controle de área Area controlControle de chegada Arrival controlControle de fluxo Flow controlControle de solo Ground controlControle final Final controlControle radar Radar controlConvés de vôo (porta-aviões) Flight deckCoordenação CoordinationCoordenada geográfica Geographical coordinateCopiar CopyCo-piloto Co-pilotCorreção de deriva Drift correctionCorredor (dentro do avião) Aisle/alleyCorredores visuais Visual corridosCorreio aéreo AirmailCorrente de jato Jet streamCorrentes ascendentes/descendentes Up/down-draughtCoteje ReadbackCozinha (bordo) GalleyCristais de gelo Ice crystalsCruze pista Cross runwayCuidado CautionCuidado esteira Caution Jet blastCumprir Execute/performCumprirei/farei Wilco/wildoCurso inverso/traseiro (ILS) Back courseCurso verdadeiro True courseCurto/médio/longo alcance Short/médium/long haulCurva base Base turnCurva de afastamento Putbound turnCurva de aproximação Inbound turn

Page 9: English Portuguese Aviation

Curva de espera Holding turnCurva de penetração Penetration turnCurva de reversão Reversing turnCurva do procedimento Procedure turnCurva padrão Standard turnCurve à direita proa 250 Turn right heading 250

D D

Dados de decolagem Takeoff dataDano causado por objeto estranho Foreign object damage (F.O.D)Dar passagem Give wayDe acordo com IFR In accordance with IFRDe frente para torre Facing towerDê passagem B747 passando à esquerda Give way B747 passing on you rightDê passagem para Airbus entrando no Box 5 Give way to airbus entering box 5 De serviço (na escala) On dutyDecimal DecimalDeclinação magnética Magnetic variationDecolado AirborneDecolagem abortada Takeoff abortedDecole imediatamente ou livre pista Take-off immediately or vacate runwayDefeito DefectDeficiente Unreliable/inaccurateDegelador DeicerDegelar DeiceDemonstração aérea Air display/flying displayDensidade do ar Density of the airDenso banco de nevoeiro Thick fog patchesDeriva Drift/crab angleDerrapagem Skidding/sideslippingDerrapar Slide/slipDesaconselhável Unadvisable/inadvisableDesça para nível Descend to levelDescarregamento UnloadingDescarregar UnloadDescer DescendDescida DescentDesconsidere última mensagem Disregard last messageDescrição da emergência Description of the emergencyDesembarcar DisembarkDesembarque DisembarkationDesfavorável Unfavorable/adverseDesigner AssignDesligar (motor) ShutdownDesligue modo Charlie Stop squawk CharlieDesligue transponder Stop squawkDeslocado Displaced/offsetDespachante de vôo Flight operation officer Despressurização DepressurizationDestacamento de proteção ao vôo Flight safety detachmentDestinatário AddresserDestroços Wrecks/debris

Page 10: English Portuguese Aviation

Desvio aprovado Deviation approvedDesvio magnético Magnetic deviationDesvio somente pela direita Right deviation approved onlyDeterminar Assign/determineDetresfa Distress phase/DetresfaDiário de bordo Aircraft log-bookDiminua razão de subida Decrease rate of climbDiminuir velocidade (táxi) Slow downDireção oposta/recíproca Opposite/reciprocal directionDireito aeronáutico Aeronautical LawDireito de passagem Right of wayDirigível Airship/dirigibleDisperso/esparso ScatteredDisponível AvailableDistância utilizável para decolagem Takeoff run available (TORA)Distância utilizável para pouso Landing distance available (LDA)Distorcido DistortedDuplo sentido Two wayDúvida Doubt

E E

É homologado por instrumento? (PILOTO) Are you IFR rated?Eco radar Radar echoEdifício BuildingElevação do aeródromo Aerodrome elevationEm vigor In effectEmbarcar EmbarkEmenda AmendmentEmpenagem EmpennageEmperrado JammedEmpilhar (separar por nível sobre mesmo fixo)

Stack

Encoberto OvercastEngenheiro de vôo Flight engineerEnsaio fotográfico Photo essayEnsaio de vôo Essay of flightEntrada deslocada/ setor 2 Offset entry/sector 2Entrada direita/setor 3 Direct entry/sector 3Entrada paralela/setor 1 Parallel entry/sector 1Entrando na pista de táxi “C” Entering taxiway “C”Entre na perna do vento Enter/join down wind legEntre na perna do vento pela direita Join right down wind leg Envergadura Wing span/lengthEquador EquatorEquipamento de emergência Emergency equipmentEquipamento de sobrevivência Survavil equipmentEquipe de resgate Crash crewEscala (medida) ScaleEscala/parada intermediária StopoverEscamoteável RetractableEscapamento BlastEscassez de combustível Fuel shortage/short of fuel

Page 11: English Portuguese Aviation

Esfera SphereEspaço aéreo ATS ATS air spaceEspaço aéreo condicionado Conditioned airspaceEspaço aéreo controlado Controlled air spaceEspaço aéreo não controlado Uncontrolled airspaceEsparso ScatteredEspecificação SpecificationEspera padrão Holding patternEspere 2 minutos de atraso Expect 2-minute delayEspere aproximação visual Expect visual approachEspere chegada e aproximação direita Expect arrival and straight in final approachEspere próxima autorização Expect further clearanceEspere vetoração radar para aproximação ILS Expect vectoring for

ILS approachEsquadrilha Formation flight/teamEstabilizado na rampa de planeio Established on glide slopeEstabilizado no localizador Established on the localizerEstabilizador da empenagem de cauda Tail-finEstabilizador horizontal/vertical Horizontal/vertical stabilizerEstação aeronáutica Aeronautical stationEstação de telecomunicação aeronáutica Aeronautical telecommunication stationEstamos com o combustível no mínimo We are at minimumEsteira de turbulência Wake turbulenceEsteja atento/escute (aviso importante) Be advisedEstimar EstimateEstrada de ferro RailroadExatamente antes da decolagem Just before departureExaustão da turbina Jet blastExceder ExceedExercício de pára-quedismo ativado Parachute jump exercise activatedExercício de tiro Firing activitiesExército ArmyExplorador de aeronave Aircraft operator/Explorer

F F

Faça 180° graus, acelerando Backtrack, expeditingFaça 360° pela direita, reporte perna do vento Make 360° to the right, report downwindFaça aproximação curta Make short approachFaça cheque pré-pouso Perform final cockpit checkFaça órbita padrão Enter holding patternFaça outro circuito Make another circuitFaça pouso complete Make full stop landingFaixa de pista StripFale devagar Speak slowerFale mais alto Speak louderFalha de comunicação Communication failureFalha do receptor Receiver failureFalível (não confiável) UnreliableFalta de combustível Short of fuelFarol (parte da aeronave) HeadlightFarol rotativo Rotating beacon/aerodrome beaconFase de alerta Alert phase

Page 12: English Portuguese Aviation

Fase de emergência/incerteza Emergency/uncertain phaseFase de perigo Distress phase/DetresfaFileira de assentos Row of seatsFim da pista StopendFinal curta Short finalFixo de aproximação final/inicial Final/initial approach fixFixo de aproximação intermediária Intermediate fixFixo de espera Holding fixFixo de órbita Fix endFlapes abaixados Wing flaps extendedFlutuante e movendo lentamente DriftingFluxo de tráfego Traffic flowFogo no compartimento do trem de pouso Wheel well on fireFogo no porão Fire in the holdFogo no toalete Fire in the toiletFonte de força Power supplyFora da cobertura radar Outside radar coverFora de serviço UnserviceableForça aérea Air forceFormação de gelo IcingFosso/vala TrenchFraseologia do tráfego aéreo Air traffic phraseologyFreio aerodinâmico AirbrakesFrente estacionária Stationary frontFrente quente/fria/oclusa Warm/cold/occluded frontFreqüência muito alta Very high frequencyFreqüência reserva Back up frequencyFronteira internacional International boundaryFumaça SmokeFuracão HurricaneFuselagem FuselageFuso horário Time zone

G G

Gasolina GasolineGeada TrostGelo na pista Ice on the runwayGerenciamento de fluxo de tráfego aéreo Air traffic flow managementGlissar SlipGP inoperante GP out of serviceGradiente mínimo de subida Minimum gradient of climbGradualmente GraduallyGrandes cúmulus Towering cumulusGranizo/saraiva HailGrão de gelo Ice pelletsGraus Celsius negativo Minus Celsius degreesGravidade GravityGrupo de busca e salvamento Search and rescue squadGuarda costeira Coast guardGuarda nacional National guardGuinar YawGuindaste Grave/derrick/crane

Page 13: English Portuguese Aviation

H H

H24 Continuous ScheduleHangar HangarHectopascal HectopascalHélice Propeller/airscrewHeliporto Helipad/helipointHJ- horário diurno Daylight ScheduleHolofote Floodlight/searchlightHomens na pista de táxi Men on taxi wayHomologação Homologation/ratingHomologado/certificado CertifiedHora certa Time checkHora de decolagem Airbone timeHora de expiração de autorização Clearance void timeHora de Greenwich Greenwich timeHora do pouso Landing time/on the groundHora estimada de aproximação Estimated approach timeHora estimada de calços fora Estimated off-block time (EOBT)Hora estimada de chegada Estimated time of arrival (ETA)Hora legal Legal timeHora local Local timeHora pico de tráfego Peak busy hourHora proposta de partida Proposed time of departureHora universal coordenada Coordinated universal time (UTC)Hora zulu Zulu timeHorário ScheduleHorário de verão Daylight saving timeHorário previsto de partida Estimated time of departure (ETD)HX- horário variável Variable schedule

I IIdentificação da aeronave Aircraft identificationIdentificação radar Radar identificationImpossibilitado de cumprir Unable to complyInalterado UnchangedIncidente de tráfego aéreo Air traffic incidentInclinação longitudinal PitchIncompreensível Unreadable/garbledIndicação automática de altitude/ Modo C Automatic indication of altitudeIndicador abreviado de trajetória de aproximação de precisão

Abbreviated precision approach path indicator

Indicador da rampa de planeio Glide slope indicatorIndicador de curso Course indicatorIndicador de desvio Deviation indicatorIndicador de direção de vento Wind direction indicatorIndicador de localidade Location indicatorIndicador de posição no plano Plan position indicator (PPI)Indicador de situação horizontal Horizontal situation indicator (HSI)Indicador de trajetória de aproximação de precisão

Precision approach path indicator

Indicador de velocidade vertical (climb) Vertical speed indicator

Page 14: English Portuguese Aviation

Indicador de vento ¨T¨ T-shaped /landing ¨T¨Indicador rádio magnético Radio magnetic indicator (RMI)Indicativo de chamada CallsignInformação de tráfego aéreo Air traffic informationInformação SIGMET SIGMET informationInformações suplementares Supplementary informationInforme intenções Advise intentionsInforme que recebeu informação ¨A¨ Advise you received information ¨A¨Infração Discrepancy/ violationIngestão de pássaro Bird ingestionIninteligível UnreadableInoperante Out of service/inoperative/unserviceableInseguro Unsafe/ unreliableInstável UnstableInstrução de controle de tráfego aéreo Air traffic control instructionInstrução de vôo/ duplo comando Dual instructionInstruções de pouso Landing instructionsInstrumento de navegação Navigation instrumentIntenção do piloto Intention intention of the pilotIntensificando-se IntensifyingInterceptador(a) InterceptorInterceptando radial 120 do VOR REDE Intercepting the 120 radial REDE VORInterditado InterdictedInterferência ilícita Hijacking/unlawful interferenceInterferência Intentional jammingInterferência na freqüência Jamming on frequencyInterferência no radar ClutterInterferir JamIntermitente (comunicação) Cut in and out/ intermittentInterrompido Broken-outInterrupção BreakdownInterseção IntersectionIntervalar Separate/spaceInutilizável UnusableInversão InversionInvestigação InvestigationIrregular (rugoso) Rugged

J J

Janela de seleção de curso Course selector window

L L Lago Lake

Lama Slush/mudLâmina de água Water filmLançamento de balão meteorológico na TMA Meteorological ballon in terminal áreaLargura WidthLateral direita Right sideLatitude LatitudeLeme de direção RudderLeste East

Page 15: English Portuguese Aviation

Libere na primeira interseção Take first intersectionLibere primeira assim que puder Take the first convenient turn-offLibere segunda esquerda Take the second leftLicença IFR IFR ratingLimite Boundary/limitLimite de autorização Clearance limitLimite de setor Sector boundaryLimite de TMA TMA boundaryLimite inferior/superior Lower/upper limitLimpador de pára-brisa WiperLimpeza de pista Clearness of runwayLinha aérea AirlinerLinha da costa Coastlines/shorelineLinha de instabilidade Squall lineLinha de visada Line-of-sightLinha isogônica Isogonic linesLinha loxodrômica Rhumb lineLinhas isóbaras Isobar lineLista de checagem ChecklistLivrando nível 130 Leaving level 130Livrando pista pela pista de táxi “C” Vacating runway at taxiway “C”Livre pista e mantenha interseção Exit runway and maintain intersectionLivre pista sem demora/atraso Exit runway without delayLivro de bordo Aircraft log-bookLonga final Long finalLongitude LongitudeLuminosidade BrightnessLuz aeronáutica de superfície Aeronautical ground lightLuz de anti-colisão Anticollision lightLuzes de aproximação Aprroach lightsLuzes de cabeceira Threshold lightsLuzes de navegação Navigation lightsLuzes de obstáculos Obstacle lightsLuzes de obstrução Obstruction lightsLuzes de pista Runway lightsLuzes de pista de alta intensidade High intensity runway lightsLuzes de pista táxi Taxing lights

M M

Mais Plus Manche tipo bastão Stick

Manete de potência ThrottleManobra ManeuverMantenha espera em STN Hold at STNMantenha no mínimo 4 mil pés Maintain at least 4 thousand feetMantenha posição. Eu te chamarei Hold position. I’ll call you backMantenha presente proa Maintain present headingMantenha proa de decolagem Maintain runway headingMantenha própria separação e VMC Maintain own separation and (VMC)Mantenha-se fora da pista 17 Hold short of runway 17Manter escuta Monitor/guard/standy by

Page 16: English Portuguese Aviation

Mão única One wayMarcação magnética Bearing to (QDM)Marcador externo/médio/interno Outer/middle/inner markerMarcha lenta IdleMarinha Navy/marineMáscara de oxigênio Oxygen maskMassa de ar continental/marítima Continental/maritime air massMassa de ar estável/instável Stable/unstable air massMassa de ar polar/tropical Polar/tropical air massMatrícula da aeronave Aircraft registrationMáxima razão de subida Maximum rate of climbingMecânico MechanicMelhorar Improve/get betterMembros de tripulação de vôo Crew membersMenos/negativo MinusMergulhar DiveMeridiano MeridianMetade da pista Half of runwayMeta da hora ausente Weather report missingMeteorologista Weatherman/meteorologistMeu motor está falhando My engine is quitting Milhas náuticas Nautical MilesMilhas terrestres Statute miles Mínimo MinimumMínimos para circular Circling minimums/mínimaMínimos para decolagem Takeoff minimums/mínimaMinuto(navegação) MinuteMistura rica/pobre Rich/weak mixtureModerado ModerateModo SSR SSR modeMonitore torre no ponto de espera Monitor tower on holding pointMonomotor Single-engine/monomotorMotor apagado Engine flameout/shutdownMotor dois inoperante Flameout on number two engineMotor embandeirado Feathered engineMotor reacendido Engine re-startedMovendo-se rapidamente Fast moving Mudança de vento Wind shiftMudar o destino Divert/divergeMulher em trabalho de parto Woman in labor

N Na vizinhança do aeródromo In the vicinity of the aerodromeNada/ nenhum NilNão autorizado Not authorizedNão dê ciência das próximas transmissões Do not acknowledge further transmissionsNão estou certo da minha posição I’m not unsure of my positionNão há atraso previsto No delay expectedNão há recebimento do transponder No transponder replyNão há tráfego a reportar No traffic to reportNão previsto pela OACI Not adopted by OACINão requerido Not requiredNão/ negativo Negative

Page 17: English Portuguese Aviation

Nascer do sol SunriseNavegação aérea Air navigationNavegação estimada Dead reckoning navigationNavegação inercial Inertial navigationNavegação própria Own navigationNavegação rádio Radio navigationNenhum risco Without riskNenhum tráfego reportado No reported trafficNeve SnowNévoa seca HazeNévoa úmida Damp haze/ wet fog/ mistNevoeiro de superfície Ground fogNevoeiro denso Thick/ dense fogNevoeiro com fumaça SmogNevoeiro em camadas Fog in betweenNevoeiro está dispersando Fog is dispersingNevoeiro movimentando-se lentamente Drifting fogNimbostratus NimbostratusNível correto e disponível Flight level correct and availableNível de congelação Freezing levelNível de cruzeiro Cruising levelNível de transição Transition levelNível disponível, mas incorreto Flight level available, but incorrectNível médio do mar Medium sea levelNível mínimo de bloqueio Minimum overheading level Nível mínimo de espera Minimum holding levelNível mínimo de vôo IFR IFR minimum flight levelNivelar Cruise/ levelNo curso On courseNormas Regulations/rules

Norte NorthNós KnotsNotificar NotifyNublado BrokenNúmero 2 para decolagem Number 2 for departureNúmero de pessoas a bordo Number of persons on boardNúmero dois para o pouso Number two in trafficNúmero mach Mach numberNumeroso NumerousNuvem funil/tornado/tromba d’água Funnel cloudNuvem vulcânica Volcanic cloudNuvens cumuliforme Cumuliform cloudNuvens esparsas Scattered cloudsNuvens fracionadas Broken cloudsNuvens stratiforme Stratiform clouds

O O

Obedecer/cumprir Comply Obras em andamento Work in progress Observação meteorológica Weather observation

Observações Remarks (RMK)Observado Observed

Page 18: English Portuguese Aviation

Obstruir Obstruct/block upOcorrência OccurrenceOitavos OktasÓleo sobre a pista Patches of oil on the runwayOlhando (prestando atenção no tráfego) Looking aroundOmita posições nesta freqüência Omit position reports on this frequencyOmita posições até VOR “X” Omit position reports until “X” VOROndas de radio Radio wavesOndas orográficas Mountain wavesÔnibus Shuttle busOpcional OptionalOperação militar Military operationOperador/explorador da aeronave Aircraft operatorOptativo Non-compulsoryÓrbita Orbit/holding patternÓrbita pela direita Night-hand orbitOrganização da aviação civil internacional International civil aviation organization

(ICAO)Órgão de controle de tráfego aéreo Air traffic control unitÓrgãos dos serviços de tráfego aéreo Facility of traffic control serviceOscilação Oscillation

P P

Pá (hélice) BladePairar HoverPancada de chuva Rain shower Pane elétrica/hidráulica Electrical/hydraulic failurePara evitar tráfego curve a esquerda To avoid traffic turn leftPara identificação For identificationPára-brisa Windshield/windscreenParafuso (entrar em) Spin in Parafuso chato Flat spinParalelos (navegação) ParallelsParapente ParaglidePára-queda ParachutePára-quedismo ParachutismPára-quedista ParachutistParcialmente nublado BrokenParcialmente obscurecido Patially obscuredPare imediatamente Stop immediatelyPassageiro com ataque de coração Passenger with heart attackPassageiro ferido Passenger is wounded/injuredPassageiro seriamente enfermo Passenger is seriously illPassagem baixa para checar trem de pouso Low pass to check landing gearPassar mensagem (fazer ponte) Relay the messagePasse STN no nível 070 Cross STN at flight level 070Passo bandeira Feathered pitchPátio Apron/ rampPátio congestionado Overcrowded parkingPátio de estacionamento Parking area/lotPátio de pernoite Overnight areaPavimentação Pavement

Page 19: English Portuguese Aviation

Pedal Rudder pedalPedras pequenas/pedriscos na pista Shingles on the runwayPegar fogo Catch firePelo menos (no mínimo) At leastPelotas de gelo Ice pelletsPerda de controle de arfagem Lose control of pitchPerdendo altitude Losing altitudePerder Miss/losePerder sustentação (estolar) StallPerfil ProfilePerigo Danger/harzard/distressPermaneça nesta freqüência Remain this frequencyPermissão PermissionPerna contra o vento Up Wind legPerna de aproximação Inbound trackPerna do vento Down Wind legPerna do vento pela direita/esquerda Right/left down Wind legPerna través Crosswind legPernoitar To overnightPés por minute Feet per minutePeso total All-up weight (AUW)Pessoa muito importante Very important person (VIP)Pessoas a bordo Persons on board (POB)Pilha de espera Holding stack/ stackingPilotagem Piloting/ pilotagePiloto automática Automatic pilot/ auto-pilotPiloto em comando Pilot in command (PIC)Pipas na final Kites on finalPirotécnico Pyrotechnics/ flamePista alagada Runway is floodedPista bloqueada devido debris Runway is blocked due debrisPista de asfalto Asphalt runwayPista de barro Clay runwayPista de concreto Concrete runwayPista de grama Grass runwayPista de táxi coberta com pedrisco Taxiway covered with shinglePista de táxi interditada Closed taxiwayPista de táxi interna Inner taxiwayPista de táxi utilizada como pista Taxiway used as runwayPista de terra Dirty runwayPista em uso Runway in use/ active runway/duty runwayPista em uso para decolagem Active runway for takeoffPista escorregadia Slippery runwayPista está bloqueada Runway is blockedPista impraticável Runway is impracticablePista interditada Runway is closedPista molhada Runway is wetPista não pavimentada Non-paved runwayPista pavimentada Paved runwayPista úmida Runway is dampPistola de sinais luminosos Light gun/signal pistolPlanador GliderPlanar GlidePlano de vôo atualizado/em vigor Current flight plan

Page 20: English Portuguese Aviation

Plano de vôo apresentado em vôo Air fled flight plan (AFIL)Plano de vôo aprovado Approved flight planPlano de vôo repetitivo Repetitive planPlano de vôo vencido Flight plan is overduePlotar PlotPneu estourado Blown-out tirePneu vazio Flat tire/ deflated tirePoça d’água Standing water/ water patchesPólo norte North polePontas das asas Wing tipsPonte BridgePonte aérea Shuttle servicePonto de ínicio de aproximação perdida Missed approach point (MAPT)Ponto de notificação a pedido Reporting point on requestPonto de notificação não compulsório Non-compulsory reporting pointPonto de orvalho Dew pointPonto de referência de aeródromo Aerodrome reference pointPonto de referência visual LandmarkPonto de teste Check pointPonto de toque TouchdownPonto ideal de descida Ready for descentPôr do sol SunsetPortão (estacionamento) GatePossibilidade PossibilityPotência ThrustPouco FewPouse imediatamente Land immediatelyPouso curto UndershootPouso de barriga Belly landing/ wheels-up landingPouso de emergência Emergency landingPouso de emergência simulado Simulated emergency landingPouso placado Pancaking / pancake landingPouso por sua responsabilidade Land at your responsibilityPouso se motor Dead stick landingPraticável Feasible/ practicable

Precipitação Precipitation Precisão Accuracy Preciso/ confiável Reliable Preencher (formulário) Fill-up/out/in Preencher condições Meet requirements Preferencial Preferential Prefixo de chamada Call-sign/ identification Pressão atmosférica padrão Standard atmospheric pressure Pressione microfone duas vezes Press microphone twice Pressurização Pressurization Prevenção de colisão Avoidance collision Prever Foresee Previsão de aeródromo Aerodrome forecast Previsão de área Area forecast Previsão de terminal Terminal forecast Previsão meteorológica Weather forecast Previsor Forecaster Primeiro trecho da pista First section of runway Principalmente Mainly

Page 21: English Portuguese Aviation

Prioridade Priority Proa está correta Heading is good Procedimento em uso: ALFA UNO Procedure in use: ALFA ONE Procedimento de aproximação de não precisão

Non-precision approach procedure

Procedimento de espera Holding procedure Procedimento de redução de ruído Nose abatement procedures Procedimento de subida Climb out procedure Procedimento tipo hipódromo Racetrack procedure Procedimento de emergência Emergency procedure Procurador automático de direção Automatic direction finder (ADF) Profundores Elevator/diving flaps Proibir Prohibit Pronto para cópia/táxi Ready for copy/taxi Propor Propose Prossiga com a mensagem Go ahead Prossiga na aproximação Proceed your approach Protótipo Prototype Prover separação Provide separation Proximidade/perto Proximity/near PT DCC estacionado em frente da torre PT DCC facing tower Publicação de informação aeronáutica Aeronautical information publication (AIP) Push-back aprovado Push back approved

Q Q

Quadripá Four-bladeQual a proa? Say headingQuase colisão Near-collision/near miss/ air missQuebrado por razões mecânicas BreakdownQuilômetro Kilometer

R R

Radar de aproximação de precisão Precision approach radar (PAR)Radar de vigilância Surveillance radarRadar indica CB Radar indicates CBRadar meteorológico Weather radarRadar secundário/primário Secondary/primary radarRadifarol não direcional Non-directional beaconRádio altímetro RadioaltimeterRádio compasso Automatic direction finder (ADF)Rádio farol onidirecional Omnidirectional radio farolRadiofusa comercial Commercial broadcastingRaio (MET) LightningRajada Gust/blastRampa de escape Escape slide/chuteRampa de planeio Glide slopeRampa de planeio oscilando Glide path oscillatingRazão de subida Rate of climbReabastecer RefuelReabastecimento RefuelingReassuma própria navegação Resume own navigation

Page 22: English Portuguese Aviation

Reautorizado ReclearedRebocador de pátio Tow truck/ tugRebocar TowReboque de faixa sobre litoral Banner towing over seashoreRecalada Homing: direction finder (DF)Recebeu informação A, solicita acionamento Information A received, request start-upReceptor ReceiverRecicle transponder Recycle transponderRecomendação Advice/recommendationRecomendado RecommendedRecomendar Recommend/adviseReconhecimento Reconnaissance/recognitionReduza para velocidade mínima de aproximação

Reduce to minimum approach speed

Reduza velocidade para 220kt Reduce speedy to 220 ktReduza velocidade para aproximação final Reduce speed to final approachReferências no solo LandmarksReferências visuais CheckpointsRegião de informação de voo Flight information region (FIR)Regras de vôo por instrumento Instrument flight rules (IFR)Regulamento aéreo federal Federal air regulations (FAR)Remoção de neve Snow removalRemoinho de poeira Evil dustRemovedor de neve Snow ploughRepetidora RepeaterRepita Say againReporte alcançado Report reachingReporte avistando tráfego Report traffic in sightReporte de conflito/incidente Airmiss reportReporte estabilizado Report establishedReporte fora do solo Report airborneReporte nivelado Report levelledReporte pista livre Report runway vacatedReporte seu rumo Report courseReportes de pilotos (MET) Pilot reports (PIREPS)Represa DamRequisito RequirementReservatório de combustível Fuel pitsReta final longa Long final legRetificar Correct/amendRetirar-se WithdrawRetorne ao pátio Return to parking áreaRetransmissão Retransmission/relayRetrátil RetractableRodas traseiras (bequilha) Tail wheelsRosa dos ventos Compass roseRota de assessoramento Advisory routeRota de informação Information routeRota de navegação aérea Area navigation route Rota preenchida no plano de voo Flight planned routeRotor RotorRuído de fundo Background noiseRumo TrackRumo de afastamento Departure course

Page 23: English Portuguese Aviation

Rumo de aproximação Approach courseRumo de aproximação final Final approach courseRumo do localizador Localizer course Rumo estimado Dead reckoning trackRumo magnético Magnetic headingRumo magnético da estação Magnetic course from station (QDR)Rumo magnético para a estação Magnetic course to station (QDM)Rumo recíproco Reciprocal course/trackRumo sul South bound

S S

Saída padrão por instrumento Standard instrument departure (SID)Saída rápida (pista táxi) High-speed taxiwaySala de meteorologia Weather roomSala de tráfego Traffic roomSaltar (pára-quedas) Bail out/ jumpSalvar Rescue/saveSalva-vidas Life saver/ life belt/ life jacketSaraivada SleetSatélite SatelliteSe possível/ viável If feasibleSeletor de curso Course selectorSem atraso previsto Without/no delay expectedSem nuvem significativa No significant variationSentido de vôo Flight directionSentido horário/anti-horário Clockwise/unclockwiseSentido único One waySeparação longitudinal Longitudinal separationSeparação não radar Non-separation radarSeparação vertical Vertical separationSequência de aproximação Approach sequenceSequência de pouso Landing sequenceSer atingido por relâmpago Be struck by lightningSerá um serviço de vigilância This Will be a surveillance radarSerra/ cadeia de montanhas RidgeServiço automático de informação terminal Automatic terminal information service

(ATIS) Serviço de alerta Alerting serviceServiço de assessoramento Advisory serviceServiço de controle de aeródromo Airport traffic control serviceServiço de controle de aproximação Approach control serviceServiço de informação aeronáutica Aeronautical information serviceServiço de informação de AD AD flight information service (AFIS)Serviço de telecomunicação aeronáutica Aeronautical telecommunication service Serviço de tráfego aéreo Air traffic serviceServiço fixo aeronáutico Aeronautical fixed service-AFSServiço móvel aeronáutico Aeronautical mobile serviceServiço de radar terminado Radar service terminatedSevero/forte SevereSiga a aeronave em sua frente Follow the aircraft in front of youSinal de emergência Emergency signal/ MAYDAYSinal de perigo Distress signal

Page 24: English Portuguese Aviation

Sinal de Socorro Mayday signalSinal de urgência Urgency signal/ PAN PANSinalizador de pátio Signalman/ marshalman/ marshallerSinalizar To signalSintonizar To tuneSirene SirenSistema de alerta e anticolisão de tráfego Traffic alert collision avoidance system

(TCAS)Sistema de anticolisão em vôo Airborne collision avoidance system (ACAS)Sistema de navegação inercial Inertial navigation systemSistema de pouso por microondas Microwave landing system (MLS)Sistema elétrico Electrical systemSistema hidráulico Hydraulic systemSistema pneumático Pneumatic systemSistema visual indicador de rampa de aproximação

Visual approach slope indicator system (VASIS)

Sob vetoração radar Under radar vectoringSobrevivência SurvivalSoletrar To spellSolicita acionamento de motores Request start-up enginesSolicita aproximação baixa Request low approachSolicita assistência médica após pouso Request medical assistance after landingSolicita dados de decolagem Request takeoff dataSolicita desvio para Santos Request divert to Santos Solicita informações de decolagem Request departure informationSolicita instruções de táxi Request taxi instructionSolicita instruções detalhadas de táxi Request detailed taxi instructionSolicita mudar o destino para São Paulo Request diversion to São PauloSolicita nível inferior Request lower levelSolicita prioridade para pouso Ask for priority landingSolicita push-back Request push-backSolicita reabastecimento Request refuelingSolicita reboque Request towSolicita serviço de emergência Request emergency serviceSolicita vetoração Request vectorsSPECI Special observationSpoilers SpoilersStratocúmulus StratocumulusSuba de modo a manter 500 pés por minuto Climb so as to remain 500 feet per minuteSuba e mantenha Climb an maintainSuba em frente Climb straight aheadSuba inicialmente para FLI 20 Climb initially to FL 120Suba para nível 150 Climb to flight level 150Suba sem restrição No restriction to climbSubida Climb/ climb outSubida a critério do piloto Climb at pilot’s discretionSubida em cruzeiro Cruise climbSuficiente Sufficient/enoughSujeito ao tráfego Subject to the trafficSulco no solo RutSuper resfriado/congelamento FreezingSuperficies hiper-sustentadoras High-lift device Suplemento SupplementSuporte máximo da pista Runway all-up weight

Page 25: English Portuguese Aviation

Suspeita de bomba Bomb scareSustentação Lift

T T

Tacômetro TachometerTanque alijável Drop tankTão rápido quanto possível As soon as possibleTapete de espuma Foam carpetTáxi aprovado pela taxiway “C” Taxi approved via taxiway “C”Taxi após/ atrás B 727 Taxi after/behind B 727Taxi até ponto de espera Taxi to holding pointTaxi em frente Taxi straight aheadTaxi para a posição e aguarde Taxi into position and holdTela (radar) ScopeTem o tráfego à vista? Do you have the traffic in sight?Temperatura TemperatureTempestade Squall lineTempestade de granizo Hail stormTempestade de neve Snow storm/blizzardTempo presente Present weatherTemporariamente TemporarilyTendência TendencyTender TendTerremoto Earth tremor/earthquakeTesoura de vento na final Windshear on finalTeto absoluto Absolute ceilingTeto de serviço Service ceilingTeto e visibilidade “OK” Ceiling and visibility is OK (CAVOK)Teto ilimitado Unlimited ceilingTeto medido Measured ceilingTeto operacional Operational ceilingTetraedro TetrahedronTipo de aeronave Type of aircraftTipo de equipamento Type of equipmentTipo de vôo Type of flightTirar rasante Grase/hedgehopTodas as curvas pela esquerda/direita All turns left/rightToque e arremetida Touch and goTormenta SquallTornado TornadoTorre de controle Control towerTração TrustTráfego 3 milhas a frente na perna do vento Traffic 3 miles ahead on down wind legTráfego a sua frente Traffic ahead of youTráfego adicional Additional trafficTráfego conflitante desconhecido Unknown conflicting trafficTráfego convergindo Converging trafficTráfego cruzando da direita para esquerda Traffic crossing right to leftTráfego de aeródromo Aerodrome air trafficTráfego decolando Departing trafficTráfego desconhecido, posição de 2 horas Unknown traffic, position 2 o’clockTráfego em direção oposta Traffic opposite direction

Page 26: English Portuguese Aviation

Tráfego essencial Essential trafficTráfego instenso Heavy trafficTráfego mesma direção Traffic same directionTráfego na aproximação direita Traffic on straight-in-approachTráfego não padrão Nonstandard traffic patternTráfego no curso de colisão Closing trafficTráfego padrão Standard traffic patternTráfego pela direita Right turn trafficTráfego posição de 10 horas Traffic at your 10 o’clock positionTráfego se afastando Outbound trafficTráfego se aproximando Traffic is closingTráfego superado Clear of trafficTráfego ultrapassado (solo) Traffic overtakenTráfego ultrapassado (vôo) Clear of trafficTrajetória Path/ trackTrajetória de aproximação perdida Missed approach trackTrajetória de planeio Glide pathTrajetória de subida Climb pathTrajetória de vôo Flight pathTransferência de controle Transfer of controlTransferência radar Radar transferTransferir tráfego (entre ATC) Hand overTransmissão às cegas Blind transmissionTransmissão foi bloqueada/ sobremodulada Transmission was blockedTransmissão ininteligível Transmission is garbledTransmissor TransmitterTransmitindo às cegas Transmiting in blindTransporte TransportTraseiro RearTravés AbeamTrecho de ampliação da cabeceira 18 Upgrade threshold 18Trem baixado e no lugar Landing gear down and in placeTrem de pouso aparenta baixado e travado Landing gear seems to be down and lockedTrem de pouso aparenta completamente estendido

Landing gear seems to be fully extended

Trem de pouso baixado, mas não travado Landing gear down, but not lockedTrem de pouso principal está emperrado Main landing gear is jammedTrem do nariz Nose gearTrepidação BuffetingTriângulo do vento Wind triangleTripulação CrewTri-reator Tri-jetTroca de frequência autorizada Frequency change approvedTromba d’água WaterspoutTrovão ThunderTrovoada ThunderstormTrovoada com pancada de chuva ThundershowerTruncado (com) GarbledTubo de pitot Pitot tubeTufão TyphoonTurbo hélice Turbo prop/turbo propellerTurbo jato Turbo-jetTurbulência de céu claro Clear air turbulence (CAT)Turbulência na final Turbulence on final

Page 27: English Portuguese Aviation

Turbulência orográfica Terrain turbulance

U U

Último trecho da pista Last section of the runwayUltraleve Ultra-lightUltrapassar SurpassUmidade absoluta Absolute humidityUmidade relativa Relative humidityUrgência Urgency

V V

Varredura (radar) SweepVazamento LeakageVazamento de óleo Oil leak/ leakageVeículo quebrado na pista Vehicle broken down on the runwayVeículo siga-me Fllow-me van/ vehicleVelocidade aerodinâmica True airspeedVelocidade calibrada Calibrated airspeedVelocidade de estol Stalling speed Velocidade de planeio Gliding speedVelocidade indicada Indicated speedVelocidade liberada No speed restrictionVelocidade no solo Ground speedVelocidade nunca excedida (VNE) Never exceed speedVelocímetro Speedometer/ speed indicator/ speed

gaugeVencido (plano de voo) OverdueVento calmo Wind calmVento com rajadas Gusty windVento constante Constant windVento de cauda TailwindVento de monção Monsoon windVento de proa HeadwindVento de superfície Surface windVento de través CrosswindVento descendente DownwindVento em altitude Upper-wind/ wind-aloftVento instantâneo Spot windVento moderado Moderate windVento orográfico Orographic windVento predominante Prevailing windVento variável Variable wind/ shifting windVentos alísios Trade windVerde intermitente Intermittent greenVetoração para aproximação visual pista 17 Vectoring for visual approach runway 17Vetoração para desvio de formação Vectoring for weather avoidanceVetoração radar Radar vectoringVetoração radar para seqüenciamento Radar vectoring for spacingVetoração sem giro No gyro vectoring

Page 28: English Portuguese Aviation

Vídeo mapa Video mapVisibilidade em vôo Flight visibilityVisibilidade está piorando Visibility is getting worseVisibilidade inferior a 5 km Visibility less than 5 kmVisibilidade no solo Ground visibilityVisibilidade nula Zero visibilityVisibilidade oblíqua Obliqúe visibilityVisibilidade reduzida Reduced visibilityVisibilidade superior a 10 km Visibility more than 10 kmVisibilidade vertical Vertical visibilityVocê é homologado IFR? Are you IFR rated?Vôo acrobático Acrobatic flightVôo de dorso/invertido Upside-down flightVôo de ensaio Test flightVôo de experiência Test/ experimental flightVôo de instrução/treinamento Training flightVôo de provas Proving flightVôo direto Non-stop flightVôo diurno Day flightVôo no topo On the top flightVôo pairado Hovering flightVôo panorâmico Sightseeing flightVôo planado Gliding flightVôo reto e nivelado Straight and leveled flightVôo sem motor Motorless flightVôo solo Solo flightVôo visual especial Special visual flight

Z Z

Zona de contato Touchdown zoneZona de controle Control zoneZona de parada Stop wayZona de tráfego aéreo Aerodrome traffic zoneZona livre de obstáculos Clear wayZunido, sussurro de fundo Background hum