Erros comuns de inglês em artigos científicos escritos por pessoas ...

download Erros comuns de inglês em artigos científicos escritos por pessoas ...

of 49

  • date post

    07-Jan-2017
  • Category

    Documents

  • view

    216
  • download

    3

Embed Size (px)

Transcript of Erros comuns de inglês em artigos científicos escritos por pessoas ...

  • Erros comuns de ingls em artigos cientficosescritos por pessoas de lngua portuguesa

    Siang Wun SongUniversidade Federal do ABC

    1 de agosto de 2011

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Introduo

    Baseado em experincia acumulada ao longo dos anos,ao revisar artigos escritos em ingls principalmente porpessoas de lngua portuguesa.Artigos cientficos escritos em portugus e em ingls tmestilos diferentes. Isso tem gerado vrios erros comuns.A apresentao ser em forma interativa: participao devoces ser bem vinda.

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Uso da voz passiva

    Num artigo cientfico escrito em portugus, qual das sentenasabaixo menos comum?

    1 Neste artigo apresenta-se um novo algoritmo.2 Neste artigo apresentado um novo algoritmo.3 Neste artigo eu apresento um novo algoritmo.4 Neste artigo apresentamos um novo algoritmo.

    Em geral a voz passiva preferida em artigos cientfcos emportugus. Fica mais impessoal.

    O uso da primeira pessoa plural tambm comum.

    O pronome eu menos usado.

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Uso da voz passiva

    Num artigo cientfico escrito em portugus, qual das sentenasabaixo menos comum?

    1 Neste artigo apresenta-se um novo algoritmo.2 Neste artigo apresentado um novo algoritmo.3 Neste artigo eu apresento um novo algoritmo.4 Neste artigo apresentamos um novo algoritmo.

    Em geral a voz passiva preferida em artigos cientfcos emportugus. Fica mais impessoal.

    O uso da primeira pessoa plural tambm comum.

    O pronome eu menos usado.

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Uso da voz passiva

    Num artigo cientfico escrito em portugus, qual das sentenasabaixo menos comum?

    1 Neste artigo apresenta-se um novo algoritmo.2 Neste artigo apresentado um novo algoritmo.3 Neste artigo eu apresento um novo algoritmo.4 Neste artigo apresentamos um novo algoritmo.

    Em geral a voz passiva preferida em artigos cientfcos emportugus. Fica mais impessoal.

    O uso da primeira pessoa plural tambm comum.

    O pronome eu menos usado.

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Uso da voz passiva

    Um pouco de anlise sinttica

    Qual o sujeito nessas sentenas?1 Neste artigo apresenta-se um novo algoritmo.2 Neste artigo eu apresento um novo algoritmo.3 Neste artigo apresentado um novo algoritmo.

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Uso da voz passiva

    Um pouco de anlise sinttica

    Qual o sujeito nessas sentenas?1 Neste artigo apresenta-se um novo algoritmo.2 Neste artigo eu apresento um novo algoritmo.3 Neste artigo apresentado um novo algoritmo.

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Uso da voz passiva

    Um pouco de anlise sinttica

    Qual o sujeito nessas sentenas?1 Neste artigo apresenta-se um novo algoritmo.2 Neste artigo eu apresento um novo algoritmo.3 Neste artigo apresentado um novo algoritmo.

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Uso da voz passiva

    Pegue uma sentena na voz passiva (qualquer uma abaixo).1 Neste artigo apresenta-se um novo algoritmo.2 Neste artigo apresentado um novo algoritmo.

    Vamos traduzir para o ingls.

    1 In this paper is presented a new algorithm.2 In this paper it is presented a new algorithm.

    Qual melhor?

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Uso da voz passiva

    Pegue uma sentena na voz passiva (qualquer uma abaixo).1 Neste artigo apresenta-se um novo algoritmo.2 Neste artigo apresentado um novo algoritmo.

    Vamos traduzir para o ingls.

    1 In this paper is presented a new algorithm.2 In this paper it is presented a new algorithm.

    Qual melhor?

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Uso da voz passiva

    Pegue uma sentena na voz passiva (qualquer uma abaixo).1 Neste artigo apresenta-se um novo algoritmo.2 Neste artigo apresentado um novo algoritmo.

    Vamos traduzir para o ingls.

    1 In this paper is presented a new algorithm.2 In this paper it is presented a new algorithm.

    Qual melhor?

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Uso da voz passiva

    Pegue uma sentena na voz passiva (qualquer uma abaixo).1 Neste artigo apresenta-se um novo algoritmo.2 Neste artigo apresentado um novo algoritmo.

    Vamos traduzir para o ingls.

    1 In this paper is presented a new algorithm.2 In this paper it is presented a new algorithm.

    Qual melhor?

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Uso da voz passiva

    Pegue uma sentena na voz passiva (qualquer uma abaixo).1 Neste artigo apresenta-se um novo algoritmo.2 Neste artigo apresentado um novo algoritmo.

    Vamos traduzir para o ingls.

    1 In this paper is presented a new algorithm. Errada.2 In this paper it is presented a new algorithm. Meio estranho.

    Melhor escreverIn this paper we present a new algorithm.

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Verbo pretender

    Algumas palavras, embora semelhantes em portugus e emingls, tm signficados diferentes.

    Considere a sentenaNeste trabalho pretendemos obter uma prova mais simples.

    A seguinte traduo est OK?In this work we pretend to obtain a simpler proof.

    Em ingls o verbo to pretend signifca fingir.

    Ento qual a palavra correta?

    O verbo pretender deve ser traduzido para to intend emingls.

    In this work we intend to obtain a simpler proof.

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Verbo pretender

    Algumas palavras, embora semelhantes em portugus e emingls, tm signficados diferentes.

    Considere a sentenaNeste trabalho pretendemos obter uma prova mais simples.

    A seguinte traduo est OK?In this work we pretend to obtain a simpler proof.

    Em ingls o verbo to pretend signifca fingir.

    Ento qual a palavra correta?

    O verbo pretender deve ser traduzido para to intend emingls.

    In this work we intend to obtain a simpler proof.

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Verbo pretender

    Algumas palavras, embora semelhantes em portugus e emingls, tm signficados diferentes.

    Considere a sentenaNeste trabalho pretendemos obter uma prova mais simples.

    A seguinte traduo est OK?In this work we pretend to obtain a simpler proof.

    Em ingls o verbo to pretend signifca fingir.

    Ento qual a palavra correta?

    O verbo pretender deve ser traduzido para to intend emingls.

    In this work we intend to obtain a simpler proof.

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • Verbo pretender

    Algumas palavras, embora semelhantes em portugus e emingls, tm signficados diferentes.

    Considere a sentenaNeste trabalho pretendemos obter uma prova mais simples.

    A seguinte traduo est OK?In this work we pretend to obtain a simpler proof.

    Em ingls o verbo to pretend signifca fingir.

    Ento qual a palavra correta?

    O verbo pretender deve ser traduzido para to intend emingls.

    In this work we intend to obtain a simpler proof.

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • O adjetivo atual

    Considere a sentenaO atual presidente dos Estados Unidos Barack Obama.

    A seguinte traduo no est correta.The actual president of the United States is Barack Obama.

    Em ingls o adjetivo actual signifca real ouverdadeiro emportugus.

    Ento qual a palavra correta?

    O adjetivo atual deve ser traduzido para current.

    The current president of the United States is Barack Obama.

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • O adjetivo atual

    Considere a sentenaO atual presidente dos Estados Unidos Barack Obama.

    A seguinte traduo no est correta.The actual president of the United States is Barack Obama.

    Em ingls o adjetivo actual signifca real ouverdadeiro emportugus.

    Ento qual a palavra correta?

    O adjetivo atual deve ser traduzido para current.

    The current president of the United States is Barack Obama.

    Siang Wun Song Universidade Federal do ABC Erros comuns de ingls em artigos cientficos escritos por pessoas de lngua portuguesa

  • O adjetivo atual

    Considere a sentenaO atual presidente dos Estados U