Fábio Dal Poz - Engenharia de Aplicação - Workshop Novas Tecnologias em Lubrificação - VALE...
-
Upload
fabio-dal-poz -
Category
Business
-
view
378 -
download
0
Transcript of Fábio Dal Poz - Engenharia de Aplicação - Workshop Novas Tecnologias em Lubrificação - VALE...
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
WORKSHOP
EXCELÊNCIA EM
NOVAS TECNOLOGIAS
PARA LUBRIFICAÇÃO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
ENGENHARIA DE
APLICAÇÃO FÁBIO DAL POZ
RESUMO
CARACTERÍSTICAS DOS
LUBRIFICANTES
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
QUAL É A ESPESSURA DE UM FILME
LUBRIFICANTE?
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Espessura de um
filme lubrificante
CURIOSIDADE
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Óleo Graxa Sólido
PRINCIPAIS CASSES DOS LUBRIFICANTES
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
A composição de um óleo lubrificante recebe de
83% à 99% de óleo básico.
Os aditivos variam de acordo com a finalidade do
óleo mas basicamente podem ir de 1% á 17%.
COMPOSIÇÃO BÁSICA DOS ÓLEOS
LUBRIFICANTES
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
A viscosidade ou tenacidade de um
líquido se entende a resistência que as
moléculas de um líquido fazem contra um
deslocamento. Essa resistência é também
chamada atrito interno.
A viscosidade é consequência do atrito
interno (atrito fluído) dos fluídos. Resulta
desse fato a grande influencia da viscosidade
do lubrificante na perda de potência do motor
e na intensidade da temperatura produzida
nos mancais.
VISCOSIDADE
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
A temperatura é inversamente proporcional a viscosidade.
Temperatura
Viscosidade
VISCOSIDADE
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
A ISO estabeleceu um sistema de classificação de
viscosidade aplicável aos óleos lubrificantes industriais.
ISO VG - sistema de viscosidade ISO se aplica apenas
aos lubrificantes industriais em que a viscosidade é um
fator preponderante para a seleção.
VISCOSIDADE
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
A densidade também nos pode dar alguma indicação sobre a
natureza do produto, pois sabemos que óleo parafínicos tem
densidade menores que óleo naftênicos e que óleos contaminados
por combustível aumentam sua densidade.
A densidade é a relação entre de dado volume da
substância considerada a uma determinada
temperatura e o peso ao igual volume de água. É
medida em g/cm³ ou em kg/L.
DENSIDADE PESO ESPECÍFICO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
O teste de crepitação é um teste
qualitativo para verificar a presença
de água no óleo, colocando- se
algumas gotas de óleo em uma
chapa de alumínio bem quente. Os
estalidos indicam a presença de
água no óleo, devendo-se realizar o
ensaio de destilação ABNT.
TEOR DE ÁGUA CREPITAÇÃO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
A análise KF é uma ferramenta
analítica, versátil e robusta para
análise do conteúdo (volume em
ppm ou percentual) de água em
amostras de óleo.
Por poder detectar água em
qualquer dos três estados
normalmente encontrados
TEOR DE ÁGUA KARL FISCHER
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Fase sólida
15%
óleo base (+ aditivos…)
espessante
Fase líquida 85%
Composição média de graxas
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
TRITECHTRITECH
CONSISTÊNCIA
USADA PA RA DE FINIR O GR AU DE RIGIDE Z, DURE ZA DA GRAX A.
CONSISTÊNCIA
TRITECHTRITECH
CONSISTÊNCIA
USADA PARA DEFINIR O GRAU DE RIGIDEZ, DUREZA DA GRAXA.
CONSISTÊNCIA
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
• O ponto de gota indica a
temperatura em que o produto se
toma fluído, capaz de gotejar
através do orifício padronizado,
dentro das condições exigidas pela
ASTM.
O instrumento de análise leva o
mesmo nome da análise.
PONTO DE GOTA
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
ENGENHARIA DE APLICAÇÃO
NA ROTA DO
CONTROLE DE CONTAMINAÇÃO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Prevenção e Proteção
o Sistemas de Armazenamento, Transferência e Manuseio
o Sistemas para Lubrificação Automática de Máquinas e Equipamentos
Monitoramento e Análise
o Monitoramento dos níveis de humidade
o Detecção e avaliação dos particulados
o Monitoramento de alterações na viscosidade
Adequação e Remoção
o Filtragem do óleo novo e usado (“offline”)
o Pode ser realizada a separação da água (“secagem do óleo”) nos sistemas fechados e semi-fechados, por decantação ou separador centrífugo
5
CONTROLE DE CONTAMINAÇÃO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Prevenção e Proteção
Sistemas de Armazenamento, Transferência e Manuseio
o Sistemas para Lubrificação Automática de Máquinas e Equipamentos
Monitoramento e Análise
o Monitoramento dos níveis de humidade
o Detecção e avaliação dos particulados
o Monitoramento de alterações na viscosidade
Adequação e Remoção
o Filtragem do óleo novo e usado (“offline”)
o Pode ser realizada a separação da água (“secagem do óleo”) nos sistemas fechados e semi-fechados, por decantação ou separador centrífugo
5
CONTROLE DE CONTAMINAÇÃO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
ARMAZENAMENTO
TRANSFERÊNCIA
E MANUSEIO
COMO SUA EMPRESA ARMAZENA
OS FLUÍDOS?
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
- Não armazenar tambores de óleo externamente, para evitar
exposição ao sol, chuva, orvalho e etc.
- Evitar o acúmulo de água na parte superior dos tambores;
- Evitar manter os tambores na vertical, manter se possível na
horizontal, com os bujões/tampas posicionadas em uma linha
horizontal.
- Não manter os tambores diretamente no chão, pode causar
ferrugem.
- As graxas tendem a decantar formando poças de óleo em
superfície, não retire este óleo, peguem um bastão limpo e
misture a graxa novamente.
SALAS DE LUBRIFICAÇÃO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
A para que tenhamos uma lubrificação eficaz, a
sala de lubrificação deve:
Ser limpa e arejada, se preferível com temperatura controlada
Layout funcional
Lista de ferramental adequado
Verificação e atualização dos itens atuais
Apoio logístico quando a aquisição do lubrificante
Identificação de recipientes de lubrificação
Plano de contenção a vazamentos
Plano de emergência
FISPQs de todos os lubrificantes manuseados
Fichas de instrução de trabalho
SALAS DE LUBRIFICAÇÃO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Recinto Fechado Recinto Aberto
ARMAZENAMENTO DE TAMBORES
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
PEPS – PRIMEIRO QUE ENTRA
PRIMEIRO QUE SAI
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
• Utilização de módulos com reservatórios de 240L
• Sistema de contenção integrado
• Otimiza espaço em relação ao armazenamento em tambores de 200L
• Identificação por etiquetas e cor associadas ao tipo de lubrificante
• Design modular, possibilita expansão
6
SISTEMA MODULAR DE
ARMAZENAMENTO A GRANEL
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Utilize Recipientes herméticos
No Transporte dos óleos do local de estocagem até o abastecimento
encontramos vários pontos de contaminação como:
TRANFERÊNCIA E MANUSEIO -
MANUAL
• utilização de baldes de óleo abertos pela fábrica
permitindo a entrada de sujeira e particulados do
ambiente;
• funil sujo;
• transporte de óleo com regador de jardim;
• uso de estopa para limpeza do sistema ou do
reservatório
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Protege o lubrificante da contaminação
Minimiza vazamentos as consequencia destes acidentes
Acelera as atividades de lubrificação
Dispensa facilmente a pontos de difícil acesso com mangueiras e gatilhos e medidores
9
RECIPIENTES HERMÉTICOS
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
11
Tambas e recipientes intercambiáveis de acordo com as atividades (transporte, transferência, abastecimento)
RECIPIENTES HERMÉTICOS
15
Tampas de abastecimento preciso e controlado a pequenos reservatórios
Tampas para abastecimento com viscosidades até ISO 460
Tampas para quando se requer maior vazão
RECIPIENTES HERMÉTICOS
18
Ergonômicos, encaixam-se perfeitamente ao ante-braço
Facilita a identificação
Facilita o armazenamento
Facilmente transportado com alças em 3 diferentes posições
Recipientes graduados
RECIPIENTES HERMÉTICOS
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
21
Bomba para locais de difícil acesso
RECIPIENTES HERMÉTICOS
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
VS
Balde e funil Abastecedor
Hermético (SPECTRUM)
ESTUDO DE CASO DE
ABASTECIMENTO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Equipamento: Reservatório hidráulico
Processo: Completar nível
Equipamento auxiliar: Balde e funil
Método de análise: Teste da membrana
Lubrificante: Óleo ultrafiltrado “NAS 5” de fábrica.
Balde descontaminado
Lubrificador passou
pano no balde antes de colocar o óleo
Transporte com o óleo em balde aberto até a máquina.
Abastecimento
utilizando funil
NAS 6 NAS 7 NAS 10 NAS 11
ESTUDO DE CASO DE
ABASTECIMENTO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Equipamento: Reservatório hidráulico
Processo: Completar nível
Equipamento auxiliar: Abastecedor hermético
Método de análise: Teste da membrana
Lubrificante: Óleo ultrafiltrado “NAS 5” de fábrica.
Abastecedor descontaminado
Enchimento de óleo
no abastecedor sem necessidade de limpeza
devido vedação hermética
Transporte com o óleo em balde aberto até a máquina.
Abastecimento
utilizando funil
NAS 6 NAS 7 NAS 7 NAS 7
ESTUDO DE CASO DE
ABASTECIMENTO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
= aumento da contaminação do óleo em 32 X
= aumento da contaminação do óleo em 2 X
Redução de 95 % da contaminação no abastecimento
ESTUDO DE CASO DE
ABASTECIMENTO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Bomba de transferência manual
Sistema de Armazenamento a granel
Sistema de identificação por cor
1
TRANFERÊNCIA E MANUSEIO -
MANUAL
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
BOMBA ELET. GRAXA – 2 BATERIAS 18V - 7500 PSI – MEDIDOR VAZÃO –
NIVEL CARTUCHO - CARGA BAT - MALETA
GATILHOS E MEDIDORES
Lançamento 2014
Alimentação – Bateria 18V
Proteção térmica do motor
Medidor de vazão, nível de graxa no
cartucho, nível de carga da bateria
Pressão de operação – 3000 ~ 7500 PSI
Vazão – 100 g/min ~ 252 g/min
Mangueira 760 mm
Acoplador para pino graxeiro 7/16”
UNF
Para graxa NLGI 2, acompanha
maleta, 02 baterias recarregaveis e
lanterna LED
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
BOMBA ELET. GRAXA - 120V AC – 7000 PSI – MEDIDOR CICLOS – 0.62CC-
CICLO
GATILHOS E MEDIDORES
Lançamento 2014
Alimentação – 120V AC
Medidor de ciclos
Vazão – 0,62 cc/ciclo (1000PSI)
Pressão de operação - 3000 ~ 7000 PSI
Vazão – 102 g/min ~225 g/min
Mangueira 760 mm
Acoplador para pino graxeiro 7/16”
UNF
Para graxa NLGI 2, acompanha
maleta
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
BOMBA PNEUMATICA PARA GRAXA – ENT. 40 A 150 PSI - RATEIO 40-1 –
6000PSI
GATILHOS E MEDIDORES
Lançamento 2014
Pneumática
Entrada de ar - 1/4” NPT F com conector para
engate rápido incluso
Rateio 40:1
Pressão máxima de operação 6000 PSI
Pressão de entrada de ar – 40 ~150 PSI
Mangueira 760 mm
Acoplador para pino graxeiro 7/16” UNF
Para graxa NLGI 2
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
BOMBA ELET. GRAXA – 2 BATERIAS 20V – 10000 PSI - MEDIDOR VAZÃO -
CARGA BAT – INDIC. ALERTA – MALETA
GATILHOS E MEDIDORES
Lançamento 2014
Alimentação – Bateria 20V
Proteção térmica do motor
Medidor de vazão, nivel de carga de bateria,
alerta indicativo de entrada de ar na tubulação
e tubulação obstruída
Pressão Máxima de operação – 10000 PSI
Vazão – 100 ~ 252 g/min
Mangueira 760 mm
Acoplador para pino graxeiro 7/16” UNF
Para graxa NLGI 2, acompanha maleta, 02
baterias recarregaveis e laterna LED
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
20 L/min - 100 bar
Sistema de dupla trava no gatilho (segurança e
comodidade)
Meidodor mecânico (pistão oscilante)de alta
precisão (+- 0,65%)
Para todas as faixas de viscosidade
Resistente a impurezas
Totalizador con 5 dígitos
Dupla proteção (policarbonato-hytrel) para
alta resistencia
Ideal para aplicações em ambientes agressivos
e externos
GATILHOS E MEDIDORES
Lançamento 2014
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
TRANSFERÊNCIA E MANUSEIO
POR PROPULSORAS
As propulsoras são o
coração do sistema
de lubrificação.
Se a propulsora falhar,
o sistema falhará
completamente.
Não necessita uso de lubrifil.
Cilindro de ar com sistema patenteado no pistão (sem condutor de ar externo protegendo o motor a ar).
Menor consumo de ar em até 50% em relação as propulsoras convencionais.
Motor a ar com menor nível de ruído do mercado (menos de 80 decibéis).
Sistema de sucção do fluído nos dois sentidos (não ocorre oscilações na saída do fluído).
Alta vazão.
Dois filtros, um na entrada e um na sucção do fluído.
VANTAGENS EXCLUSIVAS
PROPULSORAS
Automotivas, baixa vazão
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
1. Propulsoras de duplo efeito: menos pulsação, maior vazão
2. Não necessita de lubrifil, auto-lubrificantes e resistentes a umidade
3. Sem molas e espaços vazios (PM2): mais eficiente (40%-50%) menos
consumo de ar
4. Válvula de ar em elastómero (patentado) - grande resistencia à corrosão
5. Projeto efetivo de escape: menor ruído e evita formação de gelo
6. Todas as propulsoras incluem adaptador de tambores 200 L
7. Preparada para incorporar válvula de descarga simples
8. Material duro: aumento da resistência
9. Menor peso (fundição de alumínio) e medidas adequadas para transporte
(120cm)
10. Nao utiliza condutores externos de ar: segurança e resistência
11. Fácil e rápido enchimento do sistema
12. Fácil manutenção das propulsoras
COMPARAÇÃO COM A CONCORRÊNCIA
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
MERCADOS:
PLANTAS INDUSTRIALES
MINERÍA Y CONSTRUCCIÓN
CAMIONES DE LUBRICACIÓN
MANTENIMIENTO FLOTAS DE
VEHÍCULOS
MARÍTIMO
PROPULSORAS INDUSTRIAIS – Alta Vazão
Lançamento Mundial no Brasil
APLICACIONES
LUBRICANTES MUY VISCOSOS(NLGI-1 a
NLGI-3 / SAE 250)
CLIMATOLOGIA EXTREMA
LARGAS LINEAS DE SUMINISTRO
UTILIZACIÓN INTENSIVA
ELEVADO CAUDAL DE ENTREGA / ALTA
PRESIÓN
SUMINISTROS SIMULTÁNEOS PM 60 – 80 A
Bomba para grasa de construcción integrada
PROPULSORAS INDUSTRIAIS – Alta Vazão
Lançamento Mundial no Brasil
EVACUACIÓN DE AIRE
ELEMENTOS PARA EVITAR FORMACIÓN DE HIELO (NO
HAY VARIACIONES DE RENDIMIENTO DE LA BOMBA)
MOTOR ALUMINIO: AYUDA A DISIPACIÓN TÉRMICA
DEL FRIO CREADO POR AIRE COMPRIMIDO.
CONDUCTOS NEUMÁTICOS DE GRAN TAMAÑO:
ESCAPE SIN RESTRICCIONES A LA ATMOSFERA
ELEMENTO SILENCIADOR INCORPORADO Y FACIL
RETIRADA
PROPULSORAS INDUSTRIAIS – Alta Vazão
Lançamento Mundial no Brasil
AMPLIA GAMA Dos motores disponibles (PM45 y PM60) Distintos caudales y ratios de presión Distinto tamaño dependiendo de aplicación
PROPULSORAS INDUSTRIAIS – Alta Vazão
Lançamento Mundial no Brasil
ESTANQUEIDAD SUPERIOR DE LA BOMBA EMBOLO CROMADO ENDURECIDO: ANTICORROSION& RESISTENTE JUNTAS DE ESTANQUEIDAD EN TANDEM: SISTEMA PROBADO DESDE HACE MÁS DE 30 AÑOS: MENOR DESGASTE
GRAN ESTANQUEIDAD PARA DISTINTAS PRESIONES SENCILLO MENTENIMIENTO .
PROPULSORAS INDUSTRIAIS – Alta Vazão
Lançamento Mundial no Brasil
MATERIALES DE ALTA CALIDAD= ROBUSTEZ Y LARGA VIDA
Motores de aire fabricados en fundición inyectada
de aluminio
Elementos en acero inoxidable
Embolo cromadoy duro
Cuerpo de salida en hierro fundido
Juntas en PTFE
Pistón alta presión en acero con válvula de bola
Válvula de cebado plana favorece el cebado de
la bomba
PROPULSORAS INDUSTRIAIS – Alta Vazão
Lançamento Mundial no Brasil
ENTRADA DE FLUIDO
Valvula de entrada plana
perforada (cierre rápido)
Varilla acero cromado
(alta resistencia)
Plato cebador (facilita
cebado en grasas pesadas
NLGI-3)
Modelos 25:1 con doble
válvula de bola: facilita
cebado de aceites
pesados (SAE 140) y grasa
NLGI-1 PM 60 – 80 A Bomba para grasa de construcción integrada
PROPULSORAS INDUSTRIAIS – Alta Vazão
Lançamento Mundial no Brasil
Todas las Bombas de Grasa incluyen un juego de dos empuñaduras fijadas a la base del motor de aire para un fácil manejo e instalación de la bomba. * Los caudales indicados corresponden a presiones de entrada de aire 7 bar- 100 psi. SAMOA recomienda frecuencias de 40 ciclos por minuto o inferiores para aplicaciones de utilización intensiva en continuo. ■ Bomba de lubricación de media-alta presión diseñada para suministrar, incluso a través de enrollador, aceite de engranajes viscosos (SAE 140) y grasa de poca consistencia hasta NLGI-1 en cualquier rango de temperatura medioambiental (Camiones de lubricación – Industria – Depósito para lubricación centralizada). ▲ Bomba de transvase de media presión y gran caudal diseñada para suministrar una gama de grasas hasta NLGI-3 desde tanques de granel a contenedores de menor capacidad. Estas bombas cortas incluyen la parte macho del acoplamiento “CAMLOCK” de conexión rápida de 3 pulgadas (longitud total: 3.15”-80mm) para una instalación cómoda en tanques a granel.
Los puertos de las bombas serie “M” corresponden a roscas paralelas de estilo europeo BSPP tanto a la entrada de aire como a la salida de fluido.
PROPULSORAS INDUSTRIAIS –
Alta Vazão Lançamento Mundial no Brasil
* La longitud de manguera de los enrolladores debe incluirse en la distancia total calculada. * Las longitudes mencionadas se refieren a líneas de tuberías rígidas realizadas con al menos 25 mm (1”) de diámetro exterior y con 3 mm (0,125” ) de acero con conexiones de tipo hidráulico.
SALIDAS EN USO
SIMULTÁNEO
DISTANCIA DE BOMBA A
LAS SALIDAS * TIPO DE CONTENEDOR
185 kg / 400 lb (A) 185 kg / 400 lb (B) Tanque a Granel (T)
Más de 3 Hasta 50 m / 150 ft 9023
9025
N/A 9022
Hasta 3 Más de 50 m / 150 ft 9023 N/A 9022
Más de 3 Más de 50 m / 150 ft 9025
9027
N/A 9022
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
PROPULSORAS INDUSTRIAIS – Alta Vazão
Lançamento Mundial no Brasil
Sobre tapa con plato seguidor • Económico • El plato seguidor se adhiere a la superficie de grasa, y baja por succión de la bomba siguiendo su tubo a medida que va bajando el nivel de grasa.
• Para grasas de viscosidad media (NLGI-1). • Válido para bidones de:
A – 185 Kg / 400 lb B – 50 Kg / 120 lb
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Graxa
Instalação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Sobre plato inductor con elevador simple
• Elevador que sube neumáticamente el conjunto de bomba y plato inductor para un cambio fácil de bidón
(185 Kg-400 lb). • El inductor va fijado a la parte de alimentación de la bomba, se adhiere a la superficie de grasa, y baja en consonancia con el nivel de grasa ayudado por el peso del conjunto de bomba y por la succión bajo el inductor. • Inductor con raspador que minimiza las pérdidas. • Para grasas viscosas (NLGI-2).
• Mejora el rendimiento de la bomba.
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Graxa
Instalação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Sobre inductor presurizado
con elevador doble
• Elevador neumático de doble columna que sube y baja el conjunto de bomba e inductor comunicando una presión al fluido durante el movimiento descendente que garantiza la alimentación de bombas de gran caudal. • Para grasas de alta viscosidad (NLGI-3).
• Inductor con doble raspador que minimiza las pérdidas. • Sustitución fácil y limpia de bidón. • Mejora el rendimiento de la bomba.
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Graxa
Instalação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Montaje inclinado • Bomba de grasa con tubo largo para montaje inclinado. • Utiliza la parte macho del acoplamiento de conexión de 3 pulgadas Camlock como accesorio para la fácil instalación de la bomba en la sustitución del depósito.
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Graxa
Instalação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Montaje horizontal • Bomba de grasa corta para montaje horizontal y problemas de espacio. • Utiliza la parte macho del acoplamiento de conexión de 3 pulgadas Camlock como accesorio para la fácil instalación de la bomba en la sustitución del depósito.
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Graxa
Instalação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Montaje vertical
• Bomba de grasa corta para montaje vertical. • Utiliza la parte macho del acoplamiento de conexión de 3 pulgadas Camlock como accesorio para la fácil instalación de la bomba en la sustitución del depósito.
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Graxa
Instalação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Óleo
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Todas las Bombas de Aceite incluyen un juego de dos empuñaduras fijadas a la base del motor de aire para un fácil manejo e instalación de la bomba. * Los caudales indicados corresponden a presiones de entrada de aire 7 bar - 100 psi. * SAMOA recomienda frecuencias de 80 ciclos por minuto para bombas de la serie “PM-45” y 60 ciclos por minuto para bombas de la serie “PM-60. ■ Bomba de muy alto caudal y baja presión para grandes talleres de mantenimiento, hasta 75 m (250 ft) de distancia de bombeo. Instalaciones dispensando aceite motor, aceite engranajes, ATF y fluido hidráulico. ▲ Bomba de alto caudal y media presión para grandes talleres de mantenimiento, hasta 150 m (500 ft) de distancia de bombeo. Instalaciones dispensando aceite motor, aceite engranajes, ATF y fluido hidráulico. Bomba para largas distancias y media presión para grandes talleres de mantenimiento, hasta 230 m (750 ft) de distancia de bombeo. Instalaciones dispensando aceite motor, aceite engranajes,
ATF y fluido hidráulico. Los puertos de las bombas serie “M” son roscas paralelas de estilo europeo BSPP tanto a la entrada de aire como a la salida de fluido.
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Óleo
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
* La longitud de manguera de los enrolladores debe incluirse en la distancia total calculada. * Las longitudes mencionadas se refieren a líneas de tuberías rígidas realizadas con al menos 25 mm (1”) de diámetro exterior y con 3 mm (0,125” ) de acero con conexiones de tipo hidráulico. ** Estas bombas requieren un soporte así como el montaje de un tubo de succión. *** Excepto para PM 45 - 10 A y PM 45 - 10 S.
SALIDAS EN USO
SIMULTÁNEO
DISTANCIA DE
BOMBA A LAS
SALIDAS *
TIPO DE CONTENEDOR
200 l / 55 gal (A) Contenedor a Granel **
3 – 4 Hasta 75 m / 250 ft N/A 9046
3 – 4 Hasta 150 m / 500 ft N/A 9053
9047
3 – 4 *** Hasta 230 m / 750 ft N/A 9048
9054
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Óleo
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Montaje sobre bidón de 200 l / 55 gal con adaptador de 2” (M) • Sólo para bomba 10:1 con tubo de extensión. • Económico. • Empuñaduras para facilitar la extracción y la introducción de la bomba.
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Óleo
Instalação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Montaje sobre bidón de 200 l / 55 gal con adaptador de 2” (M) y Elevador • Sólo para bomba 10:1 con tubo de extensión. • El Elevador neumático eleva y baja la bomba para un cambio rápido de bidón. • El Elevador rota a 360º y puede dar servicio a una o más bombas.
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Óleo
Instalação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Montaje sobre tapa con Elevador • Para ambos tipos, bombas cortas de montaje directo con brida y bombas provistas de adaptador 2” (M) • El Elevador neumático eleva y baja el conjunto de
bomba con tapa. • La tapa sella el bidón para prevenir la contaminación. • El conjunto de Elevador, tapa y bomba rota 360º, puede dar servicio a uno o tres bidones
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Óleo
Instalação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Montaje sobre soporte con un kit de succión para bidón • Para todo tipo de bombas cortas. • El soporte incluye los tornillos para fijación de la base de la bomba. • El soporte puede ser montado en una pared, en un bastidor o en un tanque. • El tubo de succión rígido incluye un adaptador de 2” (M).
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Óleo
Instalação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Montaje sobre soporte con un kit de succión para contenedores • Para todo tipo de bombas cortas. • El soporte incluye los tornillos para fijación de la base de la bomba. • El soporte puede ser montado en una pared, en un bastidor o en un tanque. • El tubo de succión rígido incluye un adaptador de 2” (M).
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Óleo
Instalação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Montaje sobre soporte con manguera de succión y tubo de succión rígido
sumergido • Para todo tipo de bombas cortas.
• El soporte incluye los tornillos para fijación de la base de la bomba. • El soporte puede ser montado en una pared, en un bastidor o en un tanque. • El tubo de succión rígido incluye un adaptador de 2” (M).
PROPULSORAS INDUSTRIAIS
Alta Vazão – Óleo
Instalação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Prevenção e Proteção
o Sistemas de Armazenamento, Transferência e Manuseio
Sistemas para Lubrificação Automática de Máquinas e Equipamentos
Monitoramento e Análise
o Monitoramento dos níveis de humidade
o Detecção e avaliação dos particulados
o Monitoramento de alterações na viscosidade
Adequação e Remoção
o Filtragem do óleo novo e usado (“offline”)
o Pode ser realizada a separação da água (“secagem do óleo”) nos sistemas fechados e semi-fechados, por decantação ou separador centrífugo
5
CONTROLE DE CONTAMINAÇÃO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
SISTEMAS PARA
LUBRIFICAÇÃO
AUTOMÁTICA Lubrificadores Automáticos
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Baixos Níveis de Óleo:
Aumenta a temperatura de
operação
Impede a circulação de óleo
Reduz a vida útil
Altos Níveis de Óleo:
Aumenta a formação de espuma
Aumenta a temperatura de
operação
Aumenta consumo de energia
Reduz a vida útil
1
NÍVEL DE ÓLEO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
1
NÍVEL DE ÓLEO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Proporciona lubrificação constante e confiável de óleo lubrificante a:
Rolamentos
Engrenagens
Correntes
Outros componentes rotativos e partes móveis de máquinas
Baseia-se na utilização de um recipiente para fornecer lubrificante por um tubo, através da força da gravidade, até o ponto de lubrificação
São alternativas de lubrificação automática, confiáveis e de baixissimo custo, quando comparados com a lubrificaçãocacao centralizada
Métodos de aplicação: lubrificação por gotejamento
1
LUBRIFICADORES AUTOMÁTICOS POR
GRAVIDADE
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Temperatura Máxima de Operação:
Acrílico: 74ºC
Vedação: Buna-N
Ajuste de vazão manual
6
LUBRIFICADOR POR GRAVIDADE
MONTAGEM DIRETA
UTILIZADO EM APLICAÇÕES PESADAS ONDE SE EXIGE UMA
GRANDE CAPACIDADE DE ÓLEO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Temperatura Máxima de Operação:
Acrílico: 74ºC
Vedação: Buna-N
Válvula de agulha;
Instalados com válvulas remotas ou manifolds.
9
LUBRIFICADOR POR GRAVIDADE
MONTAGEM REMOTA MULTIPONTO
PARA LUBRIFICAÇÃO DE ROLAMENTOS, ENGRENAGENS,
CORRENTES, INSTALADOS COM VÁLVULAS REMOTAS OU
MANIFOLDS
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Atlas Oilers on a mud washing drum at a pulp and paper facility.
7
LUBRIFICADOR POR GRAVIDADE
MONTAGEM DIRETA - Aplicação
Abastecimento – Linha de Produção de Macarrão 10
LUBRIFICADOR GRAVIDADE MONTAGEM
REMOTA MULTIPONTO – Aplicação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
9
LUPUS LUBRIFICADORES POR GRAVIDADE
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
13
LUBRIFICADORES DE NÍVEL
CONSTANTE
Projetados para manter o nível de óleo em um valor pré-
determinado e constante: em mancais, caixas de rolamento e
engrenagens e outras partes móveis de máquinas e
equipamentos
Lembrando que todos precisam ter fluxo de ar para o correto funcionamento
Com Respiro Sem Respiro
Fixo Ajustável Ajustável Fixo
Com Respiro: fluxo de ar entre a
caixa de óleo e a atmosfera
Sem Respiro (Fechado): fluxo de ar
interno ao sistema fechado
3
LUBRIFICADORES DE NÍVEL
CONSTANTE - Tipos
Nível Fixo Nível Ajustável
Instalação deve ser feita na linha de centro referenteao nível de óleo
Após instalação , faz-se o ajuste de nível
5
LUBRIFICADORES DE NÍVEL
CONSTANTE – Com respiro
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Se o nível de óleo da caixa de rolamento fica abaixo da altura de controle, o
óleo é automaticamente reabastecido pelo lubrificador, retornando ao nível
original.
4
LUBRIFICADORES DE NÍVEL
CONSTANTE – Com respiro
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
5
LUBRIFICADORES DE NÍVEL CONSTANTE – Com respiro
PRINCIPAL DESVANTAGEM
“ Proporciona quantidade porém nem sempre qualidade ”
?
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
20
LUBRIFICADORES DE NÍVEL
CONSTANTE – Sistema Fechado
Reduz Contaminação por umidade e
partículas
Ajuste de vazão no ponto de lubrificação
Basicamente dois modelos:
Aplicações onde são necessárias ajustes no nível
de lubrificante
Aplicações onde o nível é ajustado na instalação,
na linha de centro (nível desejado)
Reservatório
Ajuste
Colar
Saída do
Lubrificante
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
18
Elimina erros na quantidade de lubrificante devido à pressão diferencial no sistema
Pode ser utilizado com todos os tipos de rolamentos blindados
Visor indicador de nível e condição do lubrificante
LUBRIFICADORES DE NÍVEL
CONSTANTE – Sistema Fechado
Ajustável
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
18
Design contra erros de ajuste
Permite verficação do nível de óleo
Melhora a consistência da amostra de óleo para análise
LUBRIFICADORES DE NÍVEL
CONSTANTE – Sistema Fechado
Nível Fixo
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
18
LUBRIFICADORES DE NÍVEL
CONSTANTE – Métodos de Instalação
Reservatório
Ajuste
Colar
Saída do
Lubrificante
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
27
LUBRIFICADORES DE NÍVEL
CONSTANTE
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Temperatura Máxima de Operação
Todos modelos e tamanhos projetados para sistemas com respiro
Podem ser transformados em visores de nível para sistemas fechado
5
INDICADORES DE NÍVEL
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
INDICADORES DE NÍVEL
Contaminação (umidade e particulados) reduzida,
prolongando a vida útil do rolamento
6
INDICADOR DE NÍVEL – SISTEMA FECHADO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Válvulas
Ajuste de vazão no ponto de lubrificação
Manifolds
Para lubrificação multiponto
13
ACESSÓRIOS
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
LUBRIFICADOR ELETROMECÂNICO -
ÓLEO
Microprocessado, lubricação com precisão
LUPUS
LUBRIFICADOR A BATERIA - CAP.500cc - OLEO - ATENDE ATÉ 4 PONTOS
Pressão de Operação: 145PSI
Temperatura de Operação: -15°C a 60°C
Programação: 15 dias, 1, 2, 4, 6, 12, 18 e 24 Meses
Viscosidade Máx.: 10.000 cST (Óleo de Silicone)
Qtde Pontos: Até 04 Pontos
Volume: 500 cc
Comprimento Tubulação: 8m, até 04 pontos usando kit de instalação
Tampa
Válvula
Display
Controlador
Motor
Dispenser
LUBRIFICADOR ELETROMECÂNICO -
ÓLEO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
LUBRIFICADOR ELETROMECÂNICO -
ÓLEO
https://www.youtube.com/watch?v=AGMK_nTyQwg
4
LUBRIFICAÇÃO – MANUAL
Graxa
A lubrificação manual pode é utilizada em pontos
onde a criticidade da parada do equipamento é
baixa e onde é inviável a utlitização de outros
métodostornar-se imprecisa pelo curso que cada
lubrificador aplica na bomba ou quantidade que
cada bomba dispensa.
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
O pino graxeiro tem papel fundamental em uma lubrificação eficaz.
46% da contaminação da graxa se dá por relubrificações com pinos graxeiros sujos.
LUBRIFICAÇÃO – MANUAL
Graxa (Proteção e Identificação)
4
LUBRIFICAÇÃO – MANUAL
Graxa
Portanto, pode tornar-se ineficaz para alguns
equipamentos e aplicações
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
• Motores Elétricos
• Correntes e Correias de Transporte
• Mancais
• Bombas
• Polias
• Acoplamentos
• Eixos
• Válvulas, Registros, Vedações
4
LUBRIFICADORES AUTOMÁTICOS –
DISPENSER DE GRAXA
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
1ª Geração 2ª Geração 3ª Geração 4ª Geração 5ª Geração
Mecânico Gás Eletromecânico
a bateria Eletromecânico
a bateria com
sincronismo
Eletromecânico
com alimentação
extrena com
sincronismo
EVOLUÇÃO DOS LUBRIFICADORES
AUTOMÁTICOS
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Lubrificador mecânico por mola
5 programações de vazão
Lubrificador de aplicação constante
Lubrificador mono-ponto
Resiste a 120ºc de temperatura
ambiente
Trabalha com graxas NLGI 1 e 2
Instalação remota da até 30cm
Recarregável
Pode funcionar submerso
Válvula de controle
Freio do pistão
Diâmetro interno do rolamento
Diâmetro interno do rolamento
Programação
MECÂNICO – MOLA DUPLA INVERTIDA
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Abastecimento
MECÂNICO – MOLA DUPLA INVERTIDA
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
ELETROQUÍMICO PROGRAMÁVEL
5 FUNÇÕES
Lubrificador por reação química
5 programação de vazão
Lubrificador por pulso
Lubrificador mono-ponto
Resiste a 60ºc de temperatura
ambiente
Abastecido com graxa de poliureia
Próprio para motores elétricos
Instalação remota da até 1m
Descartável
Fácil programação.
Volumes de 240cc, 120cc e 60cc
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Lubrificador por reação química
5 programação de vazão
Lubrificador por pulso
Lubrificador mono-ponto
Resiste a 60ºc de temperatura
ambiente
Trabalha com 7 tipos de graxas
Instalação remota da até 1m
Descartável
Tela de LCD e de fácil programação.
Volumes de 250cc e 125cc
ELETROQUÍMICO PROGRAMÁVEL
5 FUNÇÕES
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
ELETROQUÍMICO PROGRAMÁVEL
DIGITAL
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
ELETROMECÂNICO MICROPROCESSADO
Lubrificador com controle microprocessado
6 programações de vazão
Lubrificador de aplicação por pulso
Lubrificador multiponto ( 8 pontos )
Resiste a 60ºc de temperatura
ambiente
Trabalha com inúmeros tipos de graxa
Instalação remota da até 10m
Recarregável ( Troca de refil )
Tela de LCD com 11 funções.
Volumes de 500cc, 250cc e 125cc
Resiste a forte vibração
A Bateria
ELETROMECÂNICO MICROPROCESSADO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Instalação Monoponto
Instalação Multiponto
ELETROMECÂNICO MICROPROCESSADO
Métodos de Instalação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
ELETROMECÂNICO MICROPROCESSADO
Métodos de Instalação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
ELETROMECÂNICO MICROPROCESSADO
Seleção e Configuração
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
A troca da bateria deve ocorrer ao
término de cada programação.
O Refil deve estar completamente
cheio e livre de bolhas de ar.
ELETROMECÂNICO MICROPROCESSADO
Bateria e Refil
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
ELETROMECÂNICO MICROPROCESSADO
Aplicação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
ELETROMECÂNICO MICROPROCESSADO
ATMOSFERAS EXPLOSIVAS
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Sincronizado com a máquina
Disponível nos Modelos
1 Lubrificador Fonte MS
2 Fonte externa VAC
3 Painel de Controle –
PLC
Motor Elétrico
Possíveis pontos de
energia
4 Voltagem
ELETROMECÂNICO MICROPROCESSADO
RELÉ (Sincronismo)
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Sincronizado com a máquina
Fácil Instalação
ELETROMECÂNICO MICROPROCESSADO
RELÉ (Sincronismo)
Aplicação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Item
MSP VAC Adaptador
AC – DC
MSP VDC Adaptador
DC – DC
Alimentação de entrada 100~220V, 50~60Hz
12V ~ 24V
Alimentação de saída 5.0V, 2A 5.0V, 2A
Lâmpada de LED para indicação de energização
Vermelha Vermelha
Dimensões ( mm ) 5(D) x 49(W) x 32(H) 85(D) x 49(W) x 32(H)
Comprimento
do fio
Entrada 1 M 1M
Saída 4,5 M 4,5 M
Disponível nos Modelos
125cc, 250cc e 500cc
Não necessita trocar a bateria*
ELETROMECÂNICO MICROPROCESSADO
RELÉ (Sincronismo e Fonte Externa)
Aplicação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Vale Thyssenkrupp Arcelor Mittal
ELETROMECÂNICO MICROPROCESSADO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
KITS DE INSTALAÇÃO
Ramificação de 1 até 8 pontos de lubrificação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
SISTEMAS PARA
LUBRIFICAÇÃO
AUTOMÁTICA Respiros Dissecantes
Quase todos os equipamentos possuem algum tipo de conexão para respiro
1
SISTEMAS DE RESPIRO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Sílica gel absorve a umidade
Proporciana o fluxo de ar, de forma eficaz, tanto em sistemas com respiro ou fechados
Nível de saturação indicada pela alteração da cor do elemento
DE dourado PARA verde escuro
Projetados para utilização com extremas condições de umidade e sujidade
6
FILTROS DISSECANTES
Lateral, com visor, com redutor de velocidade,
montado na linha de centro referente ao nível
de lubrificante Montagem superior .
7
OPÇÕES DE INSTALAÇÃO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
• Substitui os respiros tradicionais dos equipamentos industriais
• Respiros Dissecantes desempenham duas funções importantes:
Absorve a humidade
Retém partículas sódidas em suspenção
8
RESPIROS DISSECANTES
8
RESPIROS DISSECANTES - Aplicação
Instalado na Caixa de
Engrenagens, Redutor Cor: Indicador de substituição do
elemento
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
8
SISTEMA DE RESPIRO PARA
RESERVATÓRIOS
Com placa de montagem para até 6 conexões e filtro dissecante 5718
Engate rápido macho 1/2“ - abastecimento através de unidades de filtragem off-line sem abrir o sistema ao ambiente
Conexão de amostragem com tubo de 45cm
Vacuômetro indicador de saturação
Sistema de respiro do reservatório permanece constantemente “fechado”, garantindo que os lubrificantes permaneçam isolados da contaminação atmosférica (humidade e particulados)
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
8
RESPIROS DISSECANTES – Seleção
Volume
Silica Gel
(g)
Capacid.
Absorção
H2O
(ml)
Fluxo de
Ar
(CFM)
Altura
(in)
Diâmetro
(in)
35 15 10 2 2
70 25 10 3.25 2
120 45 10 2 3.25
220 80 10 3.25 3.25
270 90 35 4.75 5
550 180 35 6.25 5
1050 410 35 9.25 5
1400 600 100 11.25 5
8
RESPIROS DISSECANTES – Aplicação
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
• Ulizado em aplicações onde existe vapor de óleo em grande quantidade
• Retem o vapor de óleo e o devolve, em gotas, para o equipamento
19
SEPARADOR DE VAPOR ÓLEO (“SENTINELA”)
PARA SISTEMAS DE RESPIRO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
RESPIROS DISSECANTES
EXTREMA UMIDADE
• Para ambientes com elevado índice de umidade
• Vazão de Ar nominal – 35 CFM (aproximadamente 1000L/min – alt. volume)
Tampa superior – com válvula de entrada e sáída – permite substituição eficaz
da elemento filtrante
13 Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
• Para aplicações de alta vibração
14
RESPIROS DISSECANTES
ALTA VIBRAÇÃO
Aplicações
• Máquinas de Manutenção de Rodovias
• Guindastes
• Máquinas de Construction
• Máquinas off-road
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
14
TESTE DE VIBRAÇÃO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
15
RESPIROS DISSECANTES
ALTA VIBRAÇÃO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
16
LUPUS Respiros Dissecantes com Sílica Gel
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
16
LUPUS Respiros Dissecantes com Sílica Gel
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Prevê aumentos abruptos de pressão nos mancais, caixas de rolamento, causadas pela pressão diferencial com a atmosfera devido às flutuações na temperatura (equipamento – ambiente, atmosfera)
Ideal para utilização com sistemas fechados
6
CÂMARA DE EXPANSÃO
EQUALIZADORA
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Quando a pressão aumenta o diafragma expande
Quando a pressão diminui o diafragam contrai e volta à posição original
Assim a pressão dentro dos mancais e caixas de rolamento se mantém
aproximadamente ZERO (quando corretamente dimensionadas e configuradas)
Volume de lubrificante no mancal, rolamento / Amplitude da Temperatura no mancal, rolamento/ Volume total
7
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
8
CÂMARA DE EXPANSÃO
EQUALIZADORA - Aplicação
Instalação em Cervejaria
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Prevenção e Proteção
o Sistemas de Armazenamento, Transferência e Manuseio
o Sistemas para Lubrificação Automática de Máquinas e Equipamentos
Monitoramento e Análise
Monitoramento dos níveis de humidade
Detecção e avaliação dos particulados
Monitoramento de alterações na viscosidade
Adequação e Remoção
o Filtragem do óleo novo e usado (“offline”)
o Pode ser realizada a separação da água (“secagem do óleo”) nos sistemas fechados e semi-fechados, por decantação ou separador centrífugo
5
CONTROLE DE CONTAMINAÇÃO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
3
Maximize data density Samples should reflect the current status of the lubricant and the machine. Samples should contain the most amount of representative data possible.
Minimize data disturbance Data disturbance or noise in the sample can produce false positives during testing and analysis. Following best practice for sample extraction, sample location and oil analysis test slate will help reduce or eliminate data disturbance.
Sample at the proper frequency Sampling at the proper frequency will allow us to trend the data and identify problems associated with the lubricant or the machine not just when a limit is breached, but when an abnormal rate of change is acknowledged.
Oil Sampling Methods Oil Sampling Locations Oil Sampling Hardware
Oil Sampling Considerations
Amostragem de Óleo
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
4
Drop Tube Sampling
Métodos de Amostragem de Óleo
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
5
Method Pros Cons Drop Tube Sampling Cost effective • Exposes open system to
environment • Difficult to ensure consistent location • Risk of tube getting caught in system while sampling
Drop Tube Oil Sampling
6
Method Pros Cons
Drain Sampling • Inexpensive
• No installation required
• Suitable for testing
homogenous
properties
• Accessibility issues
• Risky when sampling
during operation
• Tough to get
representative sample
• Requires significant
flushing
Drain Port Oil Sampling
Frasco monitor purgador de óleo-água, para
instalação nos drenos das máquinas:
60 ml, 1/8” NPT
120 ml, 1/4” NPT
240 ml, 1/4” NPT
7
Method Pros Cons
Minimess Sampling
• Can be adapted to fit any configuration
• No leakage • Normally closed valve • Dust cap and secondary leakage protection • Minimal flush volume • Can be tagged for identification • Can be used for pressure
diagnostics • Available in stainless • Can be used under high pressure
• Requires machine to be down
for installation
• Requires an adapter for
extracting the sample
Minimess Oil Sampling
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
8
Large electric motor installation for sampling Pitot tube has been installed to obtain a turbulent zone sample Oil samples can be use to indicated leakage on water cooler lines
Pitot Tube Installation
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
10
Best Practice Normally Closed No Mess
Oil Sampling Hardware
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
10
Best Practice Normally Closed No Mess
Sample Port Sample Port Adapters
Oil Sampling Hardware
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Pitot Tubes
• Installs into drain, fill, or sampling pipe ports
• Available in a variety of lengths
• Swivel options available
11
Oil Sampling Hardware
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Liquid Level Gauge Sample Ports
• Guards are standard on all sights
- Rotates 360º for easy viewing of fluid level and condition
• Available in a variety of lengths
• For use with non-pressurized systems
12
Oil Sampling Hardware
Liquid Level Gauges
Provides viewing of fluid level
Guards are standard on all sights and may be rotated 360º for easy viewing
Brass construction
Glass sight
Viton® seals
Maximum operating temperature
250ºF
Vented design on all models
Can be converted to closed system
design
5 Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
15
• Installation of a sample valve on a forced lubrication system requires the sample valve to be installed after the component.
• Direction of flow must be known.
• The sample valve must be installed in a “Live Zone”
Pressurized Oil Sampling
14
Oil Sampling Hardware
Conexão de amostragem com tubo de 45cm
Sistema de respiro do reservatório permanece constantemente “fechado”, garantindo que os lubrificantes permaneçam isolados da contaminação atmosférica (humidade e particulados)
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
1
Lab Instrumentation
Identify lubricant and equipment condition
Direct Reading Ferrograph
Ferrogram Maker
Ferroscope
Passport Laboratory Software
Direct Reading Ferrograph
Quantitatively measures the concentration of wear particles in oil
Provides basic wear trend data and determines equipment condition in minutes
No limitations in lubricant type being monitored
Auto-download of data to software application
LCD touch screen expedites instrument set-up and initial start-up
2 Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Ferrogram Maker
Adjustable controlled sample flow rate ensuring uniform substrate deposition and reproducibility
Simultaneously produces two substrates in less than 20 minutes
Substrates are transparent, allowing differentiation of metallic, organic, and non-metallic particles, for easy diagnosis
Particles are sorted by magnetic susceptibility and size allowing quick interpretation of particles
3
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Ferroscope
Bi-chromatic light (two light sources, reflected and transmitted) for identifying metallic versus non-metallic debris
Three magnification powers; 100x, 500x, and 1000x enable rapid scanning to minute detailing
Tri-nocular system allows the addition of cameras, including video, and digital photography
Red and green light filters aid in identification of particles
4 Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Ferroscope Camera
5-megapixel camera to capture wear particles
Supports large screen output enabling the display of high-definition images on a large external display with no loss of image quality
Two screen split display allows for still image alongside a live image to compare and contrast
Storage media
Compact Flash Card
USB memory stick
Microdrive
Image storage format
BMP
JPEG
TIF
Contains two USB ports
5
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Prevenção e Proteção
o Sistemas de Armazenamento, Transferência e Manuseio
o Sistemas para Lubrificação Automática de Máquinas e Equipamentos
Monitoramento e Análise
o Monitoramento dos níveis de humidade
o Detecção e avaliação dos particulados
o Monitoramento de alterações na viscosidade
Adequação e Remoção
Filtragem do óleo novo e usado (“offline”)
Pode ser realizada a separação da água (“secagem do óleo”) nos sistemas fechados e semi-fechados, por decantação ou separador centrífugo
5
CONTROLE DE CONTAMINAÇÃO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Devido a alta pressão de instituições ambientais e avançadas tecnologias de
purificação de fluidos, atualmente não se troca óleo baseado em tempo e
sim baseado em condição.
Atualmente existem duas formas de filtragem de fluidos:
On Line – Equipamentos fixos são instalados na máquina de modo
que a todo momento o óleo esta sendo filtrado.
Off Line – Equipamentos móveis são acoplados as máquinas não
interferindo em seu funcionamento. E assim o óleo fica circulando
em filtragem externa até atingir o nível de limpeza requerido.
FILTRAGEM DE ÓLEO
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Excluido a contaminação, o que determina a vida útili de um
lubrificante é a oxidação do óleo básico.
Quando o lubrificante se oxida, os seus constituintes mais instáveis
combinam-se com o oxigénio, formando ácidos, resinas, vernizes e
depósitos carbonosos.
O método utilizado para medir a oxidação do óleo é a análise TAN
QUANTAS VEZES PODEMOS
FILTRAR O ÓLEO?
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
O meio ambiente
e o bolso
agradece pois a
economia poder
chegar à até 70%
do valor de um
óleo novo
FILTRAGEM DE ÓLEOS
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
ABASTEÇA SUA MÁQUINA
FILTRANDO ÓLEO
6
Method Pros Cons
Drain Sampling • Inexpensive
• No installation required
• Suitable for testing
homogenous
properties
• Accessibility issues
• Risky when sampling
during operation
• Tough to get
representative sample
• Requires significant
flushing
Frasco monitor purgador de óleo-água, para
instalação nos drenos das máquinas:
60 ml, 1/8” NPT
120 ml, 1/4” NPT
240 ml, 1/4” NPT
REMOÇÃO DE ÁGUA
(“Secagem do Óleo”) Separador Centrífugo
REMOÇÃO DE ÁGUA
(“Secagem do Óleo”) Separador Centrífugo
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
VANTAGEM DO USO DE CARRETÉIS
Os carretéis Samoa são usados em todos os mercados, indústrias
diversas, concessionárias, de uma maneira fácil, econômica e eficiente.
As principais vantagens do uso de carretéis retráteis são:
Reduzir o uso e manuseamento da mangueira, aumentando a vida útil da mesma. Manuseio e mangueira de armazenamento simples e rápido. Menor risco de acidentes por não ter as mangueiras no chão. Contribui para sustentabilidade ambiental
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
• Concessionárias de carros e caminhões.
• Tranportadoras – ônibus e caminhões.
• Instalações Industriais.
• Mineração, construção, comboios.
•Transferência e distribuição de fluídos:
• Óleo de motor, hidráulico, diesel, etc
• Fluído Arrefecimento
• Graxa
• Ar
• Água (baixa e alta pressão, quente e frio)
• ARLA 32
• Óleo usado.
MERCADOS
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
VANTAGENS EXCLUSIVAS
Mola testada para 20.000 ciclos: Com 200 dias por ano, 20 vezes a
vida é um dia pelo menos 5 anos (carretéis chineses com 2500 ciclos).
Disco montado sobre rolamentos.
Rolamentos do eixo com níquel químico de proteção ou de aço
inoxidável.
Eixo montado com giratório em uma única peça (menos estresse e
passo restrição).
Fácil ajuste de tensão sem desmontar.
Braços e base em alumínio pintado em Epóxi.
6 rolos de saída para mangueira.
8 posições de armação do carretel.
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Carretéis de conceito robusto.
Exclusivo sistema de rolamentos patenteado.
Mola em aço especial com vida útil de 20 mil ciclos (carretéis nacionais e chineses são de no máximo 2,5 mil ciclos de vida).
União giratória com gaxetas de alta pressão.
Sistema de braços ajustáveis com até 6 posições diferentes.
VANTAGENS EXCLUSIVAS
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
3023/3024/3025/3026
• Carretel de alumínio de braço único. Guia
braço e base de alumínio com disco composto.
• Leve para fácil instalação.
• O alumínio oferece a máxima rigidez nas
situações mais extremas.
•Alumínio pintura epóxi revestido, disco
composto e parafusos de aço inoxidável
tornam resistente à corrosão e ideal para os
ambientes mais difíceis.
• Pode acomodar até 15m x ½” ou ¼” e 18m x
½” ou ¼” dependendo da mola usada.
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
3023/3024/3025/3026
• Oito posições possíveis de mecanismo de
amarração torna possível definir múltiplos
comprimentos de mangueira para facilitar a
extração da mangueira
• Seis rolos no braço diminuem o atrito,
facilitando a saída da mangueira, com mais
proteção.
• Único braço-permite um fácil acesso e de
serviço para o carretel, se necessário.
•Fácil ajuste de tensão sem remover o carretel.
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
3023/3024/3025/3026
• Projeto estrutural Superior e estável.
• E a base de alumínio guia fornece uma elevada
rigidez e resistência em situações complexas.
• Estrutura forte e resietente condições extremas
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
3023/3024/3025/3026
• Características de carretel Premium a preço acessivel.
• Giratório e eixo de uma peça não
diminuem o fluxo do fluído.
• Disco montado permanentemente
sobre rolamentos.
• Proteção de níquel químico o tornam
duradouro e compatível com alta
variadade de fluidos.
• Giratorio com pressão compensada
diminui a tensão e facilita a operação
da mola.
Eixo e giratório de alta pressão
Eixo e giratório de média pressão
Rolamentos
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
3023/3024/3025/3026
• Desenho versátil.
• Braço guia pode ser montado em três
posições:
• CM: montagem perpendicular.
• RF: montagem tangencial.
• SR: montagem paralela.
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
- Carretéis
PAREDE PAREDE
PISO
TETO
VANTAGENS EXCLUSIVAS
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
3022 3002/3003 3004/3005 3006/3007 3008/3009 3023/3024
3025/3026
Tipo de
Carretel Em aço, blindado
Em aço,
aberto
Blindado: em
alumínio e
aço
Em aço, aberto Em aço, aberto Em alumínio e
ABS
Capacidade
máxima da
mangueira
12m x ½” 3002: 12m x ½”
3003: 12m x ¼”
3004:15m x
½”
3005: 15m x
¼”
3006: 18m x ¼”
3007: 18m x ½”
3008: 20m x ½”
15m x ¾”
3009: 20m x ¾”
15m x 1”
30m x ½”
3023: 15m x ½”
3024: 15m x ¼”
3025: 18m x ½”
3026: 18m x ¼”
Aplicações Ar de baixa
pressão
3002: Ar, água
de baixa
pressão,
lubrificantes
3003: graxa
3004:Ar,
água, de
alta
pressão,
lubrificantes
3005: graxa
3007: Ar, a
água em alta
pressão,
lubrificantes
3006: graxa
Ar, a água em
baixa pressão,
lubrificantes,
diesel
3023/3025:Ar, a
água a baixa
pressão ou de
alta
lubrificantes
3024/3026:
graxa
MODELOS
Mangote
Saída da
mangueira Fim de curso
mangueira
Disco
Giratório
Rolamentos guia
Base
Braço
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
3022
• Carretéis compactos e leves para o ar de baixa
pressão e água.
• Blindado, em aço.
• Pressão máxima de 15 BAR.
• Disponível em 12m x ½”.
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
3002/3003
• Carretel para aplicação automotiva.
• Braços em aço.
• Latão forjado no eixo faz o carretel compatível com
todos os tipos de fluidos automotivos: óleo, graxa, ar,
água, anticongelante, etc.
• Pode acomodar vários comprimentos de mangueira.
• Os braços podem ter duas posições para se adaptar à
utilização de acordo com a aplicação.
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
3004/3005
• Carenagem individualmente para aplicações
automotivas.
• Construído em alumínio e ABS: leve para fácil
instalação.
• O alumínio oferece a máxima rigidez nas situações
mais extremas.
•Alumínio pintura epóxi revestido, disco composto e
parafusos de aço inoxidável torná-lo resistente à
corrosão e ideal para os ambientes mais difíceis.
• Pode acomodar até 15 de mangueira ½ “ ou ¼”
dependendo da mola usada.
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
3006/3007
• Carretel de alta capacidade idela para centros de
manutenção de caminhões, ônibus, industriais,
comboios, etc
• Braços em aço.
• Latão forjado eixo faz o carretel compatível com
todos os tipos de fluidos automotivos: óleo, graxa, ar,
água, antcongelante, etc.
• Pode acomodar diferentes comprimentos de
mangueira, 18m x ¼” ou 18m x ½”.
• Os braços podem ter duas posições para se adaptar
à utilização de acordo com a aplicação.
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
As principais melhorias:
o Rótula compensada:
Força de atrito mínimo.
As forças que atuam sobre a rótula são compensados.
oDiscos montados em rolamentos.
o Passo seção real ¾ "
o Conforto: fácil manuseio, graças a uma ótima regulagem da
mola e um design que reduz o atrito.
o O mecanismo do trinquete é fabricado a partir de alumínio:
leve e forte.
o Guia braço versátil: suporta um total de 7 posições
diferentes.
o Maior facilidade de manutenção (rolamentos, trinquete, ...)
o 27% mais leve: o modelo sem mangueira pesa apenas 24
kg.
o E tudo isso sem sacrificar a força ou robustez, 4mm caixa
de aço e base soldada.
3008/3009
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Principais Características:
Rolamentos permanentemente lubrificados
Passagem interna real do eixo giratório 1”
Fabricado em aço com uma espessura de 4mm
Saída de mangueira com cilindros de aço de
zinco chapeado.
Base ampla soldada
Giratória e eixo com níquel químico banhado.
3009
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento
Características Principais:
Rodamientos permanentemente lubricados
Paso interno real de rótula-eje en 1.5”
Fabricado con espesores de acero de 4 mm
Dos mollas de gran capacidad
Protección de poliester en Epoxy para
resistencia a corrosión
Rótula y eje bañada con niquel químico
Salida de manguera en dos posiciones
Rodillos en acero bañados en zinc asegura
resistencia y larga duración.
Disponible para:
Aplicaciones de baja presión de trabajo sin
manguera (20 bar) : Samoa 50890
3016 - 15m x 1 1/2”
Fábio Dal Poz – LUPUS Equipamentos de Lubrificação e Abastecimento