taamirtunisienne.com€¦ · Foi com grande determinação e empenho que ao longo destes anos, a...
Transcript of taamirtunisienne.com€¦ · Foi com grande determinação e empenho que ao longo destes anos, a...
-
LIFEMOMENTS
-
Sanindusa
Designers
GlossárioGlossaryGlossaire
MisturadorasMixersRobinetterie
AcessóriosAccessoriesAccessoires
Spas
BanheirasBathtubsBaignoires
Bases de ducheShower traysReceveurs de douche
HidromassagemHydromassage Hydromassage
DivisóriasShower enclosuresCabines de douche
Louça sanitáriaSanitary wareAppareils sanitaire
LavatóriosWash basinsLavabos
Peças especiaisSpecial piecesPiéces spéciales
Produtos para pessoas com mobilidade condicionadaProducts for people with limited mobilityProduits pour personnes à mobilité réduite
Kids
MóveisFurnitureMeubles
Lava-louçasSinksÉviers
4
6
8
12
96
126
140
174
220
244
278
360
404
412
434
442
492
ÍNDICEINDEX
-
4
-
Foi com grande determinação e empenho que ao longo destes anos, a Sanindusa conquistou a excelente imagem de marca e confiança que tem junto dos seus clientes. O sucesso apenas nos serviu como estímulo, mas por outro lado foi um convite a enfrentar novos desafios, apostando em novas tecnologias e no desenvolvimento de mecanismos de informação e inovação que facilitem a excelente prestação de serviço que já nos caracteriza. Não falamos apenas no mercado nacional, mas também nos mercados externos.
Desde o início da laboração em 1993 que o Grupo exportou os seus produtos e hoje, é com agrado que estamos presentes com os nossos produtos em 84 países, distribuídos pelos 4 cantos do mundo. Os mercados externos foram, desde o início da actividade, vistos como essenciais para o crescimento que a administração se propôs a alcançar. Estrategicamente a administração elegeu como principais factores para o sucesso, a qualidade, o design, a inovação, o serviço e a competitividade.
Sanindusa, empresa reconhecida pelo seu Design,Qualidade e excelente Imagem de Marca.
It was with great determination and commitment that over the years, Sanindusa won an excellent brand image and confidence that has among its clients. The success only served as a stimulus, but on the other hand was an invitation to face new challenges, with new technologies and the development of mechanisms for information and innovation to facilitate the provision of excellent service which characterize us. We don’t talk only in the domestic market, but also in foreign markets.
Since the beginning of laboring in 1993 the Group exported its products and today, we’re pleased that we have our products in 84 countries, distributed by the 4 corners of the world. Foreign markets were, from the beginning of the activity, seen as essential for the growth that the administration set out to achieve. Strategically, management was elected as main factors for success quality, design, innovation, service and competitiveness.
Sanindusa company recognized for its design,quality and excellent Brand Image.
C’est avec grande détermination et engagement qu’au fil des années, Sanindusa a su conquérir une excellente image de marque et de confiance auprès de ses clients.Le succès nous a encouragé à relever de nouveaux défis, en misant sur les nouvelles tecnhologies et sur le développement de systèmes d’informations et innovation, qui facilitent l’excellente prestation de service qui nous caractérise déjà. Nous ne faisons pas allusion seulement au marché national, mais aussi aux marchés externes.
Depuis le début de notre activité en 1993, le Groupe exporte ses produits et aujourd’hui, c’est avec un immense plaisir que nous voyons nos produits présents dans 84 pays, distribués aux quatres coins de la Terre.Les marchés externes ont été considérés, depuis le début, comme essentiels pour le développement que l’administration s’était fixé pour but.L’Administration a choisi comme stratégie le succès, la qualité, le design, l’innovation, le service, et la compétitivité.
Sanindusa, une entreprise reconnue pour son Design,sa Qualité et son excellente image de marque.
5
-
Nasceu nos EUA em 1977. Melissa Vilar, é formada em Design de Produto desde 2001, pela Escola Superior de Arte e Design - ESAD de Matosinhos.Após o estágio na Marinha Grande proporcionado pelo 1º prémio do concurso Jovem Designer começa a sua actividade profissional como Designer residente na Sanindusa .Destaca produtos como os lavatórios Morfys, Join, Blok, Ring & Round e as séries Sanibold e Sanlife.“Facilitar a vida do quotidiano às pessoas é uma preocupação, mas ao mesmo tempo é importante criar produtos afectuosos e alegres".
Melissa Vilar
Nascida em Luanda, vive em Aveiro.Licenciada em Design Industrial pelo IADE em 1995, Pós graduação em Design de produto pelo Centro Português de Design e a Glasgow School of Arts em 1995/96.Iniciou a sua colaboração com a Sanindusa em 1996 através de um estágio integrado no programa "Jovens designers para a industria".Entre os projetos contam-se a série Advance, misturadora Step, cabine Sensis e base de chuveiro Open.
Suzana Nobre
Nascido na Murtosa, vive em Estarreja. Licenciado em design industrial, com Mestrado em Design, Materiais e Gestão do Produto pela Universidade de Aveiro. É designer residente na Sanindusa desde 2003. Autor de diversos projetos: Sanitários Newday, Urb.y, Wc Kids, Easy, Status, Look; misturadoras T, Limit, Start, Line 42; lavatórios Flux, Sign, Frame, Note, Flat, Blend, Clean; Spas Aqua Natura, divisórias Cristal e Versus.
Emanuel Rufo
6
-
She was born in the US in 1977. Melissa Vilar, has a degree in Product Design since 2001 , by the Art and Design School - ESAD in Matosi-nhos .After the internship in Marinha Grande provided by 1st Young Designer Contest prize she begins his professional activity as Designer resident in Sanindusa.Highlights products such as Morfys, Join, Blok, Ring & Round washbasins and Sanibold and Sanlife series.“Making people's life easier everyday is a concern, but at the same time it is important to create affectionate and cheerful products."
Melissa Vilar est née aux États-Unis en 1977.Elle possède un diplôme de Design de Produit depuis 2001, délivré par l’Escola Superior de Arte e Design – ESAD de Matosinhos.Après un stage à Marinha Grande comme récompense du premier prix du concours « Jeune designer », elle fait ses premiers pas dans la vie professionnelle à Sanindusa comme Designer résidente.Elle est l’auteur des vasques Morfys, Join, Block, Ring & Round et les séries Sanibold et Sanlife.«Faciliter le quotidien des personnes est une de mes préocupations, mais créer des produits affectueux et joyeux est tout aussi important pour moi.»
Born in Luanda, lives in Aveiro.Graduated in Industrial Design from IADE in 1995, Masters Degree in Design of product by the Portuguese Design Centre and the Glasgow School of Arts in 1995/96.She began her collaboration with Sanindusa in 1996 through an integrated internship program called "Young designers for the industry."The projects include the Advance series, Step mixers, Sensis hydromassage cabin and Open shower trays.
Susana Nobre est née à Luanda (Angola). Elle vit actuellement à Aveiro.Elle obtient une licence en Design Industriel par l’IADE en 1995, et un diplôme en Design délivré par le Centro Português de Design et la Glasgow School of Arts en 1995/96.Sa collaboration avec Sanindusa commença par un stage en 1996 inséré dans le program-me « Jeunes designer pour l’Industrie ».La série Advance, le mitigeur Step, la cabine Sensis et le receveur de douche Open sont les projets qui la distingue.
Born in Murtosa, lives em Estarreja. A degree in industrial design, with a Masters Degree in Design , Materials and Product Management at the University of Aveiro. He is a resident designer at Sanindusa since 2003. Author of several projects: Newday Sanitary , Urb.y , Wc Kids, Easy , Status , Look ; T mixers , Limit , Start , Line 42; Flux sinks , Sign , Frame, Note, Flat, Blend, Clean ; Spas Aqua Natura , Crystal and Versus shower enclosures .
Emanuel Rufo est né à Murtosa(Portugal). Il vit actuellement à Estarreja.Il fait ses études supérieures à l’Université d’Aveiro et obtient une licence en Design Industriel et un master en Design, Matériaux et Gestion de Produits.Il est Designer résident de Sanindusa depuis 2003 et est l’auteur des projets suivants : ensembles sanitaires New Day, Urb.y, WC Kids, Easy, Status, Look; mitigeurs T, Limit, Start, Line 42; vasques et lavabos Flux, Sign, Frame, Note, Flat, Blend, Clean; Spas Aqua Natura; parois de douche Cristal et Versus
7
Designers
-
MISTURADORAS | MIXERS | ROBINETTERIE
Manípulo clínicoMedical LeverLevier Medical
VDAPop-up wasteVidage
Chuveiro de mãoHand ShowerDouchette
DesviadorDiverterInverseur
Entrada de águaWater supplyEntrée d’eau
Sistema EcoEco systemSystème Eco
Sistema de limpeza fácilEasy-to-clean systemSystème easy-to-clean
Anti-escaldãoAnti-scaldAntibrûlure
TermostáticaThermostaticThermostatique
Com filtroWith filterAvec filtre
SéniorTorneiraTapRobinet
Castelos cerâmicosCeramic HeadTêtes céramiques
3 furos3 holes3 trous
TemporizadaWith timerAvec temporisateur
TransformadorTransformerTransformateur
LED ChuvaRainPluie
Chuva intensaHard rainPluie intense
Massagem regeneradoraBooster massageMassage régénérateur
Misturadora eletrónicaElectronic mixerMitigeur électronique
BateriaBatteryPile
Válvula tic tacTic tac pop-up wasteVidage tic tac
3 vias3 way3 voie
4 vias4 way4 voies
EletrónicaElectronicÉlectronique
3V 4V
ACESSÓRIOS | ACCESSORIES | ACCESSOIRES
SPA
Peso com águaWeight with waterPoids avec eau
Número de pessoas deitadasNumber lying personsNombre de personnes couché
PesoWeightPoids
Número de pessoasNumber of personsNombre de personnes
InjetoresJets
IluminaçãoLightningÉclairage
CromoterapiaChromoterapyChromothérapie
OpcionalOptionalOption
TensãoVoltageTension
EscadasStairsEscalier
Cobertura térmicaThermal coverCouverture thermique
IluminaçãoLightÉclairage
Kg Kg
TICTAC
Kit
EsquerdaLeftGauche
DireitaRightDroite
Para urinolFor urinalPour urinoir
Para sanitaFor wcPour cuvette
8
-
TexturaTexturizedTexture
Base de ducheShower trayReceveur de douche
BANHEIRAS | BATHTUBS | BAIGNOIRES
EsquerdaLeftGauche
Dimensões (centímetros)Dimensions (centimeters)Dimensions (centimètres)
VálvulaWasteVidage
Kit pés de banheiraFixing feets setJeu de pieds baignoire (kit fixation)
Capacidade (litros)Capacity (liters)Capacité (litres)
Sistema X90X90 systemSystème X90
Sistema TOPTOP systemSystème TOP
Sistema EASYEASY systemSystème EASY
Sistema BODYLINEBODYLINE systemSystème BODYLINE
PainéisPanelsPanneaux
DireitaRightDroite
Sistema TWOSPACETWOSPACE systemSystème TWOSPACE
BASES DE DUCHE | SHOWER TRAYS | RECEVEUR DE DOUCHE
EASY BODYLINE
TWOSPACE
TOPX90
Face não vidradaUnglazed face Face non vernie
PousarTo placeÀ poser
EncastrarCountertopÀ encastrer
Altura reduzidaReduced heightHauteur réduite
Estrado para base de duchePlatform for shower trayCaillebotis pour receveur de douche
VálvulaShower wasteBonde de douche
DireitaRightDroite
EsquerdaLeftGauche
HIDROMASSAGEM | HYDROMASSAGE | HYDROMASSAGE
Chuveiro de mãoHand ShowerDuchette
TermostáticaThermostaticThermostatique
ChuvaRainPluie
Chuva intensaHard rainPluie intense
Massagem regeneradoraBooster massageMassage régénérateur
Banco para base de ducheSeat for shower traySiège pour receveur de douche
AntiderrapanteAnti-slipAntidérapant
Função BluetoothBluetooth functionFonction Bluetooth
Função músicaMusic funtionFonction musique
Função chamadaCall funtionFonction appel
CromoterapiaCromotherapyChromothérapie
PlanaFlatPlat
9
Glossário | Glossary | Gossaire
-
Peso estático máximo 400kgMaximum static weight 400kgCapable de résister à un poids allant jusqu’à 400kg.
Slowclose
Lavatório de pousarBasin to placeLavabo à poser
Lavatório de encastrar por cimaOver countertop basinLavabo à encastrer sur
Lavatório de semi-encastrarSemi recessed wash basinLavabo semi-encastré
Lavatório de paredeWall hung wash basinLavabo suspendu
Entrada de água lateralLateral water supplyAlimentation latérale
DIVISÓRIAS | SHOWER ENCLOSURES | CABINES DE DOUCHE
Dimensões (centímetros)Dimensions (centimeters)Dimensions (centimètres)
Kit de montagemAssembly setKit d’assemblage
Para base de cantoFor corner shower trayPour receveur de douche d’angle
LOUÇA SANITÁRIA | SANITARY WARE | APPAREILS SANITAIRE
DireitaRightDroite
EsquerdaLeftGauche
Lavatório de encastrar por baixoUnder countertop basinLavabo à encastrer par-dessous
TampoCoverAbattant
SuspensoWall hungSuspendu(e)
Entrada de água lateralLateral water supplyAlimentation latérale
Tanque com dupla descargaCistern with double dischargeChasse d’eau 3/6L
Sem furo para torneiraWithout hole for tapSans percement pour robineterie
Sem overflowWithout overflowSans overflow
Com 3 furos para torneiraWith 3 tap holesAvec 3 trous pour robinet
SéniorCom furação para tampoWith holes for coverAvec percement pour abattant
Com 2 furos para torneiraWith 2 tap holesAvec 2 trous pour robinet
Lavatório de encastrar por baixoUnder countertop basinLavabo à encastrer par-dessous
Lavatório de encastrar por cimaOver countertop basinLavabo à encastrer sur
Lavatório de semi-encastrarSemi recessed wash basinLavabo semi-encastré
Lavatório de paredeWall hung wash basinLavabo suspendu
Sem furo para torneiraWithout hole for tapSans percement pour robineterie
EsquerdaLeftGauche
DireitaRightDroite
LAVATÓRIOS | WASHBASINS | LAVABOS
Sem overflowWithout overflowSans overflow
Lavatório de pousarBasin to placeLavabo à poser
ReversívelReversibleRéversible
AntibacterianoAnti-bacterialAntibactérien
10
-
GavetaDrawerTiroir
PEÇAS ESPECIAIS | SPECIAL PIECES | PIÉCES SPÉCIALES
PRODUTOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA | PRODUCTS FOR PEOPLE WITH LIMITED MOBILITYPRODUITS POUR PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE
LAVA-LOUÇAS | SINKS | ÉVIERS
Furação pré-esboçadaHoles pre-sketchedTrous pré-esquisse
Mobilidade condicionadaLimited mobilityMobilité réduite
Lavatório de paredeWall hung wash basinLavabo suspendu
Lavatório de paredeWall hung wash basinLavabo suspendu
Entrada de águaWater supplyEntrée d’eau
Sem águaWithout waterSans eau
EletrónicaElectronicÉlectronique
SuspensoWall hungSuspendu/e
DireitaRightDroite
AntiderrapanteAnti-slipAntidérapant
SéniorTanque com dupla descargaCistern with double dischargeChasse d’eau double décharge
EsquerdaLeftGauche
MÓVEIS | FURNITURE | MEUBLES
IluminaçãoLightÉclairage/Lumière
Lavatório de encastrarCountertop basinLavabo à encastrer
DesembaciadorDefrosterDégivreur
PortaDoorPorte
GavetaDrawerTiroir
ToalheiroTowel railPorte-serviette
KIDS
Lavatório de encastrarCountertop basinLavabo à encastrer
Slowclose
VálvulaPop up wasteVidage
Tapa furosHole coverCache
VálvulaWasteVidage
Para urinolFor urinalPour urinoir
Para sanitaFor wcPour cuvette
Peso estático máximo 150kgMaximum static weight 150kgCapable de résister à un poids allant jusqu’à 150kg.
150KG
Slowclose
AntibacterianoAnti-bacterialAntibactérien
AntibacterianoAnti-bacterialAntibactérien
11
Glossário | Glossary | Gossaire
-
Manípulo clínicoMedical leverLevier medical
VDAPop-up wasteVidage
Chuveiro de mãoHand showerDouchette
DesviadorDiverterInverseur
Entrada de águaWater supplyEntrée d’eau
Sistema EcoEco systemSystème Eco
Sistema de limpeza fácilEasy-to-clean systemSystème easy-to-clean
Anti-escaldãoAnti-scaldAntibrûlure
TermostáticaThermostaticThermostatique
Com filtroWith filterAvec filtre
Sénior
TorneiraTapRobinet
Castelos cerâmicosCeramic headTêtes céramiques
Válvula tic tacTic tac pop-up wasteVidage tic tac
TemporizadaWith timerAvec temporisateur
TransformadorTransformerTransformateur
LED
ChuvaRainPluie
Chuva intensaHard rainPluie intense
Massagem regeneradoraBooster massageMassage régénérateur
Misturadora eletrónicaElectronic mixerMitigeur électronique
BateriaBatteryPile
3 vias3 ways3 voies
4 vias4 ways4 voies
3 furos3 holes3 trous
EletrónicaElectronicÉlectronique
3V
4V
TICTAC
Para sanitaFor wcPour cuvette
Para urinolFor urinalPour urinoir
12
-
Casa de banhoBathroomSalle de bain
Série TWCAStatusLine 42TubeTube EcoÍconeÍcone EcoStepTorusAlfaLimitSingleStartEasyB-TouchCetus BasicRiminiAcrópoleLockEco
EletrónicasEletronicÉlectoniques
BasicHeraBioTubeSquareSpotScoreUnitPlan
CozinhaKitchenCuisine
ChuveirosHand-showerDouchette
Pinhas e hastesHead showers and armsPommeau et bras de douche
RampasSliding railBarre de douche
Kits
242630323636424244454850515354565859616364
666768697071727273
74
85
90
92
93
MISTURADORASMIXERSROBINNETTERIE
N
13
-
A Sanindusa, no seguimento da sua política de proteção e defesa do meio ambiente, tem vindo a desenvolver campanhas de promoção de incentivo a comportamentos ecológicos e, ao mesmo tempo, apostado no desenvolvimento de produtos que reduzam os consumos de água e energia ao máximo.É como resultado deste investimento que apresentamos as séries Tube Eco e Ícone Eco, equipadas com um regulador de caudal que possibilita uma economia até 50% no consumo de água e gera uma redução de energia necessária ao aquecimento da água. Este dispositivo reduz também as variações de pressão na rede quando várias torneiras estão abertas em simultâneo.
GARANTIA WARRANTY GARANTIE
A Sanindusa assegura aos seus clientes uma garantia de 2 anos nas torneiras electrónicas e 5 anos para as restantes torneiras e misturadoras.A garantia apenas cobre defeitos de funcionamento das peças e dos componentes de cada equipamento.
Sanindusa ensures a 2-year warranty for the electronic faucets and 5-years for the remaining faucets. The warranty only covers malfunction of pieces and components of the equipment.
Les robinets électroniques Sanindusa sont garantis 2 ans et les autres robinets, 5 ans.La garantie ne couvre que les défauts de fonctionnement des pièces et des composants de chaque équipement.
Following its policy of protection and defence of the environment, Sanindusa has been developing promotional campaigns to encourage environmentally-friendly behaviour, whileinvesting in the development of products that reduce water and energy consumption to the maximum.As a result of this investment, we now present the Tube Eco and Ícone Eco series, equipped with a flow regulator that allows savingup to 50% in water consumption,while generating a reduction in the energy needed for heating water. This device also reduces the pressure variations in the network (when multiple faucets are open at the same time).
Suite à sa politique de protection et de défense de l’environnement, Sanindusa a développé des campagnes promotionnellesencourageant les comportements écologiques et, en même temps, a investi dans le développement de produits qui réduisent les consommations en eau et en énergie au maximum.Nous vous présentons le résultat de cet investissement : les séries Tube Eco et Icône Eco, équipées d’un régulateur de débit qui permet d’économiser jusqu’à 50% de la consommation en eau et de réduire l’énergie nécessaire pour chauffer l’eau. Ce dispositif réduit également les variations de pression sur le réseau lorsque plusieurs robinets sont ouverts en même temps.
MISTURADORAS ECO ECO MIXERS MITIGEURS ECO
garantia
garant
ía
warranty
14
-
MISTURADORAS ENCASTRÁVEIS BUILT-IN MIXERS MÉLANGE À ENCASTRER
As misturadoras encastráveis da Sanindusa permitem a criação de ambientes mais modernos e com um design superior, de acordo com as suas necessidades e preferências.Ao serem aplicadas na parede, estas torneiras permitem a criação de mais espaço e de uma maior facilidade de limpeza.Outra qualidade destas misturadoras é a grande diversidade de conjugação com outros produtos. Permitem conjuntos mais simples ou mais completos, com a disposição que mais lhe agradar de modo a tirar maior partido do espaço e uma maior funcionalidade para cada tipode utilizador.
Built-in Sanindusa mixers allow you to create more modern environments with a superior design, according to your needs and preferences.When applied to the wall, these faucetstake up less space and are easier to clean.Another quality of these faucets is the great diversity of combinations with other products. They allow simpler or more complete sets, with the layout that you prefer so as to take better advantage of the space and providegreater functionality for each typeof user.
Les robinets à encastrer de Sanindusa permettent de créer des ambiances plus modernes et au design supérieur, en accord avec vos besoins et préférences.Appliqués au mur, ces robinets font gagner de l’espace et sont plus facile à nettoyer.L’autre qualité de ces robinets est la grande diversité de combinaison avec d’autres produits. Ils permettent des ensembles plus simples ou plus complets, avec la disposition de votre choix de sorte à tirer le meilleur profit de l’espace et une plus grande fonctionnalité pour chaque type d’utilisateur.
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
15
-
MISTURADORAS TERMOSTÁTICAS THERMOSTATIC MIXERS MITIGEURS THERMOSTATIQUES
As nossas misturadoras termostáticas têm a capacidade de manter a água à temperatura que mais lhe agrada. Foram pensadas para que consiga tomar um banho relaxante sem ter que se preocupar com uma súbita mudança de temperatura, mesmo quando a água é necessária noutro ponto da habitação.Estas são as torneiras mais seguras para crianças. Equipadas com o sistema anti-escaldão, a torneira não aquece em demasia e impede que faça queimaduras cutâneas.
The Sanindusathermostatic mixer faucets are able to maintain the water temperature that suits you best.They were designed for you to take a relaxing bath without having to worry about a sudden change of temperature, even when water is needed in another area of the house.These are the safestfaucetsfor children. The faucetsare equipped with an anti-scald system,so they do not get too hot, wherebythe prevent skin burns.
Les mitigeurs thermostatiques Sanindusa ont la capacité de maintenir l’eau à la température de votre choix. Ils ont été conçus pour que vous puissiez prendre un bain relaxant sans avoir à vous soucier d’un changement soudainde température, même lorsque vous avez besoin d’eau à l’autre bout de la maison.Ce sont les robinets les plus sûrs pour les enfants. Équipés d’un système anti-brûlure, les robinets ne chauffent pas trop et évitentles brûlures cutanées.
16
-
TORNEIRAS ELETRÓNICAS ELECTRONIC TAPS ROBINETS ELECTRONIQUES
As torneiras electrónicas com senso-res permitem uma boa gestão água, já que minimizam o desperdício de água.Para além disso estas torneiras satisfazem as mais elevadas exigências de higiene e conforto do utilizador. Para além da poupança de água, a facilidade de utilização e comodidade para o utilizador são as duas grandes vantagens. Permite uma higiene perfeita, dado que o accionamento da torneira é feito sem contacto manual evitando assim a proliferação de bactérias e vírus. Uma vantagem adicional é a variedade de soluções para as diferentes necessidades (com alimentação a pilhas ou eléctrica).
Como funciona?
O sensor detecta a presença de um objecto em frente à torneira e envia o sinal para a válvula solenóide que inicia a saída de água. Quando a presença do objecto deixa de ser detectada, a unidade electrónica a interrupção da saída de água à válvula que, normalmente, acontece uns segundos depois.
How it works?
The sensor detects the presence of an object in front of the tap and sends a message to the solenoid valve that activates the output of water. When the presence of the object ceases, the electronic unit interrupts the output of water through the valve. This process activates and deactivates in seconds.
Comment il fonctionne?
Le senseur détecte la présence d'un objet en face du robinet et envoie le signal à la vanne solénoïde ce qui initie la sortie d'eau. Quand la présence de l'objet cesse d'être détectée, l'unité électronique interrompt la sortie d'eau vers la vanne ce qui, normalement, arrive dans les secondes qui suivent.
The electronic taps have sensors which allows for the good management of the water wasted.Furthermore, these taps meet the user’s highest standards of hygiene and comfort. In addition to saving water, the simplicity and easiness in how it is used are two great advantages. Given its automatic use in the way the tap turns on without contact allows for a perfect hygiene as the user avoids bacteria and virus proliferation. An additional advantage is the variety of solutions for the different needs (battery powered or electric).
Les robinets électroniques avec des senseurs permettent une bonne gestion de l'eau, puisqu’ils minimisent la consommation d'eau.En outre ces robinets satisfont les exigences les plus élevées d'hygiène et de confort de l'utilisateur. Outre l'économie d'eau, la facilité d'utilisation et le confort pour l'utilisateur sont les deux grands avantages. Il permet une hygiène parfaite, étant donné que la commande du robinet est faite sans contact manuel évitant ainsi la prolifération de bactéries et de virus. Un avantage supplémentaire est la variété de solutions pour les différents besoins (avec alimentation à piles ou électrique).
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
17
-
TORNEIRAS TEMPORIZADAS TIMED FAUCETS ROBINET TEMPORISÉ
Este tipo de torneiras estão disponíveis com diferentes mecanismos de acionamento.As torneiras temporizadas mecânicas, equipadas com um pulsador, que após o acionamento manual mantem-se abertas por um periodo de 6 segundos.Além destas, exitem outras com sistema de fecho electrónico, com tecnologia “Piezo”, permitindo através de um leve toque, se ligue e desligue a torneira. A grande vantagem destas, para além da poupança de água é a resistência ao vandalismo.
This type of faucet is available with different drive mechanisms. Mechanical timed faucets are equipped with a pushbutton, which, after manual activation, keeps water running for a period of 6 seconds.In addition to these, there are other electronic lock systems, with "Piezo" technology,allowing you to open or close the faucet with a light touch. The great advantage of these, in addition to water saving, is their resistance to vandalism.
Ce type de robinets dispose de différents mécanismes d’actionnement.Les robinets mécaniques avec temporisateur, équipés d’un poussoir, restent ouverts pendant 6 secondes lors que celui-ci est activé manuellement.En dehors de celui-ci, il en existe d’autres avec un système de verrouillage électronique, doté de la technologie “Piezo”, dont le robinet s’ouvre et se ferme par effleurage. Le grand avantage de ces robinets, en plus de son économie d’eau,est sa résistance au vandalisme.
18
-
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
SISTEMA COLD OPEN COLD OPEN SYSTEM SYSTÈME COLD OPEN
The Cold Open opening system is a device that allows saving water and energy resources.The opening of the knob to the right is blocked, so that when the mixer faucet is open, it will only release cold water (when aligned at the spout), so the water heater or accumulator is not activated, thereby leading to energy savings. When the knob is turnedto the left so as to obtain mixed water, hot water will gradually be produced. The Cold Open opening system is a device that allows saving water and energy resources.Mixer faucets equipped with Cold Open cartridges can be opened at any point of rotation of the knob, contrary to the progressive systems in which the opening starts necessarily in cold water, progressively changing to warm and then hotwater when the knob is turned.
Le système d’ouverture Cold Open est un dispositif qui permet d’économiserles ressources hydriques eténergétiques.L’ouverture du levier vers la droite est bloquée, aussi, quand le mitigeur est ouvert, il en sort de l’eau froide (quand alignée avec le bec), ce qui ne met pas en marche le chauffe-eau ou l’accumulateur, et génère donc une économie d’énergie. En tournant le levier vers la gauche pour actionner le mitigeur, il en sort progressivement de l’eau chaude.Sur les mitigeurs équipés de cartouches Cold Open l’ouverture de l’eaupeut se faire en tout pointde rotation du levier, contrairement aux systèmes progressifs où l’ouverture commence obligatoirement avec l’eau froideen passant progressivement à l’eau tiède puis chaude, en tournant le levier.
O sistema de abertura Cold Open é um dispositivo que permite a poupança de recursos hídricos e energéticos.A abertura do manípulo para a direita está bloqueada, pelo que quando se procede à abertura da misturadora sairá água fria (quando alinhado pela bica), não colocando em funcionamento o esquentador ou acumulador, havendo por isso, economia energética. Ao girar o manípulo para a esquerda para obter mistura, obtêm-se gradualmente água quente.Em misturadoras equipadas com cartuchos Cold Open a abertura da água pode fazer-se em qualquer ponto de rotação do manípulo, contrariamente aos sistemas progressivos em que a abertura se inicia obrigatoriamente na água fria passando progressivamente, com a rotação do manípulo, para água temperada e depois quente.
coldopen
watch the video
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
19
-
TUBE36
LavatórioBasin|Lavabo
cano altolong mixer | mitigeur allongé
séniorsenior mixer | mitigeur senior
manípulo clínicomedical lever | levier medical
ao chãofree-standing | fixation au sol
encastrarwall mounted | à encastrer
eco
termostáticathermostatic | thermostatique
temporizadatimer tap | avec temporisateur
eletrónicaelectronic | életronique
BidéBidet
BanheiraBath | Bain
manípulo clínicomedical lever | levier medical
encastrarwall mounted | à encastrer
eco
termostáticathermostatic | thermostatique
ao chãofree-standing | fixation au sol
BaseShower | Douche
manípulo clínicomedical lever | levier medical
encastrarwall mounted | à encastrer
eco
termostáticathermostatic | thermostatique
temporizadatimer tap | avec temporisateur
eletrónicaelectronic | életronique
Banheira/BaseBath/Shower | Bain/Douche
3 vias3 way | 3 voies
4 vias4 way | 4 voies
4 vias termostática4 way thermsotatic4 voies thermostatique
CozinhaKitchen | Cuisine
UrinolUrinal | Urinoir
manípulo clínicomedical lever | levier medical
eletrónicaelectronic | életronique
encastrarwall mounted | à encastrer
exteriorextérieur
SÉRIE T24
WCA26
STATUS30
ICONE42
STEP44
TORUS45
ALFA48
ICONEECO42
TUBEECO36
LINE 4232
20
-
LavatórioBasin|Lavabo
cano altolong mixer | mitigeur allongé
séniorsenior mixer | mitigeur senior
manípulo clínicomedical lever | levier medical
ao chãofree-standing | fixation au sol
encastrarwall mounted | à encastrer
eco
termostáticathermostatic | thermostatique
temporizadatimer tap | avec temporisateur
eletrónicaelectronic | életronique
BidéBidet
BanheiraBath | Bain
manípulo clínicomedical lever | levier medical
encastrarwall mounted | à encastrer
eco
termostáticathermostatic | thermostatique
ao chãofree-standing | fixation au sol
BaseShower | Douche
manípulo clínicomedical lever | levier medical
encastrarwall mounted | à encastrer
eco
termostáticathermostatic | thermostatique
temporizadatimer tap | avec temporisateur
eletrónicaelectronic | életronique
Banheira/BaseBath/Shower | Bain/Douche
3 vias3 way | 3 voies
4 vias4 way | 4 voies
4 vias termostática4 way thermsotatic4 voies thermostatique
CozinhaKitchen | Cuisine
UrinolUrinal | Urinoir
manípulo clínicomedical lever | levier medical
eletrónicaelectronic | életronique
encastrarwall mounted | à encastrer
exteriorextérieur
LIMIT50
SINGLE51
EASY54
B-TOUCH56
ACRÓPOLE61
LOCK63
RIMINI59
ECO64
START53
CETUSBASIC
58
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
21
-
MIXA80
LavatórioBasin|Lavabo
cano altolong mixer | mitigeur allongé
séniorsenior mixer | mitigeur senior
manípulo clínicomedical lever | levier medical
ao chãofree-standing | fixation au sol
encastrarwall mounted | à encastrer
eco
termostáticathermostatic | thermostatique
temporizadatimer tap | avec temporisateur
eletrónicaelectronic | életronique
BidéBidet
BanheiraBath | Bain
manípulo clínicomedical lever | levier medical
encastrarwall mounted | à encastrer
eco
termostáticathermostatic | thermostatique
ao chãofree-standing | fixation au sol
BaseShower | Douche
manípulo clínicomedical lever | levier medical
encastrarwall mounted | à encastrer
eco
termostáticathermostatic | thermostatique
temporizadatimer tap | avec temporisateur
eletrónicaelectronic | életronique
Banheira/BaseBath/Shower | Bain/Douche
3 vias3 way | 3 voies
4 vias4 way | 4 voies
4 vias termostática4 way thermsotatic4 voies thermostatique
CozinhaKitchen | Cuisine
UrinolUrinal | Urinoir
manípulo clínicomedical lever | levier medical
eletrónicaelectronic | életronique
encastrarwall mounted | à encastrer
exteriorextérieur
HERABASIC66 67
BIO68
SQUARE70
SPOT71
SCORE72
UNIT72
PLAN73
22
-
AcabamentosFinish|Finition
Série T
WCA
Status
Line 42
Tube
Tube Eco
Ícone
Ícone Eco
Step
Torus
Alfa
Limit
Single
Start
Easy
B-Touch
Smile
Cetus Basic
Rimini
Acrópole
Lock
Eco
Basic
Hera
Bio
Square
Spot
Score
Unit
Plan
Mixa
cromochrome
cromo|brancochrome|whitechrome|blanc
cromo|pretochrome|blackchrome|noir
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
23
-
5354300
5350300 5350400
144
368
45
19445
180
18345
180
24
-
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
SÉRIE T
5358801
123
817
- 86
7
233
5350701
5350801
211 162
191
150
211 122
136
150
25
-
51103005110301
51104005110401
51143005114301
45 173
275
45 173
140
16445
140
TICTAC
26
TICTAC
TICTAC
-
WCA
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
5110001
Ø123238
max
. 106
2
5110101
279
max
. 107
3
Ø123
27
-
28
5112801
158223
1535
5112701
223
1400
158
-
WCA
5113701*
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
587
2248
1184
±24
00
NEW
29
* disponibilidade sob consulta | check availability | sous réserve de disponibilitét
-
5390300 5390400
5394300
76 171
300
17177
181
77 138
137
30
-
5390801 5390701
81
232
175
150
87
232
91
150
STATUS
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
31
-
55543015554301
198min 50
327
50
32
watch the video
-
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
LINE 42NEW
33
-
34
5550301
5550401
147min 5050
192
129min 5050
172
watch the video
-
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
35
LINE 42NEW
5550701
5550801
220
135
78
150
220
13017
6
150
-
53143005314301
55143005514301
55103005510301
5317301
53103005310301
53104005310401
55173005517301
55104005510401
Ø45
328
183 Ø45 170
155
Ø45 163
153
Ø45
148
139
36
-
53107015310801 5510801 5510701
5317001 Kit Aqua
53105615310561F
53115615311561F
280
189
Ø65
150
150
280
131
Ø65
100
165 136
104
1/2”
3/8”
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
37
TUBE |TUBE ECO
-
531570111531570111S
5312341
Duo
Quadra25058791
Extra-LargeØ18058591
ÁreaØ20056291
SquareØ20055991
ÁreaØ25056891
SquareØ25056091
ÁreaØ30057691
SquareØ30057491
1
2
12
NEW
FaceØ25058691
Headline20059091
Main CallØ20057792
Main TherapyØ20057592
NEW
NEW
NEW
210
118
149
210
118
149
105
149
223
26575
1162
470
26575
1162
470
38
-
39
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
5315301
203
229
105
5317701
74
125
210
Kit Face 3V
5312301
204 1
27
210
5512301
5312311
5312701
5312801
201
53
188
113
204
203
305
123
74
210
123
TUBE
-
5314701
5314801
5316801 5319301
5316701
4V
4V
NEW
NEW
NEW
NEW
204
305
127
204
210
127
71
210
111
305
111
74
305
105
73
40
-
5317101
5318701
5680011
5311701
3V
3V
3V
5317801 4V
5311801
5318801
5310601
4V
4V
114
36Ø117
129
Ø60 40
70
105114
64
123
120
114
61
131
Ø120
113
63
149
113
44Ø155
168
113
64105
168
60
68
103
49
73 68
41
TUBE
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
-
watch the video
55043005504301
55243005524301
55010005501001
55003005500301
55203005520301
Coldopen
55004005500401
55204005520401
NEW
206
328
Ø45
13545
153
13545
153
157Ø45
153
42
-
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
43
5502301
5500801 5520801 5500701 5520701
5502341
150
193 12
3
210
280 173
Ø65
150
280
Ø65
131
160 10
5
210
ICONE | ICONE ECO
-
4V3V
44
5490300 5490400
5490801 5490701
45
154
140 45
154
136
281
118
163 282
97
78
150
150
STEP
5497101 5497801
109
61105
155
112
60105
108
-
5370300 5370400
5371001Coldopen
NEW
150
138
Ø49
150
138
Ø49
Ø49
138
141
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
45
TORUS
-
5374801 5374701
5371701 5371801
Omega Omega
4V3V
OmegaOmega 53707015370801
39
118
Ø155
185
120
30Ø117
146
280
106
180 280 90
Ø65
150
150
220
118
186
150
220
127
150
150
46
-
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
47
537772111537772111S
1
2
12
DuoNEW
FaceØ25058691
Headline20059091
Main CallØ20057792
Main TherapyØ20057592
Quadra25058791
Extra-LargeØ18058591
ÁreaØ20056291
SquareØ20055991
ÁreaØ25056891
SquareØ25056091
ÁreaØ30057691
SquareØ30057491
NEW
NEW
NEW
28075
1162
560
28075
1162
470
TORUS
-
50004005000401
5008301
50003005000301
5004300
5000801 5000701Beta|Omega Beta|Omega
53
139
192 48
121
159
50
271
178 49
122
142
150
220 183
132
150
220
130
140
48
-
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
49
5001701
5000661
50015615001561F
50005615000561F
50018015000961 4V
3V
155
125
41
172
3/4”
1/2”
1/2”
3/8” Ø117
133
125
36
170
100
182
170
Ø60
ALFA
-
50
5450400
5450801 5450701
5450300
46 163
152
46 160
152
301 171
118
150150
301 100
118
150150
LIMIT
-
5540401
5540801 5540701
5540301
Ø42
155
130 Ø42
155
125
300
Ø65
175 300
Ø65
85
150
150
SINGLE
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
51
-
5548801 5540101
217
1072
850
250
SINGLE
52
-
55803005580301
55804005580401
5580801 5580701Mixa Mixa
140Ø50
115
132Ø50
115
150
215
110
170
150
215
125
130
START
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
53
-
54
53604005360401
5360801536080111SNF
5360701536070111SNF
536038111NF
53603005360301536030111NF
5364300
Mixa Mixa
44
130
160
44
120
160
44
121
147
220 171
118
220
107
145
47 158
130
150150
-
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
55
Mixa53668015368301
Mixa5365701
228
220 216
150
47
243
181
220 255
188
150
EASY
-
56
53403005340301
53404005340401
5340801 5340701
Ø47
130
135 Ø47
130
131
215
123
180 210
104
151
150150
-
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
57
5344801 5344701
150
305
70
183
150
305
Ø60
90
B-TOUCH
-
5570801 5570701
55704005570401
55703005570301
48
122
180 48
118
140
215
135
165
150
215
110
150
150
CETUS BASIC
58
-
183
301
218
262
106
200
293
var. 217
184
182 174 var.
177
174
220
90
180 220
Ø70
131
150150
5185361 51813105181311
51813605181361
51814605181461
5180811 5180711 5180761
51814105181411
51804105180411
51804605180461
5180861
51803105180311
51803605180361
Grécia Grécia
RIMINI
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
59
-
64Ø70
70
1/2”
64Ø70
70
3/4”
94
1/2ӯ57
115
3/8ӯ57
5180961
51805615180561F
51815615181561F
5180661
RIMINI
60
-
171
124
139 var
180
191
150
150
171
86
124
52
96
123
220
Ø70
162
220 124
Ø70
5171310 517136051703105170311
51703605170361
5170861
5170711 5170261Q5170261F
517081151704105170411
51704605170461
5170761Grécia
Grécia
ACRÓPOLE
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
61
-
1/2ӯ57
71Ø70
70
1/2”
71Ø70
70
3/4”
3/8ӯ57
51715615171561F
51705615170561F
51709615170661
ACRÓPOLE
62
-
50
167
164
16262
164
Ø117 90
Ø117 50-80
5532741
5530741
5535341
5530341
LOCK
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
63
-
45 145
95 87
167-
1926
7
Ø118 60Ø64 150
816
- 94
6
Ø64
656
- 821
121
108
102Ø118
max
1 04
9
5190341 5190641
5190841 5190941 - 3/4”5191941 - 1”
51907415190541
64
-
14645
191
Ø61 190
min
.170
| m
ax.1
95
Ø118 121
52
881
- 10
11
53
656
- 82
1
173
max
.104
9
125Ø118
5195741
5192941
5194941
5198341
5196841
5195941
ECO
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
65
-
5424371 5424381 5420371 5420381
54263715427371 5427381 5426381
365
11544 11550
170
365
11544 11550
170
66
BASIC
-
54003715406371 5406381 5400381
Ø55
175
159 74
175
159
67
HERA
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
-
54603715466371
Ø44 160
135
52 160
135
68
BIO
-
53153915315381
531737153173815317391
Ø50 170 170Ø50
69
TUBE
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
-
5477351 5477391
112
62
231
70
SQUARE
-
54373815436371 5436381
Ø48
130
138 Ø48
130
138
71
SPOT
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
-
54887715482771
5410571 5410581
Ø136 41 Ø170 81
135 15
188
72
SCORE
UNIT
-
5A400371 5A120782
5120771
5120571 5120581
5120781
100-200
1126
90
180
230
1140
20-2
00
20-50470170
170
12
220
220
12
73
CONTROLO REMOTOREMOTE CONTROL
TÉLÉCOMMANDE
PLAN
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
-
Misturadoras de cozinhaKitchen mixersRobinetterie de cuisine
74
-
Misturadoras de cozinha|Kitchen mixers|Robinetterie de cuisine
75
BICA GIRATORIA ROTATING SPOUT BEC ORIENTABLE
As torneiras de cozinha com bica giratória tornam fáceis as tarefas diárias, tornando-as na solução ideal para qualquer lava-louça.
The kitchen faucets with a rotating spout make everyday tasks easier, whereby they are the ideal solution for any sink.
Les robinets de cuisine dotés de bec orientablefacilitent les tâches quoti-diennes, et sont la solution idéale pour tout type d’évier.
-
76
TIPOS DE JACTO TYPES OF JET TYPES DE JET
As torneiras com chuveiros retráteis vêm equipadas com 2 tipos de jacto, normal e "chuva", que simplificam a lavagem e a preparação dos alimentos, assim como permitem encher panelas e outros recipientes, de maior facilidade.Poderá selecionar o jacto de água à medida das suas necessidades, selecionando a melhor opção em função da tarefa a executar, seja a lavagem de alimentos ou o enxaguamento da louça.
Faucets with retractable showerheads are equipped with 2 types of jet: -regular and "rain" -, which make washing and cooking simpler, while allowing to fill pots and other contai-ners more easily.You can choose the waterjet that best suits your requirements, choosing the best option according to the task to be performed, be it washingfood or rinsing dishes.
Les robinets dotés de douchettes extractiblessont équipésde 2 types de jet, normal et " pluie ", qui simplifient le lavageet la préparation des aliments, et qui permettent également de remplir des casseroles et d’autres récipients, plus facilement.Vous pourrez sélectionner le jet d’eau selon vos besoins, en choisissant la meilleure option en fonction de la tâche à exécuter, que ce soit laver les aliments ou rincer la vaisselle.
CHUVEIRO RETRÁTIL RETRACTABLE SHOWER DOUCHETTE EXTRACTIBLE
As torneiras de cozinha com chuveiro retrátil tornam mais funcional a área de trabalho no lava-louça. O chuveiro sendo extraível oferece ainda maior flexibilidade, facilitando quer a limpeza do lava-louça, quer o enchimento de recipientes mais volumosos.
The kitchen faucets with retractable shower make the work area at the sink more functional. The fact that the shower can be removed offers even greater flexibility, making it easier to clean the sink and fill larger containers.
Les robinets de cuisine avecdouchette extractiblerendent l’espace de travail de l’évierplus fonctionnel. Étant donné que la douchette est extractible, elle offre une plus grande souplesse, ce qui facilite le nettoyage de l’évier, et le remplissage de récipients plus volumineux.
-
5374101
5374201
5374001
5373101
5373001
Ø50 255
440
260
470
Ø50
635
250Ø50
Ø50
445
265
Ø50
517
277
TORUS
Misturadoras de cozinha|Kitchen mixers|Robinetterie de cuisine
77
-
5313001
294
105
210
270
TUBE
78
-
5003201 5003001
5003301 5003701
5003101
190
Ø55 255
190
Ø55 255
Ø50
168
258
256
263145 220
252
267
150
ALFA
Misturadoras de cozinha|Kitchen mixers|Robinetterie de cuisine
79
-
5203001 5203701
278
316
130 220
150
246
266
MIXA
80
-
5173461
180
258
222
ACRÓPOLE
Misturadoras de cozinha|Kitchen mixers|Robinetterie de cuisine
81
-
5583701
261
214 282
150
START NEW
82
-
536300
Ø45
173
248
Easy
Misturadoras de cozinha|Kitchen mixers|Robinetterie de cuisine
NEW
83
-
5573301 5573001
161
277
220 Ø50
130
250
CETUS BASIC NEW
Misturadoras de cozinha|Kitchen mixers|Robinetterie de cuisine
84
-
TIPOS DE JACTO TYPES OF JETS TYPES DE JETS
Dependendo do modelo, na gama da Sanindusa encontra soluções de chuveiros até três funções, ou seja, tipologias de jatos: chuva, chuva intensa e massagem regeneradora. Escolha o jato que melhor se adapta às suas necessidades.Nos chuveiros de jato simples, a performance do fluxo é influenciada pelo número de saídas de água.
Depending on the model, in the Sanindusa range we can find shower solutions up to three functions, or type of jets: rain, hard rain and booster massage. Choose the jet that best suits your needs.In the hand showers with simple jet, the flow performance is influenced by the number of water outlets.
Selon les modèles, la gamme Sanin-dusa propose plusieurs solutions de douche, jusqu’à 3 fonctions, ou typologies de jets : pluie, pluie intense et massage régénérant. Il vous suffit de choisir la douche qui s’adaptera le mieux à vos besoins.
ECONOMIA DE ÁGUA WATER ECONOMY ÉCONOMIE D’EAU
Os chuveiros EKO vem equipados com limitador de caudal e sistema de mistura ar/água, que proporcionam grande conforto no banho e permitem uma poupança superior a 50% no consumo de água (débito de 9 l/min, em vez de 20 l/min a 2,5 Bar).A manutenção de caudal é constante (9l/min), a partir dos 2,5 Bar.
The EKO hand showers are equipped with flow limiter and mixing system air / water, which provides great comfort in the bath and allows saving of more than 50% in water consump-tion (9 l / min debt instead of 20 l / min 2.5 Bar).The hand showers maintain constantly the flow (9L / min - 2.5 bar).
Les douches EKO sont équipées d’un réducteur de débit et d’un système de mélanger l’air/l’eau, qui vous propor-tionneront un grand confort au moment du bain et une économie supérieure à 50% sur la consomma-tion d’eau (débit de 9L/min au lieu de 20L/min à 2,5 Bar).La manutention du débit est constante (9L/min) à partir des 2,5Bar.
Misturadoras|Mixers|Robinetterie
85
Massagem regeneradoraBooster massageMassage régénérateur
ChuvaRainPluie
Chuva intensaHard rainPluie intense
-
Eko
564910
Extra-Large
58491
Eko
563910
Extra-Large
58393
Ø130
269
318
Ø180
Ø100
239
260
Ø120
Alfa
596921
Beta
590931
Plan
58891
Duo
59691
32
210
27
220
75
200
Ø69 105Ø83
239
86
-
Face
58193
Mixa
593901
Grécia
59291
Smile
591910
Omega
591911
Aqua
56691
82
110
Ø35
Ø64
199
50
Ø62
192
50Ø61
184
50
40
187
Ø52
56Ø120
250
170 151
106
100
Mixa
5207001
Tube
5317001
100
165 136
104
Chuveiros|Hand shower|Douchette
Round
87
-
pinha|shower head|tête pour douchette56091
misturadora de encastrarrecessed mixermitigeur à encastrer5312701
misturadora de encastrar 3V3V recessed mixermitigeur à encastrer 3V 5317101
DIVERSIDADE DE APLICAÇÕES
A Sanindusa apresenta soluções que conjugam os produtos da série Tube com mais variados componentes desde injectores, pinhas, chuveiros, hastes, rampas... Pode obter um conjunto de formato circular ou quadrangular, mais simples ou complexo, podendo ainda optar pela localização dos elementos conforme as potencialidades do espaço a altura dos utilizadores.
haste|head arm|bras de douche58070
pinha|shower head||tête pour douchette58691
misturadora de encastrarrecessed mixermitigeur à encastrer5316701
kit face5R890701
misturadora de encastrarrecessed mixermitigeur à encastrer5317701
chuveiro|hand shower|douchette58891
haste|head arm|bras de douche58060
DIVERSITY OF APPLICATIONS
Sanindusa presents solutions that combine products of the Tube series with various components - from nozzles, to cones, showerheads, rods, ramps ...You can get a circular or rectangular-shapedset, a simple or more complex one, and you may also choose the location of the elements according to the potential of the space and height of theusers.
DIVERSIDADE DE APLICAÇÕES
A Sanindusa apresenta soluções que conjugam os produtos da série Tube com mais variados componentes desde injectores, pinhas, chuveiros, hastes, rampas... Pode obter um conjunto de formato circular ou quadrangular, mais simples ou complexo, podendo ainda optar pela localização dos elementos conforme as potencialidades do espaço a altura dos utilizadores.
88
-
haste|head arm|bras de douche58080
pinha|shower head|tête pour douchette58791
misturadora de encastrar 4V4V recessed mixermitigeur à encastrer 4V 5318801
torneira de passagemconcealed valverobinet à encastrer5310601
injectores|jets578911
torneira de passagemconcealed valverobinet à encastrer5680011
suporte|support|support arrondi56902
suporte|support56900
injectores|jets578911
misturadora de encastrar 4V4V recessed mixermitigeur à encastrer 4V 5318801
haste|head arm|bras de douche58080
misturadora de encastrar 4V4V recessed mixermitigeur à encastrer 4V 5318801
joelho|deck|sortie d'eau5690111
joelho|deck|sortie d'eau5690411
pinha|shower head|tête pour douchette58691
haste|head arm|bras de douche58000
pinha|shower head|tête pour douchette58691
haste|head arm|bras de douche58030
bica|spout|bec mural5A312301
misturadora de encastrar 4V4V recessed mixermitigeur à encastrer 4V 5318801
pinha|shower head|tête pour douchette58791
Soluções de hidromassagem | Hydro solutions | Solutions d’hydromassage
89
-
700
62
380
2
62
380|
498
2
A
106
Ø90
para mais opções páginas 238/239 | pages 238/239 for more options | pour plus d'options pages 238/239
King
56591
Square
57091 38057191 500
Square
55991560915749157591
1234
A200250299400
B65656556
C5555
1
34
2
59995
POP
5A550320 - 150cm5A550321 - 175cm
5A000321 - 175cm
DUO
5A310320 - 150cm5A310321 - 175cm
90
King
BC
-
Ø58
89
355
108|
208|
308
Ø58
108|
208|
308
Ø58
Ø58
70
348
Ø58
75
351
4235
30
34
70
100
34
8277
54
Ø45
para mais opções páginas 241 | pages 241 for more options | pour plus d'options pages 241
58070
58000
58010 10058020 20058030 300
56900 56902
58040 10058050 20058060 300
58080
Duo
5A310100
5A000100
Pinhas e hastes|Head showers and arms|Pommeau et bras de douche
91
-
64
610
74
700
95 82
705
60
740
125
610
1009
112 63
90
70
90
Plan
5R080701
Prestige
5R010701
Duo
5R310711
Alfa Plus
5R070701
Advance
5R090701
Duo
5R310701
NEW
92
Rampas | Sliding rail | Barre de douche
-
215
983
441
203
938
226
215
941
440
5R810701
5R890701 5R890801
Face
93
Kits
-
1162
28075
1162
470
587
2248
1184
± 24
00
Torus
537772111537772111S
28075
560
1
2
1
2
12
WCA
5113701
Duo
NEW
NEW
94
-
26575
1162
560
26575
1162
470
Tube
531570111531570111S
1
2
12
Duo
NEW
FaceØ25058691
Headline20059091
Main CallØ20057792
Main TherapyØ20057592
Quadra25058791
Extra-LargeØ18058591
ÁreaØ20056291
SquareØ20055991
ÁreaØ25056891
SquareØ25056091
ÁreaØ30057691
SquareØ30057491
NEW
NEW
NEW
Kits
95
-
IluminaçãoLightLumière
DireitaRightDroite
EsquerdaLeftGauche
96
-
Vitreous china
VintageSérie ASérie I
InoxStainless
Rimini
LatãoBrassLaiton
PlanSlimWCAPrestigeAlfaAlexa
ABS
Advance
Hotel
Luxe
101103104
105
108110112113115117
118
120
ACESSÓRIOSACCESSORIESACCESSOIRES
97
-
GARANTIA WARRANTY GARANTIE
A Sanindusa assegura aos seus clientes uma garantia de 5 anos para os acessórios de casa de banho excepto aqueles com componentes eletrónicos cuja garantia é de 2 anos.A garantia apenas cobre defeitos de funcionamento das peças e dos componentes de cada equipamento.
Sanindusa ensures a 5-year warranty for bathroom accessories except those with electronic components whose warranty is 2-years. The warranty only covers malfunctions of parts and components of each device .
Sanindusa garantie 5 ans les accessoi-res de salle de bain, sauf ceux possèdant des composants électri-ques, garantis 2 ans.La garantie couvre seulement le mauvais fonctionnement des pièces et des composants de chaque équipe-ment.
garantia
garant
ía
warranty
98
-
Os acessórios completam a decoração da casa de banho, para além de acrescentarem funcionalidade e comodidade ao espaço.A localização dos acessórios, deve ser definida em função da sua funcionalidade, não deixando ao acasoo equilíbrio do espaço.Escolha bem o seu posicionamento uma vez que, para instalar os acessórios necessita, na maioria dos casos, de perfurar o revestimento da casa de banho.No caso dos acessórios Advance, isso não acontece, pois não precisa de furar as paredes pois a fixação é feita através de bi-adesivo.Na gama de acessórios da Sanindusa encontra uma infinidade de acabamentos: cerâmica, inox, latão e Abs.Disponíveis nos mais diversos estilos eacabamentos, não será difícil descobrirqual o mais perfeito para a sua casa de banho.
OS NOSSOS ACESSÓRIOS
The accessories complete the bathroom look, and in addition, they add functionality and comfort to the space.The location should be defined according to its functionality, not forgetting the balance of the space.You must wisely choose its position since, in most cases, you'll need to drill the bathroom coating.For the Advance accessories, you don't need to pierce the walls since the fixing is done through bi-adhesive.In the Sanindusa’s accessories range you will find a multitude of finishes: ceramic, stainless steel, brass and Abs.Available in several styles and finishes, it isn't difficult to find out what is the most perfect for your bathroom.
WATER SAVING
Les accessoires complètent la décoration de la salle de bain, en plus d’êtres fonctionnels et se prêter à l’usage requis. L’emplacement des accessoires doit être défini en fonction de son usage, ne laissant pas au hasard l’équilibre de l’espace.Il est conseillé de bien choisir leur emplacement étant donné que pour installer des accessoires il est nécessaire, dans la plupart des cas, de percer les murs de la salle de bain.Dans le cas des accessoires Advance, il n’est pas nécessaire de percer les murs car leur fixation se fait par le biais de ruban adhésif double-face.Sanindusa vous propose une gamme d’accessoires avec un grand choix de finitions: céramique, inox, laiton et Abs.Disponibles dans une multiplicité de choix et finitions, il ne vous sera pas difficile de trouver l’accessoire qui conviendra le mieux à votre salle de bain.
ROBINETS ECO
Acessórios|Accessories|Accessoires
99
-
MateriaisMaterials|Matériels
vitreous china
abs
acrílicoacrylic|acrylique
latãobrass|laiton
inoxstainless
açosteel|acier
zamac
vidro translúcidotranslucent glass verre transparent
vidro foscofrosted glass verre brut
VIN
TAG
E10
1
SÉR
IE A
103
SÉR
IE I
104
RIM
INI
105
PLA
N10
8
SLIM
110
WC
A11
2
PR
ESTI
GE
113
ALF
A11
5
ALE
XA11
7
AD
VAN
CE
118
LUXE
120
AcabamentosFinish|Finition
cromochrome
brancowhite|blanc
cinzagrey|gris
pergamon
almond
rosapink|rose
azulblue|bleu
verdegreen|vert
pretoblack|noir
VIN
TAG
E10
1
SÉR
IE A
103
SÉR
IE I
104
RIM
INI
105
PLA
N10
8
SLIM
110
WC
A11
2
PR
ESTI
GE
113
ALF
A11
5
ALE
XA11
7
AD
VAN
CE
118
LUXE
120
100
-
185
110
98
35
200
100
125
35 200
50 6535
185
110 35
90 90
120120
41703417136A860000
4172141700
2
1
2
1
2
1
2
1
2
21
Acessórios|Accessories|Accessoires
VINTAGE
101
-
A
BC
C
A
B
A
B
C
D
350
110
98
35
138
374
123185
110
98
35
15 15D
E 190
234
41723
4171941711
A47 470
B C75
57 570 7567 670 75
417064170741708
626262
A B C35 350 11060 600 110
4172441726
9696
D3535
E190400
A18 185
B C110
35 350 11060 600 110
417044172541727
353535
D90190400
41710 21
2
21
2
1
2
1
2
1
VINTAGE
102
-
48
155
102
56
300
105
76
5376
600
130
55
83100
178
110
155
100
A
C
B
70 145
295
45
80
D
43094011
A B C40 440 9050 540 90
43064307
60 640 904308
727272
D326426526
4305
4310
4303 4304
43014300
2
1
2
21
2
1
4
1 2 3
1234
Acessórios|Accessories|Accessoires
SÉRIE A
103
-
40300
120
305
120
190
90
80
90
590
125
45
100
110
180 135
170
127
C
A
B
137 223
40
358
73
D
40
150
130
70
40094011
A B C40 470 9550 570 95
40064007
60 670 954008
909090
D360460560
4005
4010
4003 4004
40024001
2
1
2
21
4
1 2 31234
4000
2
1
SÉRIE I
104
-
A
BC
144
Ø50
600
457 Ø50
88
Ø50
173
Ø190
52
210
Ø6089
280250
D
550
Ø50
148
41815
41820
A30 300
B C89
45 450 8960 600 89
418064180741808
505050
D250400550
41810
41804
41816
Acessórios|Accessories|Accessoires
RIMINI
105
-
162
Ø50
Ø13
0
Ø131
25
140
Ø10
3
167
Ø80 100
177
57
Ø50
148
Ø10
9
135
126
42118
4211342103
42102
42112
42100
106
-
600
283
120
320
220
Ø78
Ø76
117
Ø101
141
550
Ø50
421094A210911
4211742119
42114 21
2
11
2
1
2
1
2
1
RIMINI
Acessórios|Accessories|Accessoires
107
-
35
175
150
101
173
121
15
102
47
173
125
186
121
500
121
1617
3
400
1610
5
160 85
170
86
89
4121741203
41200 41212
4121441218
108
-
195
Ø190
70
A
BC
600
121
16 157
136
15
143 129
59 445
240
127
147
D
584
142
A B C30 300 9045 450 90
4120641207
60 600 9041208
161616
D284434584
4121041204
4120941220
41215
Acessórios|Accessories|Accessoires
PLAN
109
-
210
33
86
192
134
82
25 38
81
134
76
128
320
3645
192
116
116
46003
4601446013
46000
46012
110
-
200
123
76
2511
4
600
140 83
80
368
Ø82
91
A
CB
D
582
46004
4600946010
46026
A30 300
B C64
45 450 6460 600 64
460064600746008
252525
D282432582
SLIM
Acessórios|Accessories|Accessoires
111
-
63
20 92
28
119
20
A
BC
A
BC 3
89
249
Ø80
Ø80
486
346
100
170
35
58
30 30
D D
41309
4131041319
41300
41303
A30 300
B C57
60 600 5780 800 57
413064130741308
202020
A30 300
B C84
60 600 8480 800 84
413264132741328
959595
D282828
WCA
112
-
170 46
Ø40
Ø40 51
185 116
114
169
114
116
2207
6
Ø205
23 23
23 23
Ø40
23 23
Ø40
416
7611
7
73
Ø40
4111341116
41100 41103
4111441115
Acessórios|Accessories|Accessoires
PRESTIGE
113
-
630
136
Ø40
A
BC
143
8476
143 153
94
400
138
165
116
23 23
23 23
Ø40
23 23
1
4111041104
4110941011
A B C40 412 7650 512 76
4110641107
60 630 7641108
Ø40Ø40Ø40
2
1
2
21
222
41120
PRESTIGE
114
-
Ø20 45
170
114
110
2107
0
Ø205
416
7611
7
170 110
23
185 110
114
150
165 149
73
Ø40
4101341016
41000 41003
4111441015
ALFA
Acessórios|Accessories|Accessoires
115
-
630
130
21
A
BC
143
8470
143 147
84
400
130
165
110
D
Ø20
609
Ø20
Ø20
146
4101041004
4100941011
41020
A B C40 412 7050 512 70
4100641007
60 612 7041008
212121
D412492592
2
1
2
21
2
1
22
1
ALFA
116
-
99
25
99
170
99
99
105
99
99
40 50
24
27
600
122
A
CB
132 70
40
367
222
Ø82
90
46519 46503
4651846520
4650946510
46504
A30 300
B C70
45 450 7060 600 70
465064650746508
404040
Acessórios|Accessories|Accessoires
ALEXA
117
-
126
85Ø11
7
174
117
Ø99 1
10
117
Ø99
35 49
111
60
Ø185 186
47013
4701547003
47000
47012
118
-
387
87
35
161
8580
147
108
99
C
A
B
Ø112
397
283
47010
4700947020
47014
A30 300
B C85
45 450 8560 600 85
470064700747008
707070
ADVANCE
Acessórios|Accessories|Accessoires
119
-
Ø101 132
Ø55
182
105 115
155
99110
110 99
400
235
107140
Ø80 135
105
239
132
67
41537
4152941513
41539
41540
41512
41500
120
-
340
110265
263
100283
398
309 252
275
120245
250 115
270
Ø186 228
6541542
41549
41541
41544
41543
41515
Acessórios|Accessories|Accessoires
LUXE
121
-
CB
A
599
145
281
B
A
C
190
190
190
410
30
Ø18
Ø55
55 50
D
550
D
Ø55
Ø55
255
135
Ø55
41554
4152341503
41553
41514
A30 356
B C84
45 506 8460 656 84
415064150741508
Ø55Ø55Ø55
D300450600
A30 355
B C63
45 504 6360 655 63
415504155141552
Ø55Ø55Ø55
D300449600
122
-
253 49
31
600
101
Ø55
60
250
130
226
147
60
165
5987 59
143 129
222
544
160 4949
Ø55
41502
4152041510
41501
41533 41504
LUXE
Acessórios|Accessories|Accessoires
123
-
117
159
Ø72
135
94
31
358
228
Ø82
Ø208 273
284
287
180205
430
343 232
302
265 149
41531
4153441532
415094A1509
41522
41530
41511
2
1
2
21
2
1
22
1
124
-
310
max. 305 245
max. 340
min. 65
180
270
max. 340
min. 65
180
270
190 100
150
197 135
155
250
195
115
128
Ø200
Ø12
0 110
110
41535
4154841536
41547
41545 41546
LUXE
Acessórios|Accessories|Accessoires
125
-
EASY
BODYLINE
TWOSPACE
TOP
X90
EsquerdaLeftGauche
Dimensão (centímetros)Dimension (centimeters)Dimension (centimètres)
VálvulaWasteVidage
Kit pés de banheiraFixing feets setJeu pieds baignoires (fixing kit)
Capacidade (litros)Capacity (liters)Capacité (litres)
Sistema X90X90 systemSystème X90
Sistema TOPTOP systemSystème TOP
Sistema EASYEASY systemSystème EASY
Sistema BODYLINEBODYLINE systemSystème BODYLINE
PainéisPanelsPanneaux
DireitaRightDroite
Sistema TWOSPACETWOSPACE systemSystème TWOSPACE
140
-
BANHEIRASBATHTUBSBAIGNOIRES
AveiroEvaBodylineEasyReflexVirginiaVintageMillenniumWCANewdayVérticePlanDunaSkinRitaAgresAlfaRiminiShortlineBabybathTwospace
Componentes para banheirasComponents for bathtubsComposants pour baignoires
Bathmoments
148149150151152154155156158159160162163164165166167168169170171
172
173
141
-
As banheiras da Sanindusa são de fácil manutenção. Após cada utilização, limpe resíduos de sabonete ou shampoo. De uma forma geral, recomenda-se, uma limpeza semanal completa, com água e sabão neutro ou detergente. Nunca usar pós abrasivos ou detergentes líquidos/cremosos com abrasivos.Para um acabamento perfeito, limpar com a ajuda de um pano suave e seco ou com um pano de camurça.
GARANTIA WARRANTY GARANTIE
A Sanindusa assegura aos seus clientes uma garantia de 5 anos nas banheiras simples e 2 anos nas banheiras de hidromassagem.A garantia apenas cobre defeitos de funcionamento das peças e dos componentes de cada equipamento.
Sanindusa ensures a 5-years warran-ty for the simple bathtubs and 2-years warranty for the hydromassage bathtubs.The warranty only covers malfunction of pieces and components of the equipment.
Les baignoires dites simples Sanindusa sont garanties 2 ans et les baignoires d’hydromassage sont garanties 5 ans.La garantie ne couvre que les défauts de fonctionnement des pièces et des composants de chaque équipement.
SANINDUSA bath and shower trays are of easy maintenance. After each use, wipe the remains of soap and/or shampoo. In general it is recommended a weekly complete cleaning with water and neutral soap or detergent.Never use abrasive powders/detergents or liquid/creamy detergents with abrasives. For a perfect cleansing finishing, clean with a soft dry cloth or a chamois leather cloth.
Les baignoires et receveurs de doucheSANINDUSA sont de maintient facile. Après chaque utilisation, nettoyez les restes de savonnette et/ou sham-pooing. D’une façon générale, on recommande le nettoyage hebdomadaire complet avec de l’eau et savon ou détergent neutre. Ne jamais utiliser de poudres abrasives ou détergents liquides/crémeux avec des abrasifs. Pour une finition parfaite, nettoyez avec l’aide d’un tissu souple et sec ou avec en tissu de chamois.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Deverá ter-se especial atenção ànecessidade de colocação de um tapete antiderrapante, ou em alternativa, de uma toalha ou toalha de saída de duche/banho, sobre a superfície da base/banheira, por forma a evitar acidentes.
Particular attention should be taken to ensure the placement of an anti-slipmat or in alternative a towel or douche/bath exit towel on the surface of the shower tray/bath in order to prevent accidents.
If faut prendre attention particulière pour assurer la mise en place d'un tapis antidérapant ou en alternative une serviette ou une serviette de sortie de baignoire/douche sur la surface du receveur de douche/baignoire afin de prévenir les accidents.
ATENÇÃO WARNING ATTENTION
garantia
garant
ía
warranty
142
-
Podem ser aplicadas torneiras* em todas as abas das banheirasSANINDUSA que cumpram os seguintes requisitos:
- tenham disponível um espaço igual ou superior a 75mm, medida no interior da aba (correspondente à largura da torneira);- tenham disponível um espaço plano igual ou superior a 200mm, medida no exterior da aba (correspondente ao comprimento da torneira).
*aplicável a misturadoras da marca SANINDUSA
Mixers* can be applied in all bathtub tabs of SANINDUSA that meet the following requisites:
- have an available area equal or superior to 75mm, measured on the inside flap (corresponds to the width of the tap);- have an available flat space equal or superior to 200mm, measured from the outside flap (corresponds to the length of the tap).
*applicable to SANINDUSA brand mixers
Les mitigeurs peuvent être appliqués dans tous les onglets de la baignoire de SANINDUSA qui répondent aux conditions suivantes:
- avoir une zone disponible égal ou supérieur à 75mm, mesuré sur le rabat intérieur (correspond à la largeur du robinet);
- avoir un espace plat disponible égal ou supérieur à 200 mm, mesuré à partir du volet extérieur (correspond à la longueur du robinet).
* applicable aux mitigeursSANINDUSA
APLICAÇÃO DE TORNEIRAS TAPS APPLICATION APPLICATION DES ROBINETS
Banheiras | Bathbubs | Baignoires
143
-
MIL
LEN
NIU
M15
6CoresColors|Couleurs
brancowhite|blanc
pergamon
cinzagrey|gris
almond
begebeige
rosapink|rose
azulblue|bleu
verdegreen|vert
cromadochrome
AVE
IRO
148
EVA
149
BO
DYL
INE
150
REF
LEX
152
EASY
151
VIR
GIN
IA15
4
VIN
TAG
E15
5
WC
A15
8
VÉR
TIC
E16
0
NEW
DA
Y15
9
144
-
PLA
N16
2
DU
NA
163
SKIN
164
RIT
A16
5
AG
RES
166
ALF
A16
7
RIM
INI
168
SHO
RTL
INE
169
BA
BYB
ATH
170
172
8001
8002
8012
172Cores
Colors|Couleurs
brancowhite|blanc
pergamon
cinzagrey|gris
almond
begebeige
rosapink|rose
azulblue|bleu
verdegreen|vert
cromadochrome
pegashandlespoignees
encostoreahrest
appui-tête
8005
172
TWO
SPA
CE
171
Banheiras | Bathbubs | Baignoires
145
-
Aveiro
Eva
Bodyline
Easy
Reflex
Virginia
Vintage
Millennium
WCA
Newday
Vértice
Plan
Duna
Skin
Rita
Agres
160x70170x70170x75
150x70160x70160x75
180x80
170x70170x75
170x75180x80
180x80190x90
180x80
170x75180x80190x95
180x180
170x90
160x70160x75170x70170x75175x80180x80190x90
170x75180x80190x90
160x90
120x120
135x135
140x140
148148148
149149149
150
151151
152152
154154
155
156156156
158
159
160160160160160160160
162162162
163
164
165
166
505050
505050
+
5050
7070
7070
50
505070
50
50
50505050505050
707070
70
50
50
50
606060/70
606060
+
6070
7070
7070/80
70
60/707070/80
70
70
60706070707070/80
60/707080
60/70
60
70
70
160L170L182L
144L157L160L
234L
155L170L
190L210L
237L290L
205L
200L252L302L
237L
220L
160L180L175L190L210L215L280L
237L293L420L
170L
173L
210L
280L
ref
490490490
490490490
490490
491491
491491
490
490490491
490
490
490490490490490490490
491491491
491
490
490
490
ref
810810810/811
810810810
810811
811811
811811/813
811
810/811811811/813
811
811
810811810811811811811/813
810/811811813
810/811
810
811
811
EASY BODYLINE
TWOSPACETOPX90
146
-
Potência nominal | Nominal power | Puissance nominale
Consumo nominal | Nomial consumption |Consommation nominale
Diâmetro do VDA | VDA diameter | Diamètre VDA
Injectores de ar/água | Air/water jets | Des jets d'air / eau
Injectores de ar | Air jets | Des jets d'air
Injectores de ar/água (dorsais saída dupla)| Air/water jets (dorsal double way out)Des jets d'air / eau (dorsale à double sortie)
Regulação do fluxo ar/água | Air/water flow flow regulationLa régulation des flux / débit d'eau de l'air
Peso | Weight | Poids
Disjuntor | Switch | Interrupteur
+ Incluído | Included | Inclusx Sem kit | Without kit | Sans kitN/A Não fornecido | Not provided | Non communiquée
0.7kW
3.2A
52mm
6Duna/Skin 5
Newday 8
digital
22kg
N/A
1.6kW
6.8A
52mm
6Duna5
digital
30kg
N/A
0.56kW
2.4A
52mm
5
12 Duna 10
Reflex 6
manual
21kg
N/A
1.9kW
8.1A
52mm
5
6
digital
33kg
N/A
2.5kW
10.6A
52mm
12
22
digital
45kg
N/A
Alfa
Rimini
Shortline
Babybath
Twospace
145x145
145x145
100x70100x75100x80
80x45100x50
180x120
50
50
505050
p 171p 171
+
ref
490
490
490490490
70
70
+++
xx
+
277L
310L
90L100L120L
20L30L
480L
EASY BODYLINE
TWOSPACETOPX90
ref
811
811
167
168
169169169
170
171
Banheiras | Bathbubs | Baignoires
147
-
8E30018E32018E3101
456
823001823201823101
789
803000803200803100
123
A160017001700
B700700750
C200245200
D416415425
800101 + 800203800201 + 800203800201 + 800202
7
9
4123 6
5 8
P2P1
A P1C
B
P2
D
515
AVEIRO
148
-
800600800100803500
123
456
820601820101823501
A150016001600
B700700750
C300300300
D420420420
800601 + 800203800101 + 800203800101 + 800202
4
6
123
5
P2P1
A P1
B P
2
C
D 515
Banheiras | Bathbubs | Baignoires
EVA
149
-
1 2
2
845517
BODYLINE
+ 845500 A
1800 B
800 C
300 D
486 805501 + 8055021
P2P1
A P1
B P
2
D
C
545
BODYLINE
150
-
Banheiras | Bathbubs | Baignoires
151
A P1
D
C
B P
2
515
806800806900
12
826801826901
34
A17001700
B700750
C330322
D413416
805801 + 800203805801 + 800202
34
12
P2P1
EASY
-
* apoio de cabeça incluído na versão TOP* headrest included in TOP version* appui-tête inclus dans la version TOP
805000805100
12
34
825001825101
56
845001845101
8208
*
152
-
A17001800
B750800
C375400
D412412
805001 + 805002805101 + 805102
56
34
12
P2P1
A P1
B P
2
C
D
515
REFLEX
Banheiras | Bathbubs | Baignoires
153
-
A P1
C
B P
2
D
135
246
535
| 515
56
840301843701
12
800300803700
34
820301823701
A18001900
B800900
C900950
D455454
800301 + 800302803701 + 803702
56
34
12
P2P1
VIRGINIA
154
-
A P1
C
B P
2
B P
2
C1
D
545
1803400
2823401
3843401 A
1800 B
800 C
900 D
444 803401 + 803402 / 803403321
P2P1 C1235
VINTAGE
Banheiras | Bathbubs | Baignoires
155
-
A P1C
B P
2
C1
D
13
245
515
| 520
5
824101824001
844001
12
34
804100804000
A17001800
B750800
C370370
D450465
800201 + 800202800301 + 800302