FordKa Feel the difference Feel the difference Owner’s handbook · As modalidades de gestão...
Transcript of FordKa Feel the difference Feel the difference Owner’s handbook · As modalidades de gestão...
Feel the differenceFord KaOwner’s handbook
K10468_Service_Portfolio_090508.1 1 09.05.2008 15:52:47 Uhr
FordKaManual do proprietário
Feel the differenceA informação contida nesta publicação estava correcta no momento da impressão. Dada a política de desenvolvimento constante, é reservado o direito de alterar as especificações, o design ou o equipamento em qualquer altura,sem aviso prévio e sem incorrer em quaisquer obrigações. Esta publicação, ou parte dela, não pode ser reproduzida nem traduzida sem nossa aprovação. Erros e omissões excluídos.© Ford Motor Company 2008Reservados todos os direitos.
603.81.828
P
COP LUM KA P:Layout 1 19-10-2010 10:16 Pagina 1
PAINEL DE INSTRUMENTOS (VOLANTE À ESQUERDA)
A presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e indicadores podem variar de acordo com as versões.
1. Difusor de ar lateral – 2. Alavanca esquerda: comando das luzes externas – 3. Quadro de instrumentos e luzes avisadoras – 4. Alavanca direita: comandos do limpa pára-brisas, limpa óculo posterior, trip computer – 5. Difusores de ar centrais – 6. Vão porta-objectos/auto-rádio – 7. Air bag lado do passageiro – 8. Gaveta porta-objectos – 9. Comandos de aquecimento/ventilação/climatização – 10. Comandos dos vidros eléctricos – 11. Alavanca das mudanças – 12. Painel de comandos – 13. Air bag lado do condutor.
QUICK
STAR
T
1
KA00177m
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 1
2
QUICK
STAR
TPAINEL DE INSTRUMENTOS (VOLANTE À DIREITA)
A presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e indicadores podem variar de acordo com as versões.
1. Difusor de ar lateral – 2. Air bag lado do passageiro – 3. Difusores de ar centrais – 4. Vão porta-objectos/auto-rádio – 5. Alavancaesquerda: comando das luzes externas – 6. Quadro de instrumentos e luzes avisadoras – 7. Alavanca direita: comandos do limpapára-brisas/limpa óculo posterior, trip computer – 8. Air bag lado do condutor – 9. Painel de comandos – 10. Comandos dos vidroseléctricos – 11. Alavanca das mudanças – 12. Comandos de aquecimento/ ventilação/climatização – 13. Gaveta porta-objectos.
KA00178m
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 2
QUICK
STAR
T
3
QUADRO E INSTRUMENTOS DE BORDO
A B C D
E KA00161m
KA00162m
Versões com volante à esquerda
A Taquímetro (indicador de velocidade).
B Indicador de nível do combustívelcom luz avisadora de reserva.
C Indicador de temperatura do líquidode arrefecimento do motor com luzavisadora de temperatura máxima.
D Conta-rotações.
E Ecrã digital.
As luzes avisadoras m e E estãopresentes apenas nas versões Diesel.
Versões com ecrã digital
Versões com ecrã multifunções
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 3
4
QUICK
STAR
TB C D
E
A
KA00163m
KA00164m
Versões com volante à direita
A Conta-rotações.
B Indicador de nível do combustívelcom luz avisadora de reserva.
C Indicador de temperatura do líquidode arrefecimento do motor com luzavisadora de temperatura máxima.
D Taquímetro (indicador de velocidade).
E Ecrã digital.
As luzes avisadoras m e E estãopresentes apenas nas versões Diesel.
Versões com ecrã digital
Versões com ecrã multifunções
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 4
QUICK
STAR
T
5
ECRÃ DIGITAL
ECRÃ STANDARD
O ecrã standard é capaz de visualizar as seguintes indicações:A Posição da focagem dos faróis
(apenas com os médios ligados)B Hora (mostrada sempre, mesmo com
a chave extraída e as portas anterioresfechadas)
C Gear Shift Indication (indicação de mudança de velocidade)
D Odómetro (visualização dosquilómetros, ou milhas, percorridos)
E Indicação da função Auto-Start-Stop
Nota Com a chave extraída (ao abrirpelo menos uma das portas anteriores) o ecrã ilumina-se visualizando poralguns segundos a hora e a indicação de quilómetros, ou milhas, percorridos.
BOTÕES DE COMANDO
+ Para percorrer o ecrã e asrespectivas opções, para cima oupara aumentar o valor visualizado.
MENU Pressão breve para acederESC ao menu e/ou passar para o
ecrã seguinte ou confirmar aescolha desejada.Pressão prolongada pararegressar ao ecrã standard.
DE
KA00165m KA00016m
− Para percorrer o ecrã e asrespectivas opções, para baixo oupara diminuir o valor visualizado.
MENU DE CONFIGURAÇÃOO menu é composto por uma série de funções dispostas de modo“circular” cuja selecção, executávelatravés dos botões + e − permite o acesso a diferentes operações de escolha e configuração (setup)indicadas a seguir.
O menu pode ser activado com umabreve pressão do botão MENU ESC.
Com pressões individuais dos botões +e − é possível movimentar-se na lista domenu de configuração.
As modalidades de gestão neste pontodiferem entre si, conforme a opçãoseleccionada.
O menu é composto pelas seguintesfunções:
– HOUR
– BUZZ
– SPEED
– UNIT
– P BAG (*)
(*) Função que pode ser activadasomente dirigindo-se à concessionária.
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 5
6
QUICK
STAR
TECRÃ MULTIFUNÇÕES(se previsto)O veículo pode ser equipado com ecrã multifunções capaz de oferecerinformações úteis ao utilizador, em função de quanto anteriormentedefinido, durante a condução do veículo.
ECRÃ “STANDARD”O ecrã standard é capaz de visualizar as seguintes indicações:A Temperatura externaB Hora (mostrada sempre, mesmo
com a chave extraída e as portasanteriores fechadas)
C Indicação da função Auto-Start-StopD Gear Shift Indication (indicação
de mudança de velocidade)E Odómetro (visualização dos
quilómetros, ou milhas, percorridos)F DataG Posição da focagem dos faróis
(apenas com os médios ligados)
Nota Ao abrir uma porta anterior, o ecrã activa-se visualizando por algunssegundos a hora e os quilómetros, ou milhas, percorridos.
BOTÕES DE COMANDO
+ Para percorrer o ecrã e asrespectivas opções, para cima oupara aumentar o valor visualizado.
D
E
KA00166m KA00016m
MENU Pressão breve para ter acessoESCao menu e/ou passar para o ecrã seguinte ou confirmara escolha desejada.Pressão prolongada pararegressar ao ecrã standard.
− Para percorrer o ecrã e asrespectivas opções, para baixo oupara diminuir o valor visualizado.
MENU DE CONFIGURAÇÃOO menu é composto por uma série defunções dispostas de modo “circular”cuja selecção, executável através dosbotões + e − permite o acesso adiferentes operações de escolha econfiguração (setup) indicadas a seguir.Para algumas selecções (Regulação dorelógio e Unidade de medida) estáprevisto um submenu. O menu de setuppode ser activado com uma pressãobreve do botão MENU ESC.
Com pressões individuais dos botões +o − é possível movimentar-se na lista do menu de configuração.Os modos de gestão neste pontodiferem entre si conforme a característica da opção seleccionada.O menu é composto pelas seguintesfunções:– MENU– BEEP VELOCIDADE– DADOS TRIP B– REGULAR HORA– REGULAR DATA– VER RÁDIO– UNIDADE MEDIDA– IDIOMA– VOLUME AVISOS– VOL. BOTÕES– BAG PASSAGEIRO (*)– LUZES DE CORTESIA– SAÍDA DO MENU(*) Função que pode ser activadasomente dirigindo-se à concessionária.
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 6
QUICK
STAR
T
7
TRANCAGEM E DESTRANCAGEMCOM TELECOMANDO
Premir o botão de destrancagem Apara abrir a porta.
Premir o botão de trancagem B paraactivar o fecho centralizado.
Premir o botão C exercendo umapressão dupla durante alguns segundospara obter a abertura da tampa dabagageira.
C
KA00206m
VOLANTE
Pode regular-se em sentido vertical (se previsto).
Para efectuar a regulação deslocar a alavanca para baixo até à posição 2 de seguida regular o volante para a posição mais adequada e depoisbloqueá-lo nesta posição colocando a alavanca na posição 1.
KA00185m
TRIP
KA00017m
TRIP COMPUTERInformações gerais
O “Trip computer” permite visualizar,com a chave de arranque na posiçãoMAR, as medidas relativas ao estado defuncionamento do veículo. Esta função é composta por dois trips separadosdenominados “Trip A” e “Trip B”.
O “Trip A” visualiza:❒ Autonomia❒ Distância❒ Consumo médio❒ Consumo instantâneo❒ Velocidade média❒ Tempo de viagem
(duração da condução).
O “Trip B” visualiza:❒ Distância B❒ Consumo médio B❒ Velocidade média B❒ Tempo de viagem
(duração da condução).❒ Reset do trip B
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 7
8
QUICK
STAR
T
LUZES EXTERNASA alavanca esquerda comanda a maiorparte das luzes externas. A iluminaçãoexterna é activada apenas com a chavede arranque na posição MAR. Ao acender as luzes externas, iluminam-se o quadro de instrumentos e osvários comandos situados no tablier.
LUZES APAGADAS
Aro rodado para a posição O.
LUZES DE PRESENÇA
Rodar o aro para a posição 6.
LUZES DE MÉDIOS
Rodar o aro para a posição 2.
LUZES DE MÁXIMOS
Com o aro na posição 2, empurrar aalavanca para a frente, no sentido dotablier (posição estável).
KA00109m
LIMPEZA DOS VIDROS
LIMPA-PÁRA-BRISAS/LAVA-PÁRA-BRISASA alavanca pode assumir cinco posiçõesdiferentes (4 níveis de velocidade):A limpa pára-brisas parado.B funcionamento a intermitência.C funcionamento contínuo lento.D funcionamento contínuo rápido.E funcionamento rápido temporário
(posição instável).
Função “Lavagem inteligente”Ao puxar a alavanca para o volante(posição instável) acciona-se o lavapára-brisas. O limpa pára-brisas éactivado automaticamente e pára defuncionar 3 golpes depois da libertaçãodo comando, realizando mais um golpepara eliminar as gotas residuais.
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR/LAVA-ÓCULO POSTERIORRodando o aro para a posição 'acciona-se o limpa-vidro traseiro.Empurrando a alavanca para o tablier(posição instável) acciona-se o lavavidro-traseiro. O limpa-óculo posterioré activado automaticamente e pára defuncionar 3 golpes depois da libertaçãodo comando, realizando mais um golpepara eliminar as gotas residuais. Com o limpa pára-brisas activado, engatandoa marcha-atrás o limpa-óculo posterioractiva-se automaticamente.
C
A
B
E
DKA00111m
SINAIS DE LUZES
Obtêm-se puxando a alavanca emdirecção ao volante (posição instável).
INDICADORES DE DIRECÇÃO Pôr a alavanca na posição (estável):para cima (posição a): activação doindicador de direcção direito; para baixo (posição b): activação doindicador de direcção esquerdo.
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 8
QUICK
STAR
T
9
KA00203m
KA00204m
CLIMATIZADOR MANUAL A Selector da temperatura do ar (vermelho-quente/azul-frio)B Selector da velocidade do ventilador e activação/desactivação do climatizador. C Selector de recirculação do ar.D Selector de distribuição de ar.E Botão de activação/desactivação do óculo posterior térmico.
F Botão de activação/desactivação do pára-brisas térmico.
KA00209m
DIFUSORES DE ARRegulação: ajustar o difusor para o orientar na direcção pretendida.Abertura: para abrir o difusor, carregarno ponto indicado pela seta.
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 9
10
QUICK
STAR
T
CLIMATIZADORAUTOMÁTICO Botão AUTO – AActivação da função automática doclimatizadorBotão A/C – BActivação/desactivação do compressorBotão OFF – CDesligação do sistemaBotão … – D Activação/desactivação da recirculação de arBotões +, −, ESelecção da temperatura desejada
Botões +, −, FRegulação velocidade do ventiladorBotões y μ ∂ – G H ISelecção manual da distribuição de arBotão - − LDesembaciamento/descongelamentorápido dos vidros anterioresDesembaciamento/Descongelamento do óculoposterior térmicoPremir o botão M para activar estafunção.Desembaciamento/Descongelamento do pára-brisastérmicoPremir o botão N para activar esta função
USO DA CAIXA DE VELOCIDADESMANUALPara engatar as mudanças, premir a fundoo pedal da embraiagem e pôr a alavancada caixa na posição desejada (o esquemapara o engate das mudanças encontra-seno punho da alavanca). Para engatar a marcha-atrás R da posiçãode ponto morto, é necessário elevar o anel deslizante A situado sob o punhoe simultaneamente deslocar a alavancapara a direita e depois para trás.
KA00191m
A
KA00060m
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 10
QUICK
STAR
T
11
COMANDOS
LUZES DE NEVOEIRO/LUZES DE NEVOEIROPOSTERIORES (se previsto)Para acender as luzes de nevoeiro/luzesde nevoeiro posteriores, utilizar obotão A com as seguintes modalidades:1° Pressão: acendimento das luzes de
nevoeiro2° Pressão: acendimento das luzes de
nevoeiro posteriores3° Pressão: desligação das luzes.Com as luzes de nevoeiro acesas, no quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora 5; com as luzes de nevoeiro posteriores acesas, no quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora 4.A activação das luzes de nevoeiroacontece com as luzes de médios acesas.
A
KA00205m
SISTEMA AUTO-START-STOP
PREMISSA
O dispositivo Auto-Start-Stop páraautomaticamente o motor sempre queo veículo está parado e volta a arrancarquando o condutor pretende retomar o andamento.Isto aumenta a eficiência do veículoreduzindo os consumos, as emissões de gases nocivos e a poluição sonora.O sistema activa-se a cada ligação do veículo.
Nota Se se pretender privilegiar o conforto climático, é possíveldesactivar o sistema Auto-Start-Stop,para poder permitir um funcionamentocontínuo do sistema de climatização.
MODALIDADE DEFUNCIONAMENTO
Modalidades de paragem do motorCom o veículo parado, o motor páracom a caixa em ponto morto e o pedalda embraiagem largado.
Nota A função Auto-Start-Stop é desactivada automaticamente se a velocidade não ultrapassar o valor de 10 km/h durante cerca de 2segundos, isso para evitar paragensrepetidas do motor quando se anda a passo de homem.
A paragem do motor é assinalada peloícone no ecrã digital.
Modalidades de reactivação do motorPara permitir a nova ligação do motor,pressionar o pedal de embraiagem.
ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃOMANUAL O dispositivo pode ser activado/desactivado através do botão situado no tablier (ver parágrafo “Comandos”).
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 11
12
QUICK
STAR
TBANCOS
BANCOS ANTERIORES
Regulação no sentido longitudinal
Elevar a alavanca A e deslocar o bancopara a frente ou para trás.
Aquecimento dos bancos
Premir o botão E paraactivar/desactivar a função.
Regulação da inclinação do encosto
Rodar o botão B.
Regulação em altura
Através da alavanca C é possívellevantar ou baixar a parte posterior da almofada para obter uma posição de condução melhor e mais confortável.
CONDIÇÕES DE NÃOPARAGEM DO MOTORCom o dispositivo activo, porexigências de conforto, contenção deemissões e de segurança, omotopropulsor não pára em condiçõesparticulares, entre as quais:
❒ motor ainda frio;
❒ avaria dos componentes ou dosensor do sistema Auto-Start-Stop
❒ temperatura externa particularmentefria, se prevista a indicaçãoapropriada;
❒ reduzida depressão do sistema detravagem, por exemplo apósrepetidas pressões no pedal dotravão;
❒ bateria insuficientemente carregada;
❒ óculo posterior térmico activado;
❒ pára-brisas aquecido activado;
❒ limpa-pára-brisas a funcionar àmáxima velocidade durante umtempo prolongado;
❒ regeneração do filtro de partículasem curso (só para motores Diesel);
❒ porta do condutor não fechada;
❒ cinto de segurança do condutor nãoapertado;
❒ marcha-atrás engatada (por exemplopara as manobras deestacionamento);
❒ climatizador automático, sempre quenão tenha sido ainda alcançado umnível adequado de conforto térmicoou activação MAX - DEF;
❒ no primeiro período de utilização,para inicialização do sistema.
Nos casos referidos é visível umamensagem de informação no ecrã digitale, se previsto, o sinal intermitente doícone .
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 12
QUICK
STAR
T
13
Rebatimento do encosto
Para rebater o encosto actuar naalavanca D (movimento a) e empurrarpara a frente o encosto até o bloquear(movimento b); largar a alavanca D e,empurrando o encosto, fazer deslizar o banco para a frente (movimento c,válido apenas para os bancos com easy entry).
Lado do condutor se estiverprevista a memória de posição
Para voltar a colocar o banco naposição inicial, fazer deslizar o bancopara trás empurrando o encosto atébloquear o banco (movimento d)actuar na alavanca D (movimento e) e levantar o encosto (movimento f)até sentir o estalido de bloqueio.
ATENÇÃO A utilização da alavanca Dantes de bloquear o banco na posiçãoinicial, provoca a perda da posição de partida do banco, neste caso é necessário regular a posição do bancoatravés da regulação longitudinal deacordo com o descrito no parágrafo“Regulação no sentido longitudinal”.
A
E
KA00006m
B
KA00007m
C
KA00008m
Lado do condutor e lado do passageiro se não estiverprevista a memória de posição
Para voltar a colocar o banco naposição inicial, fazer deslizar o bancopara trás empurrando o encosto(movimento d); actuar na alavanca D(movimento e) e levantar o encosto(movimento f) até sentir o estalido debloqueio. Regular a posição longitudinalde acordo com o descrito no parágrafo“Regulação no sentido longitudinal”.
2
3 4
6
51
D D
KA00018m
Qualquer regulação deveefectuar-se exclusivamente
com o veículo parado.
AVISO
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 13
14
QUICK
STAR
T
TAMPÃO DODEPÓSITO DECOMBUSTÍVEL O tampão B possui um dispositivo defixação C que o segura à portinhola A,evitando assim que se perca.Utilizando a chave de arranque,desapertar o tampão B rodando-o paraa esquerda.
C
A
B
KA00043m
BANCOS POSTERIORES
Desbloqueio do encosto
❒ Para versões com bancos inteiros,levantar as alavancas A e B eacompanhar o encosto na almofada.
❒ Para versões com banco desdobrado,levantar a alavanca A ou B paradesbloquear respectivamente a porçãoesquerda ou direita do encosto eacompanhar o encosto na almofada.
Recolocar o banco na posição de utilização normal
Proceda do seguinte modo:
❒ deslocar lateralmente os cintos desegurança verificando se estes estãocorrectamente desenrolados e nãotorcidos;
❒ levantar os encostos empurrando-ospara trás até ouvir o estalido debloqueio de ambos os mecanismos de engate.
BA
KA00019m
VIDROS ELÉCTRICOSANTERIORES (se previstos)
Os dois botões estão situados ao ladoda alavanca das mudanças (um de cadalado) e comandam:
A Abertura/fecho do vidro da portaesquerda.
B Abertura/fecho da porta direita.
B
A
B
A
KA00035m
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 14
QUICK
STAR
T
15
FORD AUDIO
FUNÇÕES GERAIS
Activação: pressão da teclaON/OFF
Desactivação: pressão prolongada datecla ON/OFF
REGISTAR O SEU TELEMÓVEL
AVISO Efectue esta operação com o veículo parado.Para registar o telemóvel, proceda do seguinte modo:❒ Prima } e pronuncie
“Configurações” e, de seguida, no final da mensagem do FordAudio, diga “Registar utente”.
❒ O sistema mostrará no displaymultifunções o número PIN para oregisto do telemóvel. Para ospróximos dois passos, consulte omanual de instruções do seutelemóvel sobre o registo e a ligaçãoatravés da tecnologia Bluetooth®.
❒ Procure no telemóvel dispositivosequipados com tecnologia sem fiosBluetooth® (a configuração no seutelemóvel poderá chamar-seEncontrar ou Novo Dispositivo).Nesta lista encontrará “FordAudio” (nome que identifica o sistema de Ford Audio instaladono seu automóvel): seleccione-o.
❒ Quando o telemóvel pedir, introduzao número PIN que aparece no displaydo painel de instrumentos utilizandoo teclado do telemóvel. Se o registofor bem sucedido, o sistema dirá “A Ligar“ e no final aparecerá no display, a título de confirmação, a ID do telemóvel registado.
É essencial esperar até aparecer estamensagem de confirmação no display.Se premir ß/MAIN ou &/ESC antesde aparecer a mensagem, poderácancelar o processo de registo. Se o registo falhar, aparecerá umamensagem de erro, neste caso seránecessário repetir o procedimento.
❒ Após o registo do telemóvel, aoefectuar a primeira ligação, o FordAudio dirá “Bem-vindo”. Nosprocedimentos seguintes de registoou ligação do mesmo telemóvel, estamensagem não será maispronunciada.
❒ O Ford Audio perguntará se desejacopiar a agenda do telemóvelregistado para o Ford Audio. É recomendável que o faça. Para começar a copiar a agenda, diga“Sim”, caso contrário, diga “Não”.
❒ Em alguns telemóveis compatíveis, os nomes presentes na agenda nãosão automaticamente transferidos,devendo portanto ser copiados peloutilizador através do teclado dotelemóvel. Se o Ford Audio lhepedir que faça, execute esseprocedimento seguindo as instruçõesespecíficas do seu telemóvel e primaß/MAIN depois de ter terminado.
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 15
Impresso n.º 603.95.160 - 11/2010 - 1ª Edição
603.95.160 PP KA PT 1ed trip 15-10-2010 13:58 Pagina 16
Manual do utilizador
Congratulamo-nos por ter escolhido a Ford. Aconselhamo-lo a dedicar algum tempo à leitura deste manual de instruções demodo a conhecer melhor o seu veículo. Quanto melhor o conhecer, maior será o sentido de segurança e o prazer que retiraráda sua condução.
Nota O manual de instruções descreve as características do produto e as opções disponíveis em toda a gama, por vezesmesmo antes de estarem efectivamente disponíveis. Pode descrever opções não instaladas no seu veículo.
Nota Utilizar e gerir sempre o veículo de acordo com as leis e os regulamentos vigentes.
Nota Entregar o manual de instruções ao novo proprietário em caso de venda do veículo. Esta é parte integrante do veículo.
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 1
2
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
PAINEL DE INSTRUMENTOS (VOLANTE À ESQUERDA) .............................................. 3
PAINEL DE INSTRUMENTOS (VOLANTE À DIREITA) .................................................... 4
SÍMBOLOS ............................................................................ 5
O SISTEMA FORD CODE ................................................ 5
AS CHAVES ........................................................................... 6
QUADRO E INSTRUMENTOS DE BORDO ............... 10
DISPLAY DIGITAL .............................................................. 13
DISPLAY MULTIFUNÇÕES .............................................. 16
TRIP COMPUTER ................................................................ 24
BANCOS ............................................................................... 26
APOIOS DE CABEÇA ........................................................ 27
VOLANTE ............................................................................. 28
ESPELHOS RETROVISORES ............................................. 29
CONFORTO CLIMÁTICO ............................................... 30
AQUECIMENTO E VENTILAÇÃO ................................ 31
CLIMATIZADOR MANUAL ............................................. 32
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO ................................. 34
LUZES EXTERIORES .......................................................... 37
LIMPEZA DOS VIDROS .................................................... 38
PLAFONIER .......................................................................... 40
COMANDOS ....................................................................... 41
EQUIPAMENTOS INTERNOS ......................................... 43
PORTAS ................................................................................. 45
ELEVADORES DE VIDROS ............................................... 46
BAGAGEIRA ......................................................................... 47
CAPOT ................................................................................... 49
FARÓIS ................................................................................... 51
ABS (SISTEMA) ..................................................................... 53
SISTEMA ESP ......................................................................... 54
SISTEMA EOBD ................................................................... 57
SENSORES DE ESTACIONAMENTO ............................ 58
SISTEMA AUTO-START-STOP ....................................... 60
AUTO-RÁDIO ..................................................................... 64
ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO UTILIZADOR ... 65
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO ................................. 66
PROTECÇÃO DO AMBIENTE ........................................ 67
CCOONNHHEECCIIMMEENNTTOO DDOO VVEEÍÍCCUULLOO
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 2
PAINEL DE INSTRUMENTOS (VOLANTE À ESQUERDA)
A presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e indicadores podem variar de acordo com as versões.
1. Difusor de ar lateral – 2. Alavanca esquerda: comando das luzes externas – 3. Quadro de instrumentos e luzes avisadoras – 4. Alavanca direita: comandos do limpa pára-brisas, limpa óculo posterior, trip computer – 5. Difusores de ar centrais – 6. Vão porta-objectos/auto-rádio – 7. Air bag lado do passageiro – 8. Gaveta porta-objectos – 9. Comandos de aquecimento/ventilação/climatização – 10. Comandos dos vidros eléctricos – 11. Alavanca das mudanças – 12. Painel de comandos – 13. Air bag lado do condutor. 3
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
O
KA00177mfig. 1
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 3
4
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO PAINEL DE INSTRUMENTOS (VOLANTE À DIREITA)
A presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e indicadores podem variar de acordo com as versões.
1. Difusor de ar lateral – 2. Air bag lado do passageiro – 3. Difusores de ar centrais – 4. Vão porta-objectos/auto-rádio – 5. Alavancaesquerda: comando das luzes externas – 6. Quadro de instrumentos e luzes avisadoras – 7. Alavanca direita: comandos do limpapára-brisas/limpa óculo posterior, trip computer – 8. Air bag lado do condutor – 9. Painel de comandos – 10. Comandos dos vidroseléctricos – 11. Alavanca das mudanças – 12. Comandos de aquecimento/ ventilação/climatização – 13. Gaveta porta-objectos.
KA00178mfig. 2
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 4
5
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OAcendimentos da luz avisadora Ydurante a marcha
❒ Se a luz avisadora Y acender,significa que o sistema está a efectuarum autodiagnóstico (devido, porexemplo, a uma quebra de tensão).
❒ Se a anomalia permanecer, contactara Rede de Assistência Ford.
SÍMBOLOS
Nalguns componentes do veículo, ouem proximidade dos mesmos, estãoaplicadas etiquetas coloridas específicas,cuja simbologia chama a atençãodo utilizador e indica precauçõesimportantes que o utilizador deveobservar em relação ao componenteem questão.
O SISTEMA FORD CODE
É um sistema electrónico de bloqueiodo motor que permite aumentara protecção contra tentativas de roubodo veículo. Activa-se automaticamenteretirando a chave do dispositivo dearranque.
A cada arranque, ao rodar a chave paraa posição MAR, a centralina do sistemaFord CODE envia à centralinade controlo do motor um códigode reconhecimento para desactivaro bloqueio das funções.
Se, durante o arranque, o código nãofor correctamente reconhecido,no quadro de instrumentos acende-sea luz avisadora Y.
Nesse caso, rodar a chave paraa posição STOP e, posteriormente,para MAR; se o bloqueio permanecer,tentar com as outras chaves atribuídas.Se mesmo assim não for possívelaccionar o motor, contactar a Redede Assistência Ford.
AVISO Cada chave possui um códigopróprio que deve ser memorizadopela centralina do sistema. Paraa memorização de novas chaves, até 8 no máximo, contactar a Redede Assistência Ford.
Choques violentos podemdanificar os componenteselectrónicos presentes nachave.
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 5
6
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
CHAVE COM TELECOMANDO(se previsto) fig. 5
O recorte do corpo metálico Aacciona:
❒ o dispositivo de arranque;
❒ a fechadura das portas;
❒ o bloqueio/desbloqueio do tampãodo depósito de combustível.
Premindo o botão B é possívelabrir/fechar a inserção metálica.
fig. 3
AB
CODEELECTRONIC KEYCODE
MECHANICAL KEYCODE
KA00121m
fig. 4
A
KA00002m
Em caso de mudança depropriedade do veículo,é indispensável que o novoproprietário entre na posse
de todas as chaves e do cartãoCODE.
AS CHAVES
CODE CARD (a pedido paraversões/mercados, se previsto) fig. 3
Com o veículo, junto com as chavesfornecidas em duplicado, é entregueo CODE card no qual estão indicados:
A o código electrónico.
B o código mecânico das chavesa comunicar à Rede de AssistênciaFord em caso de pedido de duplicadosdas chaves.
AVISO Para garantir a perfeita eficiênciados dispositivos electrónicos internosdas chaves, não deixar as mesmasexpostas aos raios solares.
CHAVE MECÂNICA fig. 4
O recorte do corpo metálico A acciona:
❒ o dispositivo de arranque;
❒ as fechaduras das portas e a portada bagageira (se previsto);
❒ o bloqueio/desbloqueio do tampãodo depósito de combustível;
fig. 5 KA00003m
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 6
7
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
ODesbloqueio das portas
Pressão breve do botão Ë: desbloqueiodas portas, acendimento temporizadodos plafoniers internos, sinalizaçãoluminosa dos indicadores de direcçãoe activação das luzes de cortesia(greeting lights) (para versões/mercados,se disponível).
O desbloqueio das portas verifica-seautomaticamente em caso deintervenção do sistema de cortede combustível.
Desbloqueando as portas através dotelecomando, se dentro de 45 segundosnão se abrir nenhuma porta, o sistemavoltará a bloquear automaticamenteas portas.
Bloqueio das portas
Pressão breve do botão Á : bloqueio dasportas à distância com desactivaçãodo plafonier interno e duplaintermitência dos indicadores dedirecção (se previsto).
Se uma ou mais portas estiveremabertas, o bloqueio não é efectuado.Isto é assinalado por uma rápidaintermitência dos indicadores dedirecção (se previsto). O bloqueio dasportas não é efectuado em caso debagageira aberta.
Abertura à distância da porta da bagageira
Efectuar uma dupla pressão do botãoR para efectuar o desengate(abertura) à distância da porta dabagageira.
A abertura da porta da bagageiraé assinalada por um duplo sinalluminoso dos indicadores de direcção.
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 7
8
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO PEDIDO DE TELECOMANDOS
SUPLEMENTARES
O sistema tem capacidade parareconhecer até 8 telecomandos.Caso seja necessário pedir um novotelecomando, dirigir-se à Rede deAssistência Ford levando consigoo cartão CODE, um documentode identidade e os documentosidentificativos de propriedadedo veículo.
fig. 6 KA00004m
As pilhas usadas são nocivaspara o meio ambiente,portanto, devem ser jogadasnos recipientes especiais
como previsto pelas normas de leiou podem ser entregues à Rede deAssistência Ford, que se encarregaráde eliminá-las.
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA DACHAVE COM TELECOMANDOfig. 6
Para substituir a pilha, proceder domodo seguinte:
❒ premir o botão A e colocar o recortedo corpo metálico B na posição deabertura;
❒ rodar o parafuso C em : utilizandouma chave de parafusos de pontafina;
❒ extrair a gaveta porta-bateria De substituir a pilha E respeitando aspolaridades;
❒ reinserir o suporte porta-bateria Dno interior da chave e bloqueá-lorodando o parafuso C para Á .
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 8
9
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
O
DISPOSITIVO DE ARRANQUE fig. 7
A chave pode rodar para 3 diferentesposições:
❒ STOP: motor desligado, chaveextraível, bloqueio da direcção.Alguns dispositivos eléctricos(por exemplo, auto-rádio, fechocentralizado das portas, etc.)podem funcionar.
❒ MAR: posição de marcha. Todosos dispositivos eléctricos podemfuncionar.
❒ AVV: arranque do motor.
O dispositivo de arranque está equipadocom um mecanismo de segurança queobriga, em caso de falha no arranquedo motor, a repor a chave na posiçãoSTOP antes de repetir a manobrade arranque.
Nunca extrair a chave como veículo em movimento.
O volante bloquear-se-iaautomaticamente logo à primeiracurva. Isto é sempre válido, mesmoque o veículo esteja a ser rebocado.
É estritamente proibida, se nãorealizada e autorizada pela Redede Assistência Ford, qualquerintervenção em pós-venda, comconsequentes violações da direcçãoou da coluna da direcção (por ex.montagem de anti-roubo), quepodem causar, além da perdadas prestações do sistema e dagarantia, graves problemas desegurança, e também a nãoconformidade de homologaçãodo veículo.
ATENÇÃO
fig. 7 KA00005m
TRANCA-DIRECÇÃO
Activação
Com o dispositivo na posição STOP,extrair a chave e rodar o volante até quese bloqueie.
Desactivação
Mover ligeiramente o volante enquantose roda a chave para a posição MAR.
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 9
10
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO QUADRO E INSTRUMENTOS DE BORDO
A B C D
E
KA00161m
KA00162m
Versões com volante à esquerda
A Taquímetro (indicador de velocidade).
B Indicador de nível do combustívelcom luz avisadora de reserva.
C Indicador de temperatura do líquidode arrefecimento do motor com luzavisadora de temperatura máxima.
D Conta-rotações.
E Ecrã digital.
As luzes avisadoras m e E estãopresentes apenas nas versões Diesel.
fig. 8 – Versões com ecrã digital
fig. 9 – Versões com ecrã multifunções
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 10
11
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
O
B C D
E
A
KA00163m
KA00164m
Versões com volante à direita.
A Conta-rotações.
B Indicador de nível do combustívelcom luz avisadora de reserva.
C Indicador de temperatura do líquidode arrefecimento do motor com luzavisadora de temperatura máxima.
D Taquímetro (indicador de velocidade).
E Ecrã digital.
As luzes avisadoras m e E estãopresentes apenas nas versões Diesel.
fig. 10 – Versões com ecrã digital
fig. 11 – Versões com ecrã multifunções
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 11
12
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO A cor de fundo dos instrumentos
e a sua tipologia pode variar em funçãodas versões.
TAQUÍMETRO
Sinaliza a velocidade do veículo.
CONTA-ROTAÇÕES
Assinala o número de rotações domotor.
INDICADOR DE NÍVELDO COMBUSTÍVEL
Indica a quantidade de combustívelno depósito.
O acendimento da luz avisadora indicaque no reservatório restam aprox.5 litros de combustível.
Não viajar com o depósito quase vazio:as eventuais faltas de alimentação podemdanificar o catalisador.
INDICADOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDODE ARREFECIMENTO DOMOTOR
Indica a temperatura do líquidode refrigeração do motor e começaa fornecer indicações quandoa temperatura do líquido supera os 50 °C, aproximadamente.
O acendimento da luz avisadora(em algumas versões juntamente coma mensagem visualizada pelo ecrãmultifunções) indica o aumentoexcessivo da temperatura do líquidode arrefecimento; neste caso, pararo motor e contactar a Rede deAssistência Ford.
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 12
13
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
ODISPLAY DIGITAL
ECRÃ STANDARD fig. 12
O ecrã standard é capaz de visualizaras seguintes indicações:A Posição da focagem dos faróis
(apenas com os médios ligados)B Hora (mostrada sempre, mesmo com
a chave extraída e as portas anterioresfechadas)
C Gear Shift Indication (indicaçãode mudança de velocidade)
D Odómetro (visualização dosquilómetros, ou milhas, percorridos)
E Indicação da função Auto-Start-Stop
Nota Com a chave extraída (ao abrirpelo menos uma das portas anteriores) o ecrã ilumina-se visualizando poralguns segundos a hora e a indicaçãode quilómetros, ou milhas, percorridos.
GEAR SHIFT INDICATION
A indicação de mudança de velocidadepermite, nos veículos com caixamecânica, sugerir ao condutor efectuaruma mudança de velocidade (relaçãosuperior: shift up ou relação inferior:shift down), através de uma indicaçãoespecífica no quadro de bordo.
Esta sugestão de mudança de velocidadeé dada na óptica de optimizar osconsumos e o estilo de condução.
Nota A indicação no quadro deinstrumentos fica acesa até o condutorefectuar uma mudança de velocidade ouaté as condições de condução entraremnum perfil de missão tal que nãoé necessária uma mudança de velocidadepara optimizar os consumos.
BOTÕES DE COMANDO fig. 13
+ Para percorrer o ecrã e asrespectivas opções, para cima oupara aumentar o valor visualizado.
MENU Pressão breve para acederESC ao menu e/ou passar para
o ecrã seguinte ou confirmara escolha desejada.Pressão prolongada pararegressar ao ecrã standard.
– Para percorrer o ecrã e asrespectivas opções, para baixo oupara diminuir o valor visualizado.
Nota Os botões + e – activamdiferentes funções de acordo comas seguintes situações:
Menu de configuração– no interior do menu permitem correrpara cima ou para baixo;– durante as operações de definiçãopermitem o aumento ou a diminuição.
fig. 12
DE
KA00165m fig. 13 KA00016m
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 13
14
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO MENU DE CONFIGURAÇÃO
O menu é composto por uma série defunções dispostas de modo «circular»cuja selecção, executável atravésdos botões + e − permite o acessoa diferentes operações de escolhae configuração (setup) indicadas a seguir.
O menu pode ser activado com umabreve pressão do botão MENU ESC.
Com pressões individuais dos botões +e − é possível movimentar-se na listado menu de configuração.
As modalidades de gestão neste pontodiferem entre si, conforme a opçãoseleccionada.
O menu é composto pelas seguintesfunções:
– HOUR
– BUZZ
– SPEED
– UNIT
– P BAG (*)
(*) Função que pode ser activadasomente dirigindo-se à concessionária.
Selecção de uma opção no menu
– através da pressão breve do botãoMENU ESC pode ser seleccionadaa definição do menu que se pretendemodificar;
– utilizando os botões + e − (através depressões individuais) pode ser escolhidaa nova definição;
– através da pressão breve do botãoMENU ESC pode memorizar-sea definição e ao mesmo temporegressar à mesma entrada do menuanteriormente seleccionada.
Selecção de «Configuração do relógio»
– através da breve pressão do botãoMENU ESC pode seleccionar-seo primeiro dado a modificar (horas);
– utilizando os botões + e − (através depressões individuais) pode ser escolhidaa nova definição;
– através da breve pressão do botãoMENU ESC pode memorizar-sea definição e simultaneamente passarà seguinte opção do menu de definição(minutos);
– depois de os ter regulado como mesmo procedimento, regressa-seà mesma opção do menu anteriormenteseleccionada.
Através da pressão prolongada do botãoMENU ESC– se estiver no nível do menu, sai doambiente menu de configuração;– se estiver no nível de definição deuma opção do menu, abandona o nívelde menu;– são guardadas apenas as alteraçõesjá memorizadas pelo utilizador(já confirmadas com a pressão do botãoMENU ESC).
O ambiente do menu de configuraçãoé temporizado; após a saída do menudevido ao termo da temporização,são guardadas apenas as alteraçõesjá memorizadas pelo utilizador(já confirmadas com a pressão brevedo botão MENU ESC).
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 14
15
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
ORegulação do relógio (Hour)
Esta função permite a regulaçãodo relógio.
Para efectuar a regulação, procedercomo indicado de seguida:– premindo o botão MENU ESC compressão breve, o display visualiza demodo intermitente as «horas»;– premir o botão + ou − para efectuara regulação;– ao premir o botão MENU ESC compressão breve o display visualiza demodo intermitente os «minutos»;– premir o botão + ou − para efectuara regulação;
– premir o botão MENU ESC compressão breve para regressar ao ecrãmenu ou premir o botão com pressãoprolongada para regressar ao ecrãstandard sem memorizar.
Regulação do volume buzzer(Buzz)Esta função permite a regulaçãodo volume de sinalização acústica(buzzer) que acompanha a visualizaçãode avaria/aviso e a pressão dos botõesMENU ESC, + e −.Para definir o volume desejado,proceder no modo seguinte:– premir o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualizaa indicação (bUZZ);
– premir o botão + ou − paraseleccionar o nível de volume desejado(regulação possível para 8 níveis).
– premir o botão MENU ESC compressão breve para regressar ao ecrãdo menu ou premir o botão compressão prolongada para regressarao ecrã standard sem memorizar.
Selecção do limite de velocidade(Speed)
Esta função permite definir o limite develocidade do veículo (km/h ou mph),sendo que quando este limiteé ultrapassado o utilizador é avisado(ver o capítulo «Luzes avisadorase mensagens»).
Para seleccionar o limite de velocidadepretendido, proceder do modoseguinte:
– premir brevemente o botão MENUESC, o ecrã apresenta a indicação(SPEEd) e a unidade de medidaanteriormente definida (km/h) ou (mph);
– premir o botão + ou − paraseleccionar a activação (On) oua desactivação (OFF) do limitede velocidade;
– caso a função tenha sido activada(On), através da pressão dos botões +ou − seleccionar o limite de velocidadepretendido e premir MENU ESC paraconfirmar a escolha;
Nota A definição é possível entre 30e 200 km/h, ou 20 e 125 mph, de acordocom a unidade anteriormente definida(consultar o parágrafo «Regulação daunidade de medida Unit» descrito maisadiante). Cada pressão do botão +/−determina o aumento/a diminuição em5 unidades. Mantendo premido o botão+/− obtém-se o aumento/a diminuiçãorápida em automático. Quando se estápróximo do valor pretendido, concluira regulação através de pressões únicas.
– premir o botão MENU ESC compressão breve para regressar ao ecrãdo menu ou premir o botão compressão prolongada para regressarao ecrã standard sem memorizar.Se se desejar anular a definição,proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU ESC compressão breve, o display visualiza demodo intermitente (On);
– premir o botão −, o ecrã visualizano modo intermitente (Off);
– premir o botão MENU ESC compressão breve para regressar ao ecrãdo menu ou premir o botão compressão prolongada para regressarao ecrã standard sem memorizar.
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 15
16
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO Activação/Desactivação dos airbags,
do lado do passageiro, frontale lateral de protecção torácica(side bag) (se previsto) (P BAG) (*)
Esta função permite activar/desactivaro air bag lado passageiro.
Proceder como indicado a seguir:
❒ premir o botão MENU ESC e,depois de ter visualizado no ecrãa mensagem (P BAG OFF)(para desactivar) ou a mensagem (P BAG On) (para activar) através dapressão dos botões + ou −, premirnovamente o botão MENU ESC;
❒ no ecrã é visualizada a mensagemde pedido de confirmação;
❒ através da pressão dos botões + ou −seleccionar (YES) (para confirmara activação/desactivação) ou (no)(para renunciar);
❒ premir o botão MENU ESC compressão breve, é visualizada umamensagem de confirmação da escolhae regressa-se ao ecrã do menu oupremir o botão com pressãoprolongada para regressar ao ecrãsem memorizar.
(*) Função que pode ser activadasomente dirigindo-se à concessionária.
Definição da unidade de medida(Unit)
Esta função permite a regulação daunidade de medida.
Para efectuar a regulação, procedercomo indicado de seguida:
– premir o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualizaa indicação (Unit) e a unidade de medidaanteriormente definida (km) ou (mi);
– premir o botão + ou − paraseleccionar a unidade de medidadesejada.
– premir o botão MENU ESC compressão breve para regressar ao ecrãdo menu ou premir o botão compressão prolongada para regressar aoecrã standard sem memorizar.
ECRÃ MULTIFUNÇÕES(se previsto)
O veículo pode ser equipado comecrã multifunções capaz de oferecerinformações úteis ao utilizador,em função de quanto anteriormentedefinido, durante a condução doveículo.
ECRÃ «STANDARD» fig. 14O ecrã standard é capaz de visualizaras seguintes indicações:A Temperatura externaB Hora (mostrada sempre, mesmo
com a chave extraída e as portasanteriores fechadas)
C Indicação da função Auto-Start-StopD Gear Shift Indication (indicação
de mudança de velocidade)E Odómetro (visualização dos
quilómetros, ou milhas, percorridos)F DataG Posição da focagem dos faróis
(apenas com os médios ligados)
Nota Ao abrir uma porta anterior,o ecrã activa-se visualizando por algunssegundos a hora e os quilómetros,ou milhas, percorridos.
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 16
17
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
O
KA00016mfig. 15fig. 14D
E
KA00166m
Regulação da iluminação do interiordo veículo– quando está activo o ecrã standard,permitem regular a intensidadeluminosa do quadro de instrumentos,do auto-rádio e do climatizadorautomático.
Menu de configuração– no interior do menu permitempercorrer o menu para cima ou parabaixo;– durante as operações de configuraçãopermitem o aumento ou a diminuição.
MENU DE CONFIGURAÇÃOO menu é composto por uma série defunções dispostas de modo «circular»cuja selecção, executável através dosbotões + e − permite o acessoa diferentes operações de escolhae configuração (setup) indicadas aseguir. Para algumas opções (Regulaçãodo relógio e Unidade de medida) estáprevisto um submenu.O menu de setup pode ser activadocom uma pressão breve do botãoMENU ESC.Com pressões individuais dos botões +o − é possível movimentar-se na lista domenu de configuração.
GEAR SHIFT INDICATION
A indicação de mudança de velocidadepermite, nos veículos com caixamecânica, sugerir ao condutor efectuaruma mudança de velocidade (relaçãosuperior shift up ou relação inferior:shift down), através de uma indicaçãoespecífica no quadro de bordo. Estasugestão de mudança de velocidadeé dada na óptica de optimizar osconsumos e o estilo de condução.
Nota A indicação no quadro deinstrumentos fica acesa até o condutorefectuar uma mudança de velocidade ouaté as condições de condução entraremnum perfil de missão tal que nãoé necessária uma mudança de velocidadepara optimizar os consumos.
BOTÕES DE COMANDO fig. 15
+ Para escorrer na tela e nas relativasopções, para cima ou para aumentar ovalore visualizado.
MENU Pressão breve para ter acessoESC ao menu e/ou passar para
o ecrã seguinte ou confirmara escolha desejada.
Pressão prolongada pararegressar ao ecrã standard.
– Para percorrer o ecrã e asrespectivas opções, para baixo ou paradiminuir o valor visualizado.
Nota Os botões + e − activamdiferentes funções de acordo com asseguintes situações:
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 17
18
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO – através da pressão breve do botão MENU ESC pode memorizar-sea definição e ao mesmo tempo passarà opção seguinte do menu de definição,se esta for a última regressa-se à mesmaopção do menu anteriormenteseleccionada.
Através da pressão prolongada do botão MENU ESC:– quando se está no nível do menuprincipal, abandona-se o ambientedo menu de configuração;– se estiver noutro ponto do menu(ao nível de definição de uma opçãode submenu, ao nível de submenu ouao nível de definição de uma opção domenu principal), abandona para o nívelde menu principal;– são guardadas apenas as alteraçõesjá memorizadas pelo utilizador(já confirmadas com a pressão do botãoMENUESC).O ambiente do menu de configuraçãoestá temporizado; após a saída do menudevido ao termo da temporização, sãoguardadas apenas as alteraçõesjá memorizadas pelo utilizador(já confirmadas com a pressão brevedo botão MENU ESC).
Selecção de uma opção do menu principalcom submenu:– através da pressão breve do botãoMENU ESC pode visualizar-sea primeira entrada do submenu;– premindo os botões + ou −(através de pressões individuais)podem percorrer-se todas as opçõesdo submenu;– através da pressão breve do botãoMENU ESC pode seleccionar-sea entrada do submenu visualizadae entrar no respectivo menu dedefinição;– premindo os botões + ou − (atravésde pressões individuais) pode escolher-sea nova definição desta opção dosubmenu;– através da pressão breve do botãoMENU ESC pode memorizar-sea definição e ao mesmo tempo regressarà mesma entrada do submenuanteriormente seleccionada.
Selecção de «Data» e «Configuração do Relógio»:– através da pressão breve do botãoMENU ESC pode seleccionar-seo primeiro dado a modificar (por ex.:horas/minutos ou ano/mês/dia);– premindo os botões + ou − (atravésde pressões individuais) pode escolher-sea nova definição;
Os modos de gestão neste pontodiferem entre si conformea característica da opção seleccionada.O menu é composto pelas seguintesfunções:– MENU– BEEP VELOCIDADE– DADOS TRIP B– ACERTAR HORA– REGULA DATA– VER RÁDIO– UNIDADE DE MEDIDA– IDIOMA– VOLUME DE AVISOS– VOL. BOTÕES– BAG PASSAGEIRO (*)– LUZES DE CORTESIA– SAÍDA DO MENU(*) Função que pode ser activadasomente dirigindo-se à concessionária.
Selecção de uma opção do menu principalsem submenu:– através da pressão breve do botãoMENU ESC pode ser seleccionadaa definição do menu principal que sedeseja modificar;– premindo os botões + ou − (atravésde pressões individuais) pode escolher-sea nova definição;– através da pressão breve do botãoMENU ESC pode memorizar-sea definição e ao mesmo temporegressar à mesma entrada do menuprincipal anteriormente seleccionada.
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 18
19
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
O– premir o botão MENU ESC comuma pressão breve para regressarao ecrã do menu ou com pressãoprolongada para regressar ao ecrãstandard sem memorizar.Se se desejar anular a definição,proceder como indicado a seguir:– premir o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualiza de modointermitente (On);– premir o botão −, o ecrã visualizano modo intermitente (Off); – premir o botão MENU ESC compressão breve para regressar ao ecrãdo menu ou premir o botão compressão prolongada para regressar aoecrã standard sem memorizar.
Dados Trip B (Habilitação Trip B)Esta função permite activar (On) oudesactivar (Off) a visualização do Trip B(trip parcial).Para mais informações ver o parágrafo«Trip computer».Para a activação/desactivação, procedercomo indicado a seguir:– premir o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualiza no modointermitente (On) ou (Off) (em funçãodo definido anteriormente);– premir o botão + ou − para efectuara escolha;
Beep Velocidade (Limite de velocidade)
Esta função permite definir o limite develocidade do veículo (km/h ou mph),ultrapassado o qual, o utilizadoré avisado (ver o capítulo«Luzes avisadoras e mensagens»).
Para seleccionar o limite de velocidadepretendido, proceder do modo seguinte:
– premir o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualizaa indicação (Beep Veloc.);
– premir o botão + ou − paraseleccionar a activação (On) oua desactivação (Off) do limitede velocidade;
– caso a função tenha sido activada(On), através da pressão dos botões +ou − seleccionar o limite de velocidadedesejado e premir MENU ESC paraconfirmar a escolha.
Nota A definição é possível entre os 30e os 200 km/h ou 20 e 125 mph, de acordocom a unidade de medida anteriormentedefinida, consultar o parágrafo «Regulaçãoda unidade de medida (Unidade demedida)» descrito a seguir. Cada pressãodo botão +/− determina o aumento/a diminuição em 5 unidades. Mantendopremido o botão +/− obtém-seo aumento/a diminuição rápida emautomático. Quando se está perto dovalor pretendido, concluir a regulaçãoatravés de pressões individuais.
– premir o botão MENU ESC compressão breve para regressar ao ecrãdo menu ou premir o botão compressão prolongada para regressar aoecrã standard sem memorizar.
Acertar Hora (Regulação do relógio)
Esta função permite a regulaçãodo relógio passando através de doissubmenus: «Hora» e «Formato».Para efectuar a regulação procederdo modo seguinte:– premir o botão MENU ESC compressão breve, o display visualiza os doissubmenus «Hora» e «Formato»;– premir o botão + ou − para sedeslocar entre os dois submenus;– depois de ter seleccionado o submenuque se deseja modificar, premir o botãoMENU ESC com pressão breve;– caso se entre no submenu «Hora»:premendo o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualiza no modointermitente as «horas»;– premir o botão + ou − para efectuara regulação;– ao premir o botão MENU ESC compressão breve o ecrã visualiza de modointermitente os «minutos»;– premir o botão + ou − para efectuara regulação;
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 19
20
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO Regular data (Regulação da data)
Esta função permite a actualizaçãoda data (dia – mês – ano).Para actualizar, proceder do modoseguinte:– premir o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualiza no modointermitente «o dia» (dd);– premir o botão + ou − para efectuara regulação;– premir o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualiza no modointermitente «o mês» (mm);– premir o botão + ou − para efectuara regulação;– premir o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualiza no modointermitente «o ano» (aaaa);
– premir o botão + ou − para efectuara regulação.Nota Cada pressão dos botões + o −determina o aumento ou a diminuiçãode uma unidade. Mantendo premidoo botão, obtém-se o aumento/diminuiçãorápida automaticamente. Quando seestá próximo do valor pretendido,concluir a regulação através de pressõesúnicas.– premir o botão MENU ESC compressão breve para regressar ao ecrã dpmenu ou premir o botão com pressãoprolongada para regressar ao ecrãstandard sem memorizar.
– caso se entre no submenu «Formato»:premindo o botão MENU ESC com pressão breve, o ecrã visualiza nomodo intermitente a modalidade devisualização;– premir o botão + ou −para efectuar a selecção na modalidade«24h» ou «12h». Uma vez efectuada a regulação, premiro botão MENU ESC com pressãobreve para regressar ao ecrã dosubmenu ou premir o botão compressão contínua para regressar ao ecrãdo menu principal sem memorizar. – premir novamente o botão MENUESC com pressão longa para regressarao ecrã standard ou ao menu principal,de acordo com o ponto em que seencontra no menu.
Ver rádio (Repetição das informações áudio)Esta função permite visualizar no ecrãinformações relativas ao auto-rádio.– Rádio: frequência ou mensagem RDSda estação de rádio seleccionada,activação da busca automática ouAutoStore;– CD áudio, CD MP3: número da faixa;– Carregador de CD: número do CDe número da faixa;Para visualizar (On) ou eliminar (Off)as informações do rádio no display,proceder do modo seguinte:– premir o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualiza no modointermitente (On) ou (Off) (em funçãodo definido anteriormente);
– premir o botão + ou − para efectuara escolha;
– premir o botão MENU ESC compressão breve para regressar ao ecrãdo menu ou premir o botão compressão prolongada para regressar aoecrã standard sem memorizar.
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 20
21
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OUnidade de medida (Regulação da unidade de medida)
Esta função permite a definição dasunidades de medida através de trêssubmenu: «Distâncias», «Consumos»e «Temperatura».
Para seleccionar a unidade de medidadesejada, proceder como indicadoa seguir:
– premir o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualiza os trêssubmenus;
– premir o botão + ou – para sedeslocar entre os três submenus;
– depois de ter seleccionado o submenuque se deseja modificar, premir o botão MENU ESC com pressão breve;
– no caso em que se entra no submenu «Distâncias»: premendo o botão MENUESC com pressão breve, o ecrã visualiza«km» ou «mi» (em função do definidoanteriormente);
– premir o botão + ou − para efectuara escolha;
– caso se entre no submenu «Consumos»(se previsto): premendo o botãoMENU ESC com pressão breve, o ecrãvisualiza «km/l», «l/100km» ou «mpg»(em função do definido anteriormente);
Se a unidade de medida distânciadefinida for «km», o ecrã permitea definição da unidade de medida (km/lou l/100km) relativa à quantidade decombustível consumido.
Se a unidade de medida definida dadistância for «mi», o ecrã visualizaráa quantidade de combustível consumidoem «mpg».
– premir o botão + ou − para efectuara escolha;
– caso se entre no submenu «Temperatura»:premindo o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualiza «°C»ou «°F» (em função do definidoanteriormente);
– premir o botão + ou − para efectuara escolha;Uma vez efectuada a regulação, premiro botão MENU ESC com pressãobreve para regressar ao ecrã dosubmenu ou premir o botão compressão contínua para regressar ao ecrãdo menu principal sem memorizar. – premir novamente o botão MENUESC com pressão longa para regressarao ecrã standard ou ao menu principal,de acordo com o ponto em que seencontra no menu.
Idioma (selecção do idioma)
As visualizações do ecrã, com definiçãoprévia, podem ser representadas nasseguintes línguas: Italiano, Alemão,Inglês, Espanhol, Francês, Português,Polaco e Holandês.
Para seleccionar o idioma desejado,proceder da seguinte forma:
– premir o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualiza de modointermitente o «idioma» definidoanteriormente;
– premir o botão + ou − para efectuara escolha;
– premir o botão MENU ESC compressão breve para regressar ao ecrãdo menu ou premir o botão compressão prolongada para regressar aoecrã standard sem memorizar.
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 21
22
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO Volume dos avisos
(Regulação do volume do sinalacústico de avarias/avisos)
Esta função permite regular (para8 níveis) o volume do sinal acústico(buzzer) que acompanha as indicaçõesde avaria/aviso no display.
Para definir o volume desejado,proceder no modo seguinte:
– premir o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualiza de modointermitente o «nível» do volumedefinido anteriormente;
– premir o botão + ou − para efectuara regulação;
– premir o botão MENU ESC compressão breve para regressar ao ecrãdo menu ou premir o botão compressão prolongada para regressar aoecrã standard sem memorizar.
Vol. teclas (Regulação do volume das teclas)
Esta função permite regular (em 8 níveis)o volume do sinal acústico queacompanha a pressão dos botõesMENU ESC, + e −.
Para definir o volume desejado,proceder no modo seguinte:
– premir o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualiza de modointermitente o «nível» do volumedefinido anteriormente;
– premir o botão + ou − para efectuara regulação;
– premir o botão MENU ESC compressão breve para regressar ao ecrãmenu ou premir o botão com pressãoprolongada para regressar ao ecrãstandard sem memorizar.
Bag do passageiroActivação/Desactivação dos airbags do lado do passageirofrontal e lateral de protecçãotorácica/pélvica (side bag)(se previsto) (P BAG) (*)
Esta função permite activar/desactivaro air bag lado passageiro.
Proceder como indicado a seguir:– premir o botão MENU ESC e,depois de visualizar no ecrã a mensagem(Bag pass: Off) (para desactivar) oua mensagem (Bag pass: On) (para activar)através da pressão dos botões + e −,premir novamente o botãoMENU ESC;– no display é visualizada a mensagemde pedido de confirmação;– através da pressão dos botões + ou −seleccionar (Sim) (para confirmara activação/desactivação) ou (Não)(para rejeitar);– premir brevemente o botão MENUESC, é visualizada uma mensagem deconfirmação da escolha e regressa-seao ecrã menu ou premir o botãocontinuamente para regressar ao ecrãstandard sem memorizar.
(*) Função que pode ser activadasomente dirigindo-se à concessionária.
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 22
23
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OSaída Menu
Última função que fecha o ciclo deselecções enumeradas no ecrã menu.
Ao premir o botão MENU ESC compressão breve, o visor regressa ao ecrãstandard sem memorizar.
Ao premir o botão − o visor regressaà primeira opção do menu (BeepVelocidade).
Luzes de cortesia (Greeting lights)
Esta função permite, aquando daabertura das portas ou da bagageiracom o telecomando, o acendimentodurante 25 segundos das luzes depresença e a luz de matrícula, com asseguintes excepções:
– Interrupção depois de 5 segundosapós o fecho da porta
– Interrupção após um bloqueio como telecomando
– Interrupção após um bloqueio ouacção com o telecomando
Para a activação/desactivação,proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU ESC compressão breve, o ecrã visualiza de modointermitente On ou Off em funçãodo definido anteriormente;
– premir o botão + ou − para efectuara escolha;
– premir o botão MENU ESC compressão breve para regressar ao ecrãdo menu ou premir o botão compressão prolongada para regressar aoecrã standard sem memorizar.
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 23
24
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO TRIP COMPUTER
Informações gerais
O «Trip computer« permite visualizar,com a chave de arranque na posiçãoMAR, as medidas relativas ao estadode funcionamento do veículo. Estafunção é composta por duas vertentesdenominadas «Trip A» e «Trip B»capazes de monitorizar a «missãocompletada» pelo veículo (viagem)de modo independente.
Ambas as funções podem ser repostas azero (reset – início de uma novamissão).
O «Trip A» permite a visualização dosseguintes valores:
– Autonomia
– Distância
– Consumo médio
– Consumo instantâneo
– Velocidade média
– Tempo de viagem (duração dacondução).
O «Trip B», permite visualizar asseguintes medidas:
– Distância B
– Consumo médio B
– Velocidade média B
– Tempo de viagem B (duração dacondução).
– Reset Trip B
Nota O «Trip B» é uma função que sepode excluir. Os valores «Autonomia»e «Consumo instantâneo» não podemser repostos a zero.
Valores visualizados
Autonomia
Indica a distância que ainda pode serpercorrida com o combustível presente no reservatório, partindo do princípioque se prossegue a marcha mantendo omesmo tipo de condução. No displayaparece a indicação «- - - -» quando severificam os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50 km(ou 30 mi)
– em caso de paragem do veículo como motor ligado por um tempoprolongado.
AVISO A variação do valor deautonomia pode ser influenciada pordiversos factores: estilo de condução(consultar a descrição no parágrafo«Estilo de condução» no capítulo«Arranque e condução»), tipo depercurso (auto-estrada, urbano,montanha, etc.), condições de utilizaçãodo veículo (carga transportada, pressãodos pneus, etc.). Portanto, a programaçãode uma viagem deve ter em contao descrito anteriormente.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desdeo início da nova missão.
Consumo médio
Representa a média dos consumosdesde o início da nova missão.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizadaconstantemente, de consumo docombustível. Em caso de estacionamentodo veículo com o motor ligado, no ecrãé apresentada a indicação «- - - -».
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 24
25
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OVelocidade médiaRepresenta o valor médio da velocidadedo veículo em função do tempo totaldecorrido desde o início da nova missão.
Tempo de viagem
Tempo decorrido desde o início danova missão.
Botão TRIP de comando fig. 16
O botão TRIP, situado na alavancadireita, permite, com a chave de arranquena posição MAR, aceder à visualizaçãodas grandezas anteriormente descritase também ajustá-las a zero para iniciaruma nova missão:
– pressão breve para ter acesso àsvisualizações das diferentes medidas;
– pressão prolongada para repor a zero(reset) e iniciar uma nova missão.
Nova missãoInicia a partir de quando é efectuadauma reposição a zeros:– «manual» por parte do condutor,através da pressão do respectivo botão;– «automático» quando a «distânciapercorrida» atinge o valor de 9999,9 kmou quando o «tempo de viagem» atingeo valor de 99.59 (99 horas e 59 minutos);– depois de cada desligaçãoe consequente nova ligação da bateria.AVISO A operação de reposiçãoa zeros efectuada na presença dasvisualizações do «Trip A» efectuao reset apenas das medidas relativasà própria função.AVISO A operação de reposição a zeroefectuada em presença das visualizaçõesdo «Trip B», efectua o reset apenas dasmedidas relativas à própria função.
Procedimento de início da viagem
Com a chave de arranque na posiçãoMAR, efectuar a reposição a zero(reset) premendo e segurandocarregado o botão TRIP por mais de 2 segundos.
Saída do Trip
Verifica-se a saída automática da funçãoTRIP quando se visualizam todas asgrandezas ou se mantém premidoo botão MENU ESC durante mais de1 segundo.
TRIP
KA00017mfig. 16
001-025 Ford KA PT:001-025 Ford KA IT 18-10-2010 15:52 Pagina 25
26
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
Regulação da inclinação do encostofig. 18
Rodar o botão B.
Regulação da altura (se previsto)fig. 19
Através da alavanca C é possívellevantar ou baixar a parte posterior daalmofada para obter uma posição decondução melhor e mais confortável.
Rebatimento do encosto fig. 20
Para rebater o encosto, actuar naalavanca D (movimento a) e empurrarpara a frente o encosto até o bloquear(movimento b); soltar a alavanca D e,empurrando o encosto, fazer deslizaro banco para a frente (movimento c,válido apenas para bancos com easyentry).
BANCOS
BANCOS DIANTEIROS
fig. 17
A
E
KA00006m
fig. 18
B
KA00007m
Regulação no sentido longitudinalfig. 17
Elevar a alavanca A e deslocar o bancopara a frente ou para trás.
Qualquer regulação deveser executada
exclusivamente com o veículoparado.
ATENÇÃO
Uma vez largada a alavancade regulação, verificar
sempre se o banco está bloqueadonas guias, tentando deslocá-lo paraa frente e para trás. Se o bloqueionão se verificar, pode ocorrera deslocação inesperado do banco e a consequente perda de controlodo veículo.
AVISO
fig. 19
C
KA00008m
fig. 20
2
3 4
6
51
D D
KA00018m
Aquecimento dos bancos fig. 17 (se previsto)
Premir o botão E para activar/desactivara função.
AVISO A activação desta função como motor desligado irá descarregara bateria.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:07 Pagina 26
27
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OLado do condutor se estiverprevista a memória de posição
Para voltar a colocar o banco naposição inicial, fazer deslizar o bancopara trás empurrando o encosto atébloquear o banco (movimento d)actuar na alavanca D (movimento e)e levantar o encosto (movimento f)até sentir o estalido de bloqueio.
ATENÇÃO A utilização da alavanca Dantes de bloquear o banco na posiçãoinicial provoca a perda da posiçãode partida do banco, neste casoé necessário regular a posição do bancoatravés da regulação longitudinal fig. 17.
Lado do condutor e ladodo passageiro se não estiverprevista a memória de posição
Para voltar a colocar o banco naposição inicial, fazer deslizar o bancopara trás empurrando o encosto(movimento d); actuar na alavanca D(movimento e) e levantar o encosto(movimento f) até sentir o estalido debloqueio. Regular a posição longitudinalatravés da alavanca A-fig. 17.
Qualquer regulação deveefectuar-se exclusivamente
com o veículo parado.
AVISO
fig. 21
BA
KA00019m
A tipologia da manobra de fixaçãofoi escolhida para garantir a segurançado ocupante. De facto, o mecanismo,na presença de um obstáculo (por ex.uma mala) e não podendo recolocaro banco na posição de partida, permite,posicionando unicamente o encosto,o engate do mesmo banco, garantindosempre guias engatadas.
BANCOS POSTERIORES fig. 21
Desbloqueio do encosto
❒ Para versões com bancos inteiros,levantar as alavancas A e Be acompanhar o encosto na almofada.
❒ Para versões com banco desdobrado,levantar a alavanca A ou B paradesbloquear respectivamente a porçãoesquerda ou direita do encostoe acompanhar o encosto na almofada.
As regulações devem serfeitas somente com
o veículo parado e o motordesligado.Os apoios de cabeça devem serregulados de maneira que a cabeça,e não o pescoço, fique apoiadaneles. Somente nestas condiçõesexercem a sua acção protectora.Para tirar o máximo proveitoda acção protectora do apoiode cabeça, regule o encosto demaneira que o busto fique erectoe a cabeça o mais perto possíveldo apoio de cabeça.
AVISO
APOIOS DE CABEÇA
ANTERIORES fig. 22
Os apoios de cabeça são reguláveis emaltura; para regulá-los, procedaconforme indicado a seguir.
❒ regulação para cima: elevar o apoiode cabeça até a ouvir o respectivoestalido de bloqueio.
❒ Regulação para baixo: carregar nobotão A e baixar o apoio de cabeça.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:07 Pagina 27
28
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
Para baixar o apoio de cabeça, carregarno botão B. A configuração específicados apoios para cabeça interfere como apoio correcto das costasdo passageiro da frente no encosto;a configuração destina-se a permitiruma utilização correcta do apoio paracabeça.
AVISO Durante o uso dos bancosposteriores, os apoios de cabeça sãosempre mantidos na posição «todaextraída».
fig. 23
B
C
KA00021m
VOLANTE
Pode regular-se em sentido vertical(se previsto).
Para efectuar a regulação, deslocara alavanca fig. 24 para baixo atéà posição 2; de seguida, regular o volantepara a posição mais adequada e depoisbloqueá-lo nesta posição colocandoa alavanca na posição 1.fig. 22
A
KA00020m fig. 24 KA00185m
As regulações devem serfeitas somente com o
veículo parado e o motor desligado.
AVISO
POSTERIORES (se previstos) fig. 23
Para extrair os apoios para cabeçatraseiros, premir ao mesmo tempo osbotões B e C ao lado dos dois suportese desenfiá-los para cima. A extracção dosapoios de cabeça posteriores deve serefectuada com o encosto desengatadoe inclinado para o habitáculo. Para colocaro apoio de cabeça em condições deutilização, levantá-lo até ouvir o estalidode bloqueio.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:07 Pagina 28
29
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
O
Uma vez que os espelhosretrovisores externos são
curvos alteram ligeiramentea percepção da distância.
AVISO
Durante a marcha osespelhos devem sempre
estar na posição 1.
AVISO
fig. 25 KA00022m
ESPELHOSRETROVISORES
ESPELHO INTERIOR fig. 25
Está equipado com um dispositivocontra acidentes que o faz desengancharem caso de contacto violento como passageiro. Accionando a alavanca Aé possível regular o espelho para duasposições diferentes : normal ouantiencandeamento.
ESPELHOS EXTERNOS
Com regulação manual fig. 26a
No interior do veículo, actuarna alavanca A para regular o espelho.
Regulação eléctrica fig. 26b
Proceder como indicado a seguir:
❒ seleccionar o espelho a regularatravés do selector B;
❒ regular o espelho, actuando nosquatro sentidos através do joystick A.
fig. 27
1
2
KA00024m
fig. 26b KA00186m
fig. 26a KA00187m
Rebatimento dos espelhos externosfig. 27
Caso seja necessário (por exemplo,quando o volume do espelho criardificuldades numa passagem estreita),é possível dobrar os espelhosdeslocando-os da posição 1 aberta,para a posição 2 fechada.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:07 Pagina 29
30
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO CONFORTO
CLIMÁTICO
DIFUSORES fig. 28
1. Difusores para descongelamentoou desembaciamento do pára-brisas
2. Difusores centrais orientáveise reguláveis
3. Difusores laterais orientáveise reguláveis
4. Difusores fixos para vidros laterais5. Difusores inferiores
fig. 28 KA00188m
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:07 Pagina 30
31
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
O
fig. 29 KA00208m
AQUECIMENTO E VENTILAÇÃOCOMANDOS fig. 29A Selector da temperatura do ar
(vermelho-quente/azul-frio)B Selector da velocidade do ventiladorC Selector de circulação do ar… – circulação do ar internoÚ – entrada de ar do exterior
AVISO É recomendável activara circulação de ar durante paragens emfilas ou em túneis para evitar a entradade ar externo poluído. Evitar a utilizaçãoprolongada desta função, especialmentequando se encontrarem mais ocupantesno veículo, de modo a evitara possibilidade de embaciamento dosvidros.D Selector de distribuição de arμ directamente para o ocupante
e para os vidros laterais∑ directamente para o ocupante,
para os vidros laterais e paraos pés
∂ apenas para os pés∏ directamente para os pés
e o pára-brisas- apenas para o pára-brisas.
E Botão de activação/desactivaçãodo óculo posterior térmico.A activação da função é assinaladapelo acendimento da luz avisadora( no quadro de instrumentos.
Para preservar a eficiência dabateria, a função é temporizada,sendo desactivada automaticamenteapós cerca de 4 minutos.
F Botão de activação/desactivaçãodo pára-brisas térmico (possívelapenas com o motor ligado).A activação da função é assinaladapelo acendimento da luz avisadoraA no quadro de instrumentos.Para preservar a eficiência dabateria, a função é temporizada,sendo desactivada automaticamenteapós cerca de 20 minutos.
Desembaciamento/descongelamento rápido dos vidros anteriores
Proceder como indicado a seguir:❒ rodar o selector A para a zona
vermelha;❒ rodar o selector C em
correspondência com Ú;❒ rodar o selector D em
correspondência com -;❒ rodar o selector B em
correspondência com 4 -(velocidade máxima do ventilador).
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:07 Pagina 31
32
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO CLIMATIZADOR
MANUAL (se previsto)
COMANDOS fig. 30A Selector da temperatura do ar
(vermelho-quente/azul-frio)B Selector da velocidade do ventilador
e activação/desactivação doclimatizador. Premindo o selectoractiva-se o climatizador e,simultaneamente, acende-se o LEDno selector; esta operação permiteum arrefecimento mais rápido dohabitáculo.
C Selector de circulação do ar… – circulação do ar internoÚ – entrada de ar do exterior
AVISO É recomendável activara circulação de ar durante paragens emfilas ou em túneis para evitar a entradade ar externo poluído. Evitara utilização prolongada desta função,especialmente quando se encontraremmais ocupantes no veículo, de modoa evitar a possibilidade de embaciamentodos vidros.
fig. 30 KA00209m
D Selector de distribuição de arμ directamente para o ocupante
e para os vidros laterais∑ directamente para o ocupante,
para os vidros laterais e paraos pés
∂ apenas para os pés∏ directamente para os pés
e o pára-brisas-apenas para o pára-brisas.
E Botão de activação/desactivaçãodo óculo posterior térmico. A activação da função é assinaladapelo acendimento da luz avisadora
( no quadro de instrumentosPara preservar a eficiência da bateria,a função é temporizada, sendodesactivada automaticamente apóscerca de 20 minutos.
F Botão de activação/desactivaçãodo pára-brisas térmico (possívelapenas com o motor ligado).A activação da função é assinaladapelo acendimento da luz avisadoraA no quadro de instrumentos.Para preservar a eficiência dabateria, a função é temporizada,sendo desactivada automaticamenteapós cerca de 4 minutos.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:07 Pagina 32
33
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
ODesembaciamento/descongelamento rápido do pára-brisas e dos vidros laterais anteriores(MAX-DEF)
Proceder como indicado a seguir:
❒ rodar o selector A para a zonavermelha;
❒ rodar o selector C emcorrespondência com Ú;
❒ rodar o selector D emcorrespondência com -;
❒ rodar o selector B emcorrespondência com 4 -(velocidade máxima do ventilador).
AVISO o climatizador é muito útil paraacelerar o desembaciamento, uma vezque desumidifica o ar. Regular oscomandos de acordo com o descritoanteriormente e activar o climatizadorpremindo o selector B; o LED noselector acende-se.
MANUTENÇÃO DO SISTEMA
No Inverno, o sistema de climatizaçãodeve funcionar pelo menos uma vezpor mês durante cerca de 10 minutos.Antes do Verão, verificar a eficiênciado sistema através da Rede deAssistência Ford.
AQUECEDOR ELÉCTRICOSUPLEMENTAR (se previsto)
Permite um mais rápido aquecimentodo habitáculo em condições climatéricasfrias. A desactivação do aquecedorrealiza-se automaticamente quando sãoalcançadas as condições de conforto.
Climatizador automático (se previsto)
O aquecedor eléctrico suplementaractiva-se automaticamente com basenas condições ambientais e como motor ligado.
Climatizador manual
O aquecedor adicional activa-seautomaticamente rodando o manípuloA para o último sector vermelho ouaccionando o ventilador (manípulo B)pelo menos para a 1a velocidade.
AVISO O aquecedor funciona só comtemperatura externa e temperaturado líquido de arrefecimento do motorbaixas. O aquecedor não se activa sea tensão da bateria não for suficiente.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:07 Pagina 33
34
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO CLIMATIZADOR
AUTOMÁTICO (se previsto)O climatizador automático regulaautomaticamente com base natemperatura definida pelo utilizador:
❒ a temperatura do ar direccionadopara o habitáculo;
❒ a velocidade do ventilador (variação contínua do fluxo de ar);
❒ a distribuição de ar no habitáculo;
❒ a activação/desactivação docompressor (para o arrefecimento/desumidificação do ar);
❒ a activação/desactivação da circulação.
As funções referidas podem alterar-semanualmente, ou seja, é possívelintervir no sistema seleccionando umaou mais funções. A definição manualde uma função não prejudica o controloautomático das outras, mesmo queo LED do botão AUTO se apague.
fig. 31 KA00191m
COMANDOS fig 31
Botão AUTO – AActivação da função automáticado climatizador
Premindo o botão AUTO e definindoa temperatura pretendida, o sistemaregula a temperatura, a quantidade e a distribuição de ar introduzidono habitáculo e gere a activaçãodo compressor.
Botão A/C – BActivação/desactivaçãodo compressor
Premindo o botão, com o LED nobotão aceso, desactiva-se o compressore o LED apaga-se.
Quando o compressor é desactivado:
❒ o sistema desactiva a circulação de arpara evitar o possível embaciamentodos vidros;
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:07 Pagina 34
35
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
O❒ não é possível introduzir nohabitáculo ar a temperatura inferiorà temperatura exterior (a temperaturaindicada no display fica intermitentequando o sistema não garantiro alcance das condições de confortoexigidas);
❒ é possível repor a zeros manualmentea velocidade do ventilador (como compressor activado, a ventilaçãonão pode descer abaixo de uma barravisualizada no display).
Botão OFF – CDesligar o sistema
Premindo o botão OFF o sistemaé desactivado.
Com o sistema desligado, as condiçõesdo sistema de climatização são asseguintes:
❒ todos os LEDs se apagam;
❒ o display da temperatura definidadesliga-se;
❒ a circulação de ar é desactivada;
❒ o compressor é desactivado;
❒ o ventilador desliga-se.
Nestas condições, é possível activarou desactivar a recirculação sem queo sistema seja activado.
Botão … – D Activação/desactivaçãoda circulação de ar
É aconselhável activar a recirculaçãodo ar interno durante paragens em filasou em túneis para evitar a entrada de arexterno poluído.
LED do botão aceso = circulaçãoactivada.
LED do botão apagado = circulaçãodesactivada.
Para temperaturas baixas ou seo compressor for desactivado,a circulação é forçosamente desactivadapara evitar possíveis fenómenos deembaciamento.
AVISO É recomendável não utilizara função de circulação de ar quandoa temperatura exterior for baixae existir a possibilidade de os vidrosse embaciarem rapidamente.
Botões +, –, ESelecção da temperatura desejada
Premindo o botão + aumenta-sea temperatura desejada no habitáculoaté atingir o valor HI (aquecimentomáximo).
Premindo o botão − reduz-sea temperatura desejada no habitáculoaté atingir o valor LO (arrefecimentomáximo).
AVISO Se o líquido de aquecimento nãoestiver suficientemente quente, não seactiva imediatamente a velocidademáxima do ventilador, no sentido delimitar a entrada de ar insuficientementequente no habitáculo.
Botões +, –, FRegulação da velocidadedo ventiladorPremindo os botões + ou −respectivamente, aumenta-se ou reduz-se a velocidade do ventiladorque é visualizada através das barrasiluminadas no display.O ventilador apenas pode ser excluídose o compressor for desactivado(botão B).Para restabelecer o controloautomático da velocidade do ventilador,premir o botão AUTO.
Botões y μ ∂ – G H ISelecção manual da distribuição de ar
Premindo os botões é possível definiruma das cinco opções de distribuiçãodo fluxo de ar:y para os difusores do pára-brisas
e dos vidros laterais dianteiros parao desembaciamento oudescongelamento dos vidros.
μ para os bocais centrais e lateraisdo tablier para a ventilação do bustoe do rosto no Verão.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:07 Pagina 35
36
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO ∂ para os difusores da zona dos
pés dos lugares anteriores.A tendência natural de o calorse difundir para cima permiteo aquecimento do habitáculonum período de tempo maiscurto, proporcionando umaimediata sensação de calor.
∂+μ repartição entre os difusoresda zona dos pés (ar mais quente)e os orifícios de ventilaçãodo tablier (ar mais fresco).
∂+y repartição entre os difusoresda zona dos pés e os difusoresdo pára-brisas e dos vidroslaterais dianteiros. Estadistribuição permite um bomaquecimento do habitáculo,tendo em conta o possívelembaciamento dos vidros.
A distribuição do ar definida é visualizadaatravés do acendimento dos LEDs nosbotões.Para restabelecer o controlo automáticoda distribuição de ar, premir o botãoAUTO.
Botão - – LDesembaciamento/descongelamento rápidodos vidros da frentePremindo o botão -, o sistema activatodas as funções necessárias parao desembaciamento/descongelamentorápido, ou seja:❒ activa o compressor (se as condições
climáticas o permitirem);
❒ desactiva a recirculação do ar;❒ define a temperatura máxima
do ar (HI);❒ activa a velocidade do ventilador
em função da temperatura do líquidode arrefecimento;
❒ direcciona o fluxo de ar para o pára-brisas e os vidros lateraisdianteiros;
❒ activa o óculo posterior térmico;❒ activa o pára-brisas térmico
(se presente).
AVISO A função permanece activadadurante cerca de 3 minutos, a partirdo momento em que o líquidode arrefecimento do motor atingea temperatura adequada.
DESEMBACIAMENTO/DESCONGELAÇÃO DO ÓCULOPOSTERIOR TÉRMICO
Premir o botão M para activar estafunção; a activação é assinalada peloacendimento da luz avisadora (no painel de instrumentos.
A função é temporizada e é desactivadaautomaticamente após cerca de 20 minutos. Para excluir antecipadamentea função, premir novamente o botão M.
AVISO Não aplicar adesivos na parteinterna do vidro posterior próximo dosfilamentos do óculo posterior térmicopara evitar danificá-lo.
O sistema utiliza fluidorefrigerante R134a que,no caso de perdas acidentais,não prejudica o ambiente.
Evitar a utilização do líquido R12incompatível com os componentesdo próprio sistema.
DESEMBACIAMENTO/DESCONGELAÇÃO DO PÁRA-BRISAS TÉRMICO Premir o botão N para activar estafunção (possível apenas com o motorligado); a activação é assinalada peloacendimento da luz avisadora A nopainel de instrumentos.A função é temporizada e é desactivadaautomaticamente após cerca de4 minutos. Para desactivar a funçãoantecipadamente, prima novamenteo botão N.
MANUTENÇÃO DO SISTEMANo Inverno, o sistema de climatizaçãodeve funcionar pelo menos uma vez pormês durante cerca de 10 minutos.Antes do Verão, verificar a eficiênciado sistema junto da Rede de AssistênciaFord.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:07 Pagina 36
37
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
O
MÁXIMOS fig. 32
Com o aro na posição 2, empurrara alavanca para a frente, no sentido dotablier (posição estável). No quadro deinstrumentos ilumina-se a luz avisadora1. Apagam-se movendo a alavanca emdirecção ao volante (reactivam-se osmédios).
INTERMITÊNCIAS fig. 32
Obtêm-se puxando a alavanca parao volante (posição instável). No quadrode instrumentos ilumina-se a luzavisadora 1.
INDICADORES DE DIRECÇÃOfig. 33Colocar a alavanca na posição (estável):para cima (posição a): activaçãodo indicador de direcção direito; para baixo (posição b): activaçãodo indicador de direcção esquerdo.No quadro de instrumentos ilumina-seintermitentemente a luz avisadora ¥ouÎ. Os indicadores de direcçãodesactivam-se automaticamente aorepor o veículo na posição de marcharectilínea.
Função de mudança de faixaSempre que se pretenda assinalar umamudança de faixa, colocar a alavancaesquerda na posição instável por menosde meio segundo. O indicadorde direcção do lado seleccionadoé activado por 3 intermitências e depoisdesliga-se automaticamente.
LUZES EXTERNASA alavanca esquerda comanda a maiorparte das luzes externas. A iluminaçãoexterna é activada apenas com a chavede arranque na posição MAR. Aoacender as luzes externas, iluminam-seo quadro de instrumentos e os várioscomandos situados no tablier.
Luzes apagadas fig. 32
Aro rodado para a posição O.
LUZES DE PRESENÇA fig. 32
Rodar o aro para a posição 6.
No quadro de instrumentos ilumina-sea luz avisadora 3.
MÉDIOS fig. 32
Rodar o aro para a posição 2.
No quadro de instrumentos ilumina-sea luz avisadora 3.
fig. 32 KA00108m fig. 33 KA00109m
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:07 Pagina 37
38
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO LIMPEZA DOS VIDROS
A alavanca direita fig. 34 comandao accionamento do limpa pára-brisas/lava pára-brisas e do limpa vidro-traseiro/lava vidro-traseiro.
LIMPA-PÁRA-BRISAS/LAVA-PÁRA-BRISASO funcionamento realiza-se só coma chave de arranque na posição MAR.A alavanca pode assumir cinco posiçõesdiferentes (4 níveis de velocidade):A limpa pára-brisas parado.B funcionamento a intermitência.C funcionamento contínuo lento.D funcionamento contínuo rápido.E funcionamento rápido temporário
(posição instável).O funcionamento rápido temporárioé limitado ao tempo em que se mantémmanualmente a alavanca na posição.A soltar a alavanca, esta volta à posiçãoA, parando automaticamente o limpapára-brisas.
Função «Lavagem inteligente»Ao puxar a alavanca para o volante(posição instável) acciona-se o lavapára-brisas.Mantendo puxada a alavanca, é possívelactivar com um só movimento o jactodo lava pára-brisas; este activa-seautomaticamente ao manter puxada
a alavanca durante mais de meiosegundo. O funcionamento do limpapára-brisas termina algumas batidasdepois de se soltar a alavanca; umaposterior «batida de limpeza»,à distância de alguns segundos,completa a operação de limpeza.
DISPOSITIVO «FOLLOW ME HOME»
Permite, por um certo período detempo, a iluminação do espaço à frentedo veículo.
Activação
Com a chave de arranque na posiçãoSTOP ou extraída, puxar a alavanca nosentido do volante dentro de 2 minutosdesde o desligamento do motor.
A cada accionamento da alavanca,o acendimento das luzes é prolongadode 30 segundos, até um máximo de 210 segundos; decorrido este tempo,as luzes apagam-se automaticamente.
A cada accionamento da alavancacorresponde o acendimento da luzavisadora 3 no quadro deinstrumentos e no display é apresentadoo tempo durante o qual a funçãopermanece activa.
A luz avisadora acende-se apóso primeiro movimento da alavancae permanece acesa até à desactivaçãoautomática das luzes. Cadaaccionamento da alavanca apenasaumenta o tempo de permanênciadas luzes acesas.
Desactivação
Manter puxada a alavanca em direcçãoao volante por mais de 2 segundos.
C
A
B
E
DKA00111mfig. 34
Não utilizar o limpa pára-brisas para eliminarneve ou gelo acumulados.Nestas condições, se o limpa
pára-brisas for submetido a umesforço excessivo, activa-sea protecção do motor, que inibeo funcionamento durante algunssegundos. Se posteriormente o funcionamentonão for restabelecido, contactara Rede de Assistência Ford.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:07 Pagina 38
39
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OFunção «Lavagem inteligente»
Empurrando a alavanca para o tablier(posição instável) acciona-se o lavavidro-traseiro.
Mantendo empurrada a alavanca,é possível activar com um sómovimento o jacto do lava-óculoposterior e o mesmo limpa-óculoposterior; este activa-seautomaticamente ao manter empurradaa alavanca durante mais de meiosegundo.
O funcionamento do limpa-óculoposterior termina algumas batidasdepois de se soltar a alavanca; umaposterior «batida de limpeza»,à distância de alguns segundos,completa a operação de limpeza.
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR/LAVA-ÓCULO POSTERIOR
O funcionamento realiza-se só coma chave de arranque na posição MAR.
Rodando o aro para a posição 'acciona-se o limpa-vidro traseiro.
Com o limpa vidro-traseiro activo,rodando a virola para a posição 'acciona-se o limpa vidro-traseiro que,neste caso, funciona (nas diferentesposições) em sincronia com o limpapára-brisas, mas a uma frequênciamédia. Quando o limpa pára-brisasestá activo, quando se engrenaa marcha-atrás, activa-seautomaticamente o limpa-óculoposterior em funcionamento contínuonormal.
O funcionamento termina quando sedesengata a marcha-atrás.
Não utilizar o limpa-óculoposterior para eliminara neve ou gelo acumulados.Nestas condições,
se o limpa-óculo posterior forsubmetido a um esforço excessivo,activa-se a protecção do motor,que inibe o funcionamento durantealguns segundos. Se posteriormenteo funcionamento não forrestabelecido, contactar a Redede Assistência Ford.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:08 Pagina 39
40
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO PLAFONIER
PLAFONIER DIANTEIRO O transparente pode assumir trêsposições:❒ lado direito premido: luz sempre
apagada❒ lado esquerdo premido: luz sempre
acesa❒ posição central (neutra): a luz
acende-se e apaga-se quando se abreou fecha as portas.
AVISO Antes de sair do veículocertificar-se de que o interruptorse encontre na posição central,certificando-se de que as luzes estãoapagadas com a porta fechada, evitandoassim descarregar a bateria.Em algumas versões, o acendimento e o apagamento verificam-se quando seabre ou fecha a porta anterior do ladodo condutor.Com o desbloqueio das portas portelecomando, é activada umatemporização de 10 segundos,aproximadamente. Com o bloqueiodas portas pelo telecomando, desliga-seo plafonier.
Temporizações da luz do tecto(posição central do elementotransparente)
Estão previstos três diferentes modosde acendimento:❒ aquando da abertura de uma porta
activa-se uma temporização de trêsminutos que é reactivada de cadavez que se abre a porta;
❒ quando se retira a chave do interruptorde arranque no espaço de doisminutos a partir da desactivaçãodo motor, activa-se uma temporizaçãode cerca de 10 segundos;
❒ ao destrancar as portas (como telecomando ou com a chave naporta do lado do condutor), activa-seuma temporização de cerca de10 segundos.
Para a desligação estão previstas trêsmodalidades:❒ quando se fecham todas as portas,
desactiva-se a temporização de trêsminutos e activa-se outra de10 segundos. Esta temporizaçãodesactiva-se se a chave for colocadana posição MAR;
❒ ao trancar as portas (como telecomando ou com a chavena porta do lado do condutor), a luz do tecto apaga-se.
❒ as luzes internas apagam-se, dequalquer forma, ao fim de 15 minutospara preservar a duração da bateria
PLAFONIER DA BAGAGEIRA
Para as versões onde é prevista,a lâmpada acende-se automaticamentena abertura da bagageira e apaga-se nofecho. O plafonier da bagageira temuma temporização de 15 minutos.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:08 Pagina 40
41
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OCOMANDOS
LUZES DE EMERGÊNCIA fig. 35Estas acendem-se premindo o botão A,independentemente da posição da chavede ignição.Quando activadas, acendem-se as luzesavisadoras Î e ¥.Para desligar, premir novamenteo botão A.O uso das luzes de emergênciaé regulamentado pelo código da estradado país onde se encontra o utilizador.Respeitar as regras respectivas.
ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃOMANUAL AUTO-START-STOPPara a activação e desactivação manualdo sistema Auto-Start-Stop B-fig. 35,consultar o capítulo «Sistema Auto-Start-Stop» do presente Manualde Uso e Manutenção.
LUZES DE NEVOEIRO/LUZES DE NEVOEIROPOSTERIORES fig. 35 (se previsto)Para acender as luzes do farol denevoeiro/farol de nevoeiro posterior,utilizar o botão C com o seguintemodo:1° Pressão: acendimento das luzes
de nevoeiro2° Pressão: acendimento das luzes
de nevoeiro posteriores3° Pressão: desligação das luzes.Com as luzes de nevoeiro acesas, noquadro de instrumentos acende-se a luzavisadora 5; com as luzes de nevoeiroposteriores acesas, no quadro deinstrumentos acende-se a luzavisadora4.A activação das luzes de nevoeiroacontece com as luzes de médiosacesas.
A
B
C
KA00167mfig. 35
Travagem de emergênciaEm caso de travagem de emergência,acendem-se automaticamente as luzesde emergência e ao mesmo tempo,no quadro, as luzes avisadoras Î e ¥. A função desliga-se automaticamenteassim que a travagem deixa de tercarácter de emergência. Esta função respeita as prescriçõeslegislativas actualmente em vigor.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:08 Pagina 41
42
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
Depois do embate, casose verifique um cheiro
a combustível ou fugas do sistemade alimentação, não reactivaro sistema, para evitar os riscosde incêndio.
AVISO
Para restabelecer o correctofuncionamento do veículo, deve serefectuado o seguinte procedimento:❒ rodar a chave de arranque para
a posição MAR;❒ activar o indicador de direcção
direito;❒ desactivar o indicador de direcção
direito;❒ activar o indicador de direcção
esquerdo;❒ desactivar o indicador de direcção
esquerdo;❒ activar o indicador de direcção
direito;
❒ desactivar o indicador de direcçãodireito;
❒ activar o indicador de direcçãoesquerdo;
❒ desactivar o indicador de direcçãoesquerdo;
❒ rodar a chave de arranque paraa posição de STOP.
O procedimento é guiado pelas luzesavisadoras dos indicadores de direcçãopresentes no quadro.
SISTEMA DE BLOQUEIODO COMBUSTÍVEL
Intervém em caso de choqueprovocando:
❒ a interrupção da alimentação decombustível com posterior desligaçãodo motor;
❒ o desbloqueio automático das portas;
❒ o acendimento das luzes internas.
A intervenção do sistema é assinaladapela mensagem «Corte de combustívelactivado ver manual» no display.
Inspeccionar correctamente o veículopara se certificar de que não existemfugas de combustível, por exemplo nocompartimento do motor, sob o veículoou em redor do depósito.
Depois da colisão, rodar a chave deignição para STOP para não descarregara bateria.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:08 Pagina 42
43
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEQUIPAMENTOSINTERNOS
ISQUEIRO (se previsto)fig. 36
PALAS GUARDA-SOL
As palas pára-sol encontram-se ao ladodo espelho retrovisor interno.
Podem ser orientadas para a frentee para os lados.
Na parte de trás da pala do ladodo condutor encontra-se um espelhode cortesia.
O isqueiro alcançaelevadas temperaturas.
Manusear com cautela e evitarque seja utilizado pelas crianças:perigo de incêndio ou queimaduras.Verificar sempre a efectivadesactivação do isqueiro.
AVISO
fig. 37
A
KA00040m
GAVETA NO TABLIER DOLADO DO PASSAGEIRO fig. 37
Para abrir a gaveta, utilizar o dispositivode abertura A.
Não viajar com as gavetasporta-objectos abertas:
podem ocorrer ferimentos aopassageiro em caso de acidente.
AVISO
COMPARTIMENTO PORTA-OBJECTOS POR BAIXODO BANCO (se previsto) fig. 38
Em algumas versões, por baixodo banco do passageiro encontra-seum compartimento porta-objectos.
Para aceder ao compartimento paraobjectos, levantar a parte anteriorda almofada 1 para permitir o desengatee levantar a parte posterior 2 (lado doencosto).
Para fechar o compartimento porta-objectos, baixar e inserir porbaixo do encosto a parte posteriordo banco sem forçar, depois carregarna parte anterior do mesmo até ao seucompleto bloqueio.
fig. 38
2
1
KA00031mfig. 36 KA00122m
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:08 Pagina 43
44
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
MODALIDADE DE REGULAÇÃODO SUPORTE DACOMMUNICATION CONSOLEfig. 39a (se previsto)
Para a regulação, actuar de acordo como procedimento ilustrado na figura.
TOMADA DE CORRENTE (se previsto) fig. 39Posicionada no túnel central, a tomadade corrente é alimentada com a chavede arranque na posição MAR.Para utilizar a tomada de corrente,abrir a tampa de protecção A.O funcionamento correcto apenasé garantido se os acessórios ligadosestiverem equipados com uma fichahomologada, presente em todos oscomponentes da Lineaccessori Ford.AVISO Com o motor desligado e coma chave em MAR, uma utilizaçãoprolongada (por exemplo durante maisde 1 hora) de acessórios com um altoconsumo de corrente pode causara redução da eficiência da bateria,ao ponto de não permitir o arranquedo motor.
Podem ligar-se à tomadaacessórios com potêncianão superior a 180 W(consumo máximo de 15 A).
fig. 39
A
KA00032m
COMPARTIMENTOS PARACOPOS/GARRAFAS
No túnel central existem duas sedespara o alojamento de copos e/ou latasde bebidas.
fig. 39a
2 2
1 3
KA00131m
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:08 Pagina 44
45
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OPORTAS
BLOQUEIO/DESBLOQUEIO A PARTIR DO EXTERIOR fig. 40
Para abrir
Rodar a chave para a posição 1e deslocar o puxador.
Com o comando centralizado(se previsto), quando a chave é rodada,destrancam-se simultaneamente asportas.
Com o telecomando (se previsto)premir o botão Ë para abrir as portas.
Antes de abrir uma porta,certificar-se de que
a manobra possa ser realizadaem condições de segurança.
Abrir as portas somente como veículo parado.
AVISO
Para trancar
Rodar a chave para a posição 2 coma porta perfeitamente fechada.
Com o comando centralizado (seprevisto), é indispensável que todas asportas estejam perfeitamente fechadas.
Com o telecomando (se previsto)premir o botão Á ; para fechar asportas.
O fecho imperfeito de uma das portasimpede o bloqueio simultâneo.
AVISO Se uma das portas não está bemfechada ou se existe uma avariano sistema, o fecho centralizado nãoé accionado. Após 10/11 manobras emsequência rápida, verifica-se a exclusãodo dispositivo durante cerca de30 segundos.
fig. 40
�
�
KA00033m fig. 41 KA00192m
BLOQUEIO/DESBLOQUEIOA PARTIR DO INTERIOR fig. 41
Para abrirPuxar a alavanca de comando A. Com o fecho centralizado,o accionamento da alavanca A no ladodo condutor provoca o desbloqueiode todas as portas. Para versões sem fecho centralizado,cada porta é desbloquadaindependentemente.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:08 Pagina 45
46
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
ELEVADORES DE VIDROSMANUAIS
Em algumas versões, os elevadores devidros são comandados manualmente.
Para abrir/fechar, actuar no respectivopunho.
ELEVADORES DE VIDROS
ELEVADORES DE VIDROSELÉCTRICOS ANTERIORES(se previsto) fig. 42
Funcionam normalmente com a chavede ignição na posição MAR e durantecerca de 3 minutos apóso posicionamento da chave em STOPou extraída.
Os dois botões estão situados ao ladoda alavanca das mudanças (um de cadalado) e comandam:A Abertura/fecho do vidro da porta
esquerda. B Abertura/fecho da porta direita.
Mantendo premido o botão do ladodo condutor durante alguns segundos,o vidro sobre ou desce automaticamente(apenas com a chave na posição MAR).No botão do lado do passageiro,o automatismo só funciona paraa descida do vidro.
fig. 42
B
A
B
A
KA00035m
A utilização imprópriados elevadores de vidros
eléctricos pode ser perigosa.Antes e durante o accionamento,certificar-se sempre de que ospassageiros não estejam expostosa riscos de lesões provocadasdirectamente pelos vidros emmovimento ou por objectospessoais danificados pelos mesmos.
AVISO
Ao sair do veículo,retirar sempre a chave de
arranque para evitar que os vidroseléctricos, accionadosinvoluntariamente, constituamum perigo para quem permanecea bordo.
AVISO
Para trancar
Com fecho centralizado deslocar emdirecção à porta a alavanca de comandoA. O accionamento da alavanca Ano lado do condutor ou no ladodo passageiro gera um bloqueiocentralizado.
Com fechadura mecânica, sem comandocentralizado, o fecho verifica-se actuandoapenas nas alavancas de comando.
026-046 Ford KA PT:026-046 Ford KA IT 18-10-2010 16:08 Pagina 46
47
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
O
Botão eléctrico (soft touch) fig. 43b(para versões/mercados, se previsto)
Para algumas versões, a tampa dabagageira (quando desbloqueada) apenaspode ser aberta a partir do exteriordo veículo actuando no botão eléctricode abertura B.
A tampa da bagageira pode também seraberta a qualquer momento se as portasdo veículo estiverem desbloqueadas.
Para abrir a tampa da bagageira deveter-se activado o botão com a aberturade uma das portas anteriores ou terdesbloqueado as portas como telecomando ou utilizando a chavemecânica.
O fecho incorrecto da porta da malaé indicado pelo acendimento da luzavisadora ´ no quadro de instrumentos (se presente).
BAGAGEIRA
ABERTURA DA PORTADA BAGAGEIRA
Através de chave mecânica fig. 43a
Para destrancar a fechadura, utilizara inserção metálica da chave dearranque A. A abertura da portada bagageira é facilitada pela acção dosamortecedores laterais.
Em algumas versões, abrindo a portada bagageira, acende-se o plafonierde iluminação do vão da bagageira:a lâmpada apaga-se automaticamentequando se fecha a porta.
A lâmpada fica também acesa durantecerca de 15 minutos após ter rodadoa chave para a posição STOP: se nesteperíodo de tempo, se verificara abertura de uma porta ou da portada bagageira, é reposta a temporizaçãode 15 minutos.
Através de chave comtelecomando (se previsto)
Efectuar uma dupla pressão no botãoR.
A abertura da porta da bagageiraé acompanhada de uma dupla sinalizaçãoluminosa dos indicadores de direcção.
fig. 43a KA00036m fig. 43b
B
KA00160m
Ao utilizar a bagageira,não exceder as cargas
máximas permitidas, consultaro capítulo «Característicastécnicas». Certificar-se de que osobjectos presentes na bagageiraestão bem acondicionados, paraevitar que uma travagem bruscaprojecte os objectos, causandoferimentos aos passageiros.
Não viajar com a porta dabagageira aberta: os gases deescape podem entrar no habitáculo.
AVISO
FECHO DA PORTADA BAGAGEIRA
Para fechar, baixar a tampa da bagageirapremindo em correspondência coma fechadura até ouvir o estalidode bloqueio.
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 47
48
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
proceder como indicado a seguir(consultar «Ampliação da bagageira»neste capítulo):❒ extrair os apoios de cabeça
posteriores;❒ rebater os encostos;❒ para obter o desbloqueio mecânico
da porta da mala, a partir do interiorda bagageira, actuar na alavanca A.
AMPLIAÇÃO DA BAGAGEIRA
Ampliação parcial (50/50)(se previsto) fig. 45
O banco traseiro dividido permitea ampliação parcial ou total da bagageira.
Proceder como indicado a seguir:❒ retirar os apoios de cabeça do banco
traseiro (se previstos); o apoiode cabeça deve ser retirado como encosto desengatado e inclinadoem direcção ao habitáculo;
❒ verificar se o cinto de segurança estátotalmente esticado sem torcidas;
❒ actuar nas alavancas A ou B-fig. 45para desbloquear respectivamentea porção esquerda ou direitado encosto e acompanhar o encostona almofada.
AVISO Para repor o encosto na posiçãocorrecta, é recomendável actuar a partirdo exterior.
Ampliação total
O rebatimento completo do bancoposterior permite dispor do máximovolume de carga.
Proceder como indicado a seguir:
❒ retirar os apoios de cabeça do bancotraseiro (se previstos);
❒ verificar se os cintos estãocorrectamente esticados sem torcidas;
❒ actuar nas alavancas A e B-fig. 45para desbloquear os encostose acompanhá-los na almofada.
AVISO Para repor o encosto na posiçãocorrecta, é recomendável actuar a partirdo exterior.
fig. 45
BA
KA00019mfig. 44
A
KA00037m
ABERTURA DE EMERGÊNCIADA PORTA DA BAGAGEIRAfig. 44
Para poder abrir por dentro a tampada bagageira, caso a bateria do veículodescarregue ou depois de uma anomaliana fechadura eléctrica da porta,
Se, ao viajar em zonas emque é difícil abastecer e se
pretender transportar combustívelnum recipiente de reserva,é necessário fazê-lo no plenorespeito pelas disposições legais,usando apenas um recipientehomologado e devidamente fixado.Mesmo assim, aumenta o riscode incêndio em caso de acidente.Proceder com cuidado para nãodanificar os objectos guardadosao abrir a porta da bagageira.
AVISO
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 48
49
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OCAPOT DO MOTOR
Abertura fig. 46-47-48
Proceder como indicado a seguir:
❒ puxar a alavanca A no sentidoindicado pela seta;
❒ deslocar para a esquerda a alavancaB como indicado na figura;
❒ elevar o capot e, simultaneamente,soltar a vareta de sustentação C dodispositivo de bloqueio D, introduzira extremidade da vareta na sede Edo capot do motor (furo grande)e deslocar para a posiçãode segurança (furo pequeno),como ilustrado na figura.
Reposicionamento do bancoposterior
Elevar os encostos empurrando-os paratrás até ouvir o clique de bloqueio deambos os mecanismos de bloqueio.
Posicionar as fivelas dos cintosde segurança para cima.
AVISO Ao repor o encosto na posiçãode utilização, certificar-se de que severificou o engate até ouvir o cliquede bloqueio.
Certificar-se de que o encosto estejacorrectamente fixado de ambosos lados para evitar que, em casode travagem brusca, o encosto possaprojectar-se para frente causandoo ferimento dos passageiros.
REMOÇÃO DA CHAPELEIRAPara remover a chapeleira, desprendê-lados dois pernos laterais e retirá-la.
fig. 46
A
KA00038m
O posicionamento erradoda vareta de sustentação
pode provocar a queda violentado capot. Realizar esta operaçãoapenas com o veículo parado.
AVISOfig. 47
B
KA00039m
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 49
50
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
Antes de procederà abertura do capot,
certificar-se de que a haste dolimpa pára-brisas não se encontralevantada.
AVISO
fig. 48
E
C D
KA00114m
Fecho fig. 48
Proceder da seguinte forma:
❒ Manter o capot elevado com umamão e com a outra retirar a vareta Cda sede E e voltar a colocá-la nodispositivo de bloqueio D;
❒ Baixar o capot e largá-lo a cerca de 20 centímetros do vão do motor,de seguida deixá-lo cair e certificar-se, tentando levantá-lo, de que estáfechado completamente e não apenasengatado na posição de segurança.Caso esteja apenas engatado, nãoexercer pressão no capot, mas voltara levantá-lo e repetir o procedimento.
Com o motor quente,proceder cuidadosamente
no interior do compartimentodo motor para evitar o riscode queimaduras. Não aproximaras mãos do electroventilador: podeentrar em funcionamento mesmocom a chave removidado comutador. Esperar que o motorarrefeça.
AVISO
Evitar o contacto acidentalde lenços, gravatas e peças
de vestuário não coladas ao corpocom elementos em movimento;podem ser danificados com graverisco para quem os usa.
AVISO
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 50
51
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OFARÓIS
ORIENTAÇÃO DO FEIXELUMINOSO
Uma correcta orientação dos faróisé um factor determinante parao conforto e a segurança, não sódo condutor, mas também dos outrosutilizadores da estrada. Por outro lado,constitui igualmente uma norma precisado código da Estrada.
Para garantir a si mesmo e aos outrosas melhores condições de visibilidadeao viajar com os faróis acesos, o veículodeve ter uma orientação correcta dosfaróis.
Para o controlo e a eventual regulaçãodirigir-se à Rede de Assistência Ford.
Controlar a orientação dos feixesluminosos cada vez que se muda o pesoou a disposição da carga transportada.
Por motivos de segurança,o capot deve manter-se
sempre bem fechado durante amarcha. Portanto, verificar sempreo fecho correcto do capot,certificando-se de que o bloqueioesteja engatado. Se, durantea marcha, se perceber queo bloqueio não está perfeitamenteengatado, parar imediatamentee fechar o capot de modo correcto.
AVISO
COMPENSAÇÃODA INCLINAÇÃO fig. 49
O veículo está equipado com umcorrector de alinhamento dos faróiseléctrico, que funciona com a chave dearranque na posição MAR e os médiosacesos.
Quando o veículo está carregado,inclina-se para trás e o feixe luminosoeleva-se.
Neste caso, é necessário adoptar umaorientação correcta através dos botõesA e B.
O visor fornece a indicação visual dasposições.
fig. 49
B
A
KA00040m
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 51
52
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO ORIENTAÇÃO DOS FARÓIS DE NEVOEIRO ANTERIORES (se previsto)
Para o controlo e a eventual regulaçãodirigir-se à Rede de Assistência Ford.
Posições correctas em função da carga
Posição 0 – uma ou duas pessoas nosbancos dianteiros.
Posição 1 – quatro pessoas.
Posição 2 – quatro pessoas + carga nabagageira.
Posição 3 – condutor + carga máximaadmitida toda arrumada na bagageira.
REGULAÇÃO DOS FARÓIS NOESTRANGEIRO
Os médios estão orientados paracirculação no país de primeiracomercialização. Viajando nos paísescom circulação oposta, para nãoencandear os veículos que circulam emdirecção contrária, convém cobrir aszonas do farol segundo o estabelecidopelo Código de Circulação da Estradado país em que se circula.
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 52
53
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OINTERVENÇÃO DO SISTEMA
A intervenção do ABS é detectávelatravés de uma ligeira pulsação do pedaldo travão, acompanhada de ruído: istoindica que é necessário adaptara velocidade ao tipo de estrada em quese está a circular.
ABS (sistema)
É um sistema que faz parte integrantedo sistema de travagem; evita, emqualquer condição do piso da estradae da intensidade da acção de travagem,o bloqueio e consequente deslizamentode uma ou mais rodas, garantindo destemodo o controlo do veículo tambémnas travagens de emergência.
Completa o sistema o dispositivo EBD(Electronic Braking Force Distribution),que permite repartir a acção detravagem entre as rodas anteriores e as posteriores.
AVISO Para ter a máxima eficiênciado sistema de travagem é necessárioum período de assentamento de aprox.500 km): durante este períodoé aconselhável não efectuar travagensmuito bruscas, repetidas e prolongadas.
Quando o ABS intervém,e sentir as pulsações
do pedal do travão, não libertea pressão, mas mantenha o pedaltotalmente premido; desta formao veículo será imobilizado nomenor espaço possível em relaçãoàs condições do piso.
AVISO
O ABS aproveita ao melhora aderência disponível, mas
não é em grau de aumentá-la;é necessário, haver sempre cuidadonos fundos escorregadios, semcorrer riscos injustificados.
AVISO
SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS
Avaria do ABS
É assinalada pelo acendimento da luzavisadora > no quadro deinstrumentos, juntamente coma mensagem visualizada no ecrãmultifunções (ver o capítulo «Luzesavisadoras e mensagens»).
Neste caso, o sistema de travagemmantém a própria eficácia, mas sem aspotencialidades oferecidas pelo sistemaABS. Proceder com prudência atéchegar à oficina mais próxima da Redede Assistência Ford para efectuara verificação do sistema.
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 53
54
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
Caso se acenda apenasa luz avisadora x no
quadro de instrumentos juntamentecom a mensagem visualizada nodisplay multifunções reconfigurável,parar imediatamente o veículoe contactar a Rede de AssistênciaFord mais próxima. A eventualperda de fluido pelo sistemahidráulico, de facto, prejudicao funcionamento do sistemade travagem, quer do tipoconvencional, quer com sistemaantibloqueio das rodas.
AVISO SISTEMA ESP(Electronic StabilityProgram) (se previsto)
É um sistema de controlo daestabilidade do veículo, que ajudaa manter o controlo direccional emcaso de perda de aderência dos pneus.
A acção do sistema ESP resulta,portanto, especialmente útil quandomudam as condições de aderênciado piso da estrada.
Com o ESP para além do ASR (controloda tracção com intervenção nos travõese no motor) e o HILL HOLDER(dispositivo para arrancar eminclinações sem utilizar os travões),também está presente MSR (regulaçãodo binário de travagem do motorna redução de velocidade) e HBA(incremento automático da pressão detravagem em travagem de emergência).
INTERVENÇÃO DO SISTEMA
É indicada pela luz avisadora I aa piscarno quadro de instrumentos, parainformar o condutor de que o veículoestá em condições críticas deestabilidade e aderência.
Avaria EBD
É assinalada pelo acendimento dasluzes avisadoras > e x no quadrode instrumentos, juntamente coma mensagem visualizada no ecrãmultifuncional (ver o capítulo «Luzesavisadoras e mensagens»).
Neste caso, com travagens violentas,pode ocorrer um bloqueio precocedas rodas traseiras, com possibilidadede guinada. Conduzir com extremaprudência até chegar ao posto maispróximo da Rede de Assistência Fordpara efectuar a verificação do sistema.
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 54
55
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
O
As prestações do sistemaESP não devem levar
o condutor a correr riscos inúteise injustificados. O tipo de conduçãodeve ser sempre adequado àscondições da superfície da estrada,à visibilidade e ao trânsito. A responsabilidade pela segurançana estrada é sempre e de qualquermodo do condutor.
AVISO
Activação do sistema
O sistema ESP liga-se automaticamentecom o arranque do veículo e não podeser desligado.
Sinalizações de anomalias
Em caso de eventual anomalia, o sistemaESP é automaticamente desactivadoe no quadro de instrumentos acende-sefixamente a luz avisadora I, emconjunto com a mensagem visualizadano display multifunções e peloacendimento do LED no botão ASROFF (consultar o capítulo «Luzesavisadoras e mensagens»). Neste caso,contactar a Rede de Assistência Ford.
SISTEMA HILL HOLDER (se previsto)
Faz parte integrante do sistema ESP.Activa-se automaticamente com asseguintes condições:
❒ em subida: veículo estacionado emestrada com pendência maior de 2%,motor ligado, pedal da embraiageme travão carregados e caixade velocidades em ponto morotou marcha engatada diversa damarcha-atrás;
❒ em descida: veículo estacionado emestrada com pendência maior de 2%,motor ligado, pedal da embraiageme travão carregados e marcha-atrásengatada.
Na fase de arranque, a centralinado sistema ESP mantém a pressão detravagem nas rodas até ao alcancedo binário de motor necessárioà partida ou, em todo o caso, por umtempo máximo de 2 segundos,permitindo deslocar facilmente o pédireito do pedal do travão parao acelerador.
Passados os 2 segundos, mesmo quenão se tenha sido efectuado o arranque,o sistema desactiva-se automaticamente,libertando gradualmente a pressãode travagem. Durante esta fase delibertação, é possível ouvir um típicoruído de desengate mecânico dostravões, que indica o iminentemovimento do veículo.
Sinalizações de anomalias
Uma eventual anomalia do sistemaé indicada pelo acendimento da luzavisadora I no quadro de instrumentos,acompanhada por uma mensagemvisualizada no display multifunçõesreconfigurável; consulte o capítulo«Luzes avisadoras e mensagens».
Durante a eventualutilização da roda
sobresselente, o sistema ESPcontinua a funcionar. Ter em contaque a roda sobresselente, tendodimensões inferiores ao pneunormal apresenta uma aderênciamenor em relação aos outros pneusdo veículo.
Para o correcto funcionamento dossistemas ESP e ASR é indispensávelque os pneus sejam da mesmamarca e do mesmo tipo em todasas rodas, em perfeitas condiçõese principalmente do tipo, marcae dimensões prescritas.
AVISO
O sistema Hill Holder nãoé um travão de
estacionamento, portanto nãoabandonar o veículo sem teraccionado o travão de mão,desligado o motor e engatadoa primeira velocidade.
AVISO
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 55
56
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
Sistema MSR (regulação do arrastamento do motor)
É um sistema, parte integrante do ASR,que intervém em caso de mudançabrusca de marcha durante a escalada,retirando binário ao motor, evitandodeste modo a patinagem excessiva dasrodas motrizes que, principalmente emcondições de baixa aderência, podemlevar a perda da estabilidade do veículo.
Activação/desactivação do sistema ASR fig. 50
O ASR liga-se automaticamente coma chave de ignição na posição MAR.
Durante a marcha é possível desactivare sucessivamente activar o ASRpremindo o botão C ASR OFF.
A ligação do sistema é assinalada pelavisualização de uma mensagem nodisplay multifunções.
A desactivação do sistema é indicadapela iluminação do LED no botão ASROFF e pela visualização de umamensagem no display multifunções.Desactivando o ASR durante a marcha,no próximo arranque, o ASR é activadoautomaticamente pelo sistema.
Ao viajar em pisos com neve, com ascorrentes da neve montadas, pode serútil desactivar o ASR: nestas condições,de facto, a derrapagem das rodasmotrizes na fase de arranque permiteobter uma maior tracção.
SISTEMA ASR (Antislip Regulation) (se previsto)
Faz parte integrante do sistema ESPe intervém automaticamente em casode derrapagem de uma ou duas rodasmotrizes, ajudando o condutora controlar o veículo.
A acção do sistema ASRé particularmente útil nas seguintescondições:
❒ derrapagem em curva da rodainterna, devido às variações dinâmicasda carga ou à excessiva aceleração;
❒ excessiva potência transmitidaàs rodas, mesmo em relação dascondições do piso da estrada;
❒ aceleração em pisos escorregadios,com neve ou com gelo;
❒ perda de aderência em fundomolhado.
fig. 50 KA00193m
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 56
57
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OO sistema dispõe também de umconector, que mantém a interface comos instrumentos adequados, permitea leitura dos códigos de erromemorizados na centralina, emconjunto com uma série de parâmetrosespecíficos de diagnóstico e defuncionamento do motor.
Esta verificação é igualmente possívelpara os agentes encarregados docontrolo do tráfego.
AVISO Após a eliminação doinconveniente, para a verificaçãocompleta do sistema, a Rede deAssistência Ford deve efectuar o testena bancada de prova e, se necessário,testes na estrada, que podem exigir quese percorram longas distâncias.
SISTEMA EOBD
O sistema EOBD (European On BoardDiagnosis) efectua um diagnósticopermanente dos componentesrelacionados com as emissões queequipam o veículo. Além disso, indica,através do acendimento da luz avisadoraU no quadro de instrumentos(juntamente com a mensagem visualizadano ecrã multifunções) (ver o capítulo«Luzes avisadoras e mensagens»),a condição de deterioração dos mesmoscomponentes.
O objectivo do sistema é:
❒ manter sob controlo a eficiênciado sistema;
❒ sinalizar um aumento das emissõesdevido a um funcionamento irregulardo veículo;
❒ sinalizar a necessidade de substituiros componentes deteriorados.
Se, rodando a chave deignição para a posição MAR,a luz avisadora U não seacender ou se durante
a marcha se acender de modo fixoou intermitente (em conjunto comuma mensagem no visor multifunções),dirigir-se o mais rápido possívelà Rede de Assistência Ford.O funcionamento da luz avisadora Upode ser verificado através dedispositivos específicos pelos agentesde controlo do tráfego. Respeitar asnormas vigentes no País em que seestá a circular.
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 57
58
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
Para permitiro funcionamento correctodo sistema, é indispensávelque os sensores estejam
sempre limpos de lama, sujidade,neve ou gelo. Durante a limpeza dossensores, ter o máximo cuidado paranão os riscar nem danificar; evitara utilização de panos secos, ásperosou duros. Os sensores devem serlavados com água limpa,eventualmente juntando champôpara automóvel. Nas estações delavagem que utilizam aparelhosa jacto de vapor ou de água a altapressão, limpar rapidamente ossensores mantendo o jacto a maisde 10 cm de distância.
SENSORES DEESTACIONAMENTO (se previsto)
Estão situados no pára-choques traseirodo veículo fig. 51 e têm a função dedetectar e avisar o condutor, medianteum sinal acústico intermitente, sobrea presença de obstáculos na partetraseira do veículo.
ACTIVAÇÃO
Os sensores activam-se automaticamentecom o engate da marcha-atrás. Com a diminuição da distância doobstáculo situado atrás do veículo,corresponde um aumento da frequênciado sinal acústico.
SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Engatando a marcha-atrás e no casode presença de um obstáculo traseiroé activada uma sinalização sonora quevaria com o variar da distânciado obstáculo ao pára-choques.
Frequência da sinalização acústica:
❒ aumenta com o diminuir da distânciaentre veículo e obstáculo;
❒ torna-se contínuo quando a distânciaque separa o veículo do obstáculoé inferior a cerca de 30 cm e páraimediatamente se a distânciaao obstáculo aumentar;
❒ permanece constante se a distânciaentre o veículo e o obstáculopermanece inalterada; se estasituação se verifica para os sensoreslaterais, o sinal é interrompido depoisde aprox. 3 segundos para evitar,por exemplo, sinalizações em casode manobras ao longo das paredes.
fig. 51 KA00042m
Se os sensores detectam diversosobstáculos, é tido em consideraçãoapenas aquele que se encontra maispróximo.
SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS
Eventuais anomalias dos sensoresde estacionamento são indicadas,durante o engate da marcha-atrás,pelo acendimento da luz avisadora èno quadro de instrumentos e pelamensagem visualizada no ecrãmultifunções (se previsto) (ver o capítulo«Luzes avisadoras e mensagens»).
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 58
59
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OAVISOS GERAIS
❒ Durante as manobras deestacionamento prestar semprea máxima atenção aos obstáculosque se podem encontrar sobre ousob o sensor.
❒ Os objectos colocados a distânciaaproximada, em algumas circunstânciasnão são detectados pelo sistemae portanto podem danificar o veículoou ser danificados.
De seguida, apresentamos algumascondições que poderão influenciaras prestações do sistemade estacionamento:
❒ Uma sensibilidade reduzida do sensore diminuição das prestações dosistema de auxílio ao estacionamento,poderão ser devidas à presençana superfície do sensor de: gelo,neve, lama, pintura múltipla
❒ O sensor detecta um objecto nãoexistente («interferência de eco»)provocado por interferências decarácter mecânico, por exemplo:lavagem do veículo, chuva (condiçõesextremas de vento), granizo.
❒ As sinalizações enviadas pelo sensorpodem ser igualmente alteradaspela presença nas proximidadesde sistemas de ultra-sons (por ex.travões pneumáticos de veículospesados ou martelos pneumáticos).
A responsabilidade peloestacionamento e por
outras manobras perigosaspertence sempre ao condutor.Ao efectuar estas manobras,o condutor deve certificar-se semprede que no espaço de manobra nãoestejam presentes pessoas(especialmente crianças) nemanimais. Os sensores deestacionamento constituem umaajuda para o condutor, emboraeste nunca deva reduzir a suaatenção durante as manobraspotencialmente perigosas, mesmose executadas a baixa velocidade.
AVISO
❒ As prestações do sistema de auxílioao estacionamento podem serigualmente influenciadas pela posiçãodos sensores, por exemplo, variandoos alinhamentos (devido ao desgastedos amortecedores, suspensões)ou substituição dos pneus, excessode carga ou modificações como objectivo de rebaixar o veículo.
Para a pintura dos pára-choques ou para
eventuais retoques de pintura nazona dos sensores, dirigir-se apenasaos Serviços de Assistência Ford.Aplicações não correctas de tintapoderão, de facto, comprometero funcionamento dos sensoresde estacionamento.
AVISO
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 59
60
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO SISTEMA
AUTO-START-STOP
PREMISSA
O dispositivo Auto-Start-Stop páraautomaticamente o motor sempre queo veículo está parado e volta a arrancarquando o condutor pretende retomaro andamento.Isto aumenta a eficiência do veículoreduzindo os consumos, as emissõesde gases nocivos e a poluição sonora.O sistema activa-se a cada ligaçãodo veículo.
Nota Se se pretender privilegiar o conforto climático, é possíveldesactivar o sistema Auto-Start-Stop,para poder permitir um funcionamentocontínuo do sistema de climatização.
MODO DE FUNCIONAMENTO
Modalidades de paragem do motorCom o veículo parado, o motor páracom a caixa em ponto morto e o pedalda embraiagem largado.
Nota A função Auto-Start-Stopé desactivada automaticamente sea velocidade não ultrapassar o valorde 10 km/h durante cerca de2 segundos, isso para evitar paragensrepetidas do motor quando se andaa passo de homem.
A paragem do motor é assinalada peloícone fig. 52 no ecrã digital.
Modalidades de reactivaçãodo motorPara permitir a nova ligação do motor,pressionar o pedal de embraiagem.
ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃOMANUAL O dispositivo é activável/desactivávelatravés do botão colocado no tablier A-fig. 53. O sistema está normalmenteactivo, o acendimento no quadro deinstrumentos da luz avisadora da fig. 52assinala a sua desactivação.Além disso, para versões/mercados,se previsto, no display são fornecidasindicações suplementares sobrea desactivação ou activação Auto-Start-Stop.
fig. 52 KA00168m fig. 53 KA00169m
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 60
61
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OCONDIÇÕES DE NÃOPARAGEM DO MOTORCom o dispositivo activo, por exigênciasde conforto, contenção de emissõese de segurança, o motopropulsor nãopára em condições particulares, entre asquais:❒ motor ainda frio;❒ avaria dos componentes ou do
sensor do sistema Auto-Start-Stop❒ temperatura externa particularmente
fria, se prevista a indicação apropriada;❒ reduzida depressão do sistema
de travagem, por exemplo apósrepetidas pressões no pedaldo travão;
❒ bateria insuficientemente carregada;❒ óculo posterior térmico activado;❒ pára-brisas aquecido activado;❒ limpa-pára-brisas a funcionar
à máxima velocidade durante umtempo prolongado;
❒ regeneração do filtro de partículasem curso (só para motores Diesel);
❒ porta do condutor não fechada;❒ cinto de segurança do condutor não
apertado;❒ marcha-atrás engatada (por exemplo
para as manobras de estacionamento);❒ climatizador automático, sempre que
não tenha sido ainda alcançado umnível adequado de conforto térmicoou activação MAX – DEF;
❒ no primeiro período de utilização,para inicialização do sistema.
Nos casos referidos é visível umamensagem de informação no ecrã digitale, se previsto, o sinal intermitentedo ícone fig. 52.
CONDIÇÕES DE NOVOARRANQUEPor exigências de conforto, contençãodas emissões poluentes e por razõesde segurança, o motopropulsor podevoltar a arrancar automaticamente semnenhuma acção por parte do condutor,se se verificam algumas condições,entre elas:❒ motor ainda frio;❒ bateria insuficientemente carregada;❒ limpa-pára-brisas a funcionar
à máxima velocidade durante umtempo prolongado;
❒ reduzida depressão do sistemade travagem, por exemplo apósrepetidas pressões no pedaldo travão;
❒ temperatura do catalisadordemasiado baixa;
❒ veículo em movimento, nos casos,por exemplo, de percurso emestradas com inclinação;
❒ paragem do motor atravésdo sistema Auto-Start-Stop superiora três minutos aprox.;
❒ climatizador automático, parapermitir um adequado nívelde conforto térmico ou activaçãoMAX – DEF.
Com mudança inserida, o novoarranque automático do motoré permitido apenas pressionandoa fundo o pedal da embraiagem.A operação é pedida ao condutoratravés da mensagem no ecrã digital e,se previsto, pelo ícone fig. 52 a piscarno ecrã digital.
Nota Se a embraiagem não forpressionada, passados os três minutosapós a desligação do motor, o novoarranque do motor será possívelsomente com a chave.
Nota Nos casos indesejados de paragemdo motor, devidos, por exemplo,a libertações bruscas do pedal daembraiagem com a velocidade engatada,se o sistema Auto-Start-Stop estiveractivo, é possivel voltar a ligar o motorcarregando a fundo no pedal daembraiagem ou colocando as mudançasem ponto morto.
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 61
62
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO FUNÇÕES DE SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motormediante o sistema Auto-Start-Stop,se o condutor retirar o próprio cintode segurança e abrir a porta do ladodo condutor ou do lado do passageiro,a nova ligação do motor só é permitidacom a chave.Esta condição é assinalada ao condutorquer através de um buzzer, quer atravésde uma mensagem informativa no ecrãdigital e, se previsto, com o ícone fig. 52a piscar no ecrã digital.
FUNÇÃO DE «ENERGY SAVING» Se, após um novo arranque automáticodo motor, o condutor não executanenhuma acção no veículo por umtempo prolongado de aprox. 3 minutos,o sistema Auto-Start-Stop páradefinitivamente o motor para evitarconsumos de combustível. Nestes casoso arranque do motor é permitidosomente com a chave.
Nota Todavia, é possível, em todoo caso, manter o motor ligadodesactivando o sistema Auto-Start-Stop.
IRREGULARIDADESDE FUNCIONAMENTOEm caso de mau funcionamentoo sistema Auto-Start-Stop desactiva-se.O condutor é informado da anomaliaatravés do acendimento simultâneoda luz avisadora de avaria genérica A-fig. 54, se previsto, com a mensageminformativa e com a luz avisadoraB-fig. 54 de avaria do sistema noquadro de instrumentos.
Neste caso, dirigir-se a umconcessionário da Rede de AssistênciaFord.
INACTIVIDADE DO VEÍCULO fig. 55Nos casos de inactividade do veículo,é necessário prestar particular atençãoà desactivação da alimentação eléctricada bateria. O procedimento deve serefectuado desligando o conector A-fig. 55 (através da acção no botão B)do sensor C de monitorização do estadoda bateria instalado no pólo negativo Dda própria bateria. Este sensor nuncadeve ser desligado do pólo, exceptono caso de substituição da bateria.
fig. 54 KA00170m fig. 55 KA00179m
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 62
63
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
O
ARRANQUE DE EMERGÊNCIAfig. 56Em caso de arranque de emergênciacom bateria auxiliar, não ligar nuncao cabo negativo (–) da bateria auxiliarao pólo negativo A-fig. 56 da bateriado veículo, mas sim a um ponto demassa motor/caixa de vel.
AVISOS
fig. 56 KA00180m fig. 57 KA00176m
Em caso de substituiçãoda bateria, dirigir-se
sempre à Rede de Assistência Ford.Substitua a bateria por uma domesmo tipo (HEAVY DUTY) e comas mesmas características.
AVISO
Antes de abrir o capotdo motor, é necessário
certificar-se de que o veículo estejadesligado e a chave na posiçãoSTOP (OFF). Respeitar quanto indicado na chapaaplicada em correspondência coma travessa anterior fig. 57. É aconselhável extrair a chavequando no veículo estão presentesoutras pessoas. O veículo deve ser abandonadosempre depois de extraído a chaveou tê-la rodado para a posição deSTOP (OFF). Durante as operaçõesde reabastecimento de combustível,é necessário certificar-se de queo veículo está desligado com a chavena posição de STOP (OFF).
AVISO
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 63
64
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO SISTEMA DE PRÉ-INSTALAÇÃO
(se previsto)
O sistema de pré-instalação do auto-rádio é constituído por:
– cabos para alimentação do auto-rádio;
– cabos de alimentação dos altifalantesanteriores;
– cabo antena;
– alojamento para auto-rádio;
– antena no tecto do veículo.
AUTO-RÁDIO (se previsto)
Altifalantes Equipamento Áudio Base
Altifalantes Anteriores2 tweeters diâmetro 38 mm;2 altifalantes mid-woofer com diâmetro165 mm.
Altifalantes Posteriores2 altifalantes full-range com diâmetro130 mm.
Altifalantes Equipamento Áudio Hi Fi (se solicitado)
Altifalantes Anteriores2 tweeters diâmetro 38 mm;2 altifalantes mid-woofer com diâmetro165 mm.
Altifalantes Posteriores2 altifalantes full-range com diâmetro130 mm;1 amplificador;1 bass box.
TOMADA AUX-IN (se prevista)
ESTÁ localizada no móvel central paraa ligação de uma fonte externa(ex. leitor MP3).
Caso se pretenda instalar umauto-rádio, posteriormenteà aquisição do veículo, devecontactar primeiro a Rede
de Assistência Ford, para obteraconselhamento adequado, nosentido de não prejudicar a duraçãoda bateria. O consumo excessivodanifica a bateria e pode anulara respectiva garantia.
AUTO-RÁDIO (se previsto)No que diz respeito ao funcionamentodo auto-rádio com leitor de Compact Disc/MP3 (se previsto) consultaro suplemento anexado ao presenteManual de Uso e Manutenção.
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 64
65
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OINSTALAÇÃO DE DISPOSITIVOSELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Os dispositivos eléctricos/electrónicosinstalados após a aquisição do veículoe no âmbito do serviço pós-venda devempossuir um número de identificação:
A Ford Motor Company autorizaa montagem de dispositivos receptorese transmissores desde que as instalaçõessejam devidamente efectuadas,respeitando as indicações do fabricante,num centro especializado.
AVISO a montagem de dispositivosque comportem modificações dascaracterísticas do veículo, podemdeterminar a apreensão da guia detrânsito por parte das autoridadescompetentes e a eventual anulaçãoda garantia limitadamente aos defeitoscausados pela referida modificaçãoou com esta directa ou indirectamenterelacionada.
A Ford Motor Company declina todasas responsabilidades por danosresultantes da instalação de acessóriosnão fornecidos ou recomendados pelaFord Motor Company e instalados emnão conformidade com as indicaçõesfornecidas.
TRANSMISSORES DE RÁDIOE TELEMÓVEIS
Os aparelhos radiotransmissores(telemóveis e-tacs, CB e similares) nãopodem ser utilizados no interior doveículo, a não ser que se utilize umaantena separada montada externamenteao veículo.
AVISO O uso destes dispositivosno interior do habitáculo (sem antenaexterna) pode causar, além de potenciaisdanos para a saúde dos passageiros,funcionamentos irregulares nos sistemaselectrónicos presentes no veículo,comprometendo a segurança domesmo.
Além disso, a eficiência de transmissãoe de recepção destes aparelhos podeser prejudicada pelo efeito de blindagemda carroçaria do veículo.
No que concerne ao uso dos telemóveis(GSM, GPRS, UMTS) equipados dehomologação oficial CE, devem serrespeitadas sempre as instruçõesfornecidas pelo fabricante do telemóvel.
ACESSÓRIOSCOMPRADOS PELOUTILIZADOR
Se, depois da compra do veículo,se desejar instalar a bordo acessórioseléctricos que necessitem de alimentaçãoeléctrica permanente (alarme, anti-roubopor satélite, etc.) ou que afectemo balanço eléctrico, contactar a Redede Assistência Ford, que além de sugeriros dispositivos mais adequadosda Lineaccessori Ford, verificará seo sistema eléctrico do veículo temcapacidade para suportar a cargasolicitada, ou se, pelo contrário,é necessário instalar uma bateria comuma capacidade superior.
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 65
66
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO MOTORES DIESEL
Funcionamento a baixastemperaturas
Com temperaturas baixas o graude fluidez do gasóleo pode tornar-seinsuficiente devido à formaçãode parafinas com o consequentefuncionamento anormal do sistemade alimentação de combustível.
Para evitar inconvenientesde funcionamento, são normalmentedistribuídos, segundo a estação,gasóleos de tipo adequados parao Verão, Inverno e para o árctico(zonas montanhosas/frias).
No caso de utilização/estacionamentoprolongado do veículo em zonasmontanhosas/frias, é recomendávelefectuar o abastecimento com o gasóleodisponível no local.
Nesta situação, sugere-se manterno interior do depósito uma quantidadede combustível superior a 50%da capacidade útil.
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO
MOTORES A GASOLINA
Utilizar exclusivamente gasolina semchumbo, com um número de octanas(R.O.N.) não inferior a 95.
AVISO O catalisador ineficienteprovoca emissões nocivas no escape e a consequente poluição do ambiente.
AVISO Nunca introduzir no depósito,nem mesmo em casos de emergência,uma mínima quantidade de gasolina comchumbo; danificaria a panela catalítica,tornando-se irreparavelmenteineficiente.
Nos veículos Diesel, utilizeapenas gasóleo paraautomóveis, emconformidade com a norma
europeia EN590. A utilização deoutros produtos ou misturas podedanificar de modo irremediávelo motor com a consequente cessãoda garantia pelos danos causados.Em caso de abastecimento acidentalcom outros tipos de combustível,não ligar o motor e proceder aoesvaziamento do depósito. Se aocontrário, o motor funcionou atémesmo por um brevíssimo período,é indispensável esvaziar, alémdo depósito, todo o circuitode alimentação.
ABASTECIMENTO
Para garantir o reabastecimentocompleto do depósito, efectuar duasoperações de abastecimento apóso primeiro estalido da pistola deabastecimento. Evitar posterioresoperações de abastecimento quepossam provocar anomalias no sistemade alimentação.
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 66
67
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OPROTECÇÃO DO AMBIENTE
Os dispositivos utilizados para reduziras emissões dos motores a gasolina são:
❒ conversor catalítico trivalente (panelacatalítica);
❒ sondas Lambda;
❒ sistema antievaporação.
Nunca colocar o motor emfuncionamento, mesmo para efeitos detestes, com uma ou mais velas desligadas.
Os dispositivos utilizados para reduziras emissões dos motores a gasóleo são:
❒ conversor catalítico oxidante;
❒ sistema de circulação dos gasesde escape (E.G.R.).
❒ filtro de partículas (DPF)
TAMPÃO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL fig. 58
O tampão B possui um dispositivo defixação C que o segura à portinhola A,evitando assim que se perca.
Utilizando a chave de arranque,desapertar o tampão B rodando-o paraa esquerda. O fecho hermético podedeterminar um ligeiro aumento dapressão no depósito. Um eventual ruídode respiro enquanto se desapertao tampão é normal. Duranteo abastecimento, enganchar o tampãono dispositivo existente no interiorda tampa, como ilustrado na figura.
fig. 58
C
A
B
KA00043m
Durante o seufuncionamento normal,
a marmita catalítica desenvolvetemperaturas elevadas. Portanto,não estacionar o veículo em cimade material inflamável (relva,folhas secas, agulhas de pinheiro,etc.): perigo de incêndio.
AVISO
Não se aproxime do bocaldo depósito com chamas
ou cigarros acesos: perigo deincêndio. Evitar também aproximara face demasiado do bocal paranão inalar vapores nocivos.
AVISO
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:09 Pagina 67
68
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO FILTRO DE PARTÍCULAS DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)(para versões 1.3L Duratorq)
O Diesel Particulate Filter é um filtromecânico, inserido no sistema deescape, que captura fisicamente aspartículas de carbono presentes no gásde escape do motor Diesel.
A adopção do filtro de partículas torna-se necessária para eliminar quasetotalmente as emissões de partículasde carbono em sintonia com asactuais/futuras normas legislativas.
Durante o uso normal do veículo,a unidade central de controlo do motorgrava uma série de dados inerentes aouso (período de uso, tipo de percurso,temperaturas atingidas, etc.)e determina a quantidade de partículasacumuladas no filtro.
Como o filtro consiste num sistemade acumulação, deve ser regenerado(limpo) periodicamente queimandoas partículas de carbono.
O procedimento de regeneraçãoé controlado automaticamente pelacentralina de controlo do motor emfunção do estado de acumulaçãodo filtro e das condições de utilizaçãodo veículo.
Durante a regeneração é possível quese verifiquem os fenómenos seguintes:aumento limitado do regime de mínimo,activação do electroventilador, limitadoaumento dos fumos e elevadastemperaturas no escape.
Estas situações não devem serinterpretadas como anomalias e nãoafectam o comportamento do veículo,nem o ambiente. Em caso devisualização da mensagem dedicada,fazer referência ao parágrafo «Luzesavisadoras e mensagens».
047-068 Ford KA PT:047-063 Ford KA IT 18-10-2010 16:10 Pagina 68
69
ARRA
NQUE
E CON
DUÇÃ
OLU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OSE
GURA
NÇA
CINTOS DE SEGURANÇA .............................................. 70
SISTEMA S.B.R. ..................................................................... 70
PRÉ-TENSORES ................................................................... 71
TRANSPORTAR CRIANÇAS EM SEGURANÇA ........ 73
MONTAGEM DE CADEIRINHA «UNIVERSAL» ........ 74
PREDISPOSIÇÃO PARA A MONTAGEM CADEIRINHA «TIPO ISOFIX» ........................................ 77
AIR BAGS FRONTAIS ........................................................ 79
AIRBAGS LATERAIS (Side bag – Window bag) ........... 81
SSEEGGUURRAANNÇÇAA
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 69
70
ARRA
NQUE
E C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
SEGU
RANÇ
A
Com o veículo estacionado eminclinações acentuadas, o enroladorpode bloquear, o que é normal. Alémdisso, o mecanismo do enroladorbloqueia o cinto a cada extracção rápidaou em caso de travagens bruscas,embates ou curvas a velocidade elevada.
O banco posterior está equipado comcintos de segurança de inércia com trêspontos de fixação e com enrolador.
SISTEMA S.B.R.
O veículo está equipado com umsistema denominado S.B.R. (Seat BeltReminder), que avisa o condutorrelativamente à falta de colocação docinto de segurança do seguinte modo:
❒ ligação da luz avisadora < fixa e somcontínuo de sinalização acústicadurante os primeiros 6 segundos;
❒ acendimento da luz avisadora <intermitente e intermitênciada sinalização acústica durante os90 segundos seguintes.
Para a desactivação/reactivação dosistema S.B.R., é necessário dirigir-seà Rede de Assistência Ford.
É possível reactivar o sistema S.B.R.,mesmo através do menu deconfiguração do display se o veículoestiver equipado com displaymultifunções.
O display mostra a mensagemespecífica.
CINTOS DESEGURANÇA
UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA fig. 1
Colocar o cinto mantendo o troncoerecto e apoiado contra o encosto.
Para apertar os cintos, segurara lingueta de engate A e introduzi-lana fivela B, até ouvir o estalido debloqueio. Se durante a extracção docinto este se bloquear deixá-lo enrolarpor um breve troço e puxá-lonovamente evitando manobras bruscas.
Para desapertar os cintos, premiro botão C. Acompanhar o cinto desegurança durante a recolha, para evitarque fique torcido. O cinto, através doenrolador, adapta-se automaticamenteao corpo do passageiro que o coloca,permitindo-lhe liberdade de movimento.
fig. 1
BC
A
KA00044m
Não premir o botão C como veículo em movimento.
AVISO Lembrar-se de que, emcaso de colisão violenta, os
passageiros dos bancos posterioresque não colocarem os cintos, alémde se expor pessoalmente a umgrave risco, constituem um perigotambém para os passageiros doslugares anteriores.
AVISO
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 70
71
ARRA
NQUE
E CON
DUÇÃ
OLU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OSE
GURA
NÇA
PRÉ-TENSORESPara tornar ainda mais eficaz a acçãoprotectora dos cintos de segurança,o veículo está equipado com pré-tensores que, em caso de colisãofrontal violenta, puxam os cintos algunscentímetros, garantindo a perfeitaaderência dos cintos ao corpo dosocupantes, antes que se inicie a acçãode retenção. A activação dos pré-tensores é reconhecível pelo bloqueiodo enrolador; o cinto não se desenrolanem mesmo quando acompanhado.Para além disso, o veículo possui umsegundo dispositivo de pré-tensão(instalado na zona do patim) e a suaactivação é reconhecível peloencurtamento do cabo metálico. AVISO Para ter a máxima protecçãoda acção do pré-tensor, utilizar o cintomantendo-o bem aderente ao tronco e à bacia.Durante a intervenção do pré-tensorpode verificar-se uma ligeira emissãode fumo; este fumo não é nocivo e nãoindica um princípio de incêndio. O pré-tensor não necessita de nenhumamanutenção nem lubrificação. Qualquerintervenção de modificação das suascondições originais invalida a suaeficiência. Se, devido a eventos naturaisexcepcionais (por ex.: enchentes,marulhadas, etc.) o dispositivo tiver sidomolhado por água e lama, é obrigatórioproceder à sua substituição.
LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar a protecção oferecidaaos passageiros em caso de acidente,os enroladores estão equipados, no seuinterior, com um dispositivo quepermite dosear adequadamente a forçaque actua no tórax e nos ombrosdurante a acção de retenção dos cintosem caso de colisão frontal.
ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA O USO DOS CINTOS DE SEGURANÇA
O condutor deve respeitar (e fazerrespeitar aos ocupantes do veículo)todas as disposições legislativas locaisrelativas à obrigação e forma deutilização dos cintos de segurança.Apertar sempre os cintos de segurançaantes de iniciar a viagem.
O uso dos cintos é necessário tambémpara as mulheres grávidas: para elase para o nascituro o risco de lesões,em caso de colisão, é claramente menorse tiverem os cintos colocados.As grávidas devem posicionar a parteinferior do cinto em baixo, de modoque passe sobre a bacia e sob o ventre(como indicado na fig. 2).
O pré-tensor pode serutilizado só uma vez.
Depois de ter sido activado, dirigir-se à Rede de Assistência Fordpara o substituir.
AVISO
Intervenções que comportamimpactos, vibrações ouaquecimentos localizados(superiores a 100 °C por
uma duração máxima de 6 horas)na zona do pré-tensor podemprovocar danificações ou activações;não reentram nestas condiçõesas vibrações induzidas pelasasperidades da estrada ou peloacidental superamento de pequenosobstáculos, passeios, etc. Dirija-seà Rede de Assistência Ford sempreque se tenha de intervir.
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 71
72
ARRA
NQUE
E C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
SEGU
RANÇ
A
fig. 2 KA00045m
Para ter a máximaprotecção, manter
o encosto na posição erecta, apoiarbem as costas e manter o cintobem aderente ao tronco e à bacia.Apertar sempre os cintosde segurança, seja dos lugaresanteriores, seja dos posteriores!Viajar sem o cinto de segurançaapertado aumenta o risco de lesõesgraves ou de morte em casode colisão.
É expressamente proibidodesmontar ou alterar oscomponentes do cinto de segurançae do pré-tensor. Qualquer tipo deintervenção deve ser executada porpessoal qualificado e autorizado.Contactar sempre a Rede deAssistência Ford.
AVISO AVISO Cada cinto de segurança deveser utilizado só por uma pessoa: nãotransportar crianças ao colo dospassageiros utilizando os cintos desegurança para a protecção de ambosfig. 4. De modo geral, não apertar nenhumobjecto à pessoa.
AVISO O cinto posicionado na cinturanão deve estar torcido. A partesuperior deve passar no ombroe atravessar diagonalmente o tórax.A parte inferior deve aderir à bacia(como indicado na fig. 3) e não aoabdómen do passageiro. Não utilizardispositivos (molas, fechos, etc.) queimpeçam o contacto dos cintos desegurança com o corpo dos ocupantes.
fig. 3 KA00046m fig. 4 KA00047m
Se o cinto foi submetidoa uma forte solicitação,
por exemplo, após um acidente,deve ser substituído totalmentejunto com as ancoragens, osparafusos de fixação das ancoragense com o pré-tensor; de facto,mesmo que não apresente defeitosvisíveis, o cinto pode ter perdido assuas propriedades de resistência.
AVISO
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 72
73
ARRA
NQUE
E CON
DUÇÃ
OLU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OSE
GURA
NÇA
MANUTENÇÃO DOS CINTOSDE SEGURANÇA
Para a correcta manutenção dos cintosde segurança, observar atentamenteos seguintes avisos:
❒ utilizar sempre os cintos com a fitabem esticada, não torcida; certificar-sede que esta deslize livremente semimpedimentos;
❒ após um acidente de uma certagravidade, substituir o cinto desegurança usado, mesmo seaparentemente não estiver danificado.Substituir igualmente o cinto desegurança em caso de activação dospré-tensores;
❒ para limpar os cintos de segurança,lavá-los à mão com água e sabãoneutro, enxaguar e deixar secarà sombra. Não utilizar detergentesagressivos, branqueadores oucorantes e qualquer outra substânciaquímica que possa enfraqueceras fibras do cinto;
❒ evite que os enroladores sejammolhados: o seu correctofuncionamento é garantido só senão sofrerem infiltrações de água;
❒ substituir o cinto quando estiverempresentes sinais de ligeiro desgasteou cortes.
TRANSPORTARCRIANÇAS COM SEGURANÇAPara uma maior protecção em casode impacto, todos os passageiros devemviajar sentados e protegidos poradequados sistemas de retenção.Isto aplica-se principalmente às crianças.Esta prescrição é obrigatória, conformea directiva ECE- R44, em todos ospaíses membros da União Europeia.Para as crianças, em relação aos adultos,a cabeça é proporcionalmente maiore mais pesada do que o resto do corpo,enquanto que os músculos e a estruturaóssea não estão totalmentedesenvolvidos. Portanto, para a sua retenção correcta,em caso de colisão, são necessáriossistemas diferentes dos cintosde segurança dos adultos.Os resultados da investigação para umamelhor protecção das crianças sãoresumidos no Regulamento EuropeuECE-R44, que além de os tornarobrigatórios, subdivide os sistemasde retenção em cinco grupos:Grupo 0 – até 10 kg de pesoGrupo 0+ – até 13 kg de pesoGrupo 1 9 – 18 kg de pesoGrupo 2 15 – 25 kg de pesoGrupo 3 22-36 kg de peso
PERIGO GRAVE: Casoo airbag frontal do lado dopassageiro esteja activado,não colocar cadeirinhas no banco da frente,viradas ao contrário
do sentido de marcha. A activaçãodo air bag, em caso de colisão,pode produzir lesões mortais nacriança transportada. Recomenda-seque as crianças sejam sempretransportadas no banco posterior,uma vez que esta é a posição maisprotegida em caso de colisão.De qualquer forma, as cadeirinhaspara crianças nunca devem sermontadas no banco dianteirode veículos equipados com air bagdo passageiro, que ao insuflar-se,poderia provocar lesões, por vezesmortais, independentemente dagravidade do acidente que causea activação. Em caso de necessidade,as crianças podem ser instaladasno banco anterior de veículosequipados com desactivaçãodo airbag frontal do passageiro.Neste caso, deve certificar-se,através da respectiva luz avisadora“ no quadro de instrumentos,de que ocorreu a desactivação(consultar «Air bag dianteiro ladodo passageiro» no parágrafo «Airbags frontais»). Além disso, o bancodo passageiro deve ser reguladopara a posição mais recuada,para evitar possíveis contactosda cadeirinha de crianças como tablier.
AVISO
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 73
74
ARRA
NQUE
E C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
SEGU
RANÇ
ATodos os dispositivos de retençãodevem indicar os dados de homologação,junto com a marca de controlo, numaetiqueta fixada firmemente na cadeirinha,a qual não deve ser absolutamenteremovida.
Acima de 1,50 m de altura, as crianças,do ponto de vista dos sistemas deretenção, são equiparadas aos adultose usam os cintos normalmente. Na Lineaccessori Ford, estão disponíveiscadeiras para crianças adequadas a cadagrupo de peso.
Recomenda-se esta selecção, uma vezque foram concebidas e experimentadasespecificamente para os veículos Ford.
GRUPO 0 e 0+As crianças até 13 kg devem sertransportadas virados para trás numacadeirinha tipo berço que, segurandoa cabeça, não força o pescoço em casode travagens bruscas.O berço é fixado pelos cintosde segurança do veículo, como indicadona fig. 5, e deve por sua vez segurara criança com os seus cintosincorporados.
fig. 5 KA00048m
GRUPO 1
Dos 9 aos 18 kg de peso, as criançaspodem ser transportadas viradas paraa frente. Alguns tipos de cadeirinhasestão dotadas de almofada anterior,graças à qual o cinto de segurançado veículo retém tanto a criança comoa cadeirinha fig. 6.
fig. 6 KA00049m
As figuras são meramente indicativas para a montagem. Montar a cadeirinha para crianças de acordo com as instruções
obrigatoriamente anexas à mesma. Existem cadeirinhas adaptadas paracobrir os grupos de peso 0 e 1 equipadas com engate posterior e cintospróprios para segurar a criança. Devido ao seu peso, podem ser perigosas se montadas incorrectamente(por exemplo, se presas aos cintos de segurança do veículo por meio de umaalmofada). Respeitar escrupulosamente as instruções de montagem anexadas.
AVISO
MONTAGEM DA CADEIRINHA UNIVERSAL (COM OS CINTOS DE SEGURANÇA)
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 74
75
ARRA
NQUE
E CON
DUÇÃ
OLU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OSE
GURA
NÇA
GRUPO 3
Para crianças dos 22 aos 36 kg de peso,a espessura do tórax já permite queesta viaje sem o encosto espaçador.
A fig. 8 ilustra um exemplo de correctoposicionamento da criança no bancotraseiro.
As crianças com mais de 1,50 m dealtura utilizam os cintos de segurançacomo os adultos.
fig. 8 KA00051m
As figuras são meramenteindicativas para
a montagem. Montar a cadeirinhapara crianças de acordo com asinstruções obrigatoriamentefornecidas com a mesma.
AVISO
GRUPO 2
As crianças dos 15 aos 25 kg de pesopodem ser retidas directamente peloscintos de segurança do veículo fig 7.
As cadeirinhas têm a mais só a funçãode posicionar correctamente a criançaem relação aos cintos de segurança,de modo a que a secção diagonal adiraao tórax e nunca ao pescoço e quea secção horizontal adira à bacia e nãoao abdómen da criança.
fig. 7 KA00050m
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 75
76
ARRA
NQUE
E C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
SEGU
RANÇ
AIDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA A UTILIZAÇÃO DAS CADEIRINHASUNIVERSAIS
A Ford age em conformidade com a nova Directiva Europeia 2003/20/CE queregulamenta a possibilidade de montagem das cadeirinhas para crianças, nos várioslocais do veículo, de acordo com a tabela seguinte:
Passageiro PassageiroGrupo Faixas de peso anterior posterior
Grupo 0, 0+ até 13 kg U U
Grupo 1 9-18 kg U U
Grupo 2 15-25 kg U U
Grupo 3 22-36 kg U U
Legenda:
U = adequado para os sistemas de retenção da categoria «Universal» conformeo Regulamento Europeu ECE-R44 para os «Grupos» indicados.
A seguir recapitulam-se as principaisnormas de segurança que devem serrespeitadas para o transporte decrianças:
❒ Instalar as cadeirinhas para criança no banco traseiro, uma vez que estaé a posição mais protegida em casode acidente.
❒ Em caso de desactivação do airbagfrontal do passageiro, verificarsempre, através do acendimentopermanente da respectiva luzavisadora “ (amarelo âmbar)no quadro de instrumentos, queocorreu a desactivação.
❒ Respeitar escrupulosamente asinstruções fornecidas com a própriacadeirinha, que o fornecedor deveobrigatoriamente fornecer. Guardarno veículo, juntamente com osdocumentos e com o presentemanual. Não utilizar cadeirinhasusadas, sem instruções de utilização.
❒ Verificar sempre com uma tracção nocinto, o efectivo engate dos cintos.
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 76
77
ARRA
NQUE
E CON
DUÇÃ
OLU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OSE
GURA
NÇA
❒ Cada sistema de retenção temrigorosamente um lugar; nuncatransportar duas crianças ao mesmotempo.
❒ Verificar sempre que os cintos nãoapoiem no pescoço da criança.
❒ Durante a viagem, não permitir quea criança assuma posições anormaisou desaperte os cintos.
❒ Nunca transportar criançasnos braços, nem em caso de recém-nascidos. Ninguém conseguereter uma criança em caso de acidente.
❒ Em caso de acidente, substituira cadeirinha por uma nova.
Em presença de airbag dopassageiro, não posicionar
no banco dianteiro cadeirinhas paracriança, uma vez que as criançasnunca devem viajar no bancoanterior.
AVISO
Lembramos que, no caso de cadeirinhasIsofix Universal, podem ser utilizadastodas aquelas homologadas coma legenda ECE R44/03 «Isofix Universal».
A Lineaccessori Ford dispõe decadeirinha para criança Isofix Universal«Duo Plus».
Para mais detalhes relativos à instalaçãoe/ou uso da cadeirinha, fazer referênciaao «Manual de instruções» fornecidojuntamente com a cadeirinha.
PRÉ-INSTALAÇÃO PARA A MONTAGEMDE CADEIRINHASISOFIX
O veículo pode estar predisposto paraa montagem das cadeirinhas IsofixUniversal, um novo sistema unificadoeuropeu para o transporte de crianças.
É possível efectuar a montagem mistade cadeirinhas tradicionais e Isofix.A título indicativo na fig. 9 é apresentadoum exemplo de cadeirinha. A cadeiraIsofix Universal cobre o grupo de peso:1. Os outros grupos de peso sãocobertos pela cadeira Isofix específica,que pode ser utilizada apenas seespecificamente projectada,experimentada e homologada para esteveículo (ver lista de veículos incluídana cadeira).
Devido ao diferente sistema de engate,a cadeirinha deve ser vinculadamediante os adequados anéis inferioresmetálicos A-fig. 10, posicionados entreo encosto e a almofada traseira, emseguida, depois de repor a chapeleira,fixar a correia superior (disponível juntocom a cadeirinha) no anel adequado B-fig. 11 situado entre o apoio decabeça traseiro e o tapete da bagageira.Não utilizar o anel B para a fixação deoutros objectos.
fig. 9 KA00052m
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 77
78
ARRA
NQUE
E C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
SEGU
RANÇ
A
Montar a cadeirinhaapenas com o veículo
parado. A cadeirinha estácorrectamente fixa aos suportesde pré-instalação, quandose verificar que os engates foramcorrectamente efectuados.Consultar, em todo o caso,as instruções de montagem,desmontagem e posicionamento,que o Fabricante da cadeirinhaé obrigado a fornecer junto coma mesma.
AVISO
fig. 10
A
KA00053m
fig. 11
BB
KA00054m
IUF: adequado para sistemas de retenção para crianças Isofix orientados no sentidode marcha, de classe universal (equipados com um terceiro engate superior),homologados para a utilização no grupo de peso.
IL: adequado para sistemas específicos de retenção para crianças do Tipo Isofixespecífico e homologado para este tipo de veículo. É possível instalar a cadeirinha,deslocando para a frente o banco dianteiro.
X: posição Isofix não adequada para sistemas de retenção de crianças Isofixpertencentes a este grupo de peso e/ou a esta classe de tamanhos.
E
E
D
C
D
C
B
B1
A
X
X
X
X
X
X
IUF
IUF
X
No sentido contrário ao do andamento
No sentido contrário ao do andamento
No sentido contrário ao do andamento
No sentido contrário ao do andamento
No sentido contrário ao do andamento
No sentido contrário ao do andamento
Sentido de marcha
Sentido de marcha
Sentido de marcha
IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARAA UTILIZAÇÃO DAS CADEIRINHAS ISOFIX UNIVERSAIS
A tabela abaixo ilustrada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indicaa possibilidade de instalação das cadeirinhas para crianças Isofix Universais nos bancosequipados de engates Isofix.
Grupo de pesos Orientação Classe de Posição Isofix cadeirinha tamanho Isofix lateral posterior
Grupo 0 até a 10 kg
Grupo 0+ até a 13 kg
Grupo I de 9até 18 kg
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 78
79
ARRA
NQUE
E CON
DUÇÃ
OLU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OSE
GURA
NÇA
AIRBAG
O veículo está equipado com airbagsfrontais para o condutor e o passageiroe airbags laterais anteriores (side bag – window bag) (se previsto).
AIR BAGS FRONTAIS
Os air bags frontais (condutor,passageiro) protegem os ocupantes doslugares dianteiros nas colisões frontaisde gravidade médio-alta, mediantea interposição da almofada entreo ocupante e o volante ou o tablierporta-instrumentos.
A não activação dos air bags nos outrostipos de impacto (lateral, traseiro,capotamento, etc...) não é portantosinónimo de funcionamento irregulardo sistema.
Em caso de colisão frontal, umacentralina electrónica activa, quandonecessário, o enchimento da almofada.
A almofada enche instantaneamente,servindo de protecção entre o corpodos ocupantes do banco anterior e asestruturas que possam causar lesões.Imediatamente a seguir, a almofadaesvazia-se.
Os air bags frontais (condutor,passageiro) não são substituíveis,mas complementares ao uso dos cintosde segurança, que se recomendasempre de usar, como prescrito pelalegislação na Europa e na maior partedos Países extra-europeus.
Em caso de colisão, uma pessoa quenão utilize os cintos de segurança avança,e pode embater na almofada ainda emfase de enchimento. Nesta situação,a protecção proporcionada pela almofadaé reduzida.
Os air bags frontais podem não seactivar nos seguintes casos:
❒ nos impactos frontais contra objectosmuito deformáveis, que não afectama superfície frontal do veículo(por exemplo, impacto do pára-lamascontra o guard rail);
❒ introdução do veículo sob outrosveículos ou barreiras de protecção(por exemplo sob autocarros ouguard rail);
uma vez que poderiam não oferecerprotecção adicional relativamente aoscintos de segurança e, por isso,a respectiva activação revelar-se-iainoportuna. A não activação, nestescasos, não indica uma avaria do sistema.
Não aplicar autocolantesou outros objectos
no volante, no tablier na zonado airbag do lado do passageiro,no revestimento lateral do ladodo tejadilho e nos bancos. Não colocar objectos no tablierno lado do passageiro (por exemplo,telemóveis) uma vez que poderiaminterferir com a correcta aberturado airbag do passageiro e, poroutro lado, causar lesões graves aosocupantes do veículo.
AVISO
Os air bags anteriores lado condutore lado passageiro foram estudadose calibrados para oferecer uma melhorprotecção aos ocupantes dos lugaresanteriores que utilizam o cinto desegurança.
O seu volume no momento do máximoenchimento abrange a maior partedo espaço entre o volante e o condutore entre o tablier e o passageiro.
Em caso de colisões frontais de baixagravidade (para as quais é suficientea acção de retenção exercida peloscintos de segurança), os airbags nãose activam. Assim, é sempre necessário utilizaros cintos de segurança, que em casode colisão frontal garantem o correctoposicionamento do ocupante.
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 79
80
ARRA
NQUE
E C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
SEGU
RANÇ
APERIGO GRAVE: Casoo airbag do lado dopassageiro esteja activado,não colocar cadeirinhasno banco da frente,viradas ao contrário do
sentido de marcha. A activaçãodo airbag, em caso de colisão, podeproduzir lesões mortais nas criançastransportadas. Em caso denecessidade, desactivar sempreo airbag do lado do passageiro,quando a cadeirinha para criançasfor colocada no banco anterior.Além disso, o banco do passageirodeve ser regulado para a posiçãomais recuada, para evitar possíveiscontactos da cadeirinha de criançascom o tablier. Mesmo na ausênciade uma obrigatoriedade de lei,recomenda-se reactivarimediatamente o airbag, quandoo transporte das crianças já não fornecessário, para maior segurançados adultos.
AVISO
AIRBAG FRONTAL DO LADODO CONDUTOR fig. 12
É constituído por uma almofada deenchimento instantâneo contida numapropriado compartimento localizadono centro do volante.
fig. 12 KA00194m fig. 13 KA00195m
AIRBAG FRONTAL LADOPASSAGEIRO fig. 13
É constituído por uma almofada comenchimento instantâneo contida numadequado compartimento situado notablier porta-instrumentos e comalmofada de maior volume em relaçãoà do lado do condutor.
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 80
81
ARRA
NQUE
E CON
DUÇÃ
OLU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OSE
GURA
NÇA
AIRBAGS DE CORTINA fig. 15
São constituídos por duas almofadasde „cortina« alojadas nos revestimentoslaterais do tejadilho e cobertas pelosrespectivos acabamentos que sedestinam a proteger a cabeça dosocupantes dianteiros em caso de colisãolateral, graças à ampla superfície dedesenvolvimento das almofadas.
fig. 15 KA00058m
fig. 14 KA00057m
DESACTIVAÇÃO MANUAL DOS AIRBAGS DO LADODO PASSAGEIRO FRONTALE LATERAL DE PROTECÇÃOTORÁCICA/PÉLVICA (Side Bag)(se previsto)
Sempre que fosse absolutamentenecessário transportar uma criançano banco dianteiro, é possível desactivaros air bag lado passageiro frontal e lateralde protecção do tórax (Side Bag)(se previsto). Esta função pode seractivada somente dirigindo-se aoconcessionário.
A luz avisadora “ no quadro deinstrumentos permanece acesa demodo fixo até à reactivação dos airbagsdo lado do passageiro frontal e lateralde protecção do tórax (Side Bag)(se previsto).
AVISO Para a desactivação manual dosairbags do lado do passageiro frontale lateral de protecção do tórax (sidebag) (se previsto) consultar o capítulo«Conhecer o veículo» nos parágrafos«Display digital» e «Displaymultifunções».
AIRBAGS LATERAIS (Side bag – Window bag) (se previstos)
AIRBAGS LATERAIS fig. 14
É constituído por uma almofadade enchimento instantâneo, presenteno encosto dos bancos dianteirose destina-se a proteger o tórax e a baciados ocupantes em caso de colisãolateral de gravidade médio-alta.
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 81
82
ARRA
NQUE
E C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
SEGU
RANÇ
ANão apoiar a cabeça,os braços ou os cotovelos
na porta, nos vidros e na áreado window bag para evitar possíveislesões durante a fase deenchimento.
Nunca colocar a cabeça, os braçose os cotovelos fora da janela.
AVISOAVISO A melhor protecção por partedo sistema em caso de colisão lateralverifica-se mantendo uma posiçãocorrecta nos bancos, permitindo destemodo a correcta activação do windowbag.
AVISO A activação dos airbags frontaise/ou laterais é possível sempre queo veículo seja submetido a fortescolisões que afectem a zona na parteinferior do chassis, como por exemplocolisões violentas contra degraus,passeios ou ressaltos fixos do solo,quedas do veículo em grandes buracosou poços nas estradas.
AVISO A activação dos airbags libertauma pequena quantidade de pó. Estespós não são nocivos e não indicam umprincípio de incêndio. Além disso,a superfície da almofada desdobrada e o interior do veículo podem ficarcobertos por um resíduo poeirento:este pó pode irritar a pele e os olhos.No caso de exposição, lavar com sabãoneutro e água.
AVISO Em caso de acidente em quetenha sido activado qualquer um dosdispositivos de segurança, dirija-seà Rede de Assistência Ford parasubstituir os activados e para verificara integridade do sistema.
Todas as intervenções de controlo,reparação e substituição que concernemo air bag devem ser efectuadas na rede.Em caso de mudança de propriedadedo veículo, é indispensável que o novoproprietário tenha conhecimento dasmodalidades de uso e dos avisos acimaindicados e entre na posse do «Manualde Uso e Manutenção».
AVISO A activação dos pré-tensores,airbags frontais e airbags lateraisé efectuada de modo diferenciado, combase no tipo de colisão. A não activaçãode um ou mais airbags não indica ummau funcionamento do sistema.
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 82
83
ARRA
NQUE
E CON
DUÇÃ
OLU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OSE
GURA
NÇA
AVISOS GERAIS
Se a luz avisadora ¬ nãoacender ao rodar a chave
para a posição MAR ou permaneceracesa em andamento, pode indicaruma anomalia nos sistemas deretenção; neste caso os airbagsou os pré-tensores podem não seractivados em caso de acidente,ou mais raramente, seremacidentalmente activados. Antes deprosseguir, contactar a Rede deAssistência Ford para o controloimediato do sistema.
AVISO
Não cobrir o encosto dosbancos dianteiros com
revestimentos ou coberturasna presença de Side-bag.
AVISO
Não viajar com objectosno colo, em frente ao
tórax nem com cachimbos ou lápisna boca etc. Em caso de impactocom intervenção do airbag poderácausar danos graves.
AVISO
Conduzir sempre com asmãos no volante de modo
que, em caso de intervençãodo airbag, este possa encher semencontrar obstáculos. Conduzir comas costas bem apoiadas no encostodo banco e em posição erecta.
AVISOCom a chave de arranqueintroduzida na posição
MAR, ou seja, com o motordesligado, os airbags podem seractivados mesmo com o veículoimobilizado, quando atingido poroutro veículo. Também como veículo parado, não devem sercolocadas crianças no bancoanterior. Por outro lado, recorda-seque se a chave estiver na posiçãode STOP, nenhum dispositivode segurança (airbag ou pré-tensor)é activado em caso de colisão.A falta de activação de taisdispositivos, nestes casos, não podeser considerada como índice deavaria do sistema.
AVISO
Se o veículo tiver sidosujeito a roubo ou alguma
tentativa de roubo, se tiver sofridoactos de vandalismo ou entradade água, efectuar uma verificaçãoao sistema de airbag atravésda Rede de Assistência Ford.
AVISO
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 83
84
ARRA
NQUE
E C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
SEGU
RANÇ
A
Não lavar os bancos comágua ou vapor à pressão
(à mão ou nas estações de lavagemautomáticas para bancos).
AVISO
A intervenção do airbagfrontal está prevista para
colisões de severidade superiorà dos pré-tensores. Para colisõesincluídas no intervalo entre os doislimites de activação é, portanto,normal que entrem em função sóos pré-tensores.
AVISOO air bag não substitui oscintos de segurança, mas
aumenta a sua eficácia. Além disso,uma vez que os airbags frontais nãosão activados em caso de colisõesfrontais a baixa velocidade, colisõeslaterais, colisões posteriores oucapotamentos, nestes casos osocupantes apenas estão protegidospelos cintos de segurança quedevem estar sempre apertados.
AVISOAo rodar a chave dearranque para a posição
MAR, a luz avisadora “ acende-see pisca por alguns segundos, paralembrar que o airbag do passageirose activará em caso de colisão,apagando-se de seguida.
AVISO
069-084 Ford KA PT:065-080 Ford KA IT 18-10-2010 16:12 Pagina 84
85
SEGU
RANÇ
ALU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
ARRANQUE DO MOTOR ............................................... 86
TRAVÃO DE MÃO ............................................................. 88
USO DA CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL ........ 89
ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL ................................... 90
PNEUS DE NEVE ................................................................. 92
CORRENTES DE NEVE ..................................................... 93
INACTIVIDADE PROLONGADA DO VEÍCULO ...... 93
AARRRRAANNQQUUEE EE CCOONNDDUUÇÇÃÃOO
085-094 Ford KA PT:081-090 Ford KA IT 18-10-2010 16:13 Pagina 85
86
SEGU
RANÇ
A
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
ARRA
NQUE
E C
ONDU
ÇÃO
PROCEDIMENTO PARAAS VERSÕES A GASOLINA
Proceder como indicado a seguir:
❒ engatar o travão de mão;
❒ posicionar a alavanca das mudançasem ponto morto;
❒ carregar a fundo no pedalda embraiagem, sem carregarno acelerador;
❒ rodar a chave de arranque paraa posição AVV e soltá-la assim queo motor ligar.
Se, o motor não ligar na primeiratentativa, é necessário repor a chavena posição STOP antes de repetira manobra de arranque.
Se, com a chave na posição MARa luz avisadora Y no quadrode instrumentos permanece acesaacompanhada da luz avisadora Uaconselha-se a repor a chave na posiçãode STOP e depois de novo em MAR;se, a luz avisadora continuaa permanecer acesa, tentar de novocom as outras chaves em dotação.
Se, mesmo assim, não for possívelaccionar o motor, contactar a Redede Assistência Ford.
ARRANQUE DO MOTOR
O veículo está equipado com umdispositivo electrónico de bloqueiodo motor: em caso de falha no arranque,ver quanto descrito no parágrafo «O sistema Ford CODE» no capítulo«Conhecimento do veículo».
Nos primeiros segundos defuncionamento, sobretudo após umalonga inactividade, é possível sentir umnível mais elevado de ruído do motor.Este fenómeno, que não prejudicaa funcionalidade e a fiabilidade,é característico das touches hidráulicas:o sistema de distribuição escolhido paraos motores a gasolina do seu veículopara contribuir para a diminuição dasintervenções de manutenção.
Recomenda-se, aquandodo período de rodagem,não exigir as máximasprestações do veículo
(por exemplo, acelerações excessivas,distâncias demasiado prolongadasnos regimes máximos, travagensexcessivamente bruscas, etc.).
Com o motor desligado, nãodeixar a chave de arranquena posição MAR para evitaruma absorção inútil de
corrente da bateria.
É perigoso deixar o motora funcionar em locais
fechados. O motor consomeoxigénio e liberta dióxido decarbono, óxido de carbono e outrosgases tóxicos.
AVISO
Enquanto o motor nãofor ligado o servofreio
e a direcção assistida não sãoactivados, assim, é necessárioexercer um esforço tanto no pedaldo travão, como no volante, muitosuperior ao usual.
AVISO
085-094 Ford KA PT:081-090 Ford KA IT 18-10-2010 16:13 Pagina 86
87
SEGU
RANÇ
ALU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
Se o motor não ligar na primeiratentativa, é necessário repor a chavena posição de STOP antes de repetira manobra de arranque.
Se, com chave na posição MAR a luzavisadora Y no painel de instrumentospermanecer acesa, recomenda-se quereponha a chave na posição STOPe depois novamente em MAR; se a luzavisadora permanecer acesa, tentar comas outras chaves fornecidas pela fábrica.
Se, mesmo assim, não for possívelaccionar o motor, contactar a Redede Assistência Ford.
AQUECIMENTO DO MOTORLOGO APÓS O ARRANQUE
Proceder como indicado a seguir:
❒ pôr o veículo em movimentolentamente, fazendo o motor rodara regime médio, sem aceleraçõesbruscas;
❒ evitar exigir durante os primeirosquilómetros o máximo dasprestações. É recomendável aguardaraté que o indicador do termómetrodo líquido de arrefecimento domotor comece a mover-se.
PROCEDIMENTO PARAVERSÕES DIESEL
Proceder como indicado a seguir:
❒ accionar o travão de mão;
❒ posicionar a alavanca da caixade velocidades em ponto-morto;
❒ rodar a chave de arranque paraa posição MAR: no quadro deinstrumentos acende-se a luzavisadora m;
❒ aguardar que a luz avisadora mse apague, o que ocorre tanto maisrapidamente quanto o motor estiverquente;
❒ carregar a fundo no pedalda embraiagem, sem carregarno acelerador;
❒ rodar a chave de arranque paraa posição AVV logo a seguirà desligação da luz avisadora m.Aguardar demasiado tempo significatornar inútil o trabalho deaquecimento das velas.
Largar a chave logo que o motorarranque.
AVISO Com o motor frio, rodandoa chave de arranque para a posiçãoAVV, é necessário que o pedal doacelerador se encontre completamentesolto.
O acendimento da luzavisadora m de formaintermitente durante60 segundos após o arranque
ou durante um arrastamentoprolongado, assinala uma anomaliano sistema de pré-aquecimento dasvelas. Se o motor arrancar, é possívelutilizar regularmente o veículo, masdeve dirigir-se o mais rapidamentepossível à Rede de Assistência Ford.
Evitar de todo o arranquepor empurrão ou tirandopartido das descidas. Estasmanobras podem provocar
o afluxo de combustível no catalisadore danificá-lo irremediavelmente.
085-094 Ford KA PT:081-090 Ford KA IT 18-10-2010 16:13 Pagina 87
88
SEGU
RANÇ
A
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
ARRA
NQUE
E C
ONDU
ÇÃO
TRAVÃO DE MÃO
A alavanca do travão de mão estáposicionada entre os bancos anteriores.
Para accionar o travão de mão, puxara alavanca para cima, até que o veículofique travado.
VEÍCULO PARADO
Proceder como indicado a seguir:
❒ desligar o motor e accionar o travãode mão;
❒ engatar a velocidade (a 1a em subidaou a marcha-atrás em descida)e deixar as rodas viradas.
Se o veículo for estacionado eminclinações acentuadas, é igualmenterecomendável bloquear as rodas comuma cunha ou uma pedra.
Não deixar a chave de arranquena posição MAR para evitar descarregara bateria e, quando sair do veículo,retirar sempre a chave.
Nunca deixar crianças sozinhas noveículo; ao afastar-se do veículo extrairsempre a chave do dispositivode arranque e levá-la consigo.
DESACTIVAÇÃO DO MOTOR
Com o motor ao ralenti, rodar a chavede arranque para a posição de STOP.
AVISO Depois de um percursocansativo, é aconselhável deixar queo motor «tome fôlego» antes deo desligar, fazendo-o rodar ao ralenti,para permitir que a temperatura nointerior do vão motor diminua.
fig. 1
A
KA00059m
A «aceleradela» antes dedesligar o motor não servede nada, provocaum consumo inútil de
combustível e, especialmente paraos motores com turbocompressor,é prejudicial.
O veículo deve ficarbloqueado após alguns
impulsos da alavanca, casocontrário, contactar a Redede Assistência Ford para efectuara sua regulação.
AVISO
Com o travão de mão inserido e a chavede arranque na posição MAR, no quadrode instrumentos acende a luzavisadorax.
Para desengatar o travão de mão,proceder como indicado a seguir:
❒ levantar ligeiramente a alavancae premir o botão de desbloqueio A-fig. 1;
❒ manter premido o botão A e baixara alavanca. A luz avisadora x noquadro de instrumentos apaga-se.
Para evitar movimentos acidentais doveículo, realizar a manobra com o pedaldo travão premido.
085-094 Ford KA PT:081-090 Ford KA IT 18-10-2010 16:13 Pagina 88
89
SEGU
RANÇ
ALU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
USO DA CAIXADE VELOCIDADESMANUALPara engatar as mudanças, carregara fundo no pedal da embraiagem e pôra alavanca da caixa de velocidadesna posição desejada (o esquema parao engate das mudanças está ilustradono punho da alavanca fig. 2).Para veículos equipados com caixade seis velocidades, para engatar a 6ª velocidade, accionar a alavancaexercendo pressão para a direitapara evitar engatar por engano a 4ª velocidade. O procedimentoé semelhante para passar da 6ª para a 5ªvelocidade.AVISO A marcha-atrás apenas pode serengrenada com o veículo totalmenteparado. Com o motor ligado, antes deengrenar a marcha-atrás, aguardar pelomenos 2 segundos com o pedal daembraiagem pressionado a fundo, paraevitar danificar as engrenagens e ruídosde arranhar.Para engatar a marcha-atrás R daposição de ponto morto, elevar o colardeslizante A sob o botão e, ao mesmotempo, deslocar a alavanca para a direitae para trás.
fig. 2
A
KA00060m
Para mudar correctamenteas velocidades,
é necessário carregar até ao fundono pedal da embraiagem. Portanto,o pavimento sob a pedaleira nãodeve apresentar obstáculos:certificar-se de que eventuaistapetes se encontrem bem esticadose não interfiram com os pedais.
AVISO
Não conduzir com a mãoapoiada na alavanca dacaixa de velocidades, umavez que o esforço exercido,
mesmo que reduzido, a longo prazopode causar o desgaste doselementos internos da caixa develocidades.
AVISO A utilização do pedalda embraiagem deve estar limitadaexclusivamente às mudanças develocidades. Não conduzir com o pé apoiado no pedal da embraiagem,mesmo que ligeiramente. Para versões/mercados se previsto, a electrónica decontrolo do pedal da embraiagem podeintervir interpretando o estilo erradode condução como uma avaria.
085-094 Ford KA PT:081-090 Ford KA IT 18-10-2010 16:13 Pagina 89
90
SEGU
RANÇ
A
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
ARRA
NQUE
E C
ONDU
ÇÃO
Acessórios montados nas barraslongitudinaisRetirar os acessórios, tais como: asbarras transversais, o porta-esquis,o recipiente porta-bagagens, etc.do tecto se não forem utilizados.Estes acessórios diminuem a penetraçãoaerodinâmica do veículo, tendo umainfluência negativa nos consumos.Em caso de transporte de objectosespecialmente volumosos, utilizarde preferência um reboque.
Utilizadores eléctricosUtilizar os dispositivos eléctricos apenasdurante o tempo necessário. O vidrotraseiro térmico, os projectoressuplementares, os limpa pára-brisas,a ventoinha do sistema de aquecimentoabsorvem uma notável quantidade decorrente, provocando de consequênciaum aumento do consumo decombustível (até a +25% no ciclourbano).
ClimatizadorO uso do climatizador leva a consumosmais elevados (até +20%, em média):quando a temperatura externao permitir, utilizar de preferência apenasa ventilação.
Apêndices aerodinâmicosO uso de acessórios aerodinâmicos,não certificados para tal fim, podeprejudicar a aerodinâmica e osconsumos.
ESTILO DE CONDUÇÃO
Arranque
Não deixar aquecer o motor como veículo parado nem ao ralenti, nema regime elevado: nestas condiçõeso motor aquece muito mais lentamente,aumentando os consumos e asemissões. É aconselhável partir logoe lentamente, evitando regimeselevados: deste modo o motoraquecerá mais rapidamente.
Manobras inúteis
Evitar acelerar quando está parado nossemáforos ou antes de desligar o motor.Esta última manobra é totalmente inútil,provocando um aumento dos consumose da poluição.
Selecção das mudanças
Se as condições do tráfego e o percursoem estrada o permitirem, utilizar umarelação de caixa mais alta. Utilizar umavelocidade baixa para obter umabrilhante aceleração, comporta umaumento dos consumos.
O uso impróprio de uma velocidade altaaumenta os consumos, as emissõese desgasta o motor.
ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL
De seguida são indicadas algumassugestões úteis que permitem pouparcombustível e reduzir as emissõesnocivas de CO2 e outros gases tóxicos(óxidos de azoto, hidrocarbonetos nãoqueimados, resíduos finos de PM, etc.).
CONSIDERAÇÕES GERAIS
Manutenção do veículo
Respeite a manutenção do veículorealizando os controlos e as afinaçõesprevistas no «Plano de ManutençãoProgramada».
Pneus
Controlar periodicamente a pressãodos pneus com um intervalo nãosuperior as 4 semanas: se a pressãoestiver muito baixa, os consumosaumentam, porque a resistênciaao rolamento é maior.
Cargas inúteis
Não viajar com a bagageirasobrecarregada. O peso do veículo(principalmente no tráfego urbano), e o seu alinhamento influenciamfortemente os consumos e a estabilidade.
085-094 Ford KA PT:081-090 Ford KA IT 18-10-2010 16:13 Pagina 90
91
SEGU
RANÇ
ALU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
CONDIÇÕES DE USO
Arranque a frio
Percursos muito curtos e frequentesarranques a frio não permitem,ao motor, atingir a temperaturade funcionamento ideal. Provoca umaumento significativo dos consumos(de +15 a +30% em ciclo urbano) e dasemissões.
Velocidade máxima
O consumo de combustível aumentasignificativamente com o aumentoda velocidade. Manter uma velocidadeo mais uniforme possível, evitandotravagens ou acelerações supérfluas,que provocam um consumo excessivode combustível e aumento dasemissões.
Aceleração
Acelerar violentamente penalizagravemente os consumos e as emissões:por isso, acelerar gradualmente.
Situações de tráfego e condiçõesda estrada
Os consumos muito elevados devem-sea situações de tráfego intenso, porexemplo quando se está em filas detrânsito, com frequentes utilizaçõesdas relações inferiores da caixa develocidades, ou nas grandes cidades,onde existem muitos semáforos.Também os percursos sinuosos,tais como as estradas de montanhae superfícies de estrada irregularesinfluenciam negativamente os consumos.
Paragens no trânsito
Durante as paragens prolongadas (porex. passagens de nível) é aconselháveldesligar o motor.
085-094 Ford KA PT:081-090 Ford KA IT 18-10-2010 16:13 Pagina 91
92
SEGU
RANÇ
A
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
ARRA
NQUE
E C
ONDU
ÇÃO
AVISO Ao utilizar os pneus para a nevecom índice de velocidade máximainferior àquela que o veículo podealcançar (aumentada de 5%), colocarbem em vista dentro do habitáculo,uma sinalização de cautela que indiquea velocidade máxima permitida pelospneus de Inverno (como previsto pelaDirectiva CE).
Montar nas quatro rodas, pneus iguais(marca e perfil) para garantir a maiorsegurança no andamento e na travageme uma boa manobrabilidade.
Lembramos que é aconselhável nãoinverter o sentido de rotação dospneus.
PNEUS DE NEVE
Utilizar pneus para a neve das mesmasdimensões dos fornecidos pela fábricacom o veículo.
A Rede de Assistência Ford tem oprazer de fornecer conselhos sobre aescolha do pneu mais apto para o usoao qual o Cliente entende destiná-lo.
Para o tipo de pneu de neve a adoptar,para as pressões de enchimento e asrelativas características, respeitarexclusivamente quanto indicado noparágrafo «Rodas» no capítulo«Características técnicas».
A velocidade máximado pneu de neve com
indicação «Q» não deve excederos 160 km/h respeitando as normasvigentes do Código de Circulaçãoda Estrada.
AVISO
As características de Inverno destespneus reduzem-se significativamentequando a profundidade do piso éinferior a 4 mm. Nestes casos, devemser substituídos.
As características específicas dos pneusde neve, fazem com que, em condiçõesambientais normais ou em caso degrandes distâncias em auto-estrada,tenham prestações inferiores emrelação aos pneus normalmentefornecidos. É necessário, portanto,limitar a utilização às prestações para asquais foram homologados.
085-094 Ford KA PT:081-090 Ford KA IT 18-10-2010 16:13 Pagina 92
93
SEGU
RANÇ
ALU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
AVISO Na roda sobresselente nãoé possível montar correntes paraa neve. Em caso de furo de um pneudianteiro, posicionar a rodasobresselente em substituição de umaroda traseira e colocar esta no eixodianteiro. Deste modo, tendo naanterior duas rodas de dimensãonormal, é possível montar as correntes.
Com as correntes montadas,manter uma velocidademoderada; não exceder os 50 km/h. Evitar os
buracos, não subir degraus oupasseios e não percorrer longostroços em estradas sem neve, paranão danificar o veículo e o asfalto.
INACTIVIDADEPROLONGADA DO VEÍCULO
Se, o veículo deve permanecer paradopor mais de um mês, observar estasprecauções:
❒ colocar o veículo num local coberto,seco e possivelmente ventilado;
❒ engatar uma velocidade;
❒ verificar que o travão de mão nãoesteja engatado;
❒ desligar o borne negativo do pólo dabateria e verificar o estado da carga(consultar o parágrafo «Bateria – Controlo do estado de carga dabateria e nível de electrólito» nocapítulo «Manutenção do veículo»);
❒ limpar e proteger as partes pintadasaplicando ceras protectoras;
CORRENTES DE NEVE
O uso das correntes para a neve estásubordinado às normas vigentes emcada País.
As correntes de neve devem seraplicadas unicamente nos pneus dasrodas anteriores (rodas motrizes).
Controlar a tensão das correntes deneve depois de ter percorrido algumasdezenas de metros.
Não utilizar a rodasobresselente juntamente
com as correntes de neve.
AVISO
085-094 Ford KA PT:081-090 Ford KA IT 18-10-2010 16:13 Pagina 93
94
SEGU
RANÇ
A
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
ARRA
NQUE
E C
ONDU
ÇÃO
❒ encher os pneus com uma pressãode +0,5 bar em relaçãoà normalmente prescrita e controlá-laperiodicamente;
❒ não esvaziar o sistema derefrigeração do motor.
❒ limpe e proteja as partes metálicasbrilhantes com produtos específicosem comércio;
❒ espalhar pó de talco nas escovas deborracha do limpa-pára-brisas e doóculo posterior térmico e deixá-laslevantadas dos vidros;
❒ abrir ligeiramente os vidros;
❒ cobrir o veículo com uma coberturaem tecido ou em plástico perfurado.Não utilizar coberturas em plásticosólido, que não permitema evaporação da humidade presentena superfície do veículo;
085-094 Ford KA PT:081-090 Ford KA IT 18-10-2010 16:13 Pagina 94
95
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OLU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
AVISOS GERAIS ................................................................... 96LÍQUIDO DOS TRAVÕES INSUFICIENTE .................. 96TRAVÃO DE MÃO INSERIDO ........................................ 96AVARIA AIR BAG ............................................................... 96AIR BAG LADO PASSAGEIRO DESACTIVADO ....... 97EXCESSIVA TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO MOTOR ................................ 97INSUFICIENTE RECARGA DA BATERIA ..................... 98AVARIA SISTEMA ABS ....................................................... 98AVARIA EBD ........................................................................ 98PRESSÃO DO ÓLIO MOTOR INSUFICIENTE ........... 98ÓLEO DEGRADADO ........................................................ 98AVARIA DIRECÇÃO ASSISTIDA ELÉCTRICA ........................................................................... 99FECHO DAS PORTAS INCOMPLETO ......................... 99AVARIA NO SISTEMA DE INJECÇÃO ......................... 99AVARIA NO SISTEMA DE CONTROLO DO MOTOR EOBD (VERSÕES A GASOLINA) ......... 99FILTRO DE PARTÍCULAS OBSTRUÍDO ...................... 100RESERVA DE COMBUSTÍVEL .......................................... 100VELAS DE PRÉ-AQUECIMENTO .................................... 100AVARIA PRÉ-AQUECIMENTO DAS VELAS ................ 100PRESENÇA DE ÁGUA NO FILTRO GASÓLEO ......... 101AVARIA NO SISTEMA DE PROTECÇÃO DO VEÍCULO – FORD CODE ........................................ 101
LUZES DE NEVOEIRO POSTERIORES ......................... 101SINALIZAÇÃO DE AVARIA GENÉRICA ..................... 101AVARIA DO SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO MOTOR ................................................................................. 101DESACTIVAÇÃO DO SISTEMA AUTO-START-STOP .......................................................... 102INTERRUPTOR DE INÉRCIA DE BLOQUEIO DO COMBUSTÍVEL/BLOQUEIO DO COMBUSTÍVELINDISPONÍVEL .................................................................... 102AVARIA DAS LUZES EXTERNAS ................................... 102AVARIA DOS SENSORES DE ESTACIONAMENTO . 102AVARIA SISTEMA ESP ........................................................ 102AVARIA HILL HOLDER ..................................................... 102LUZES DE PRESENÇA E DOS MÉDIOS ....................... 102FOLLOW ME HOME ......................................................... 102LUZES DE NEVOEIRO ...................................................... 103INDICADOR DE DIRECÇÃO ESQUERDO ................ 103INDICADOR DE DIRECÇÃO DIREITO ....................... 103LUZES DOS MÁXIMOS ..................................................... 103POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO NA ESTRADA ........ 103VELOCIDADE-LIMITE ULTRAPASSADA ..................... 103AUTONOMIA LIMITADA ................................................ 103SISTEMA ASR ........................................................................ 103DESGASTE PLACAS DE TRAVÕES ............................... 104CINTOS DE SEGURANÇA NÃO APERTADOS ........ 104ÓCULO POSTERIOR TÉRMICO .................................... 104PÁRA-BRISAS TÉRMICO ................................................... 104
LLUUZZEESS AAVVIISSAADDOORRAASS EE MMEENNSSAAGGEENNSS
095-104 Ford KA PT:091-100 Ford KA IT 18-10-2010 16:14 Pagina 95
96
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
OEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSLUZES AVISADORAS E MENSAGENS
AVISOS GERAISO acendimento da luz avisadora estáassociado a uma mensagem específicae/ou aviso acústico, se o painelde instrumentos o permitir. Essassinalizações são sintéticas e decautela e não devem ser consideradascompletas e/ou alternativas em relaçãoao indicado no presente Manual de Usoe Manutenção, o qual deve ser lido comatenção. Em caso de sinalização deavaria consultar sempre o que estáreferido no presente capítulo.AVISO As sinalizações de avaria queaparecem no ecrã são subdivididas emduas categorias: anomalias gravese anomalias menos graves.As anomalias graves visualizam um«ciclo» de mensagens repetido porum tempo prolongado.As anomalias menos graves visualizamum «ciclo» de mensagens por umtempo mais limitado.É possível interromper o ciclo devisualização entre ambas as categorias,premindo o botão MENU ESC. A luz avisadora no quadro deinstrumentos permanece acesa enquantonão for eliminada a causa da avaria.
LÍQUIDO DOSTRAVÕESINSUFICIENTE(vermelha)
TRAVÃO DE MÃOENGATADO (vermelha)
Ao rodar a chave para a posição MARa luz acende-se mas deve apagar-se apósalguns segundos (se o travão de mãonão estiver engatado).
Líquido dos travões insuficiente
A luz avisadora acende-se quandoo nível do líquido dos travões nodepósito desce abaixo do nível mínimo,devido a uma possível perda de líquidopelo circuito.
Nalgumas versões o display visualizaa mensagem específica.
x
Se, a luz avisadora xacender em andamento
(nalgumas versões acompanhadada mensagem visualizada peloecrã), pare imediatamentee contacte a Rede de AssistênciaFord.
AVISO
Travão de mão engatado
A luz avisadora acende-se quandoé engatado o travão de mão.
Se o veículo estiver em movimento,em algumas versões está tambémpresente um aviso acústico associado.
AVISO Se a luz avisadora acendedurante a marcha, verifique se o travãode mão está engatado.
AVARIA AIR BAG (amarelo âmbar)
Ao rodar a chave paraa posição MAR a luz avisadora acende,mas deve apagar-se depois de algunssegundos.
O acendimento de modo permanenteda luz avisadora indica uma anomaliano sistema de airbag.
Nalgumas versões o display visualizaa mensagem específica.
¬
095-104 Ford KA PT:091-100 Ford KA IT 18-10-2010 16:14 Pagina 96
97
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OLU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
Se a luz avisadora ¬ nãoacender ao rodar a chave
para a posição MAR ou permaneceracesa em andamento, pode indicaruma anomalia nos sistemas deretenção; neste caso os airbagsou os pré-tensores podem não seractivados em caso de acidente,ou mais raramente, seremacidentalmente activados. Antesde continuar, contactar a Redede Assistência Fiat para verificarimediatamente o sistema.
AVISO
A avaria da luz avisadora¬ (luz avisadora apagada)
é assinalada pela intermitênciaalém dos normais 4 segundos da luzavisadora “ que assinala o airbagfrontal do passageiro desactivado.
AVISO
AIR BAG LADOPASSAGEIRODESACTIVADO(amarelo âmbar)
A luz avisadora “ acende-se aodesactivar o air bag frontal do ladodo passageiro.
Com o air bag frontal lado passageiroactivado, rodando a chave paraa posição MAR, a luz avisadora “acende-se com luz fixa durante algunssegundos, pisca por alguns segundos,após o que deve apagar-se.
«
A luz avisadora “ assinalaoutras eventuais anomalias
da luz avisadora ¬. Esta condiçãoé assinalada pela intermitência daluz avisadora “ mesmo para alémdos 4 segundos. Nesse caso, a luzavisadora ¬ poderá não assinalareventuais anomalias dos sistemasde retenção. Antes de prosseguir,contactar a Rede de AssistênciaFord para o imediato controlodo sistema.
AVISO
EXCESSIVATEMPERATURADO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO DOMOTOR (vermelha) H
Ao rodar a chave para a posição MARa luz avisadora acende, mas deveapagar-se depois de alguns segundos.
A luz avisadora acende-se quandoo motor está sobreaquecido.
Se a luz avisadora acender, é necessárioseguir os seguintes comportamentos:
❒ em caso de marcha normal: pararo veículo, desligar o motor e verificarse o nível da água no interior dodepósito está abaixo do nível MIN.Se for esse o caso, aguardar algunsminutos para permitir o arrefecimentodo motor, após o que abrirlentamente e com cautela o tampão,repor o líquido de refrigeração,certificando-se de que o níveldo mesmo esteja compreendidoentre as referências MIN e MAXexistentes no próprio depósito.Além disso, verificar visualmentea presença de eventuais perdasde líquido. Se no arranque seguintea luz avisadora acender novamente,contactar a Rede de Assistência Ford.
ç
095-104 Ford KA PT:091-100 Ford KA IT 18-10-2010 16:14 Pagina 97
98
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
OEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS❒ No caso de uma utilização
severa do veículo (por exemplo,com o veículo com carga plena):abrandar e, se a luz avisadora ficaracesa, desligar o veículo. Ficar paradodurante 2 ou 3 minutos, mantendoo motor a trabalhar e ligeiramenteacelerado, para favorecer umacirculação mais activa do líquidode arrefecimento, de seguida, desligaro motor. Verificar o nível correctodo líquido, como descritoanteriormente.
AVISO Em caso de percursos muitodifíceis é aconselhável manter o motorligado e ligeiramente acelerado poralguns minutos antes de o desligar.
Nalgumas versões o display visualizaa mensagem específica.
RECARGAINSUFICIENTE DABATERIA (vermelha)
Ao rodar a chave para a posição MARa luz avisadora acende, mas deveapagar-se quando ligar o motor (como motor ao ralenti é admitido um breveatraso na desligação).
Se a luz avisadora permanecer acesa,contactar imediatamente a Rede deAssistência Ford.
w
AVARIA DO SISTEMAABS (amarelo-âmbar)
Ao rodar a chave paraa posição MAR a luz avisadora
acende, mas deve apagar-se depoisde alguns segundos.A luz avisadora acende-se quandoo sistema se encontra ineficienteou indisponível. Neste caso, o sistemade travagem mantém inalterada a própriaeficácia, mas sem as potencialidadesoferecidas pelo sistema ABS. Procedercom prudência e dirigir-se o maisrapidamente possível à Rede deAssistência Ford.Nalgumas versões o display visualizaa mensagem específica.
>
AVARIA EBD(vermelha) (amarelo âmbar)
O acendimento simultâneo das luzesavisadoras x e > com o motora trabalhar indica uma anomalia dosistema EBD ou que o sistema não estádisponível; neste caso, com travagensviolentas, é possível que ocorra umbloqueio precoce das rodas posteriores,com possibilidade de guinada. Conduzircom extrema prudência até chegar aoconcessionário mais próximo da Redede Assistência Ford para efectuara verificação do sistema.Nalgumas versões o display visualizaa mensagem específica.
x >
INSUFICIENTEPRESSÃO DO ÓLEODO MOTOR (vermelha)ÓLEO DEGRADADO(versões Duratorq comDPF – vermelha)
Pressão do óleo do motorinsuficienteAo rodar a chave na posição MAR a luzavisadora acende, mas deve apagar-sequando ligar o motor.Nalgumas versões o display visualizaa mensagem específica.
v
Se a luz avisadora vse acender em andamento
(nalgumas versões acompanhadada mensagem visualizada pelodisplay) desligar imediatamenteo motor e contactar a Rede deAssistência Ford.
AVISO
Óleo degradadoA luz avisadora acende no modointermitente acompanhada da mensagemmostrada pelo display quando o sistemadetecta o degrado do óleo do motor.Posteriormente à primeira sinalização,a cada arranque do motor, a luzavisadoravcontinuará a piscarciclicamente durante 3 minutos, comintervalos de desligamento OFF de5 segundos, até o óleo ser substituído.
095-104 Ford KA PT:091-100 Ford KA IT 18-10-2010 16:14 Pagina 98
99
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OLU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
Se a luz avisadora vpiscar, é necessário dirigir-se
imediatamente à Rede de AssistênciaFord para efectuar a substituiçãodo óleo do motor e o apagamentoda respectiva luz avisadora nopainel de instrumentos. O nãocumprimento desta condição podecomprometer a validade dagarantia.
AVISO
AVARIA NA DIRECÇÃOASSISTIDA ELÉCTRICA (amarelo âmbar)
Ao rodar a chave para a posição MARa luz avisadora acende mas deveapagar-se depois de alguns segundos.
Se a luz avisadora permanece acesa nãose tem o efeito da direcção assistidaeléctrica e o esforço no volanteaumenta sensivelmente mesmomantendo a possibilidade de viraro veículo: dirija-se à Rede de AssistênciaFord.
Nalgumas versões o display visualizaa mensagem específica.
FECHO INCOMPLETODAS PORTAS(vermelha)
A luz avisadora acende-sequando uma ou mais portas ou a tampada bagageira não estão perfeitamentefechadas.
Em algumas versões o ecrã visualizaa mensagem específica.
Com as portas abertas e o veículo emmovimento, é emitida uma sinalizaçãoacústica (apenas para versões comdisplay multifunções).
AVARIA NO SISTEMAEOBD/INJECÇÃO (amarelo âmbar)
Em condições normais,rodando a chave de arranque na posiçãoMAR, a luz avisadora acende-se, masdeve apagar-se logo após a ligaçãodo motor.A luz avisadora que permanece acesaou acende durante a marcha, assinalaum funcionamento imperfeitodo sistema de injecção; em particulara luz avisadora que se acende de modofixo assinala uma avaria no sistemade alimentação/ignição que poderáprovocar elevadas emissões no escape,possível perda de prestações,má condução e consumos elevados.Em algumas algumas versões o visorapresenta uma mensagem dedicada.Nestas condições, é possível continuara conduzir, evitando no entantoesforços severos do motor ou altasvelocidades. A utilização prolongadado veículo com a luz avisadora acesade forma fixa pode provocar danos,dirigir-se o mais depressa possívelà Rede de Assistência Ford.A luz avisadora apaga se a anomaliadesaparecer, mas o sistema memorizaa sinalização.
Apenas para motores a gasolina
A luz avisadora que se acende de formaintermitente assinala a possibilidadede danos no catalisador.
D
G U
095-104 Ford KA PT:091-100 Ford KA IT 18-10-2010 16:14 Pagina 99
100
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
OEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
Se, rodando a chave dearranque para a posiçãoMAR, a luz avisadora Unão se acender ou se,
durante a marcha, se acenderde modo fixo ou intermitente(em algumas versões em conjuntocom a mensagem visualizada nodisplay), contactar quanto antesa Rede de Assistência Ford.O funcionamento da luz avisadoraU pode ser verificado através dedispositivos específicos pelos agentesde controlo do tráfego. Respeitaras normas vigentes no País em quese está a circular.
ç
RESERVA DECOMBUSTÍVEL(amarelo-âmbar) F
Ao rodar a chave para a posição MARa luz avisadora acende, mas deve apagar-se depois de alguns segundos. A luz avisadora acende-se quandono depósito restam aproximadamente5 litros de combustível.AVISO Se a luz avisadora piscar,isso significa que existe uma avariano sistema. Neste caso, contactara Rede de Assistência Ford paraproceder à verificação do sistema.
FILTRO DE PARTÍCULASOBSTRUÍDO(versões 1.3L Duratorq – amarelo âmbar) (versões com displaymultifunções)
Ao rodar a chave para a posição MARa luz avisadora acende, mas deveapagar-se depois de alguns segundos. A luz avisadora acende-se quandoo filtro de partículas está entupido e o perfil de condução não permitea activação automática do procedimentode regeneração.Para permitir a regeneração e limpezado filtro, é recomendável mantero veículo em marcha até que a luzavisadora se apague.O ecrã mostra a mensagem específica.
PRÉ-AQUECIMENTODAS VELAS (versões 1.3L Duratorq – amarelo âmbar)
AVARIA DO PRÉ-AQUECIMENTO DAS VELAS (versões 1.3L Duratorq – amarelo âmbar)
Pré-aquecimento das velas
Rodando a chave para a posição MAR,a luz avisadora acende-se. Apaga-sequando as velas tiverem alcançadoa temperatura pré-estabelecida. Ligaro motor imediatamente assim que a luzavisadora se apagar.
AVISO Com a temperatura ambienteelevada, o acendimento da luz avisadorapode ter uma duração quaseimperceptível.
Avaria no pré-aquecimentodas velas
A luz avisadora fica intermitenteem caso de anomalia no sistema de pré-aquecimento das velas. Dirigir-seo mais rapidamente possível à Redede Assistência Ford.
Nalgumas versões o display visualizaa mensagem específica.
m
Em caso de luz avisadora acesa com luzintermitente, é necessário soltar o pedaldo acelerador, colocando-se a baixosregimes, até quando a luz avisadorainterrompe o seu lampejo; prosseguira marcha com uma velocidademoderada, procurando evitar condiçõesde condução que podem provocar maislampejos e dirija-se logo que possívelà Rede de Assistência Ford.
c
095-104 Ford KA PT:091-100 Ford KA IT 18-10-2010 16:14 Pagina 100
101
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OLU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
PRESENÇA DE ÁGUANO FILTRO DOGASÓLEO (versões 1.3LDuratorq – amarelo âmbar)
Ao rodar a chave para a posição MARa luz avisadora acende, mas deveapagar-se depois de alguns segundos.
A luz avisadora E acende-se quandoo sistema detecta a presença de águano filtro do gasóleo.
Nalgumas versões o display visualizaa mensagem específica.
E
A presença de água nocircuito de alimentação,pode provocar graves danosno sistema de injecção
e causar irregularidade nofuncionamento do motor. Casose acenda a luz avisadora E(em algumas versões a luz avisadoraacende-se è m conjunto com umamensagem apresentada no display)contactar o mais rapidamentepossível a Rede de Assistência Fordpara efectuar a operação de purga.Sempre que a mesma sinalizaçãose verifique imediatamente a seguira um abastecimento, é possível quetenha sido introduzida águano depósito: neste caso, desligarimediatamente o motor e contactara Rede de Assistência Ford.
LUZES DE NEVOEIROPOSTERIORES(amarelo-âmbar)
A luz avisadora acende-se activandoas luzes de nevoeiro posteriores.
4
AVARIA NO SISTEMADE PROTECÇÃO DO VEÍCULO – FORD CODE(vermelha)
A luz avisadora acesa de modo fixo,com a chave na posição MAR, indicauma possível avaria (ver «O sistemaFord Code» no capítulo «Conhecero veículo»).
Se com o motor ligado a luz avisadoraY ficar intermitente, significa queo veículo não esta protegido pelodispositivo de bloqueio do motor(consultar «O sistema Ford Code»no capítulo «Conhecer o veículo»).
Dirigir-se à Rede de Assistência Fordpara realizar a memorização de todasas chaves.
YSINALIZAÇÃO DEAVARIA GENÉRICA (amarelo âmbar)
A luz avisadora acende emconcomitância com os seguintes eventos.
Avaria do sensor da pressão do óleo do motor
A luz avisadora acende-se quandoé detectada uma anomalia nos sensoresde pressão do óleo do motor.Contactar o mais rapidamente possívela Rede de Assistência Ford paraeliminar a anomalia.
è
095-104 Ford KA PT:091-100 Ford KA IT 18-10-2010 16:14 Pagina 101
102
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
OEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSLUZES DE PRESENÇA E MÉDIOS (verde)
FOLLOW ME HOME(verde)
Luzes de presença e dos médios
A luz avisadora acende activandoas luzes de presença ou as luzes dosmédios.
Follow me home
A luz avisadora acende-se quandoé utilizado este dispositivo (consultar«Follow me home» no capítulo«Conhecer o veículo»).
O display mostra a mensagem específica.
3
AVARIA DO SISTEMAESP(amarelo âmbar)
AVARIA HILL HOLDER(amarelo âmbar)
Avaria do sistema ESP
Ao rodar a chave para a posição MARa luz avisadora acende, mas deveapagar-se depois de alguns segundos.
Se a luz avisadora não se apaga, ouse permanece acesa durante a marchaacompanhada pelo acendimento do ledno botão ASR OFF, dirija-se à Redede Assistência Ford.
O display mostra a mensagem específica.
IInterruptor de inércia de cortede combustível activado/cortede combustível não disponível
A luz avisadora acende-se quando seactiva o interruptor de inércia de cortede combustível ou quando o sistemade corte de combustível não estádisponível.
O ecrã visualiza a mensagem específica.
Avaria dos sensoresde estacionamento
A luz avisadora acende-se em conjuntocom uma mensagem visualizadano display quando é detectadauma anomalia nos sensores deestacionamento. Neste caso, dirigir-sea um concessionário da Redede Assistência Ford. Nota A luz avisadora intermitente
durante a condução indica a intervençãodo sistema ESP.
Avaria Hill Holder
Ao rodar a chave para a posição MARa luz avisadora acende, mas deveapagar-se depois de alguns segundos.
O acendimento da luz avisadora indicauma avaria no sistema Hill Holder.Neste caso, dirigir-se o mais brevepossível um concessionário da Redede Assistência Ford.
O display mostra a mensagem específica,se previsto.
AVARIA DAS LUZESEXTERIORES (amarelo âmbar)
A luz avisadora acende-sequando é detectada uma anomalia nasluzes externas.
WDESACTIVAÇÃOSISTEMA AUTO-START-STOP(amarelo âmbar)
A luz avisadora apaga-se quandoé inserido o sistema Auto-Start-Stopatravés de pressão do botão no tablier.Nalgumas versões o display visualizaa mensagem específica.
095-104 Ford KA PT:091-100 Ford KA IT 18-10-2010 16:14 Pagina 102
103
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OLU
ZES
AVISA
DORA
S E M
ENSA
GENS
LUZES DE NEVOEIRO(verde)
A luz avisadora acendeactivando as luzes de nevoeiroanteriores.
5
INDICADOR DEDIRECÇÃO ESQUERDO(verde – intermitente)
A luz avisadora acende quandoa alavanca de comando das luzes dedirecção (piscas) é deslocada para baixoou, junto com o pisca direito, quandose carrega no botão das luzesde emergência.
F
INDICADOR DEDIRECÇÃO DIREITO(verde – intermitente)
A luz avisadora acende quandoa alavanca de comando das luzes dedirecção (piscas) é deslocada para cimaou, junto com o pisca esquerdo, quandoé carregado o botão das luzes deemergência.
D
LUZES DOS MÁXIMOS(azul-escuro)
A luz avisadora acende-seactivando as luzes dos máximos.
1VELOCIDADE LIMITESUPERADA
O display visualiza a mensagem dedicadaquando o veículo supera o valor develocidade limite definida (ver «Displaymultifunções» no capítulo «Conhecero veículo»).
LIMITADA AUTONOMIA(versões com ecrã multifunções)
O ecrã visualiza a mensagem específicapara informar o utilizador quea autonomia do veículo desceu abaixode 50 km.
SISTEMA ASR (versões com ecrã multifunções)
O sistema ASR pode ser desactivadomediante a pressão do botão ASR OFF.
O display tem capacidade para fornecer,perante um evento, uma mensagemdedicada para informar o utilizadoracerca da desactivação do sistema;simultaneamente, acende-se o LEDno botão.
Premendo novamente o botãoASR OFF o led no botão se apaga e o display visualiza uma mensagemespecífica para informar o utilizadorda reactivação do sistema.
POSSÍVEL PRESENÇADE GELO NA ESTRADA(amarelo âmbar) (versões com display
multifunções)
Quando a temperatura externa alcançaou desce abaixo dos 4° C, a indicaçãoda temperatura externa ficaintermitente para indicar a possívelpresença de gelo na estrada.
O display mostra a mensagem específica.
C
095-104 Ford KA PT:091-100 Ford KA IT 18-10-2010 16:14 Pagina 103
104
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
OEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSCINTOS DESEGURANÇA NÃO APERTADOS(vermelha)
A luz avisadora no quadro acende-sede forma permanente, com o veículoparado e o cinto de segurança do ladodo condutor não apertado. Esta luzavisadora acende-se no modo fixo,juntamente com um som contínuodo avisador acústico (buzzer) duranteos primeiros 6 segundos e duranteos próximos 90 segundos como acendimento intermitente da luzavisadora e com a intermitência doavisador acústico, quando, com o veículoem movimento, o cinto do banco docondutor não está correctamenteapertado. O sistema S.B.R. (Seat Belt Reminder)só pode ser desactivado pela Rede deAssistência Ford. Para a sua reactivação,é necessário dirigir-se à Redede Assistência Ford. É possível reactivar o sistema mesmoatravés do menu de set-up se o veículoestiver equipado com displaymultifunções. O ecrã mostra a mensagemespecífica.
DESGASTE DAS PASTILHAS DO TRAVÃO (amarelo-âmbar)
A luz avisadora acende-se no mostradorse as pastilhas de travão anterioresestiverem gastas; neste caso, procederà substituição logo que possível.
dÓCULO POSTERIORTÉRMICO (amarelo âmbar)
A luz avisadora acende-seactivando o óculo posterior térmico.
(
PÁRA-BRISASTÉRMICO (amarelo âmbar)
A luz avisadora acende-seactivando o pára-brisas térmico.
A
<
095-104 Ford KA PT:091-100 Ford KA IT 18-10-2010 16:14 Pagina 104
105
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEM
EMER
GÊNC
IA
ARRANQUE DO MOTOR ............................................... 106
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA .................................. 108
KIT DE REPARAÇÃO RÁPIDA DOS PNEUSFIX&GO AUTOMATIC ..................................................... 114
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA ........................... 118
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA EXTERNA ..... 121
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA INTERNA ...... 124
SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS .......................................... 126
RECARGA DA BATERIA ................................................... 130
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO ............................................... 131
REBOQUE DO VEÍCULO ................................................. 131
EEMM EEMMEERRGGÊÊNNCCIIAA
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 105
106
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
EMEM
ERGÊ
NCIA fig. 1a – Versões Duratec
AARRANQUE DO MOTOR
Se a luz avisadora Y no quadrode instrumentos permanecer acesade modo fixo, dirigir-se imediatamenteà Rede de Assistência Ford.
ARRANQUE COM BATERIAAUXILIAR
Se a bateria estiver descarregada,é possível ligar o motor utilizando outrabateria, com capacidade igual ou poucosuperior em relação à descarregada.
Evitar absolutamentea utilização de umcarregador de bateriasrápido para o arranque de
emergência: os sistemas electrónicose as centralinas de igniçãoe alimentação do motor poderiamficar danificados.
Este procedimentode arranque deve ser
efectuado por pessoal qualificado,uma vez que manobras incorrectaspodem provocar descargaseléctricas de grande intensidade.Além disso, o líquido existentena bateria é venenoso e corrosivo,evitar o contacto com a pele e os olhos. Recomendamos não seaproximar da bateria com chamaslivres ou cigarros acesos e nãoprovocar faíscas.
AVISO
KA00202m fig. 1b – Versões Duratec
A
KA00201m
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 106
107
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEM
EMER
GÊNC
IA
Para efectuar o arranque procedercomo indicado a seguir:
❒ ligar os bornes positivos (sinal + emproximidade do borne) das duasbaterias com um cabo específico;
❒ ligar com um segundo caboo terminal negativo − da bateriaauxiliar com um ponto de massa Ano veículo a ligar (fig. 1a-1b);
❒ ligar o motor;
❒ quando o motor estiver ligado,retirar os cabos, seguindo a ordemcontrária em relação à anterior.
Se depois de algumas tentativas o motornão ligar, não insistir inutilmente, mascontactar a Rede de Assistência Ford.
AVISO Não ligar directamente osbornes negativos das duas baterias:eventuais faíscas podem incendiar o gásdetonante que poderia sair da bateria.Se a bateria auxiliar estiver instaladanoutro veículo, é necessário evitar queentre este último e o veículo coma bateria descarregada existam partesmetálicas em contacto.
ARRANQUE COM MANOBRASDE INÉRCIA
Evitar totalmente o arranque porempurrão, reboque ou tirando partidodas descidas.
Estas manobras podem provocaro afluxo de combustível no catalisadore danificá-lo irremediavelmente.
AVISO Até que o motor não sejaligado, o servo-freio e a direcçãoassistida não se activam, em seguida,é necessário exercer um esforçono pedal do travão e no volante,muito maior do que o habitual.
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 107
108
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
EMEM
ERGÊ
NCIA
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA
INDICAÇÕES GERAIS
O veículo pode estar equipado deorigem (se solicitado/previsto) de rodasobresselente normal ou de dimensõesinferiores.
Além disso, para algumas versões/equipamentos, o veículo está equipadode origem com 4 parafusos anti-furto(um por roda).
Para desapertar/voltar a apertaros parafusos, é necessário utilizaro respectivo adaptador A-fig. 2fornecido, colocando-o entre o parafusode fixação e a chave fornecida, comoilustrado na fig. 2.
Nota Pode solicitar-se à Redede Assistência Ford um duplicadodos parafusos e do adaptador específicofornecendo o código numéricode referência anexo ao kit.
A operação de substituição da roda e o correcto uso do macaco e da rodasobressalente implica que se respeitemalgumas precauções a seguir descritas.
A roda fornecida(se previsto) é específica
para o veículo; não utilizá-la numveículo de modelo diferente nemutilizar rodas de socorro de outrosmodelos no veículo. A roda sobresselente deve serutilizada apenas em casode emergência. A utilização deve serreduzida ao mínimo indispensávele a velocidade não deve ultrapassaros 80 km/h. Na roda encontra-se aplicado umautocolante cor-de-laranja comos principais avisos acerca dautilização da roda e das respectivaslimitações de utilização.O autocolante não deveabsolutamente ser removidoou coberto. Na roda sobresselente nuncase deve aplicar um tampão. O adesivo apresenta as seguintesindicações em quatro línguas:atenção! apenas para usotemporário! 80 km/h máx!substituir assim que possível poruma roda de serviço standard. Não cobrir esta indicação.
AVISO
fig. 2 KA00120m
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 108
109
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEM
EMER
GÊNC
IA
Assinalar a presençado veículo parado segundo
as disposições vigentes: luzesde emergência, triângulo desinalização, etc. As pessoas a bordo devem sair do veículo,especialmente se este estiver muitocarregado, esperando quese efectue a substituiçãoe afastando-se do perigodo tráfego. Em caso de estradascom inclinação ou irregulares,posicionar sob as rodas cunhas ououtros materiais adequados parabloquear o veículo.Com a roda sobresselente montada,as características de conduçãodo veículo, são alteradas. Evitaracelerações e travagens violentas,viragens bruscas e curvas a grandevelocidade. A duração global daroda sobresselente é de cerca de3000 km, após o que o pneu deveser substituído por um do mesmotipo. Não instalar em caso algumum pneu tradicional numa jantedestinada à utilização como rodasobresselente. Mandar reparare montar a roda substituída o maisrapidamente possível. Nãoé permitido utilizar simultaneamenteduas ou mais rodas sobresselentes.Não lubrificar as roscas dosparafusos antes de os montar:poderão desapertar-seespontaneamente.
AVISOO macaco serveunicamente para
a substituição das rodas no veículoem que é fornecido ou paraveículos do mesmo modelo. Nuncadeve ser utilizado de outras formas,como por exemplo, para levantarveículos de outros modelos.Em caso algum, utilizar o macacopara reparações debaixo do veículo.O posicionamento incorrectodo macaco pode provocar a quedado veículo levantado. Não utilizaro macaco para capacidadessuperiores à indicada na etiquetacolada nele. Na roda sobresselentenão se podem montar correntesde neve: no entanto, caso se tratede um pneu dianteiro (roda motriz)e seja necessário utilizar correntes,deve retirar-se do eixo traseirouma roda normal e montar a rodasobresselente no seu lugar Destemodo, com duas rodas motrizesdianteiras normais, é possívelmontar correntes de neve,solucionando assim a situaçãode emergência.
O macaco fornecido com o veículosó deve ser utilizado para asubstituição da roda em situaçõesde emergência.
AVISOUma montagem incorrectada tampa da roda pode
provocar a respectiva separaçãoquando o veículo estiver emandamento. Nunca alterar a válvulade enchimento. Não introduzir ferramentasde qualquer espécie entre a jantee o pneu. Controlar regularmentea pressão dos pneus e da rodasobresselente, respeitando osvalores indicados no capítulo«Dados técnicos».
AVISO
MACACO
É conveniente saber que:
❒ a massa do macaco é de 1,76 kg;
❒ o macaco não necessita de regulação;
❒ o macaco não pode ser reparado;em caso de desgaste, deve sersubstituído por um original;
❒ nenhuma ferramenta, além da suaprópria manivela de accionamento,pode ser montada no macaco.
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 109
110
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
EMEM
ERGÊ
NCIA
❒ para veículos equipados com jantesem liga, remover o elemento montadoà pressão utilizando a chave deparafusos fornecida;
❒ desapertar cerca de uma voltaos parafusos de fixação da rodaa substituir com a chave fornecida E-fig. 5;
❒ rodar a manivela do macaco de modoa abri-lo parcialmente;
❒ desapertar o dispositivo de bloqueioB-fig. 4;
❒ pegar na caixa de ferramentas Ce colocá-la ao lado da roda a substituir;
❒ pegar na roda sobresselente D;
❒ para a desmontagem do tampãoda roda utilizar a chave de parafusosfornecida, fazendo alavanca na fissurada circunferência externa;
fig. 5 KA00064m
fig. 4 KA00063m
Proceder à substituição da rodaactuando como indicado a seguir:
❒ parar o veículo numa posição quenão constitua um perigo parao trânsito e permita substituir a rodaagindo em segurança. O solo deve ser,se possível, plano e suficientementecompacto;
❒ desligar o motor e puxar o travãode mão;
❒ inserir a primeira velocidade oua marcha-atrás;
❒ levantar o tapete do vão da bagageiraA-fig. 3;
fig. 3
�
KA00062m
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 110
111
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEM
EMER
GÊNC
IA
❒ avisar as pessoas presentes queo veículo está para ser levantado;é necessário, portanto, afastar-se paralonge do mesmo e, principalmente,ter o cuidado de não lhe tocar atéque não seja necessário baixar denovo o veículo;
❒ introduzir a manivela H nodispositivo I do macaco e levantaro veículo, até que a roda se elevedo solo alguns centímetros. Rodando a manivela, ter cuidado paraque a rotação se verifique livrementesem provocar riscos de escoriaçõesnas mãos devido ao contacto como solo.
Também as partes do macaco emmovimento (parafusos e articulações)podem provocar lesões: evitaro contacto. Limpar-se adequadamenteem caso de contacto com a massalubrificante;
❒ certificar-se de que a rodasobressalente esteja, nas superfíciesde apoio, limpa e sem impurezasque podem, em seguida, causaro afrouxamento dos parafusosde fixação;
❒ colocar o macaco próximo da rodaa substituir a uma distância de cercade 250 mm do perfil da cava da rodaanterior caso seja necessáriosubstituir uma roda anterior; oua uma distância de cerca de 170 mmdo perfil da cava da roda posteriorcaso seja necessário substituir umaroda posterior (como ilustradona figura);
❒ certificar-se de que a estria F-fig. 6do macaco está bem calçadana patilha G da longarina;
fig. 6 KA00065m
250 mm (9,8 inches)170 mm (6,7 inches)
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 111
112
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
EMEM
ERGÊ
NCIA
REMONTAGEM DA RODANORMAL
Seguindo o procedimento anteriormentedescrito, elevar o veículo e desmontara roda sobressalente.
Versões com jantes em aço
Proceder como indicado a seguir:
❒ certificar-se de que a roda de usonormal esteja, nas superfícies decontacto com o cubo, limpa e semimpurezas que poderiam,posteriormente, causar o desapertodos parafusos de fixação;
❒ montar a roda de utilização normalinserindo os 4 parafusos nos furos;
❒ utilizando a chave em dotação,apertar os parafusos de fixação;
❒ montar o tampão da roda à pressão,fazendo corresponder a estria(presente no tampão) à válvulade enchimento;
❒ baixar o veículo e extrair o macaco;
❒ com a chave em dotação, apertara fundo os parafusos segundo a ordemnumérico anteriormente ilustrada.
Versões com jantes de liga leve
❒ inserir a roda no cubo e, com a chaveem dotação, apertar os parafusos;
❒ baixar o veículo e extrair o macaco;
❒ utilizando a chave fornecida, apertara fundo os parafusos segundoa ordem representada na fig. 8;
❒ voltar a introduzir o elementomontado à pressão certificando-sede que o furo de referência na rodacoincida com o perno de referênciano elemento.
AVISO Uma montagem errada podefazer com que o elemento na roda sesolte quando o veículo se encontrarem movimento.
❒ montar a roda sobresselente fazendocorresponder o pino N-fig. 7 a umdos furos O presentes na roda;
❒ aparafusar os 4 parafusos de fixação;
❒ rodar a manivela do macaco de modoa baixar o veículo e retirar o macaco;
❒ apertar a fundo os parafusos,passando alternativamente de umparafuso ao diametralmente oposto,segundo a ordem ilustrada na fig. 8.
fig. 7
N
NO
O
O O
KA00066m fig. 8
2
1
4 3
KA00067m
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 112
113
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEM
EMER
GÊNC
IA
Terminada a operação
❒ colocar a roda sobresselente D-fig. 3no respectivo compartimento nabagageira;
❒ introduzir no próprio contentor Co macaco parcialmente abertoforçando-o ligeiramente na própriasede de modo a evitar eventuaisvibrações durante a marcha;
❒ repor as ferramentas utilizadas nasrespectivas sedes existentes nocontentor;
❒ colocar a caixa de ferramentas,com as ferramentas, na rodasobresselente, apertandoo dispositivo de bloqueio B;
❒ reposicionar correctamente o tapetede revestimento da bagageira.
AVISO Com pneus Tubeless não usarcâmaras de ar. Periodicamente, verificara pressão dos pneus e da rodasobresselente.
AVISO A eventual substituição do tipode roda empregue (jantes em liga emvez de aço ou vice-versa) implicaa substituição completa dos parafusosde fixação por outros de comprimentoadequado e que seja adoptada uma rodasobresselente específica, diferente emtermos de características de fabrico.
Convém conservar os parafusos e a roda substituídos, pois sãoindispensáveis caso seja necessárioempregar as rodas originais no futuro.
DANOS NOS PNEUSTRASEIROS (se estiver presente a roda rodaalternativa, como indicado noparágrafo “Rodas” do capítulo“Dados Técnicos”)
1. Substitua um dos pneus dianteiros(não danificado) pelo pneusobressalente pequeno, seguindo asinstruções constantes do manual.
2. Siga as mesmas instruções parasubstituir o pneu danificado no eixotraseiro pelo pneu normal quedesmontou no ponto 1.
Em caso de danos num dospneus do eixo traseiro, siga
à risca as instruções abaixoindicadas.
AVISO
105-132 Ford KA PT 22-10-2010 12:25 Pagina 113
114
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
EMEM
ERGÊ
NCIA
KIT DE REPARAÇÃODOS PNEUS
O veículo pode não ter um pneusobresselente. Nesse caso, para repararo pneu em terra, pode utilizar-se o kitde emergência para a reparação dospneus. O kit de reparação encontra-seno vão da roda sobresselente.
INFORMAÇÕES GERAIS
Conforme as dimensões e o tipo de furo presente,
é possível que alguns pneus nãopossam ser reparados ou possamser reparados apenas em parte.Uma perda de pressão no pneupode prejudicar os movimentosdo veículo, causando a perdade controlo destw último.
AVISO
Não utilizar o kit dereparação se o pneu
estiver danificado no seguimentoda condução com a roda vazia.
AVISO
Não tentar reparar danosdiferentes dos situados na
parte visível da banda de rodagem.
AVISO
Não tentar reparar danospresente no ombro do pneu.
AVISO
A botija de ar comprimidopode comportar-se como
um explosivo ou um propelente.
AVISO
Durante a utilização, nuncadeixar o kit de reparação
sem vigilância.
AVISO
Não manter o compressora funcionar durante mais
de 10 minutos.
AVISO
O kit de reparação veda a maior partedos furos (com um diâmetro máximode 6 milímetros para tornartemporariamente possível a mobilidade.
Durante a utilização do kit, observaras seguintes regras:
❒ Conduzir com prudênciae evitar viragens ou manobrasbruscas, especialmente se o veículoestiver muito carregado ou se seestiver a rebocar um atrelado.
❒ O kit garantirá uma reparaçãotemporária de emergência e a possibilidade de continuara viagem até ao veículo ou à lojade pneus mais próxima, ou conduzirdurante no máximo 200 quilómetros.
❒ Não ultrapassar a velocidademáxima de 80 km/h.
❒ Manter o kit fora do alcance dascrianças.
❒ Utilizar o kit apenas com umatemperatura ambiente compreendida entre −30 °C e +70 °C.
COMO UTILIZAR O KIT DEREPARAÇÃO DOS PNEUS
Nota Utilizar o kit de reparação apenaspara o veículo com o qual foi fornecido.
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 114
115
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEM
EMER
GÊNC
IA
❒ Estacionar o veículo ao lado daestrada, de modo a não impediro fluxo do trânsito e poder utilizaro kit sem enfrentar uma situaçãode perigo.
❒ A fim de garantir a estabilidadedo veículo, engatar o travão deestacionamento, mesmo queo veículo não se encontre numterreno inclinado.
❒ Não tentar remover os corposestranhos que perfuraram o pneu,como pregos ou parafusos.
❒ Deixar o motor a trabalhar durantea utilização do kit apenas se o veículonão estiver num local fechado oupouco ventilado (por exemplo,no interior de um edifício). Se issoacontecer, ligar o compressor como motor desligado.
❒ Substituir o frasco de vedante porum novo antes do prazo de validade(ver o tampão do frasco).
❒ Informar os outros utilizadoresdo veículo que o pneu foitemporariamente reparado como respectivo kit e de acordo com ascondições de condução específicas.
Antes de encher o pneu,verificar o ombro
do mesmo. Não tentar enchero pneu na presença de fissuras,protuberâncias ou danossemelhantes.
AVISO
Não permanecer à frentedo pneu enquanto
o compressor estiver a funcionar.
AVISO
Verificar o ombro do pneu.Se aparecerem fissuras,
protuberâncias ou danossemelhantes, desligar o compressore deixar sair o ar através da válvulade segurança. Não continuara conduzir com este pneu.
AVISO
Se a pressão de enchimentodo pneu não atingir 1.8 bar
(26 psi) dentro de 10 minutos,pode indicar que o pneu sofreudanos ao ponto de não poder sertemporariamente reparado. Nestecaso, não continuar a conduzircom este pneu.
AVISO
O vedante contém látexde borracha natural. Evitar
o contacto com a pele e com asroupas. Se isto acontecer, enxaguarimediatamente as partes afectadascom água abundante e contactarum médico.
AVISO COMO ENCHER O PNEU
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 115
116
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
EMEM
ERGÊ
NCIA
fig. 9
A
CB
D
G E
F
I
H
KA00128m
O kit da fig. 9 inclui:
A EtiquetaB Fraco de vedanteC Tubo flexível do frasco de vedanteD Suporte do frascoE ManómetroF Ficha de alimentação com caboG Interruptor do compressorH Tubo flexível do kit de reparaçãoI Válvula de segurança
1. Extrair o kit de reparação dos pneusda embalagem.
2. Retirar a etiqueta A do frascode vedante que mostra a velocidademáxima permitida de 80 km/h e fixá-la no painel de instrumentosno campo visual do condutor.Certificar-se de que a etiqueta nãocobre nada de importante.
3. Extrair do kit o tubo flexível H coma válvula de segurança I e a fichade alimentação com cabo F.
4. Ligar o tubo flexível H com a válvulade segurança I ao frasco de vedante B.
5. Fixar o frasco de vedante Bno respectivo suporte D.
6. Remover o tampão da válvulado pneu danificado.
7. Apertar firmemente o tubo flexíveldo frasco de vedante C na válvulado pneu danificado.
8. Certificar-se de que o interruptordo compressor G se encontrana posição 0.
9. Inserir a ficha de alimentação Fna tomada do isqueiro ou numatomada de alimentação auxiliar.
10. Pôr o motor a trabalhar.
11. Deslocar o interruptordo compressor G para a posição I.
12. Encher o pneu durante não maisde 10 minutos a uma pressãode enchimento compreendida entreno mínimo 1,8 bar (26 psi) e no máximo 3,5 bar (51 psi).Deslocar o interruptordo compressor G para a posição 0e verificar a actual pressão do pneucom o manómetro E.
Nota Se não se atingir uma pressãode 1.8 bar (26 psi), não continuara encher o pneu.
Nota Se se bombear o vedante atravésda válvula do pneu, a pressão podeaumentar até 6 bar (87 psi), mas desceráde novo após cerca de 30 segundos.
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 116
117
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEM
EMER
GÊNC
IA
13. Remover a ficha de alimentação Fda tomada so isqueiro ou da tomadade alimentação auxiliar.
14. Desapertar rapidamente o tuboflexível C da válvula do pneu. Fecharnovamente o tampão da válvula.
15. Deixar o frasco de vedante Bno respectivo suporte D.
16. Certificar-se de que o kit é guardadonum local seguro, mas de fácilacesso. Será novamente necessárioutilizar o kit quando se verificara pressão do pneu.
17. Conduzir imediatamente durantecerca de três quilómetros de modoque o vedante possa tapar a zonadanificada.
18. Parar o veículo após ter conduzidodurante aproximadamente trêsquilómetros. Verificar e, em casode necessidade, regular a pressãodo pneu danificado.
19. Ligar o kit e ler a pressão do pneuno manómetro E.
20. Colocar a pressão no valor indicado(consultar o parágrafo «Pressõesde enchimento» no capítulo «Dadostécnicos»).
21. Depois de encher o pneu à pressãocorrecta, deslocar o interruptordo compressor G para a posição 0,remover a ficha de alimentação Fda tomada, desapertar o tubo flexívelC e apertar o tampão da válvula.
22. Deixar os tubos flexíveis C e Hligados ao frasco de vedante Be voltar a colocar o kit num localseguro.
23. Dirigir-se à loja de pneus maispróxima para substituir o pneudanificado.Antes que o pneu seja removidoda jante, informar a loja de pneusque contém vedante. Apósa utilização e assim que possível,substituir o frasco de vedante Be o tubo flexível C.
Se, enquanto se estivera conduzir, se ouvirem
fortes vibrações, um comportamentoirregular do volante ou ruído, reduzira velocidade e conduzir comprudência até um local seguro,onde seja possível parar o veículo.Verificar novamente o pneu e a pressão. Se a pressão do pneufor inferior a 1 bar (14.7 psi) ou seexistirem muitas fissuras,protuberências ou danos visíveisdo mesmo género, não continuara conduzir com o mesmo pneu.
AVISO
Os frascos de vedante podem sereliminados juntamente com os resíduosdomésticos normais.
Entregar na loja de pneus o resto dovedante, ou eliminá-lo de acordo comas normas de eliminação locais.
Antes de conduzir,certificar-se de que o pneu
foi enchido à pressão recomendada.Consultar as especificações técnicas.Verificar a pressão do pneu até queo pneu reparado seja substituído.
AVISO
Nota De recordar que os kits para asreparações de emergência em estradagarantem apenas uma mobilidadetemporária. As normas que dizemrespeito à reparação do pneu depois deter utilizado o kit de reparação podemvariar de país para país. É aconselhávelconsultar uma loja de pneus especializadapara obter estas informações.
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 117
118
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
EMEM
ERGÊ
NCIA
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA
INDICAÇÕES GERAIS
❒ Antes de substituir uma lâmpadaverificar se os respectivos contactosnão estão oxidados;
❒ as lâmpadas queimadas devem sersubstituídas por outras do mesmotipo e potência;
❒ após ter substituído uma lâmpada dosfaróis, verificar sempre a orientaçãopor motivos de segurança;
❒ quando uma lâmpada não funciona,antes de a substituir, verificar queo fusível correspondente estejaíntegro: para o posicionamentodos fusíveis consultar o parágrafo«Substituição dos fusíveis» nestecapítulo.
Modificações oureparações do sistema
de alimentação realizadas de modoincorrecto e sem tomar emconsideração as característicastécnicas do sistema, podem causaranomalias de funcionamento comriscos de incêndio.
AVISO
As lâmpadas de halogéneocontêm gás sob pressão,
em caso de rotura é possívela projecção de fragmentos de vidro.
AVISO
As lâmpadas de halogéneodevem ser manuseadastocando exclusivamentena parte metálica.
Se o bolbo transparente entrar emcontacto com os dedos, isto reduza intensidade da luz emitida e podetambém prejudicar a duraçãoda lâmpada. Em caso de contactoacidental, esfregar o bolbo com umpano humedecido com álcoole deixar secar.
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 118
119
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEM
EMER
GÊNC
IA
TIPOS DE LÂMPADAS fig. 10
No veículo estão instalados diferentestipos de lâmpadas:
A Lâmpadas todo vidro: estãoinseridas à pressão. Para as retirar,é necessário puxar.
B Lâmpadas a baioneta: paraextraí-las do respectivo casquilho,premir o bolbo, rodá-lo paraa esquerda e, em seguida, extraí-lo.
C Lâmpadas cilíndricas: para asextrair, desligá-las dos respectivoscontactos.
D Lâmpadas de halogéneo: pararemover a lâmpada, libertar a molade bloqueio da sede respectiva.
E Lâmpadas de halogéneo: pararemover a lâmpada, libertar a molade bloqueio da sede respectiva.
KA00110mfig. 10
Aconselha-se, se possível,a fazer efectuara substituição das lâmpadasna Rede de Assistência Ford.
O correcto funcionamentoe orientação das luzes externassão requisitos essenciais paraa segurança de marcha e para nãodesrespeitar a legislação.
AVISO Na superfície interna do farolpode aparecer uma ligeira camada deembaciamento: isto não indica umaanomalia, é de facto um fenómenonatural devido à baixa temperatura e ao grau de humidade do ar; desaparecerapidamente ao acender os faróis. A presença de gotas no interior do farolindica uma infiltração de água, dirigir-seà Rede de Assistência Ford.
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 119
120
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
EMEM
ERGÊ
NCIA
H4
H4
W5W
PY21W
W5W
PY21W
P21/5
P21/5
P21W
P21W
C10W
W5W
C5W
H1
W5W
55 W
55 W
5 W
21 W
5 W
21 W
21/5 W
21/5 W
21 W
21 W
10 W
5 W
5 W
55 W
5 W
D
D
A
B
A
B
B
B
B
B
C
A
A
E
A
Lâmpadas Tipo Potência Ref. a figura
Máximos
Médios
De presença anteriores/luzes diurnas
Indicadores de direcção anteriores
Indicadores de direcção laterais
Indicadores de direcção posteriores
De presença posteriores
Stop
Marcha-atrás
Farol de nevoeiro posterior
Plafonier
Plafonier do vão da bagageira
Iluminação da matrícula
Faróis de nevoeiro
Luz de paragem suplementar (3º stop)
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 120
121
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEM
EMER
GÊNC
IA
Em algumas versões, para substituir aslâmpadas dos grupos ópticos anteriores,é necessário retirar completamenteo farol.
Para a remoção do farol, procederda seguinte forma:
❒ virar completamente as rodas parafora para poder aceder à tampa G-fig. 13, abrir a tampa e desapertaro respectivo dispositivo de fixação;
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADAEXTERNA
Para o tipo de lâmpada e a respectivapotência, consultar o parágrafo«Substituição de uma lâmpada».
GRUPOS ÓPTICOSANTERIORES
Os grupos ópticos dianteiros contêmas lâmpadas das luzes de mínimos,faróis de médios, faróis de máximos e de direcção.
A disposição das lâmpadas do grupoóptico é a seguinte fig. 11:
A luzes de presença
B luzes de médios/máximos (biluz)
C indicadores de direcção
Actuando no compartimento do motor,remover o tampão de borracha D-fig.12 para aceder às lâmpadas das luzesde presença; remover o tampãode borracha E-fig. 12 para acederàs lâmpadas das luzes de médios/máximos; rodar para a esquerdao casquilho F-fig. 12 para acederàs lâmpadas das luzes de direcção.
fig. 12
F E DKA00086m
fig. 11
CBA
KA00085m
❒ depois de levantar o capot do motor,desapertar os parafusos de fixação He I localizados nos pontos ilustradosna fig. 14;
❒ retirar o farol.
fig. 13
G
KA00117m
fig. 14
H
I
KA00118m
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 121
122
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
EMEM
ERGÊ
NCIA
o grupo B certificando-se do engatede bloqueio da mola de fixação.
LUZES DOS MÉDIOS/MÁXIMOS
Para substituir a lâmpada, procedercomo indicado a seguir:❒ remover o tampão de borracha
de protecção, como descritoanteriormente;
❒ pressionar o conector eléctricocentral A-fig. 17 e remover o grupocompleto;
❒ extrair a lâmpada B e substituí-la;❒ montar a nova lâmpada fazendo
coincidir os moldes da partemetálica com as ranhuras existentesna parábola do farol;
❒ engatar novamente as molas defixação da lâmpada e voltar a ligaro conector eléctrico;
❒ montar a tampa A assegurando-sedo correcto bloqueio.
Para substituir a lâmpada, procedercomo indicado a seguir:❒ fazer alavanca na tampa transparente,
actuando inicialmente pela parteanterior em direcção à parteposterior (1-fig. 16a);
❒ de seguida, fazer alavanca na direcçãooposta, actuando pela parte posterior(2-fig. 16b) e extrair o grupo B;
❒ rodar o casquilho para a esquerda,extrair a lâmpada introduzidaà pressão e substituí-la;
❒ reintroduzir o casquilho na tampatransparente e posicionar o grupo
fig. 17 KA00089m
INDICADORES DE DIRECÇÃO
Dianteiras
Para substituir a lâmpada, procedercomo indicado a seguir:❒ rodar no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio o casquilho A-fig. 15 e desapertá-lo;
❒ extrair a lâmpada B empurrando-aligeiramente e rodando-a paraa esquerda (bloqueio de «baioneta»)e substituí-la;
❒ reintroduzir o casquilho A rodando-opara a direita, assegurando-se docorrecto bloqueio.
Laterais
ATENÇÃO A intervenção deveser efectuada utilizando todas asprecauções necessárias para nãodanificar a carroçaria (aconselha-sea usar um cartão de material plásticosuficientemente rígido e de espessuraadequada).
fig. 16a
1
KA00153m
fig. 16b KA00154m
fig. 15 KA00087m
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 122
123
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEM
EMER
GÊNC
IA
LUZES DE PRESENÇA
Para substituir a lâmpada, procedercomo indicado a seguir:
❒ remover o tampão de borracha deprotecção, como descritoanteriormente;
❒ rodar para a esquerda o casquilho A-fig. 18 e desapertá-lo;
❒ extrair a lâmpada montada à pressãoe substituí-la;
❒ reintroduzir o casquilho A rodandopara a direita, certificando-se docorrecto bloqueio;
❒ reintroduzir o tampão de borracha.
fig. 18
A
KA00090m
GRUPOS ÓPTICOSPOSTERIORES
Para substituir uma lâmpada, procedercomo indicado a seguir:❒ abrir a porta da bagageira;❒ desapertar os dois parafusos de
fixação A-fig. 19 e extrair o grupoóptico axialmente sem rodar;
❒ extrair o casquilho da respectiva sededepois de desapertar os quatroparafusos de bloqueio B-fig. 20;
❒ extrair as lâmpadas empurrando-asligeiramente e rodando-as paraa esquerda.
A disposição das lâmpadas é a seguintefig. 21:C – Posição/Stop (arco superior)D – Indicadores de direcção E – Posição (arco inferior)F – Marcha-atrás (farol direito)/farol de
nevoeiro traseiro (farol esquerdo).– Marcha-atrás (farol esquerdo)/farol
de nevoeiro traseiro (farol direito).
LUZES DO FAROL DE NEVOEIRO(se previstas)
AVISO para a substituição das luzes dofarol de nevoeiro deve contactar-se aRede de Assistência Ford.
fig. 19
A
A
KA00104m
fig. 20
B
BB
B
KA00105m
fig. 21 (versões com volante à esquerda)
F
E DC
KA00106m
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 123
124
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
EMEM
ERGÊ
NCIA
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADAINTERNA
Para o tipo de lâmpada e a respectivapotência, consultar o parágrafo«Substituição de uma lâmpada».
PLAFONIER INTERNO
Para substituir a lâmpada, procedercomo indicado a seguir:
❒ com a chave de parafusos fornecida,extrair o plafonier A-fig. 25actuando nos pontos indicados pelassetas;
LUZES DE MATRÍCULA fig. 24
Para substituir as lâmpadas, procedercomo indicado a seguir:
❒ actuar no ponto indicado pela setae remover a tampa transparente A;
❒ extrair a lâmpada a substituirmontada à pressão e substituí-la;
❒ voltar a montar a tampatransparente.
fig. 23
B C
KA00092m
LUZES 3° STOP fig. 22-23
Para substituir uma lâmpada, procedercomo indicado a seguir:
❒ desapertar os dois parafusosde fixação A;
❒ desapertar o grupo;
❒ desligar o conector eléctrico B;
❒ abrir o casquilho depois dedesapertar os dois parafusosde fixação;
❒ extrair a lâmpada a substituirmontada à pressão e substituí-la;
❒ voltar a fechar o casquilho e apertarnovamente os dois parafusosde fixação;
❒ apertar os dois parafusos de fixação A.
fig. 22
A A
KA00091m
fig. 24
A A
KA00093m
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 124
125
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEM
EMER
GÊNC
IA
❒ abrir a tampa B-fig. 26 comoindicado;
❒ substituir a lâmpada C-fig. 27desapertando-a dos contactoslaterais e inserir a nova lâmpadacertificando-se de que a mesma estácorrectamente bloqueada entre oscontactos;
❒ voltar a fechar a tampa e remontaro grupo transparente.
❒ abrir a cobertura da lâmpada B-fig. 29e substituir a lâmpada C inseridaà pressão;
❒ fechar a cobertura B no grupotransparente;
❒ montar o plafonier inserindo-acorrectamente na respectiva sede,primeiro num lado e depoispremindo o outro até se ouvirum clique de bloqueio.
fig. 25
A
KA00094m
fig. 26 KA00095m
fig. 27 KA00096m
fig. 28
A
KA00097m
PLAFONIER DO VÃO DABAGAGEIRA (se previsto)
Para substituir a lâmpada, procedercomo indicado a seguir:
❒ abrir a porta da bagageira;
❒ com a chave de parafusos fornecida,extrair o plafonier A-fig. 28actuando no ponto indicado.
fig. 29 KA00098m
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 125
126
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
EMEM
ERGÊ
NCIA
SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS
GENERALIDADES fig. 30
Os fusíveis protegem o sistemaeléctrico intervindo em caso de avariaou intervenção imprópria no sistema.
Quando um dispositivo não funciona,é necessário verificar a eficiênciado respectivo fusível de protecção:o elemento condutor A não deve serinterrompido. Caso contrário,é necessário substituir o fusívelqueimado por outro com a mesmaamperagem (da mesma cor).B fusível integro.C fusível com elemento condutor
interrompido.
Para substituir um fusível, utilizara pinça D no interior da tampa docompartimento de fusíveis no ladoesquerdo do tablier.
Para a localização do fusível deprotecção, consultar as tabelas naspáginas seguintes.
fig. 30 KA00099m
Nunca substituir um fusívelavariado por fios metálicosou outro material derecuperação.
No caso de intervençãode um fusível geral de
protecção (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), contactara Rede de Assistência Ford.
AVISO
Caso o fusível seinterrompa, dirigir-se
à Rede de Assistência Ford.
AVISO
No caso de intervençãode um fusível geral
de protecção dos sistemas desegurança (sistema air bag,sistema de travagem), sistemasmotopropulsor (sistema do motor,sistema da caixa de velocidades)ou sistema da direcção: dirigir-seà Rede de Assistência Ford.
AVISO
Antes de substituir umfusível, certificar-se de ter
tirado a chave do dispositivo dearranque e de ter desligado e/oudesactivado todos os utilizadores.
AVISO
Não substituir em casoalgum um fusível por outro
com uma amperagem superior;PERIGO DE INCÊNDIO.
AVISO
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 126
127
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEM
EMER
GÊNC
IA
POSIÇÕES DOS FUSÍVEIS
Fusíveis do tablier
Versões com volante à esquerdaPara aceder aos fusíveis, deve remover-sea cobertura E montada à pressão.O fusível de 5A para descongelação dosespelhos externos encontra-se na zonada tomada de diagnóstico, comoilustrado na fig. 31.Na zona inferior, ao lado dos pés, estápresente a centralina ilustrada na fig. 32.
Versões com volante à direita.Para aceder à centralina dos fusíveisilustrada na fig. 32, abrir a tampa Flocalizada no interior da gaveta porta-objectos fig. 33.
fig. 31
E
KA00107m
fig. 32 KA00100m fig. 33
F
KA00125m
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 127
128
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
EMEM
ERGÊ
NCIA
Centralina do vão do motor fig. 34 e 35
Uma segunda centralina está colocadano lado direito do compartimento domotor, ao lado da bateria, para aceder,premir o dispositivo I, desapertar aslinguetas M e retirar a tampa L.
A numeração que identifica ocomponente eléctrico correspondentea cada fusível é visível na parte de trásda tampa.fig. 34
fig. 35
KA00101m
KA00102m
É necessário efectuar umalavagem do compartimentodo motor, ter cuidado paranão insistir directamente
com um jacto de água na centralinano compartimento do motor.
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 128
129
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEM
EMER
GÊNC
IA
F12F13F31F32F36F37F38F43F47F48F49F50
F51F53
7,57,55
7,5105201520205
7,5
7,55
F08
F09
F10
F14
F15
F20
F30
F85
30
15
15
15
20
30
15
15
TABELA RESUMIDA DOS FUSÍVEIS
Centralina do tablier – fig. 32 FUSÍVEL AMPERE
Alimentação do médio direitoAlimentação médio esquerdo e centralina de focagem dos faróisAlimentação das bobinas do telerruptor na centralina dos fusíveis do motor (INT/A)Luzes dos plafoniers e luz da malaTomada de diagnóstico, auto-rádio, climatizador, EOBDInterruptor das luzes de stop, nó do quadro de instrumentosFecho centralizado de portasBomba lava-pára-brisas/lava-óculo posteriorElevador de vidro lado do condutorElevador de vidro lado do passageiroSensor de estacionamento, retroiluminação dos botões, espelhos eléctricosCentralina Airbag Pré-instalação do auto-rádio, sistema Ford Audio, climatizador, interruptor das luzes de stop, interruptor da embraiagemNó do quadro de instrumentos
Centralina do vão do motor – fig. 35 FUSÍVEL AMPERE
Electroventilador do climatizador
Reboque
Avisadores acústicos
Faróis de máximos
Motor do tecto de abrir eléctrico
Óculo posterior térmico, descongelamento dos espelhos
Faróis de nevoeiro
Tomada de corrente anterior (com ou sem vela do isqueiro)
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 129
130
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
EMEM
ERGÊ
NCIA
RECARGA DA BATERIA
AVISO A descrição do procedimentode recarga da bateria está indicadaunicamente a título informativo. Para a execução dessas operações,recomendamos que se dirija à Redede Assistência Ford.
Recomenda-se uma recarga lentade baixa amperagem, durante cercade 24 horas. Uma carga durante muitotempo pode danificar a bateria.
Para efectuar a recarga, proceder comoindicado a seguir:
❒ desligar o conector A (atravésda acção no botão B) do sensor Cde monitorização do estado dabateria instalado no pólo negativo Dda própria bateria;
❒ ligar o cabo positivo do aparelhode recarga ao pólo positivo da bateriaE e o cabo negativo ao terminaldo sensor D, como mostra a figura;
❒ aceder ao aparelho de recarga.Terminada a recarga, desligaro aparelho;
❒ depois de desligar o aparelho derecarga, voltar a ligar o conector Aao sensor C, como na figura.
O líquido contidona bateria é venenoso
e corrosivo; evitar o contacto coma pele e os olhos. A operaçãode recarga da bateria deve serefectuada num ambiente ventiladoe longe de chamas livres oupossíveis fontes de faíscas, paraevitar o perigo de explosãoe incêndio.
AVISO
Não tentar recarregar umabateria congelada:
é necessário primeiro descongelá-la,caso contrário, corre-se o riscode explosão. Se tiver ocorrido umacongelação, é necessário mandarcontrolar a bateria antes dea recarregar, por pessoalespecializado, para verificar seos elementos internos não estãodanificados e se a caixa nãoapresenta fissuras, com risco defuga de ácido venenoso e corrosivo.
AVISO
fig. 36 KA00196m
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 130
131
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OEM
EMER
GÊNC
IA
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO
Caso seja necessário elevar o veículo,dirigir-se junto da Rede de AssistênciaFord, que dispõe de pontes com braçosou elevadores de oficina.
fig. 37
� �
KA00076m
Antes de iniciar o reboque,rodar a chave de ignição
para a posição MARe sucessivamente para STOP, sema extrair. Retirando a chave activa-seautomaticamente o bloqueio dadirecção, com consequenteimpossibilidade de virar as rodas.
AVISO
REBOQUE DO VEÍCULO
O anel de reboque, fornecido de fábricacom o veículo está situado na caixade ferramentas, sob o tapetede revestimento na bagageira.
ENGATE DO ANEL DE REBOQUE fig. 37
Proceder como indicado a seguir:
❒ desenganchar a tampa A;
❒ retirar o anel de reboque Bda respectiva sede no suporte;
❒ aparafusar a fundo o anel no pinoroscado anterior.
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 131
132
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
EMEM
ERGÊ
NCIA
Durante o reboquelembrar-se de que, não
tendo a ajuda do servofreio e dadirecção assistida eléctrica, paratravar é necessário exercer ummaior esforço no pedal e para viraré necessário um maior esforçono volante. Não utilizar cabos flexíveis paraefectuar o reboque e evitaresticões. Durante as operaçõesde reboque, certificar-se de quea fixação da junta no veículo nãodanifique os componentes emcontacto. Ao rebocar o veículo, é obrigatóriorespeitar as normas específicas decirculação rodoviária, relativas sejaao dispositivo de reboque, seja aocomportamento a ter na estrada.
Durante o reboque do veículo nãoligar o motor.
AVISO
105-132 Ford KA PT 18-10-2010 16:15 Pagina 132
133
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OS
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS ............................................ 134
FILTRO DO AR ................................................................... 138
FILTRO ANTIPÓLEN ......................................................... 138
FILTRO DO GASÓLEO ..................................................... 138
BATERIA ................................................................................ 138
RODAS E PNEUS ................................................................ 140
TUBOS DE BORRACHA ................................................... 141
LIMPA PÁRA-BRISAS/LIMPA-ÓCULO POSTERIOR ... 142
CARROÇARIA ..................................................................... 144
INTERIORES ......................................................................... 146
MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO EE CCUUIIDDAADDOOSS
133-146 Ford KA PT:131-148 Ford KA IT 18-10-2010 16:17 Pagina 133
134
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IACA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
Versões com volante à esquerda
A. Bocal de enchimento de óleodo motor
B. Vareta de controlo do nível de óleodo motor
C. Líquido de arrefecimento do motor
D. Líquido do lava pára-brisas
E. Líquido dos travões + Líquidoda embraiagem (apenas para volanteà direita a gasolina)
F. Bateriafig. – Versões 1.3L Duratorq
Nunca fumar durantea intervenção no vão
do motor: podem estar presentesgases e vapores inflamáveis, comrisco de incêndio.
AVISO
Atenção, durante osabastecimentos, para nãoconfundir os vários tiposde líquidos: são todos
incompatíveis entre si e poderiadanificar-se gravemente o veículo.
KA00197m
fig. 2 – Versões 1.2L Duratec KA00198m
133-146 Ford KA PT:131-148 Ford KA IT 18-10-2010 16:17 Pagina 134
1
135
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OS
Consumo de óleo do motor
A título indicativo, o consumo máximode óleo do motor é de 400 gramasa cada 1000 km.
No primeiro período de utilizaçãodo veículo o motor está em fase deassentamento, portanto, os consumosde óleo do motor podem serconsiderados estabilizados somentedepois de ter percorrido os primeiros5.000 ÷ 6.000 km.
AVISO O consumo do óleo dependedo modo de condução e das condiçõesde uso do veículo.
AVISO Depois de ter adicionadoou substituído o óleo, antes de verificaro nível, fazer girar o motor por algunssegundos e esperar alguns minutosdepois da paragem.
ÓLEO DO MOTOR fig. 1-2
O controlo de nível do óleo deve serefectuado, com o veículo em terrenoplano, alguns minutos (cerca de 5) apósa paragem do motor.
O nível de óleo deve estar compreendidoentre as referências MIN e MAX navareta de controlo B.
O intervalo entre MIN e MAXcorresponde a aprox. 1 litro de óleo.
Se o nível de óleo estiver próximo ouabaixo da referência MIN, adicione óleoatravés do bocal de enchimento A,até atingir a referência MAX.
O nível de óleo nunca deve ultrapassara referência MAX.
Com motor quente,agir com muita cautela,
no interior do vão do motor: perigode queimaduras. Lembrar-sede que, com o motor quente,o electroventilador pode começara funcionar: perigo de lesões.Cuidado com cachecóis, gravatase peças de vestuário não aderentes:podem ser arrastadas pelos órgãosem movimento.
AVISO
Não adicionar óleo comcaracterísticas diferentesdas do óleo existenteno motor.
O óleo do motor utilizadoe o filtro de óleo substituídocontêm substânciasperigosas para o ambiente.
Para a substituição do óleo e dosfiltros, recomendamos que se dirijaà Rede de Assistência Ford, que estáequipada para eliminar óleo e filtrosusados respeitando a natureza e asnormas de legislação em vigor.
133-146 Ford KA PT:131-148 Ford KA IT 18-10-2010 16:17 Pagina 135
136
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IACA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
LÍQUIDO DO LAVA PÁRA-BRISAS/LAVA ÓCULOPOSTERIOR fig. 1-2
Para adicionar líquido, retirar a tampaD, através da respectiva lingueta.
Controlar o nível do líquido atravésdo depósito.
Fechar o tampão D premindo a partecentral.
LÍQUIDO DO SISTEMA DEARREFECIMENTO DO MOTORfig. 1-2
O nível do líquido deve ser controladocom o motor frio e deve estarcompreendido entre as referências MINe MAX visíveis no depósito.
Se o nível for insuficiente, despejarlentamente, através do bocal C dodepósito, uma mistura de 50% de águadesmineralizada e de líquido ARTECOHavoline XLC cooling fluid, até queo nível se aproxime de MAX.
A mistura de ARTECO Havoline XLCcooling fluid e água desmineralizada comconcentração de 50% protege contrao gelo até a temperatura de −35 °C.
Para condições climatéricasparticularmente severas, recomenda-seuma mistura de 60% de ARTECOHavoline XLC cooling fluid e de 40%de água desmineralizada.
O sistema de arrefecimentodo motor utiliza líquido deprotecção anticongelante.Para eventuais reposições,
utilizar fluido do mesmo tipo existenteno sistema de arrefecimento. O líquido ARTECO Havoline XLCcooling fluid não pode ser misturadocom qualquer outro tipo de líquido.Caso esta condição ocorra, não ligaro motor e entrar em contacto coma Rede de Assistência Ford.
O sistema de arrefecimentoestá pressurizado. Caso
seja necessário, substituir o tampãopor outro original, caso contrárioa eficiência do sistema pode ficarcomprometida. Com o motorquente, não retirar o tampão dodepósito: perigo de queimaduras.
AVISO
Com motor quente, actuarcom muita cautela no
interior do vão do motor: perigode queimaduras.
AVISO
Não viajar com o depósitodo lava-pára-brisas vazio:
a acção do lava-pára-brisasé fundamental para melhorara visibilidade.
Alguns aditivos comerciais paralava-pára-brisas são inflamáveis.O vão do motor contém partesquentes que, em contacto, podemprovocar um incêndio.
AVISO
Quando se efectuaremabastecimentos, prestar
particular atenção a eventuaissaídas de líquido em partes quentesdo motor.
AVISO
133-146 Ford KA PT:131-148 Ford KA IT 18-10-2010 16:17 Pagina 136
137
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OS
LÍQUIDO DOS TRAVÕES fig. 1-2
Desapertar o tampão E: controlar seo líquido existente no depósito estáno nível máximo.
O nível do líquido no depósito não devesuperar a referência MAX.
Caso seja necessário acrescentar líquido,recomenda-se utilizar o líquido paratravões indicado na tabela «Líquidose lubrificantes» (consultar o capítulo«Dados técnicos»).
Nota Limpar com cuidado o tampãodo depósito E e a superfície em redor.
Aquando da abertura do tampão,prestar a máxima atenção, para que nãoentrem eventuais sujidades no depósito.
Para as reposições, utilizar, sempre, umfunil com filtro integrado com uma redemenor ou igual a 0,12 mm.
AVISO O líquido dos travões absorvea humidade, portanto, se o veículoé utilizado predominantemente emzonas com alta percentagem dehumidade atmosférica, o líquido deveser substituído mais vezes de quantoindicado no «Plano de ManutençãoProgramada».
Evitar que o líquido paratravões, altamente corrosivo,entre em contacto com aspartes pintadas. Em caso
de contacto, lavar imediatamentecom água.
O líquido dos travõesé venenoso e altamente
corrosivo. Em caso de contactoacidental lavar imediatamenteas partes envolvidas com águae sabão neutro, a seguir efectuarabundantes enxaguamentos.Em caso de ingestão, consultarimediatamente o médico.
AVISO
O símbolo π, presenteno contentor, identifica
o líquido dos travões de tiposintético, distinguindo-o do líquidode tipo mineral. Utilizar líquidosdo tipo mineral danificairremediavelmente as juntasespeciais em borracha do sistemade travagem.
AVISO
133-146 Ford KA PT:131-148 Ford KA IT 18-10-2010 16:17 Pagina 137
138
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IACA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
A presença de água nocircuito de alimentaçãopode provocar graves danosno sistema de injecção
e provocar irregularidades nofuncionamento do motor. Caso a luzavisadora E se acenda, contactaro mais rápido possível a Redede Assistência Ford para procederà operação de purga. Sempre quea mesma sinalização se verifiqueimediatamente a seguir a umabastecimento, é possível que tenhasido introduzida água no depósito:neste caso, desligar imediatamenteo motor e contactar a Redede Assistência Ford.
FILTRO DE AR/FILTRO ANTI-PÓLEN
Para a substituição do filtro de ar oudo filtro anti-pólen, contactar a Redede Assistência Ford.
FILTRO DO GASÓLEO
DESCARGA DA ÁGUA DE CONDENSAÇÃO (Versões Duratorq)
BATERIA
A bateria do veículo é do tipo com«Manutenção Reduzida»: em normaiscondições de uso não requerabastecimentos do electrólito comágua destilada.
CONTROLO DO ESTADO DE CARGA DA BATERIA E DO NÍVEL DE ELECTRÓLITO
As operações de controlo sãoexecutadas de acordo com os tempose modos descritos neste Manual de Usoe Manutenção, exclusivamente porpessoal especializado. As eventuaisoperações para atestar devem serexecutadas exclusivamente por pessoalespecializado e com base na Rede deAssistência Ford.
O líquido existentena bateria é venenoso
e corrosivo. Evitar o contacto coma pele e os olhos. Não se aproximarda bateria com lume ou possíveisfontes de faíscas: perigo deexplosão e incêndio.
AVISO
O funcionamento como nível do líquido
demasiado baixo, danificairremediavelmente a bateria e podechegar a provocar a sua explosão.
AVISO
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Em caso de necessidade, é necessáriosubstituir a bateria por outra originalque possua as mesmas características.
No caso de substituição por bateriacom características diferentes, sãoinvalidados os prazos de manutençãoprevistos no «Plano de ManutençãoProgramada».
Para a manutenção da bateriaé necessário consultar as indicaçõesfornecidas pelo Fabricante da mesma.
133-146 Ford KA PT:131-148 Ford KA IT 18-10-2010 16:17 Pagina 138
139
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OS
AVISO A bateria mantida por muitotempo em estado de carga inferiora 50% sofre danos por sulfatação,reduzindo a capacidade e o comportamento de arranque.
Além disso, fica mais sujeitaà possibilidade de congelamento(pode ocorrer a −10 °C). Em casode paragem prolongada, consultaro parágrafo «Período prolongado deinactividade do veículo», no capítulo«Arranque e condução».
Se, após a compra do veículo, desejarinstalar a bordo acessórios eléctricosque necessitem de alimentação eléctricapermanente (alarme, etc.) ou acessóriosque pesam no balanço eléctrico, dirigir-seà Rede de Assistência Ford, cujo pessoalqualificado, além de sugerir osdispositivos mais idóneos pertencentesà Lineaccessori Ford, avaliará a suaabsorção eléctrica total, verificando seo sistema eléctrico do veículo é capazde sustentar a carga solicitada, ou se,pelo contrário, é necessário integrá-lacom uma bateria de capacidade maior.
De facto, alguns destes dispositivoscontinuam a absorver energia eléctricamesmo com o motor desligado,descarregando gradualmente a bateria.
CONSELHOS ÚTEIS PARAPROLONGAR A DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar descarregar rapidamentea bateria e para preservara funcionalidade no tempo, seguirescrupulosamente as seguintesindicações:❒ ao estacionar o veículo, certificar-se
de que as portas, capotse portinholas estejam bem fechados,para evitar que as luzes no interiordo veículo permaneçam acesas;
❒ apagar as luzes dos plafonieresinternos: de qualquer modo,o veículo está equipado com umsistema de desligação automáticadas luzes internas;
❒ com o motor desligado, não deixardispositivos acesos por muito tempo(por ex. auto-rádio, luzes deemergência, etc.);
❒ antes de quaisquer intervençõesno sistema eléctrico, desligar o cabodo pólo negativo da bateria;
❒ apertar a fundo os bornes da bateria.
Uma montagem incorrectados acessórios eléctricose electrónicos pode provocardanos graves no veículo.
Se, após a aquisição do veículo,desejar instalar acessórios (antifurto,telemóvel, etc.) consultar a Rede deAssistência Ford, que saberá sugeriros dispositivos mais indicadose sobretudo recomendar sobrea necessidade de utilizar uma bateriacom maior capacidade.
As baterias contêmsubstâncias muito perigosaspara o ambiente. Paraa substituição da bateria,
é recomendável contactar a Redede Assistência Ford, que tem meiospara eliminar a bateria respeitandoa natureza e as normas vigentes.
Se o veículo ficar inactivopor um período prolongado
em condições de frio intenso,desmontar a bateria e transportá-lapara um local aquecido, casocontrário, existe o risco decongelação.
AVISO
Sempre que tiver queefectuar operações
na bateria ou nas proximidades,proteger sempre os olhos comóculos de protecção.
AVISO
133-146 Ford KA PT:131-148 Ford KA IT 18-10-2010 16:17 Pagina 139
140
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IACA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
RODAS E PNEUS
Controlar a pressão de cada pneuincluída a roda sobresselente, a cadaduas semanas e antes de viagens longas:este controlo deve ser realizado como pneu repousado e frio.
Utilizando o veículo, é normal quea pressão aumente; para o valor correctorelativo à pressão de enchimentodo pneu, consultar o parágrafo «Rodas»no capítulo «Dados técnicos».
fig. 5 KA00081m
NOTAS IMPORTANTES
❒ Dentro do possível, evitar osarranques e as travagens bruscase colisões violentas contra ospasseios, buracos na estradae obstáculos diversos. A conduçãoprolongada em estradas irregularespode danificar os pneus;
❒ verificar periodicamente se os pneusapresentam cortes nos lados, bolhasou se a faixa de rolamento está gastade forma irregular. Neste caso,dirigir-se à Rede de Assistência Ford;
❒ evitar viajar em condições desobrecarga: podem causar-se sériosdanos nas rodas e pneus;
❒ se furar um pneu, pararimediatamente e substituí-lo, paraevitar danificar o pneu, a jante,as suspensões e a direcção;
Uma pressão errada provoca umconsumo anormal dos pneus fig. 5:
A pressão normal: faixa de rolamentogasta de modo uniforme.
B pressão insuficiente: faixa derolamento particularmente gastanos bordos.
C pressão excessiva: faixa derolamento particularmente gastano centro.
Os pneus são substituídos quandoa espessura da faixa de rolamentodo pneu ficar reduzida para 1,6 mm.Em todo o caso, respeitar as normasvigentes no país onde se circula.
133-146 Ford KA PT:131-148 Ford KA IT 18-10-2010 16:17 Pagina 140
141
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OS
❒ o pneu envelhece, mesmo seutilizado pouco. A presença de gretasna borracha da faixa de rolamentoe nos flancos do pneu constitui umsinal de envelhecimento. Em todoo caso, se os pneus foram montadoshá mais de 6 anos, é necessário quesejam controlados por pessoalespecializado. Controlar igualmentecom especial cuidado a rodasobresselente;
❒ em caso de substituição, montarsempre pneus novos, evitando os de origem duvidosa;
❒ ao substituir um pneu, é aconselhávelsubstituir também a válvula deenchimento;
❒ para permitir um consumo uniformeentre os pneus anteriores e osposteriores, aconselha-se a troca dospneus a cada 10-15 mil quilómetros,mantendo-os do mesmo lado doveículo para não inverter o sentidode rotação.
É preciso lembrar-se deque o comportamento em
estrada do veículo depende dacorrecta pressão de enchimentodos pneus.
AVISO
Uma pressão demasiadobaixa provoca um
sobreaquecimento do pneu, compossibilidade de graves danosno próprio pneu.
AVISO
Não efectuar a trocade pneus em cruz,
deslocando-os do lado esquerdopara o direito, e vice-versa.
AVISO
Não efectuar tratamentosde nova pintura das jantes
em liga leve, uma vez que necessitamde temperaturas superiores a 150 °C.As características mecânicas dasrodas podem ficar comprometidas.
AVISO
TUBOS DE BORRACHA
Para a manutenção dos tubos flexíveisde borracha do sistema dos travõese de alimentação, seguir minuciosamentequanto indicado no «Plano deManutenção Programada» nestecapítulo.
De facto, o ozono, as temperaturas altase a prolongada ausência de líquido nosistema podem causar o endurecimentoe a ruptura dos tubos, com possíveisfugas de líquido. É, portanto, necessárioefectuar um controlo atento.
133-146 Ford KA PT:131-148 Ford KA IT 18-10-2010 16:17 Pagina 141
142
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IACA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
LIMPA PÁRA-BRISAS/LIMPA-ÓCULOPOSTERIOR
ESCOVASLimpar periodicamente a partede borracha utilizando produtosadequados. Substituir as escovas se a secçãode borracha estiver deformada ou gasta.Em cada caso, recomenda-se quesubstitua cerca de uma vez por ano.Algumas simples precauções podemreduzir a possibilidade de danosàs escovas:❒ em caso de temperaturas abaixo de
zero, certificar-se de que o gelo nãobloqueou a parte em borracha contrao vidro. Se necessário, desbloquearcom um produto antigelo;
❒ remover a neve eventualmenteacumulada no vidro: alémde proteger as palhetas, evita-seo esforço e o aquecimento excessivodo motor eléctrico;
❒ não accionar o limpa pára-brisas e o limpa óculo posterior comos vidros secos.
Substituição das escovas do limpa-pára-brisas fig. 6
Proceder como indicado a seguir:
❒ levantar o braço B do limpa pára-brisas e posicionar a escova Cde modo a formar um ângulo de 90°com o braço;
❒ premir o botão A e extrair do braçoB a escova C;
❒ reintroduzir a nova escovacertificando-se que a mesma ficabloqueada.
fig. 6 KA00199m
Viajar com as escovasdo limpa pára-brisas gastas
representa um grave risco, porquereduz a visibilidade em caso depéssimas condições atmosféricas.
AVISO
133-146 Ford KA PT:131-148 Ford KA IT 18-10-2010 16:17 Pagina 142
143
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OS
Substituição da escovado limpa óculo posterior fig. 7
Proceder como indicado a seguir:
❒ levantar a cobertura A e desmontaro braço do veículo, desaparafusandoa porca B que o fixa no perno derotação;
❒ posicionar correctamente o braçonovo e apertar a fundo a porca;
❒ baixar a cobertura.
fig. 7 KA00200m
PULVERIZADORES
Vidro anterior (lava-pára-brisas)fig. 8Se, o jacto não sair, verificar emprimeiro lugar se está presente líquidono depósito do lava-pára-brisas (ver o parágrafo «Verificação dosníveis» neste capítulo).Controlar em seguida que os furosde saída não estejam entupidos,eventualmente utilizando um alfinete.Os jactos do lava-pára-brisas orientam-se regulando a inclinaçãodos borrifadores.Os bicos devem estar orientadosa cerca de 1/3 da altura do bordosuperior do vidro.AVISO Nas versões equipadas com tectode abrir, antes de accionar os jactosdianteiros, certificar-se de que o tectoestá fechado.
Vidro posterior (lava-óculo posterior) fig. 9
Os jactos do lava-óculo-posterior sãofixos.
O cilindro porta-jactos está situado,em cima, no vidro posterior.
fig. 8 KA00079m fig. 9 KA00080m
133-146 Ford KA PT:131-148 Ford KA IT 18-10-2010 16:17 Pagina 143
144
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IACA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARROÇARIA
PROTECÇÃO CONTRA OS AGENTES ATMOSFÉRICOS
As principais causas dos fenómenosde corrosão são devidas a:
❒ poluição atmosférica;
❒ salinidade e humidade da atmosfera(zonas marinas, ou com clima quentehúmido);
❒ condições ambientais sazonais.
Não se deve subestimar a acçãoabrasiva da poeira atmosférica e daareia trazidas pelo vento, da lama e degravilha levantada por outros meios.
A Ford adoptou no seu veículo asmelhores soluções tecnológicas paraproteger eficazmente a carroçariacontra a corrosão.
Eis as principais:
❒ produtos e sistemas de pintura quedão ao veículo particular resistênciaà corrosão e à abrasão;
❒ uso de chapas galvanizadas (ou pré-tratadas), equipadas de altaresistência à corrosão;
❒ tratamento spray da parte inferior dacarroçaria, compartimento do motor,interior das cavas das rodas e outroselementos com produtos cerososde elevado poder de protecção;
❒ tratamento spray com materiaisplásticos, com função de protecção,nos pontos mais expostos:embaladeira, interior do guarda-lamas, bordos, etc;
❒ uso de blindados «abertos», paraevitar a condensação e a estagnaçãode água, que podem favorecera formação de ferrugem no interno.
GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍCULO E DA PARTEINFERIOR DA CARROÇARIAO veículo tem uma garantia contraa perfuração, devido à corrosão,de qualquer elemento originalda estrutura ou da carroçaria.Para as condições gerais desta garantia,consultar o Livro de Garantia.
CONSELHOS PARA A BOA CONSERVAÇÃO DA CARROÇARIA
TintaA tinta não tem só a função estéticamas também protectora das chapas.Em caso de abrasões ou fissurasprofundas, recomenda-se que sejamfeitos imediatamente os retoquesnecessários, para evitar a formação deferrugem. Para os retoques da pintura,utilizar apenas produtos originais(consultar «Chapa de identificaçãoda pintura da carroçaria» no capítulo«Dados técnicos»).
A manutenção normal da pinturaconsiste na lavagem, cuja periodicidadedepende das condições e do ambientede utilização. Por exemplo, nas zonasde grande contaminação atmosférica,ou quando se percorrem estradascobertas de sal antigelo, deve lavar-seo veículo com maior frequência.
133-146 Ford KA PT:131-148 Ford KA IT 18-10-2010 16:17 Pagina 144
145
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OS
Não lavar o veículo depois de umaparagem ao sol ou com o capot domotor quente: pode alterar-se o brilhoda tinta.
As partes externas de plástico devemser limpas com o mesmo procedimentorealizado para a normal lavagemdo veículo.
Evitar o mais possível de estacionaro veículo sob as árvores; as substânciasresinosas que muitas espécies deixamcair dão um aspecto opaco à pinturae aumentam as possibilidadesde corrosão.
AVISO Os excrementos de pássarosdevem ser lavados imediatamente e comcuidado, pois a sua acidezé particularmente agressiva.
Os detergentes sujamas águas. Lavar o veículosomente em zonasequipadas para a recolha
e a depuração dos líquidos utilizadospara a lavagem.
Para uma lavagem correcta do veículo,proceder como indicado a seguir:
❒ quando se lava o veículo num sistemaautomático, retirar a antena do tectopara evitar danificá-la;
❒ se para a lavagem do veículo foremutilizados vaporizadores ou limpadoresde alta pressão, manter uma distânciamínima de 40 cm da carroçaria paraevitar danos ou alterações. Lembrar-seque estagnações de água, a longoprazo, podem danificar o veículo;
❒ molhar a carroçaria com um jactode água a baixa pressão;
❒ passar na carroçaria, uma esponjacom uma ligeira solução detergente,enxaguando frequentemente a esponja;
❒ enxaguar bem com água e secar comjacto de ar ou pele de camurça.
Durante a secagem, cuidar sobretudodas partes menos visíveis, tais comoos vãos das portas, capot, contorno dosfaróis, onde a água pode estagnar commaior facilidade. Recomenda-se não levar imediatamenteo veículo para um ambiente fechadomas, sim, deixá-lo ao ar livre, de modoa favorecer a evaporação da água.
VidrosPara a limpeza dos vidros, utilizardetergentes específicos. Usar panos bem limpos para não riscaros vidros ou alterar a sua transparência.AVISO Para não danificar as resistênciaseléctricas presentes na superfícieinterna do óculo posterior térmico,esfregar delicadamente seguindoo sentido das resistências.
133-146 Ford KA PT:131-148 Ford KA IT 18-10-2010 16:17 Pagina 145
146
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IACA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
BANCOS E PARTES EM TECIDO
Eliminar o pó com uma escova maciaou com um aspirador.
Esfregar os bancos com uma esponjahumedecida numa solução de águae detergente neutro.
PARTES DE PLÁSTICO
Recomenda-se efectuar a limpezanormal dos plásticos interiores com umpano húmido e uma solução de águae detergente neutro não abrasivo. Para a remoção manchas gordurosasou manchas resistentes, utilizarprodutos específicos para a limpeza dosplásticos, sem solventes e concebidospara não alterar o aspecto e a cor doscomponentes.
AVISO Não utilizar álcool ou gasolinapara a limpeza do vidro do quadrode instrumentos.
INTERIORES
Verificar, periodicamente, que nãoestejam presentes estagnações de águadebaixo dos tapetes (devido ao pingarde sapatos, guarda-chuvas, etc.) quepodem causar a oxidação da chapa.
Compartimento do motorNo fim de cada estação fria, efectuaruma lavagem adequada do vão domotor, tendo o cuidado de não insistirdirectamente com o jacto de água nascentralinas electrónicas e na centralinado relé e fusíveis no lado esquerdodo vão do motor (sentido de marcha).Para esta operação, recorrer a oficinasespecializadas.AVISO A lavagem deve ser efectuadacom o motor frio e a chave da igniçãona posição de STOP. Após a lavagem, certificar-se de queas várias protecções (por exemplo,tampões em borracha e coberturasdiversas), não estejam removidasou danificadas.
Faróis dianteirosAVISO Na operação de limpeza dostransparentes de plástico dos faróisanteriores, não utilizar substânciasaromáticas (por ex. gasolina)ou quetonas (por ex. acetonas).
Nunca utilizar produtosinflamáveis, como o éter
de petróleo ou gasolina rectificada,para a limpeza das partesinteriores do veículo. As cargaselectrostáticas que são geradasdurante a operação de limpezapodem provocar um incêndio.
AVISO
Não ter aerossóis dentrodo veículo: perigo de
explosão. Os aerossóis não devemestar expostos a uma temperaturasuperior a 50° C. No interior de um veículo exposto ao sol,a temperatura pode superar deforma significativa esses valores.
AVISO
133-146 Ford KA PT:131-148 Ford KA IT 18-10-2010 16:18 Pagina 146
147
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
AS
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ........................................ 148
CÓDIGOS DOS MOTORES – VERSÕES DE CARROÇARIA .............................................................. 150
MOTOR ................................................................................. 151
ALIMENTAÇÃO .................................................................. 152
TRANSMISSÃO .................................................................... 152
TRAVÕES .............................................................................. 153
SUSPENSÕES ........................................................................ 153
DIRECÇÃO ........................................................................... 153
RODAS ................................................................................... 154
DIMENSÕES ......................................................................... 157
PRESTAÇÕES ....................................................................... 158
PESOS ..................................................................................... 159
ABASTECIMENTOS ............................................................ 160
FLUIDOS E LUBRIFICANTES ........................................... 161
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL ..................................... 163
EMISSÕES DE CO2 ............................................................. 164
CCAARRAACCTTEERRÍÍSSTTIICCAASS TTÉÉCCNNIICCAASS
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 147
148
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
CHAPA RESUMIDA DOS DADOSDE IDENTIFICAÇÃO fig. 2
Está aplicada no montante da portaanterior direita e contém os seguintesdados:
A Homologação de tipo nacionalou veículo completo
B Chapa VIN
C1 Massa bruta do veículo
C2 Massa bruta com reboque
C3 Massa máxima permitida parao eixo anterior
C4 Massa máxima permitida parao eixo posterior
M Valor de emissões (apenas diesel)
D Códigos do modelo ou tipode carroçaria
L Códigos de nível de emissõesde descarga
K Códigos de cores da carroçaria
J Códigos dos revestimentosinternos
H Códigos da relação na ponteda caixa de velocidades
G Códigos da caixa de velocidades
F Códigos do motor
E Lado do volante
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO
Aconselhamos a tomar nota dassiglas de identificação. Os dadosde identificação gravados e indicadosnas chapas são os seguintes fig. 1:
1 Chapa de pressão dos pneus.
2 Chapa de dados do veículo.
3 Marcação da carroçaria (VIN).
4 Chapa de identificação do veículo(VIN).
fig. 1 KA00132m
fig. 2 KA00135m
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 148
149
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
AS
MARCAÇÃO DO MOTOR
Está gravada no bloco do motore contém o tipo e o número progressivode fabrico.
MARCAÇÃO DO CHASSIS fig. 3
Apresenta os seguintes dados:
❒ Sigla de identificação do fabricante
❒ Tipo de carroçaria
❒ Fábrica
❒ Modelo
❒ Data de fabrico: ano/mês
❒ Sequência numérica do veículo
fig. 3 KA00126m
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 149
150
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
CÓDIGO DO MOTOR – VERSÕES DA CARROÇARIA
Versões Código tipo de motor Código de versão da carroçaria
1.2L Duratec 169A4000 RU8ABAA1U
1.3L Duratorq 169A5000 RU8BBAB1U
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 150
151
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
AS
MOTOR
GENERALIDADES
Código do tipo
Ciclo
Número e posição dos cilindros
Diâmetro e curso dos pistões mm
Cilindrada total cm3
Taxa de compressão
Potência máxima (CEE) kWCV
regime correspondente rpm
Binário máximo (CEE) Nmkgm
regime correspondente rpm
Velas de ignição
Combustível
1.2L Duratec
169A4000
Oito
4 em linha
70,8 x 78,86
1242
11,1 ± 0,2
5169
5500
10210,43000
NGK ZKR7A-10
Gasolina verde sem chumbo 95 R.O.N.
1.3L Duratorq
169A5000
Diesel
4 em linha
69,6 x 82
1248
16,8:1
5575
4000
14514,81500
–
Gasóleo para auto-tracção
(Especificação EN 590)
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 151
152
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ALIMENTAÇÃO
1.2L Duratec 1.3L Duratorq
Alimentação Injecção electrónica Multipoint Injecção directa «Common Rail»sequencial faseada, sistema returnless de controlo electrónico com turbo
e intercooler
Modificações ou reparações do sistema de alimentação efectuadas de modo não correcto e sem terem conta as características técnicas do sistema, podem causar anomalias de funcionamento com riscos
de incêndio.
AVISO
TRANSMISSÃO
1.2L Duratec – 1.3L Duratorq
Caixa de velocidades
Embraiagem
Tracção
Com cinco velocidades para a frente mais a marcha-atrás com sincronizadores para o engate das marchas para a frente
Auto-registo com pedal sem curso em vazio
Anterior
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 152
153
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
AS
SUSPENSÕES
1.2L Duratec – 1.3L Duratorq
Anteriores
Posteriores
TRAVÕES1.2L Duratec – 1.3L Duratorq
Travões de serviço:
– dianteiros
– posteriores
Travão de estacionamento
AVISO Água, gelo e sal antigelo espalhados nas estradas podem depositar-se nos discos dos travões, reduzindo a eficácia na primeira travagem.
de rodas independentes tipo Mc Pherson; compostas por uma travessa mecânica, amortecedores, molas helicoidais e para as versões com direcção assistida eléctrica
e por uma barra estabilizadora.
com eixo de torção com rodas interligadas; composta por eixo de torção e dois braços tubulares com amortecedores e molas helicoidais.
de pinhão e cremalheira com direcção assistida eléctrica (se previsto)
9,3
de disco
de tambor e maxilas de auto-centragem com um bombito de comando para cada roda
comandado por alavanca manual, agindo nos travões posteriores
DIRECÇÃO1.2L Duratec – 1.3L Duratorq
Tipo
Diâmetro de viragem (entre os passeios) m
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 153
154
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
LEITURA CORRECTA DO PNEU fig. 4
Exemplo: 175/65 R 14 82T
175 = Largura nominal (S, distânciaem mm entre os flancos).
65 = Relação altura/largura (H/S)em percentagem.
R = Pneu radial.
14 = Diâmetro da jante em polegadas(Ø).
82 = Índice de carga (capacidade).
T = Índice de velocidade máxima.
RODAS
JANTES E PNEUS
Jantes de aço estampado ou de liga leve.Pneus Tubeless com carcaça radial.No Documento Único Automóvelestão indicados também todos ospneus homologados.
AVISO No caso de eventuaisdiscordâncias entre o «Manual de usoe manutenção» e o «Documento ÚnicoAutomóvel» é necessário considerarsomente quanto indicado neste último.
Para a segurança de andamentoé indispensável que o veículo estejaequipado com pneus da mesma marcae do mesmo tipo em todas as rodas.
AVISO Com pneus Tubeless não usarcâmaras de ar.
fig. 4 KA00083m
RODA SOBRESSALENTE
Jante de aço estampado. Pneu Tubeless.
ALINHAMENTO DAS RODAS
Convergência das rodas anterioresmedida entre as jantes: 1,8 ± 1 mm
Os valores referem-se ao veículo emordem de marcha.
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 154
155
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
AS
LEITURA CORRECTA DA JANTE fig. 4
Exemplo: 6J x 15H2
6 = largura da jante em polegadas 1.
J = perfil da galeria (relevo lateralonde apoia o calcanhar do pneu) 2.
15 = diâmetro de montagemem polegadas (corresponde aodo pneu que deve ser montado) 3 = Ø.
H2 = forma e número dos «hump»(relevo circunferencial, quemantém na sede o calcanhardo pneu Tubeless na jante)
Índice de carga (capacidade)70 = 335 kg 81 = 462 kg 71 = 345 kg 82 = 475 kg 72 = 355 kg 83 = 487 kg 73 = 365 kg 84 = 500 kg 74 = 375 kg 85 = 515 kg 75 = 387 kg 86 = 530 kg 76 = 400 kg 87 = 545 kg 77 = 412 kg 88 = 560 kg 78 = 425 kg 89 = 580 kg 79 = 437 kg 90 = 600 kg 80 = 450 kg 91 = 615 kg
Índice de velocidade máximaQ = até 160 km/h.R = até 170 km/h.S = até 180 km/h.T = até 190 km/h.U = até 200 km/h.H = até 210 km/h.V = até 240 km/h.
Índice de velocidade máxima para pneus de neveQM + S = até 160 km/h.TM + S = até 190 km/h.HM + S = até 210 km/h.
fig. 4a F0T0000m
PNEUS RIM PROTECTOR fig. 4a
No caso de utilizaçãode tampões das rodas
integrais fixados (com mola)à jante de chapa e pneus não defábrica, em pós-venda, equipadoscom «Rim Protector» (fig. 4a), NÃO montar os tampões de roda. A utilização de pneus e tampõesde roda não adequados poderálevar à perda improvisa de pressãodo pneu.
AVISO
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 155
156
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
PRESSÃO DE ENCHIMENTO A FRIO (bar)Com o pneu quente o valor da pressão deve ser +0,3 bar em relação ao valor prescrito.Controlar sempre o valor correcto com o pneu frio.
Pneus Versões Com carga média Com plena carga Roda sobresselenteAnterior Traseira Anterior Posterior (se previsto)
165/65 R14 79T1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5
1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5
175/65 R14 82T1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5
1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5
195/50 R15 82T1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5
1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5
195/45 R16 84T1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5
1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5
(*) Roda alternativa
Versões Jantes Pneus Pneus Roda sobresselente (se previsto)fornecido de neve Jante Pneu
(*) Roda alternativa
5.5Jx14 H2 ET 355.5Jx14 H2 ET 356Jx15 H2 ET 40
6.5Jx16 H2 ET 40
5.5Jx14 H2 ET 355.5Jx14 H2 ET 356Jx15 H2 ET 40
6.5Jx16 H2 ET 40
165/65 R14 79T175/65 R14 82T195/50 R15 82T195/45 R16 84T
165/65 R14 79T175/65 R14 82T195/50 R15 82T195/45 R16 84T
165/65 R14 79Q175/65 R14 82Q195/50 R15 82Q195/45 R16 84Q
165/65 R14 79Q175/65 R14 82Q195/50 R15 82Q195/45 R16 84Q
3,02,8 (*)
1.2L Duratec
1.3LDuratorq
165/65 R14 79T
135/80 B14 84P (*)
5Bx14 H ET 31.5
4Bx14 ET 43 (*)
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 21-10-2010 13:20 Pagina 156
157
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
AS
DIMENSÕESAs dimensões estão expressas em mme referem-se ao veículo equipado compneus em dotação.
A altura diz respeito ao veículo semcarga.
ACB D
E
FG
I
KA00084mfig. 5
(*) De acordo com a dimensão das jantes, são possíveis pequenas variações de medida.
Versões A B C D E F G I
1.2L Duratec 3620 758 2300 562 1506(*) 1399÷1409 (*) 1658 1387÷1397(*)
1.3L Duratorq 3620 758 2300 562 1506(*) 1399÷1409 (*) 1658 1387÷1397(*)
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 157
158
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
PRESTAÇÕESVelocidade máxima admissível depois do primeiro período de uso do veículo em km/h.
1.2L Duratec 159
1.3L Duratorq 160
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 158
159
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
AS
1.3L Duratorq
980
435
8306401415
50
1.2L Duratec
865
455
7706401320
50
PESOS
Pesos (kg)
Peso em vazio (com todos os líquidos, depósito do combustível cheio a 90% e sem opcionais):
Capacidade útil (*) incluindo o condutor:
Cargas máximas admitidas (**)– eixo anterior:– eixo posterior:– total:
Carga máxima no tejadilho:
(*) Na presença de equipamentos especiais (dispositivo de reboque de atrelado, etc.) o peso sem carga aumentae consequentemente diminui a capacidade útil, respeitando as cargas máximas admitidas.
(**) Cargas a não ultrapassar. É da responsabilidade do Utilizador dispor as mercadorias no vão da bagageira e/ou no planode carga, respeitando as cargas máximas admitidas.
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 159
160
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
1.2L Duratec
355
4,85
2,5
2,8
1,65
0,55
2,5
1.3L Duratorq
35 (▲)5 (▲)
6,3
2,8
3,0
1,65
0,55
2,5
Combustíveis prescritos e Lubrificantes originais
Gasolina verde sem chumbo nãoinferior a 95 R.O.N.
(▲) Gasóleo para auto-tracção(Especificação EN590)
ARTECO Havoline XLC cooling fluid
_
TUTELA CAR TECHNYX
SUPER DOT 4
_
ABASTECIMENTOS
Depósito de combustível: litrosinclui uma reserva de: litros
Sistema de arrefecimento do motor:
litros
Cárter do motor: litros
Cárter do motor e filtro: litros
Caixa de velocidades/diferencial:
litros
Circuito dos travões hidráulicos:
kg
Recipiente do liquido lava-vidro e lava-óculo posterior: litros
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 160
161
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
AS
FLUIDOS E LUBRIFICANTES
PRODUTOS ACONSELHADOS E SUAS CARACTERÍSTICAS
Emprego Características qualitativas dos fluidos e lubrificantes Intervalopara um correcto funcionamento do veículo de substituição
Lubrificantes para motores a gasolinae diesel
Em casos de emergência, onde não estiverem disponíveis os produtos originais, são aceites lubrificantes com prestaçõesmínimas ACEA C3; neste caso não estão garantidas as prestações ideais do motor e recomendamos a sua substituição assimque possível com os lubrificantes aconselhados junto da Rede Assistencial Ford.A utilização de produtos com características inferiores em relação a ACEA C3 poderá causar danos no motor não cobertospela garantia.
SAE 5W-40 engine oil (WSS-M2C917-A) Segundo Plano de Manutenção
Programada
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 161
162
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
Lubrificantes e massas para a transmissão do movimento
Caixas manuaise diferencial
Travõeshidráulicose comandoshidráulicosda embraiagem
Circuitos dearrefecimento
TUTELA CAR TECHNYX
SUPER DOT 4
ARTECO Havoline XLCcooling fluid (WSS-M97B44-D)
Lubrificante sintético de graduação SAE 75W- 85
ESD-M6C57-A Super DOT 4 (BASF Hydraulan 407-1)
Protector com acção anticongelante
Emprego Características qualitativas dos fluidos e lubrificantes Fluidos e lubrificantes Aplicaçõespara um correcto funcionamento do veículo originais
Líquido para os travões
Protector para radiadores
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 162
163
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
AS
❒ ciclo extra-urbano: é efectuada umacondução que simula a utilização decirculação extra-urbana do veículocom frequentes acelerações em todasas mudanças; a velocidade depercurso varia de 0 a 120 km/h;
❒ consumo combinado: é determinadocom uma ponderação de cercade 37% do ciclo urbano e de cercade 63% do ciclo extra-urbano.
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
Os valores de consumo combustível,indicados nas seguintes tabelas, sãodeterminados com base em testesde homologação prescritos pelasespecificações das Directivas Europeias.
Para a determinação do consumo sãoexecutados os seguintes procedimentos:
❒ ciclo urbano: começa com umarranque a frio, portanto, é efectuadauma condução que simula o usode circulação urbana do veículo;
AVISO Tipo de percurso, situações detráfego, condições atmosféricas, estilode condução, estado geral do veículo,nível de preparação/equipamentos/acessórios, uso do climatizador, cargado veículo, presença de porta-bagagensno tecto, outras situações quepenalizam a penetração aerodinâmicaou a resistência ao avanço, levama valores de consumo diferentes dosdetectados.
Consumos segundo a directiva em vigor (litros/100 km)
Versões Urbano Extra-urbano Combinado
1.2L Duratec 5,8 4,4 4,9
1.3L Duratorq 4,9 3,7 4,1
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 163
164
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
EMISSÕES DE CO2
Os valores de emissão de CO2, indicados na tabela seguinte, referem-se ao consumo combinado.
Versões Emissões de CO2 segundo a directiva vigente (g/km)
1.2L Duratec 115
1.3L Duratorq 109
147-164 Ford KA PT:145-162 Ford KA IT 18-10-2010 16:19 Pagina 164
165
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
O
Arranque e condução ........................ 85
ASR ........................................................ 56
Auto-rádio ........................................... 64
Auto-Start-Stop (sistema) ................. 60
Bagageira ............................................. 47
– abertura .......................................... 47
– ampliação ....................................... 48
– fecho ............................................... 47
Bancos ................................................... 26
– limpeza ............................................ 146
Bateria ................................................... 138
– arranque com bateria auxiliar .... 106
– conselhos úteis ............................. 139
– controlo do estado de carga ..... 138
– recarga da bateria ......................... 130
– substituição .................................... 138
Bloqueio da direcção ......................... 9
Bloqueio das portas ........................... 45
Botões de comando ........................... 41
Cadeirinha «tipo Isofix» ................... 74
Cadeirinhas (adequadas à utilização) .................. 76
Caixa de velocidades ......................... 89– características técnicas ................ 152– uso da caixa de velocidades
manual ............................................. 89Capot do motor ................................. 49Carroçaria ............................................ 150
– código das versões ....................... 150– garantia ........................................... 144– manutenção ................................... 144
Chapas .................................................. 148– dados de identificação ................. 148– pintura da carroçaria ................... 148
Chassis (marcação) ............................ 149Chave com telecomando .................. 6
– pedido de telecomandos suplementares ............................... 8
– substituição da pilha ..................... 8Chave mecânica .................................. 6Cintos de segurança .......................... 70
– avisos gerais ................................... 71– limitadores de carga .................... 71– manutenção ................................... 73– pré-tensores .................................. 71– utilização ........................................ 70
Climatizador automático .................. 34Climatizador manual .......................... 32
Abastecimentos ................................. 160ABS ........................................................ 53Acessórios comprados pelo
utilizador ............................................ 65Air bag .................................................. 79
– air bag frontal lado do condutor .................................. 80
– air bag frontal lado do passageiro ................................ 80
– laterais Side bag-Window bag ............................................... 81-82
Alimentação ......................................... 152Alinhamento das rodas ...................... 154Ampliação da bagageira ..................... 48Apoios de cabeça ............................... 27Aquecimento e ventilação ................ 31Arranque do motor ........................... 86
– aquecimento do motor a seguir ao arranque ................................... 87
– arranque com bateria auxiliar .... 106– arranque com manobras
de inércia ........................................ 107– desactivação do motor ............... 88– dispositivo de arranque ............... 9– procedimento para versões
a Diesel ........................................... 87– procedimento para versões
a gasolina ........................................ 86
ÍÍNNDDIICCEE AALLFFAABBÉÉTTIICCOO
165-172 Ford KA PT:164-172 FIAT 500 IT 18-10-2010 16:23 Pagina 165
166
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO Elevadores de vidros .......................... 46
Em emergência .................................... 105Embraiagem ......................................... 152Emissões de CO2 ................................ 164EOBD (sistema) .................................. 57Equipamentos internos ...................... 43Escovas do limpa pára-brisas
e do limpa-óculo posterior ............ 142ESP (sistema) ....................................... 54Espelhos retrovisores ........................ 29
– eléctricos ........................................ 29– externos ......................................... 29– interno ............................................ 29
Faróis ................................................... 51– corrector de focagem
dos faróis ........................................ 52– orientação do feixe luminoso .... 51– orientação dos faróis
de nevoeiro anteriores ............... 52– regulação dos faróis
no estrangeiro ............................... 52Fecho centralizado ............................. 45Filtro antipólen .................................... 138Filtro de ar ........................................... 138Fix&Go (kit de reparação rápida) ... 114Fluidos e lubrificantes ........................ 161Follow me home (dispositivo) ......... 38Ford CODE (O sistema) .................. 5Fusíveis (substituição) ........................ 126
Gaveta porta-objectos ..................... 43
Hill Holder (sistema) ........................ 55
Inactividade do veículo ..................... 93Inactividade prolongada
do veículo .......................................... 93Indicador de nível do combustível ... 12Indicador de velocidade
(taquímetro) ...................................... 12Indicador do líquido de arrefecimento Indicadores de direcção .................... 37
– comando ........................................ 37– substituição da lâmpada
anterior .......................................... 122– substituição da lâmpada lateral ... 122– substituição da lâmpada
posterior ........................................ 123Instrumentos de bordo ..................... 10Interiores .............................................. 146
Jantes das rodas ................................. 154– leitura correcta da jante ............. 154
Lâmpada (substituição de uma) ...... 118– indicações gerais ........................... 118– tipos de lâmpadas ......................... 119
Lavagem inteligente ............................ 38
Code Card ........................................... 6Comandos ............................................ 41Combustível ......................................... 160
– abastecimento ............................... 160– capacidade do depósito .............. 160– consumo de combustível ............ 163– indicador de nível ......................... 12– sistema de corte
de combustível .............................. 42Consumos de combustível ............... 163Conta-rotações ................................... 12Correntes de neve ............................. 93Corte de combustível (sistema) ...... 42Crianças
(transporte com segurança) .......... 73
Dados de identificação ..................... 148Dados técnicos ................................... 147Desbloqueio das portas .................... 45Desempenho ....................................... 158Difusores do ar do habitáculo ......... 38Dimensões ........................................... 157Direcção ............................................... 153Dispositivo de arranque .................... 9
EBD (avaria) ....................................... 54Economia de combustível ................. 90Ecrã digital ............................................ 13Elevação do veículo ............................ 131
165-172 Ford KA PT:164-172 FIAT 500 IT 18-10-2010 16:23 Pagina 166
167
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
OLuzes de médios ................................. 37– comando ........................................ 37– substituição da lâmpada .............. 122
Luzes de nevoeiro traseiras ............. 41– botão de comando ....................... 41– substituição da lâmpada .............. 123
Luzes de presença .............................. 37– substituição da lâmpada .............. 123
Luzes do terceiro stop ...................... 124Luzes dos plafoniers ........................... 40
– comando ........................................ 40– substituição das lâmpadas ........... 124
Luzes exteriores ................................. 37
Manutenção e cuidados ................... 133– sistema de climatização ........... 32-34
Motor ............................................. 12, 151– código de identificação ................ 150– dados característicos ................... 151– marcação ........................................ 149
MSR (sistema) ...................................... 56
Níveis ................................................... 134Nível do líquido do sistema
de refrigeração do motor .............. 136Nível do líquido dos travões ............ 137Nível do líquido lava-pára-brisas/
lava-óculo posterior ........................ 136Nível do óleo do motor ................... 135
Óleo do motor – características técnicas ................ 160– consumo ......................................... 135– verificação do nível ...................... 135
Painel de instrumentos .................... 3-4Palas guarda-sol ................................... 43Paragem do veículo ............................ 88Pesos ..................................................... 159Pintura ................................................... 144Plafoniers .............................................. 40
– anterior .......................................... 40– vão da bagageira ........................... 40
Pneus ..................................................... 154– de neve ........................................... 156– fornecidos ...................................... 156– leitura correcta do pneu ............. 155– manutenção ................................... 140– pressão de enchimento ............... 156– Rim Protector ................................ 155– substituição .................................... 108
Portas .................................................... 45Pré-instalação para montagem
da cadeira para crianças «tipo Isofix» ...................................... 74
Pressão dos pneus .............................. 156Pré-tensores ........................................ 71Protecção do meio ambiente ........... 67
Lava-óculo posterior ......................... 39– comando ........................................ 39– nível do líquido ............................. 136
Lava-vidros ........................................... 38– comando ........................................ 38– nível do líquido ............................. 136
Limitadores de carga .......................... 71Limpa pára-brisas ................................ 38
– comando ........................................ 38– escovas ........................................... 142– pulverizadores ............................... 143
Limpa-óculo posterior ....................... 39– comando ........................................ 39– escovas ........................................... 142– pulverizadores ............................... 143
Limpeza dos vidros ............................ 143Luz da bagageira .................................. 40
– substituição da lâmpada .............. 125Luz da matrícula .................................. 124Luz de marcha-atrás ........................... 123Luz de nevoeiro .................................. 41
– botão de comando ....................... 41– substituição da lâmpada .............. 123
Luzes avisadoras e mensagens ......... 95Luzes de emergência .......................... 41Luzes de máximos .............................. 37
– comando ........................................ 37– sinais de luzes ................................ 37– substituição da lâmpada .............. 122
165-172 Ford KA PT:164-172 FIAT 500 IT 18-10-2010 16:23 Pagina 167
168
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO Tampa da bagageira .......................... 47
Tampa do combustível ...................... 67Tampão do depósito
de combustível ................................. 67Taquímetro
(indicador de velocidade) ............... 12Telecomando a rádiofrequência ...... 6
– pedido de telecomandos suplementares ............................... 8
– substituição da pilha ..................... 8Tipo Isofix (cadeirinha) ..................... 74Transmissores de rádio
e telemóveis ...................................... 65Transportar crianças
em segurança .................................... 73Trasmissão ........................................... 152Travão de mão .................................... 88Travões .................................................. 153
– características................................. 153– nível do líquido ............................. 137
Trip computer ..................................... 24Tubos de borracha .............................. 141
Uso da caixa de velocidades manual ................................................ 89
Vão do motor (lavagem) ................. 146Vão porta-copos ................................. 44Vão porta-objectos por baixo
do banco ............................................ 43
Velas ....................................................... 151Velocidades máximas ......................... 158Ventilação ............................................. 31Verificação dos níveis ........................ 134Vidros (limpeza) .................................. 145Visor multifunções ............................. 16Volante (regulação) ............................ 28
Quadro de instrumentos ................. 10
Reboque do veículo .......................... 131Regulação do volante ......................... 28Regulação dos bancos ........................ 26Rim Protector ...................................... 155Roda ...................................................... 154
– sobresselente ................................ 154– substituição .................................... 108
Segurança ............................................ 69Sensores de estacionamento ........... 58Símbolos ............................................... 5Sinais de luzes....................................... 37Sistema ABS ......................................... 53Sistema Auto-Start-Stop .................... 60Sistema de aquecimento/
ventilação ........................................... 31Sistema de corte de combustível .... 42Sistema EOBD ..................................... 57Sistema ESP .......................................... 54Sistema Ford CODE .......................... 5Sistema Hill Holder ............................ 55Sistema MSR ........................................ 56Substituição da roda .......................... 108
– danos do pneu posterior ............ 113Suspensões ........................................... 153
165-172 Ford KA PT:164-172 FIAT 500 IT 18-10-2010 16:23 Pagina 168
169
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
ONNOOTTAASS
165-172 Ford KA PT:164-172 FIAT 500 IT 18-10-2010 16:23 Pagina 169
170
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UE
E CON
DUÇÃ
O
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NSEM
EMER
GÊNC
IAMA
NUTEN
ÇÃO
E CUID
ADOS
CARA
CTERÍS
TICAS
TÉCNIC
ASÍN
DICE
ALFA
BÉTIC
OCO
NHEC
IMEN
TODO
VEÍC
ULO
165-172 Ford KA PT:164-172 FIAT 500 IT 18-10-2010 16:23 Pagina 170
171
SEGU
RANÇ
AAR
RANQ
UEE C
ONDU
ÇÃO
LUZE
SAV
ISADO
RAS
E MEN
SAGE
NS
EMEM
ERGÊ
NCIA
MANU
TENÇÃ
O E C
UIDAD
OSCA
RACTE
RÍSTIC
ASTÉC
NICAS
ÍNDI
CEAL
FABÉ
TICO
CONH
ECIM
ENTO
DO V
EÍCUL
O
165-172 Ford KA PT:164-172 FIAT 500 IT 18-10-2010 16:23 Pagina 171
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL (litros)1.2L Duratec 1.3L Duratorq
Capacidade do depósito 35 35
Reserva 5 5
Reabastecer os veículos com motor a gasolina apenas com gasolina sem chumbo (Especificação EN228) com número de octanas (RON) não inferiora 95 (Especificação EN 228). Reabastecer os veículos com motor Diesel apenas com gasóleo para auto-tracção (Especificação EN590)
SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO DO MOTOR (litros)1.2L Duratec 1.3L Duratorq
Cárter do motor 2,5 2,8
Cárter do motor e filtro 2,8 3,0
Impresso n.º 603.81.828 – 11/2010 – 1ª Edição
PRESSÃO DE ENCHIMENTO A FRIO (bar)Com o pneu quente o valor da pressão deve ser +0,3 bar em relação ao valor prescrito.Controlar sempre o valor correcto com o pneu frio.
Pneus Versões Com carga média Com plena carga Roda sobresselenteAnterior Traseira Anterior Posterior (se previsto)
165/65 R14 79T1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5
1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5
175/65 R14 82T1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5
1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5
195/50 R15 82T1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5
1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5
195/45 R16 84T1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5
1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5
3,0
165-172 Ford KA PT:164-172 FIAT 500 IT 18-10-2010 16:23 Pagina 172