Forno de Micro-ondas Fischer Prime de Embutir 2 L Inox com Dourador4 ... · mesma distância entre...

15
MANUAL DE SERVIÇO ATENÇÃO NO CASO DE QUALQUER PROBLEMAOU DÚVIDA, CONTATE IMEDIATAMENTE A FÁBRICA. EM HORÁRIO COMERCIAL DE SEGUNDA A QUINTA DAS 7H ÀS 17H E NA SEXTA DAS 7H ÀS 15:30H, ATRAVÉS DO TELEFONE DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR. 0800 47 3535 - 0800 729 3535 Forno de Micro-ondas Fischer Prime 24L Inox Rev. 07 16786-17935 (127V) 16786-17936 (220V) Forno de Micro-ondas Fischer Prime de Embutir 2 L Inox com Dourador 4

Transcript of Forno de Micro-ondas Fischer Prime de Embutir 2 L Inox com Dourador4 ... · mesma distância entre...

MA

NU

AL

DE

SE

RV

IÇO

ATENÇÃO

NO CASO DE QUALQUER PROBLEMA OU DÚVIDA, CONTATE IMEDIATAMENTEA FÁBRICA. EM HORÁRIO COMERCIAL DE SEGUNDA A QUINTA DAS 7H ÀS 17HE NA SEXTA DAS 7H ÀS 15:30H, ATRAVÉS DO TELEFONE DE ATENDIMENTO AO

CONSUMIDOR. 0800 47 3535 - 0800 729 3535

Forno de Micro-ondas Fischer Prime 24L Inox

Rev. 07

16786-17935 (127V)

16786-17936 (220V)

Forno de Micro-ondas Fischer Prime de Embutir2 L Inox com Dourador4

� 01 Anel de rotação 04 Pés ajustáveis� 01 Prato de vidro 01 Limitador� 01 Grade para dourador 01 Embalagem com parafusos� 01 Gabarito de fixação 01 Manual e Rede de Postos Autorizados

IDENTIFICANDO O MICRO-ONDAS

O QUE O CONSUMIDOR RECEBE COM O PRODUTO

GRADE PARA DOURADOR

ANEL DE ROTAÇÃO

PRATO ROTATIVO DE VIDRO

Auto MenuPotênciaDourador

TempoPeso

TempoPeso

RelógioTimer

IniciarCancelar

Auto MenuPotênciaDourador

TempoPeso

TempoPeso

RelógioTimer

IniciarCancelar

1 2 3 4 5 6

9

10

8

7

01 - Botão Potência/Dourador02 - Botão Auto Menu03 - Botão Tempo/Peso +04 - Botão Tempo/Peso -05 - Botão Relógio/Timer06 - Botão Iniciar/Cancelar07 - Guia Rápido08 - Encaixe Prato Rotativo de Vidro09 - Trava da Porta10 - Puxador

LIMITADOR

PÉ AJUSTÁVEL

Todo equipamento deve ser adequadamente aterrado, para eliminar o risco de choque numa eventual descarga deenergia. O Forno Micro-ondas Fischer Prime de Embutir possui cabo elétrico com 3 pinos (já aterrado).

Este produto prevê aterramento. Para segurança a rede da residência deverá contemplar sistema de aterramento;Caso a instalação da residência não possua esse sistema, solicitar a um eletricista auxílio na execução.

Etiquetatécnica

do produto(127V ou 220V)

Auto MenuPotênciaDourador

TempoPeso

TempoPeso

RelógioTimer

IniciarCancelar

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO - PARTE ELÉTRICA

� Não utilizar conectores tipo “T”.� Evitar o uso de extensões. Caso for necessário, solicitar a orientação deum eletricista quanto a secção dos fios.� Verificar se a tensão do forno é igual à tomada da rede à qual será ligado.� Atomada deverá ser de acordo com a tensão do forno, ou seja:

127V = 15A220V = 10Aou superior

220V

220V

O plugue e cabo elétrico do forno nunca devem ser alterados ou cortados. Consulte a Rede de PostosAutorizados caso tenha dúvidas.

Forno de Micro-ondas Fischer Prime de Embutir 24L Inoxcom Dourador

16786-17935 (127V)16786-17936 (220V)

rev 03

Ficha técnica

Apresentação

Características

- Função descongelamento- Função dourador (acompanha grade)- Função cozimento combinado- Função auto menu- Corpo externo pintado na cor prata- Moldura em aço inox escovado- Prato giratório

- 5 níveis de potência- Função relógio 24h- Função trava de segurança- Corpo interno em aço inox polido- Display digital

Um produto único no mercado, que valoriza a beleza e a modernidade das cozinhas planejadas.

- Tipo de produto: embutir- Código EAN 127V: 789.65133.1545-7- Código EAN 220V: 789.65133.1546-4- Classificação fiscal: 8516 50 00- Tensão: 127 ou 220 V- Corrente em 127V: 11,02A- Corrente em 220V: 6,36A- Frequência: 60Hz- Frequência micro-ondas: 2450 MHz- Potência consumida: 1400 W- Potência micro-ondas: 900 W- Potência dourador: 1200 W- Consumo energético: 1,4 kWh- Controle: eletrônico digital- Classificação energética ENCE 127V: C- Classificação energética ENCE 220V: B- Peso líquido: 17,85 Kg- Peso bruto: 20,5 Kg

- Tipo de plugue: Padrão ABNT (3 pinos)- Comprimento do cabo de alimentação: 1,55m- Capacidade: 24L- Diâmetro do prato de vidro: ø315 mm- Lâmpada: 1x20W-Acessórios da embalagem: manual de instruções, parafuso fixação damoldura, anel de rotação, prato de vidro, grade para dourador, pésajustáveis, limitador, rede de postos autorizados e gabarito de fixação.- Dimensões ext. do produto com moldura (AxLxP): 390 x 592 x 367mm- Dimensões int. do produto (AxLxP): 212 x 330 x 330 mm- Dimensões ext. da embalagem: (AxLxP): 500 x 720 x 510 mm- Volume unitário do produto embalado: 0,18 m³- Quantidade de produto por container 20 pés: 180 unidades- Quantidade de produto por container 40 pés: 360 unidades- Quantidade de produto por pallet: 8 unidades- Empilhamento máximo: 4 unidades

A Irmãos Fischer Indústria e Comércio S/A reserva-se o direito de alterar estas especificações e características dos produtos sem prévio aviso. Imagens meramente ilustrativas.SAC: 0800 47 3535 ou 0800 729 3535

ALERTAS DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIAFUTURA.Nunca instalar ou utilizar o forno micro-ondas antes de se certificar:� Se o produto apresentar marcas de queda ou danos na embalagem, o mesmo não deverá ser utilizado, pois pode nãoser seguro para o usuário;� Os invólucros plásticos e outros materiais da embalagem do produto deverão ficar longe do alcance de crianças eanimais, a fim de se evitar riscos de sufocamento ao brincar ou manusear estes resíduos;� Após desembalar, inspecione o forno e verifique se há algum dano visível, tal como:� - Porta ou vedação da porta danificada;� -Amassados ou furos na janela e tela da porta;� -Amassados na cavidade interna;� Se algum dos problemas acima for constatado, não utilize o produto;� Se a porta ou as vedações da porta estiverem danificadas, não utilizar o forno até que tenha sido consertado por umdos PostosAutorizados FISCHER;� Se o nicho de embutimento está conforme o especificado neste manual;� Se todos os materiais de embalagem foram removidos de dentro do forno;� Retirar cuidadosamente o filme plástico de proteção das peças de seu produto. Se não for retirado, o filme plásticopoderá derreter, dificultando a remoção e limpeza posterior;� Se a instalação elétrica está adequada (vide tabela de características técnicas).� Utilizar tomada ou outro tipo de conexões que estejam de acordo com a corrente apontada para o produto (vides scaracterísticas técnicas). Certificar-se também, de que a fiação elétrica esteja de acordo com as recomendações (que atensão da tomada seja igual a tensão do produto);� Evitar a utilização de extensões ou emendas. Caso a residência não possua rede de aterramento, procurar umapessoa especializada para providenciar tal rede;� Ler atentamente as instruções contidas neste manual, antes de instalar ou utilizar seu produto FISCHER;� Este produto é para uso doméstico. A utilização para fins comerciais ou industriais não estará coberta por garantia porparte do fabricante;� A fim de atender as normas de segurança e evitar danos, somente pessoal especializado deverá realizar o consertoou manutenção do produto. Isto se aplica também ao cabo de alimentação. Caso este apresente ou venha a apresentardefeitos, somente pessoa especializada ou o próprio fabricante deverão substituí-lo;� Não deixar que o cabo de alimentação toque superfícies quentes;� O cabo de alimentação deverá estar livre, sem nada o tencionando ou esticando;� Sempre remover o cabo de alimentação da tomada durante a limpeza e manutenção do produto;� Aconexão à rede elétrica deverá ser interrompida antes de qualquer intervenção de conserto ou instalação;� Quando retirar da tomada, nunca puxar o cabo de alimentação, sempre puxar pelo plugue;� Durante a utilização do produto, partes acessíveis do mesmo poderão estar quentes. Cuidados devem ser tomadospara evitar contato com as mesmas e consequentes riscos de queimaduras;� Não deixar o aparelho desassistido quando em funcionamento;� Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades física, sensoriais oumentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruçõesreferentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com o aparelho.� Não deixar crianças sozinhas ou sem vigilância perto do produto em funcionamento. Elas podem se ferir seriamente.� Nunca permitir que crianças brinquem com eletrodomésticos;� Quando o aparelho é operado no modo de combinação, as crianças só devem utilizar o forno sob supervisão de umadulto devido às temperaturas geradas.� Utilizar sempre produtos normalizados e certificados pelo INMETRO;� Líquidos e outros alimentos não deverão ser aquecidos em recipientes fechados, já que estão passíveis de explodir;� Use somente utensílios que sejam adequados para o uso em fornos micro-ondas;� Se for observada fumaça, desligar e desconectar o plugue da tomada, mantendo a porta do forno fechada;� A Irmãos Fischer S/A não assume qualquer responsabilidade por ações que venham resultar em danos por usoinadequado, se estas providências não forem observadas.

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO - EMBUTIMENTO

O embutimento do produto deverá ser providenciado pelo usuário, através da assistência técnica credenciada, nãosendo coberto pela Fischer.Qualquer dúvida quanto a instalação ou uso, solicitamos entrar em contato com nosso Serviço de Atendimento aoConsumidor: SAC 0800 47 3535 ou 0800 729 3535.

Este produto não deve ser instalado em armários.O nicho de embutimento deve seguir as dimensões conforme indicado neste manual.

O local e a maneira que o forno micro-ondas será instalado são muito importantes. Alguns fatores devem serconsiderados para um melhor desempenho e conservação do produto e para a segurança do usuário.Qualquer dúvida quanto à instalação ou uso, solicitamos entrar em contato com nosso Serviço de Atendimento aoConsumidor: .SAC 0800 47 3535 ou 0800 729 3535

NICHO DE EMBUTIMENTO

EMBUTIMENTO FORNO ELÉTRICO E FORNO MICRO-ONDAS

O nicho (espaço em que o forno micro-ondas será embutido), deverá estar conforme as dimensões indicadas nosdesenhos abaixo. É necessário a abertura na parte superior do móvel para saída de ar quente.

Antes de iniciar a instalação do Forno Micro-ondas Fischer Prime de Embutir, certifique-se de que o nicho está deacordo as dimensões estabelecidas neste manual.- Posicionar o gabarito de fixação no interior do nicho, deixar a borda do gabarito rente com a parte frontal do nicho,conforme “figuraA” , fixar o limitador na base do nicho com os parafusos que acompanham o produto;- Instalar os pés ajustáveis no forno micro-ondas, rosqueando nos suportes dos pés localizados na base do micro-ondas. Exemplo “figura B”;- Posicionar o forno micro-ondas no nicho e conectar o cabo à rede elétrica, empurrar o forno micro-ondas mantendo amesma distância entre as laterais até encaixar a parte posterior do forno micro-ondas no limitador, conforme “figuraC”;- Para fixar o produto ao nicho deve-se fixar o parafuso da moldura. Abrir a porta do forno micro-ondas e parafusar amoldura ao nicho, conforme “figura D”.

Caso o forno micro-ondas seja instalado juntamente com o forno elétrico de embutir Fischer, deve-se seguir asinstruções específicas de instalação para nicho forno elétrico e forno micro-ondas Fischer, conforme desenhos abaixo.É necessário prever duas saídas de ar independentes, uma saída para o nicho do forno elétrico e uma saída para onicho do forno micro-ondas. Não utilizar a mesma saída de ar, pois haverá transferência de calor entre os nichospodendo prejudicar o funcionamento dos produtos.

medidas em milímetros

600 (mínimo)

Saída de ar quente

347

mm

Auto Menu

PotênciaDourador

PesoTempo

PesoTempo

RelógioTimerIniciarCancelar

510 mm

20 m

m

390

mm

592 mm

53 m

m

365 mm

Corte lateral direito do nicho

100

550

365

450

Vista frontal do nicho

365

565

600 (mínimo)

100

565

365

Corte lateral direito do nichoVista frontal do nicho

85

400

365

Frente

Consultar dimensõesdo nicho de seu

Forno Elétrico Fischer

Consultar dimensõesdo nicho de seu

Forno Elétrico Fischer

Auto Menu

PotênciaDourador

TempoPeso

TempoPeso

RelógioTimerIniciarCancelar

Obrigatória saída superior de arForno elétrico (chaminé)

Forno Micro-ondasFischer Prime de Embutir

Nicho Forno Elétricode Embutir Fischer

Obrigatória saída superior de arForno micro-ondas (chaminé)

100

Parafusoda moldura

Auto Menu

PotênciaDourador

TempoPeso

TempoPeso

RelógioTimer

IniciarCancelar

D

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO - EMBUTIMENTO

ATENÇÃO: Tanto a Irmãos Fischer quanto o revendedor, não têm qualquer responsabilidade por danos ao forno oulesão pessoal, resultante de uma falha por procedimento incorreto de instalação.

BA

Auto Menu

Potência

Dourador

Tempo

Peso

Tempo

Peso

Relógio

Timer

Iniciar

Cancelar

Parte posteriordo Micro-ondas

Limitador

Detalhe encaixedo limitador

C

Auto Menu

Potência

Dourador

Tempo

Peso

Tempo

Peso

Relógio

Timer

Iniciar

Cancelar

UTILIZANDO O PRODUTOO Forno Micro-ondas Fischer Prime de Embutir possui tecla de inicio rápido. Pressionando a tecla “Iniciar / Cancelar” oforno inicia automaticamente com 1 minuto na potência de 100%. Para cancelar pressionar a tecla “Iniciar / Cancelar”

Auto MenuPotênciaDourador

TempoPeso

TempoPeso

RelógioTimer

IniciarCancelar

CONTROLE DE POTÊNCIA:O Forno Micro-ondas Fischer Prime de Embutir possui cinco níveis de potência(conforme tabela ao lado). Pressionando o botão “Potência / Dourador” o displayinformará “P - 1”, escolher a potência desejada, em seguida estabelecer o tempode cozimento conforme necessidade. Pressionar o botão "Iniciar / Cancelar”. Otempo máximo é de 60 minutos.

Níveis de potência:

Opção Display Potência

1 P - 1 100%

2 P - 2 70%

3 P - 3 50%

4 P - 4 30%

5 P - 5 10%

FUNÇÃOAUTO DESCONGELAR:Pressionar “Potência / Dourador” até que o display informe “DEF” para escolher a função de descongelar. Pressionar asteclas “Tempo / Peso +” ou “Tempo / Peso -” para estabelecer o peso do alimento a ser descongelado. Pressionar “Iniciar/ Cancelar”. O forno micro-ondas auto-ajustará o tempo de acordo com o peso estabelecido. O peso mínimo é de 100g emáximo é de 2000 g.

FUNÇÃOAUTO MENU:Na função Auto Menu é possível cozinhar Pipoca,Arroz, Batata, Vegetais, Macarrão instantâneo eBrigadeiro (conforme tabela ao lado).Pressionar “Auto Menu”, o display informará “A-1”,escolher a função para o alimento desejado,pressionar as teclas “Tempo / Peso +” ou “Tempo /Peso -” para estabelecer o peso ou quantidade doalimento a ser preparado. Pressionar “Iniciar /Cancelar”.O forno micro-ondas auto-ajustará o tempo deacordo com o peso ou quantidade estabelecido.

Alimento Peso / QtdeDisplay

Pipoca 1 pacote (150g)A-1

1 xic (180g)

Tempo Potência

3 min. 30 seg.

13 min.

2 xic (360g)A-2

17 min.Arroz

Batata

200 g

A-3

4 min.

100%

400 g 6 min.

600 g 9 min.

800 g 14 min.

Vegetais500 g

A-48 min.

800 g 12 min.

Macarrão instantâneo 1 pacote (80g)A-5 6 min.

Brigadeiro 1 receitaA-6 3 min. + 3 min.

Auto Menu

FUNÇÃO DOURADOR:Pressionar “Potência / Dourador” até que o display informe “G-1”, em seguida estabelecer o tempo de cozimentoconforme necessidade, pressionando as teclas “Tempo / Peso +” ou “Tempo / Peso -” . Pressionar “Iniciar / Cancelar”. Afunção Dourador divide o tempo estabelecido em duas etapas, após o término da primeira metade do tempo o micro-ondas fará uma pausa e soará 2 beeps, indicando para virar o lado do alimento. Após virar o alimento, fechar a porta epressionar “Iniciar / Cancelar”, o Forno Micro-ondas Fischer Prime de Embutir continuará seu funcionamento até otérmino da segunda metade do tempo estabelecido. Caso nenhuma tecla for acionada o Forno Micro-ondas continuaráseu funcionamento após 1 minuto. Para um melhor resultado, utilizar a grade para dourador que acompanha o produto.

FUNÇÃO COMBINADO:A função Combinado possui 2 modos de funcionamento “C-1” ou “C-2”(conforme tabela ao lado). Pressionar “Potência / Dourador” até que odisplay informe “C-1” ou “C-2”, em seguida estabelecer o tempo decozimento conforme necessidade, pressionando as teclas “Tempo / Peso+” ou “Tempo / Peso -” . Pressionar “Iniciar / Cancelar”. Para um melhorresultado, utilizar a grade para dourador que acompanha o produto.

FUNÇÃO RELÓGIO:O Forno Micro-ondas Fischer Prime de Embutir possui relógio digital no formato 24 horas. Para ajustar o relógio,pressionar “Relógio / Timer”, o display permanecerá piscando, ajustar a hora através das teclas “Tempo / Peso +” ou“Tempo / Peso -”. Pressionar “Relógio / Timer” novamente para ajustar os minutos, pressionar as teclas “Tempo / Peso+” ou “Tempo / Peso -” para o ajuste. Pressionar “Relógio / Timer” para confirmar o horário. Para ajustar o horárionovamente, repetir os passos acima.

FUNÇÃO TIMER:A função Timer permite programar o forno micro-ondas para iniciar e finalizar um cozimento através de um tempo pré-estabelecido. O relógio do forno micro-ondas deverá estar ajustado antes do uso desta função.Exemplo, o horário atual é 16:30 e deseja-se iniciar um cozimento às 18:15 com 70% de potência por 10 minutos:Pressionar “Relógio / Timer”, ajustar o horário para 18:15 h (mesmo procedimento do ajuste de relógio), pressionar“Potência / Dourador” e selecionar potência P-2 (70%), pressionar “Tempo / Peso +” ou “Tempo / Peso -” para ajustar otempo de cozimento em 10 minutos. Pressionar “Iniciar / Cancelar”. O display permanecerá com ícone confirmandoa programação. As 18:15 h o micro-ondas iniciará automaticamente e se desligará após 10 minutos de cozimento empotência 70%. IMPORTANTE: NESTA FUNÇÃO O ALIMENTO DEVERÁ FICAR NO INTERIOR DO FORNO MICRO-ONDAS. O forno micro-ondas nunca deverá ser operado em vazio. Enquanto a função Timer estiver ativa, as outrasfunções do forno micro-ondas ficarão desativadas. Para cancelar o Timer, pressionar “Iniciar / Cancelar”.

Display Descrição

C-1 20% micro-ondas + 80% dourador

C-2 80% micro-ondas + 20% dourador

Combinado

TRAVADE SEGURANÇAPARACRIANÇAS:Para ativar a trava de segurança, manter pressionados (juntos), os botões de “Tempo / Peso -” e “Relógio / Timer” por 2segundos. Desta forma, todas as teclas se tornam inativas. Ao manter pressionados os botões “Tempo / Peso -” e“Relógio / Timer” novamente, a trava de segurança será desativada.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

� Antes de efetuar qualquer operação, desligá-lo da rede elétrica;� Manter o interior do forno limpo. Quando resíduos de alimentos ou respingos de líquidos aderirem às paredes doforno, limpar com um pano úmido. O uso de detergentes agressivos ou abrasivos não é recomendado;� A superfície externa do forno deverá ser limpa com um pano úmido. Para prevenir danos às partes operantes nointerior do forno, evitar a entrada de água nas aberturas de ventilação;� Limpar com um pano úmido, o visor da porta e os dois lados da porta, a vedação da porta e partes adjacentes pararemover respingos de gordura e acúmulo de detritos . Não utilizar produtos de limpeza abrasivos.� Se houver acúmulo de vapor no interior do forno, após o término do cozimento, limpar com um pano macio e deixar aporta semi-aberta para que o vapor se dissipe no ambiente. O vapor ocorre devido a evaporação de água do alimento.� Não permitir que o painel de controle se molhe. Limpar com um pano macio e úmido. Secar por completo. Ao limpar,deve-se deixar a porta aberta para evitar que o forno se ligue acidentalmente.� Ocasionalmente será necessário remover o prato giratório de vidro para limpeza. Lavar o prato com água morna edetergente ou em lava-pratos.� Remover odores do forno com uma xícara de água, com o suco e a casca de um limão, num recipiente fundoadequado ao forno micro-ondas. Aquecer por 5 minutos, retirar o recipiente e limpar o forno cuidadosamente com umpano macio.� Afalta de limpeza eficiente poderá conduzir a deterioração da superfície, diminuindo a vida útil do produto;� Se o cabo de energia do forno estiver danificado, deverá ser substituído somente pela Irmãos Fischer, através daRede de PostosAutorizados.

Quando se tornar necessário a substituição da lâmpada do forno micro-ondas, procurar umassistente técnico autorizado FISCHER para substituí-la (vide Rede de PostosAutorizados).

Para proteger seu Forno Micro-ondas Fischer Prime de Embutir, siga as instruções abaixo:

SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA INTERNA

DICAS

CUIDADOS

Com o Forno Micro-ondas Fischer Prime de Embutir, você embeleza sua cozinha e economiza tempo, podendo sededicar a outros afazeres, tornando sua tarefa de cozinhar algo prático, rápido e prazeroso.

ECONOMIADE ENERGIAAlgumas dicas para economia de energia:� Desligar sempre os aparelhos da tomada.� Evitar colocar o forno próximo de geladeiras e freezers.� Usar sempre tomadas adequadas para a potência de seu produto.� Substituir tomadas muito antigas ou danificadas.� Não ligar o forno na mesma tomada juntamente com outros aparelhos.

� Utilizar somente utensílios que sejam adequados para uso em forno micro-ondas;� Quando aquecer alimentos em recipientes plásticos ou papel, manter atenção sobre o forno devido à possibilidade deincêndio;� Se for observada fumaça, desligar e desconectar o plugue da tomada, mantendo a porta do forno fechada;� O aquecimento de bebidas em forno micro-ondas pode resultar em fervura eruptiva posterior. Tomar cuidado aomanejar o recipiente após o aquecimento;� O conteúdo de frascos de alimentação ou mamadeiras deve ser agitado após aquecimento e a temperatura deve serconferida antes do consumo, a fim de evitar queimaduras;� Após o aquecimento, o alimento sempre estará mais quente do que o recipiente indica ao ser tocado.Após ser retiradodo forno, o alimento libera a mesma quantidade de vapor, como num cozimento convencional;� Sempre testar a temperatura do alimento cozido, especialmente se estiver aquecendo ou cozinhando alimentos parabebês. Não é recomendável consumir o alimento imediatamente após a retirada do forno. Mexer o alimento paradistribuir o calor de modo igual e aguardar alguns instantes para do consumo;� Ovos com cascas e ovos cozidos inteiros, salsicha, lingüiça, batata com casca, devem ser perfurados com um garfoantes de serem colocados no forno, para evitar risco de explosão do alimento, mesmo depois do término do cozimento;� Líquidos e outros alimentos não deverão ser aquecidos em recipientes fechados, pois são passíveis de explodir;� Não utilizar o forno para outras tarefas que não seja o preparo de alimentos, tais como esterilização, secagem deroupas, papéis etc.;� Para não danificar o forno, não operá-lo vazio;� Não utilizar o interior do forno para qualquer tipo de estocagem, como papéis, livros de receita etc.;� Não cozer alimentos diretamente sobre o prato de vidro. Colocar o alimento em/sobre um utensílio adequado para oforno micro-ondas, antes de iniciar seu preparo;� Não utilizar termômetros convencionais. Existem termômetros disponíveis específicos para cozimento em fornomicro-ondas;� Não utilizar grande quantidade de azeite para o cozimento dos alimentos no forno micro-ondas;� Não é recomendável utilizar recipientes de plástico com certos alimentos como pudim, compotas, carne moída e caldade caramelo, pois aquecem rapidamente, podendo haver risco de queimaduras.

UTENSÍLIOS DE COZINHAQUE NÃO DEVEMSER UTILIZADOS NO FORNO MICRO-ONDAS:� Poderá ocorrer faiscamento e danos ao forno, ao utilizar panelas de metal ou louças com fios decorativos metálicos;� Arames de fechamento de sacos plásticos, cobertos de papel;� Jarras, copos e garrafas de vidro. Vidros comuns geralmente são muito finos para serem utilizados em forno micro-ondas;� Sacos de papel podem incendiar, exceto sacos de pipocas próprios para forno micro-ondas;� Bandejas e copos de isopor podem derreter e deixar resíduos tóxicos nos alimentos;� Recipiente plástico e embalagem de comida, como potes de margarina, podem derreter no forno micro-ondas.

TESTANDO UTENSÍLIOS:

Para certificar se determinado utensílio é seguro ou não para o forno micro-ondas, seguir as seguintes instruções:Colocar ao lado do utensílio a ser testado, uma jarra refratária com água (250ml), à temperatura ambiente. Ligar o forno em potência alta (100%), por umminuto “1 min”.Após o aquecimento, toque a água e o utensílio. Se o utensíliovazio estiver frio e a água quente, ele é seguro. Se tanto a água quanto outensílio estiverem mornos, ele poderá ser usado com restrições: usá-losomente para reaquecimentos rápidos (1 a 2 minutos). Se o utensílio estivermais quente que a água, não deve ser utilizado.

Utensílios para forno micro-ondas deverão ser utilizadossomente de acordo com asinstruções do fabricante.

1. Desmontagem e montagem do corpo externo

2. Desmontagem para troca da lâmpada

3. Montagem e desmontagem da placa da chave de segurança

4. Montagem e desmontagem do motor

5. Montagem e desmontagem do transformador

6. Montagem e desmontagem do magnetron

7. Montagem e desmontagem da porta

(1) Soltar os parafusos que fixam o corpo externo;(2) Empurrar o corpo externo para trás para desconectá-lo;(3) Para reencaixar, fazer o caminho inverso; fazer o corpo externo deslizar nas beiradas da cavidade, prestaratenção para encaixar ambos os lados e procurar combinar as cavidades.

(1) Retirar o corpo externo;(2) Desconectar os fios do soquete da lâmpada;(3) Soltar os parafusos que fixam o soquete;(4) Trocar a lâmpada (verificando a voltagem);(5) Para montagem, fazer o caminho inverso.

(1) Retirar o corpo externo, empurrar o fio do microinterruptor para fora da placa da chave;(2) Desparafusar os 2 parafusos de fixação da placa da chave e retirá-la;(3) Empurrar o microinterruptor para fora da placa da chave;(4) Fazer o caminho inverso para montagem; checar se o microinterruptor está instalado na posição correta.Aposição deve ser correta, o plug da fiação deve estar firmemente fixado, a porta deve poder ser aberta oufechada flexivelmente, caso contrário deverá ser reajustado os 2 parafusos de fixação da placa da chave.

(1) Retirar o prato de vidro giratório, o suporte giratório, o engate e assim por diante;(2) Virar o forno de cabeça para baixo, desprender a tampa do meio com um alicate e chave de fenda;(3) Soltar os dois parafusos que fixam o motor da plataforma giratória, retirar os fios, retirar o motor;(4) Para montagem, seguir o caminho inverso.

(1) Retirar o corpo externo;(2) Puxar para fora o plug de fiação do filamento primário, secundário e de alta voltagem do transformador;(3) Virar o micro-ondas de cabeça para baixo;(4) Retirar os quatro parafusos fixados na base e mantê-los junto com o transformador;(5) Para montagem, seguir o caminho inverso.

(1) Retirar o corpo externo;(2) Puxar para fora o plug de fiação do magnetron e do regulador de temperatura;(3) Soltar os parafusos de fixação da cobertura de entrada de ar;(4) Soltar os parafusos de fixação do magnetron;(5) Para montagem, seguir o caminho inverso.

(1) Retirar o corpo externo;(2) Soltar os parafusos de fixação da porta;(3) Levantar um pouco a porta para retirá-la;(4) Pontos a serem considerados na montagem da porta;a) Passar um pouco de silicone na parte rotativa da porta;b) A porta deve encaixar bem na placa da chave, para garantir que pode ser aberta ou fechada flexivelmente,e que a trava de segurança da porta esteja funcionando bem;c) Deve haver espaço suficiente nas fendas da porta para que a mesma gire flexivelmente, sem inclinar-se ouficar apertada;(5) Para montagem seguir o caminho inverso. O produto deve ser testado com o medidor de vazamento demicro-ondas após instalação, para evitar vazamento das micro-ondas.

PROCESSO DE DESMONTAGEM E MONTAGEM

DIAGRAMA ELÉTRICO 127V

DIAGRAMA ELÉTRICO 220V

ESQUEMA ELÉTRICO (127V)

(CONDIÇÕES DE PORTA ABERTA , FUNÇÕES DESLIGADAS)

FILTRO DE RUÍDO TRANSFORMADOR MAGNETRON

CONTROLADOR

SWA: INTERRUPTOR PRIMÁRIOSWB: INTERRUPTOR SECUNDÁRIOSWC: INTERRUPTOR DE MONITORAMENTO

*CIRCUITO SUJEITO A ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO

L: LÂMPADAFM: MOTOR DO VENTILADORTM: MOTOR DO PRATO GIRATÓRIOH: RESISTÊNCIA

ESQUEMA ELÉTRICO (220V)

(CONDIÇÕES DE PORTA ABERTA , FUNÇÕES DESLIGADAS)

FILTRO DE RUÍDO TRANSFORMADOR MAGNETRON

CONTROLADOR

SWA: INTERRUPTOR PRIMÁRIOSWB: INTERRUPTOR SECUNDÁRIOSWC: INTERRUPTOR DE MONITORAMENTO

*CIRCUITO SUJEITO A ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO

L: LÂMPADAFM: MOTOR DO VENTILADORTM: MOTOR DO PRATO GIRATÓRIOH: RESISTÊNCIA

VISTA EXPLODIDAForno de Micro-ondas Fischer Prime embutir 24L inox

16786-17935 (127V)

16786-17936 (220V)

7372

68

66

7

71

67

8

75

77

17

78

18

20

21

2329

31

33

33

38

40

42

48

49

50

52

34

35

76

41 58

55

54

43

51

4644

45

57

39

3632

3024

22

28 27

28

26

17

59

61

64

63

60

56

62

3838

41

39

53

1

6537

INSTRUÇÕES PARA EFETUAR PEDIDOS

Ao efetuar pedidos, verificar o Ø do eixo no motor de ventilação, antes de fazer opedido. Seguir orientação abaixo

Motor Ventilação 220V-127V / Hélice

21441

LISTA DE PEÇAS

Pos. Item Descrição QTD

1 16866 Conjunto da porta 1

7 16890 Tampa da placa da moldura 1

8 16868 Conjunto da moldura 1

17 16869 Suporte do painel de controle 1

18 16870 Placa do quadro 127/220V 1

20 16872 Suporte esquerdo da porta 1

21 16873 Mola grande da dobradiça 1

22 16874 Pino de fixação do pé 4

23 16875 Pè inferior 4

24 16876 Pé superior 4

26 16878 Suporte direito da porta 1

27 16879 Mola pequena da dobradiça 1

28 16880 Anel "o" micro-ondas prime 1

29 16881 Base do micro-ondas prime 1

30 16882 Espuma de vedação 1

31 16883 Borda de vedação 1

7467 Motor do prato giratório 220V 1

7673 Motor do prato giratório 127V 1

7472 Transformador 220V 1

7674 Transformador 127V 1

34 64 Abraçadeira nylon 2,5x100mm nat 1

17057 Conjunto da rede elétrica 127V 1

16885 Conjunto da rede elétrica 220V 1

36 16886 Quadro pequeno 2

37 16887 Mola de retorno da trava da porta 2

38 16888 Braço giratorio 2

39 16889 Suporte da chave 2

40 7475 Micro interruptor modelo 61 C 1

41 7474 Micro interruptor modelo 63 A 2

42 7479 Tampa de entrada de ar 1

43 16892 Magnetron 1

21441 Hélice de ventilação 1

7485 Hélice de ventilação 1

45 7676 Soquete da lâmpada 1

7675 Lâmpada 127V 1

7478 Lâmpada 220V 1

48 7481 Fusível de alta voltagem 1

49 7482 Braçadeira do capacitor 1

50 7483 Diodos de proteção 1

51 7484 Capacitor de alta voltagem 1

21439 Motor 220V 18W 60HZ vent (WD900DI-H23A) eixo Ø 3,15 1

7486 Motor 220V 18W 60HZ vent (WD900DI-H23A) eixo Ø 2,50 1

21443 Motor 127V 18W 60HZ vent (WD900DI-H23A) eixo Ø 3,15 1

7677 Motor 127V 18W 60HZ vent (WD900DI-H23A) eixo Ø 2,50 1

21440 Filtro de ruído 220V 1

7679 Filtro de ruído 127 V 1

54 10597 Sup de fixação do mot de ventila 1

55 7491 Termostato 120°C 1

56 10592 Suporte termostado 1

57 17056 Termostato 160°C 1

58 7490 Braçadeira do cabo elétrico 1

59 16896 Cobertura 1

53

32

33

35

46

52

44

LISTA DE PEÇAS

Embalagem(17120)Kit Fixação

19780

EPSsuperior(17121)

EPS inferior(17122)

60 7494 Película de isolamento 1

61 16897 Cavidade do corpo 1

62 10594 Proteção da resistência 1

63 10593 Suporte da resistência 1

10595 Resistência 220V 2

10596 Resistência 127V 2

65 7500 Anel do conector do motor 1

66 7501 Conector do motor 1

67 7498 Vidro proteção da lampada 1

68 7503 Conjunto Anel de rotação e rodas 1

16898 cabo elétrico 220v 1

16899 cabo elétrico 127v 1

72 16900 prato de vidro 1

73 16901 grade para dourador 1

7488 Fusível 20A 127V 1

21438 Fusível 15A 220V 1

76 7480 Suporte dos fios 1

77 16867 Placa do painel da moldura 127/220V 1

78 2963 Paraf panela AA FS M4,2 X 38 ZB 1

17120 Embalagem Micro-ondas Fischer Prime 1

19780 Kit Fixação Micro-ondas Prime 1

19631 Saco Plástico Micro-ondas 1

20459 Etiqueta Certificacao BOPP INMETRO ( 127V) 1

20484 Etiqueta Certificacao BOPP INMETRO ( 220V) 1

17122 Calço EPS inferior 1

17121 Calço EPS superior 1

17126 Calço EPS prato de vidro 1

17125 Gabarito Inst. Micro Fischer Prime 1

16766 Manual de instruções Micro Fischer Prime 1

64

71

75

01 - DEFEITO: Micro-ondas não ligaCAUSA PROVÁVEL: 1. O fio do fusível está quebrado; 2. O transformador primário ou secundário está em curto; 3.Interrupção no Capacitor-para-terra ou no polar-para-polar; 4. A chave do monitor está desligada; 5. A chave interlockestá ligada; 6. Perda da conexão entre o cabo de força e a saída; 7. Trava da porta está quebrada.COMO CONSERTAR: 1. Substituir o fio do fusível; 2. Substituir o transformador de energia; 3. Substituir o capacitor; 4.Substituir a chave do monitor; 5. Substituir a chave interlock; 6.Ajustar a conexão ou substituí-la; 7. Substituir a trava daporta.

02 - DEFEITO: Micro-ondas está ligado, a lâmpada está ligada, a plataforma e a ventoinha funcionam, mas acomida não esquentaCAUSA PROVÁVEL: 1. O transformador de energia primário ou secundário está desconectado, filamento estádesconectado; 2. Filamento do magnetron está desconectado, o aço magnético do magnetron está quebrado ou existefuga de ar no magnetron; 3. O timer não está funcionando; 4. O plug do magnetron ou do capacitor está desprendido.COMO CONSERTAR: 1. Substituir o transformador de energia; 2. Substituir o magnetron; 3. Substituir o dispositivo deenergia; 4. Substituir o plug ou capacitor de magnetron.

03 - DEFEITO: Micro-ondas esquenta mas a lâmpada não acendeCAUSAPROVÁVEL: 1.Alâmpada pode estar queimada; 2. O plug está frouxo.COMO CONSERTAR: 1. Substituir a lâmpada; 2. Conectar o plug.

04 - DEFEITO: Micro-ondas esquenta mas a plataforma giratória não funcionaCAUSA PROVÁVEL: 1. Alguma coisa está errada com o motor; 2. Plug está solto; 3. A junta de conexão do eixo estáquebrada.COMO CONSERTAR: 1. Substituir o motor da plataforma; 2. Conectar o plug; 3. Substituir a junta de conexão do eixo.

05 - DEFEITO: Micro-ondas aquece em 2 ou 3 minutos, mas não aquece se exceder 4 minutosCAUSAPROVÁVEL: 1. O motor da ventoinha está desconectado; 2. Ventoinha ou lâmina do motor estão desprendidos;3. O plug da ventoinha está desprendido; 4. O eixo de rotação do motor e o rolamento se travam; 5. Passagem de ar frioestá bloqueada.COMO CONSERTAR: 1. Substituir o motor da ventoinha; 2. Substituir a lâmina da ventoinha; 3. Conectar o plug; 4.Fazer inspeção; 5. Fazer checagem.

06 - DEFEITO: Micro-ondas está ligado, emite som de funcionamento, mas não esquenta.CAUSAPROVÁVEL: Diodo de alta voltagem está rompido.COMO CONSERTAR: Substituir o diodo de alta voltagem.

POSSÍVEIS DEFEITOS E COMO CONSERTÁ-LOS

07 - DEFEITO: Micro-ondas emite ruído altoCAUSAPROVÁVEL: Núcleo do transformador de energia está desprendido.COMO CONSERTAR: Substitua o transformador de energia.

08 - DEFEITO: Grande vazamento no micro-ondasCAUSA PROVÁVEL: 1. Porta está deformada; 2. Presilha de metal da porta está quebrada; 3. Grande rachadura naporta; 4. O ponteamento soldado do corpo interno está frouxo; 5. O parafuso de fixação do magnetron está frouxo; 6. Aconexão do guia de ondas está oxidado; 7. O anel de assentamento da fiação de cobre do magnetron e o conector doguia de ondas tem contato pobre com a terra.COMO CONSERTAR: 1. Tocar a porta; 2. Ajustar o espaço entre as fendas da porta; 3. Trocar o corpo interno; 4.Parafusar o parafuso de fixação; 5. Raspar a camada oxidada e parafusar o parafuso; 6. Espessar o anel deassentamento de cobre.

09 - DEFEITO: Aporta do micro-ondas não pode ser aberta.CAUSA PROVÁVEL: 1. Espaço entre o eixo da porta e o eixo do furo se alarga e a porta inclina por conta do dano delongo tempo e corrosão.COMO CONSERTAR: 1.Ajustar a dobradiça da porta para corrigir o problema; 2. Substituir a trava da porta

10 - DEFEITO: Botão soltoCAUSAPROVÁVEL: Pode ocorrer por danos causados pelo longo tempo de uso.COMO CONSERTAR: Revisar ou substituir o botão.

11 - DEFEITO: Fuga elétrica do forno de micro-ondasCAUSAPROVÁVEL: Resistência de isolamento do motor, transformador e terra é de menos do que 2 mgohm.COMO CONSERTAR: Verificar o local de fuga elétrica com um megametro, reparar ou substituir os componentes comdefeito.

IRMÃOS FISCHER S/A INDÚSTRIA E COMÉRCIORodovia Antônio Heil - km 23 - Fone (47) 251-2000 - Fax (47) 350-1080 . Caixa Postal 255 - CEP 88352-502 - Brusque - Santa Catarina - Brasil3 3

[email protected] - http://www.fischer.com.br . CNPJ: 82.984.287/0001-04 - Inscr. Estadual: 250.176.475