Foto: Rubens Zischler - Ciga-Brasil · Parece conto de fadas, mas a menina do interior, que sonhava...

13
Quero, um dia, poder dizer às pessoas que nada foi em vão... que o amor existe, que vale a pena se doar às amizades a às pessoas, que a vida é bela sim, que eu sempre dei o melhor de mim... e que valeu a pena! (Luis Fernando Veríssimo) Tel. +41 (0)61 423 03 47 Fax +41 (0)61 423 03 46 [email protected] www.cigabrasil.ch Caros amigos, Depois de um abril com cara de outono, esperamos ansiosos que maio nos traga um pouco mais de sol e calor. E que o sol nos anime a fazer mais, por nós e pelos outros. Assim podemos também aquecer os ânimos para participar da Festa Junina do CIGA- Brasil, que será dia 22 de junho. Veja detalhes na página 15 e entre em contato com a Sueli se quiser dançar a quadrilha. Nossa edição de maio vem um pouco mais recheada e traz uma boa variedade de infor- mações. Um tema atual, que vem tirando o sono de muitos turistas brasileiros que querem vir para a Europa é o problema de ficar retido no aeroporto, sem poder entrar no país. A Folha de São Paulo pesquisou sobre o assunto e apresentou uma espécie de «Guia» para quem foi barrado, com um tira-dúvidas sobre o que preparar antes da viagem e o que fazer em caso de ficar retido. Confira na P. 12. Complementando esse tema o advogado Burkard Wolf preparou um artigo com infor- mações sobre o que a Nova Lei dos Estran- geiros que entrou em vigor na Suíça prevê em relação às visitas repetitivas ao país (Página 16). Conhecendo o que está estabelecido na lei pode-se evitar problemas na hora de rece- ber visitas ou estimular alguém para passar um tempo por aqui. Quem conseguiu vencer as barreiras impostas pelas fronteiras e pelas diferenças culturais foi Jacilene Brataas, que agora está lançando seu primeiro livro «Destino Mundo». Seu sonho de menina, de conhecer o mundo com os próprios olhos, tornou-se realidade e as aventuras que aconteceram nesse percurso estão descritas no livro, desti- nado especialmente a adolescentes e adultos. Numa pequena homenagem às mu- lheres/mães, trazemos um texto enviado do Brasil e que faz uma viagem por algumas músi- cas consagradas no passado, que tem a mulher como tema central. Continua página 3 ANO 10 - NÚMERO 52 - MAIO 2008 - TIRAGEM:1700 EXEMPLARES Binningerstrasse 19 4103 Bottmingen Foto: Rubens Zischler

Transcript of Foto: Rubens Zischler - Ciga-Brasil · Parece conto de fadas, mas a menina do interior, que sonhava...

Quero, um dia, poder dizer às pessoas que nada foi em vão... que o amor existe, que vale a penase doar às amizades a às pessoas, que a vida é bela sim, que eu sempre dei o melhor de mim... eque valeu a pena! (Luis Fernando Veríssimo)

Tel. +41 (0)61 423 03 47Fax +41 (0)61 423 03 46

[email protected]

Caros amigos,

Depois de um abril com cara de outono,esperamos ansiosos que maio nos traga umpouco mais de sol e calor. E que o sol nosanime a fazer mais, por nós e pelos outros.Assim podemos também aquecer os ânimospara participar da Festa Junina do CIGA-Brasil, que será dia 22 de junho. Veja detalhesna página 15 e entre em contato com a Suelise quiser dançar a quadrilha.

Nossa edição de maio vem um pouco maisrecheada e traz uma boa variedade de infor-mações. Um tema atual, que vem tirando osono de muitos turistas brasileiros que queremvir para a Europa é o problema de ficar retidono aeroporto, sem poder entrar no país. AFolha de São Paulo pesquisou sobre o assuntoe apresentou uma espécie de «Guia» paraquem foi barrado, com um tira-dúvidas sobreo que preparar antes da viagem e o que fazerem caso de ficar retido. Confira na P. 12.

Complementando esse tema o advogadoBurkard Wolf preparou um artigo com infor-mações sobre o que a Nova Lei dos Estran-geiros que entrou em vigor na Suíça prevê emrelação às visitas repetitivas ao país (Página16). Conhecendo o que está estabelecido nalei pode-se evitar problemas na hora de rece-ber visitas ou estimular alguém para passarum tempo por aqui.

Quem conseguiu vencer as barreirasimpostas pelas fronteiras e pelas diferençasculturais foi Jacilene Brataas, que agora estálançando seu primeiro livro «DestinoMundo». Seu sonho de menina, de conhecero mundo com os próprios olhos, tornou-serealidade e as aventuras que aconteceramnesse percurso estão descritas no livro, desti-nado especialmente a adolescentes e adultos.

Numa pequena homenagem às mu-lheres/mães, trazemos um texto enviado doBrasil e que faz uma viagem por algumas músi-cas consagradas no passado, que tem a mulhercomo tema central. Continua página 3 ➙

ANO 10 - NÚMERO 52 - MAIO 2008 - TIRAGEM:1700 EXEMPLARES

Binningerstrasse 194103 Bottmingen

Foto

: Ru

ben

s Zi

sch

ler

E falando nas mu-lheres que fazem algo especial, a CarmenSantiago fala sobre seu trabalho como deco-radora, organizadora e animadora de festas.A Carmen Festas tem a receita certa para fazerde seu evento um momento inesquecível. Dêuma olhada na página 18.

Na seção «Falando com o Consulado»,apresentamos as novas resoluções em relaçãoao registro de filhos de brasileiros nascidos noexterior e trazemos algumas informaçõessobre os serviços consulares.

As dicas de saúde desta edição trazemalgumas dicas de atitudes que ajudam a evitara depressão. Publicamos também uma matériasobre um grupo de São Paulo que pesquisauma vacina contra o câncer utilizando célulasdo próprio paciente.

Numa colaboração especial MarcosPochon faz uma análise sobre os efeitos dacrise financeira americana sobre o mercadomundial e especialmente sobre a economiabrasileira. Como não se vive só de dinheiro,trazemos também as datas dos próximosensaios da Berimbanda, para quem quiser par-ticipar do bloco e dos cortejos que já estãoprevistos.

Na coluna Rápidas, confira o endereço daZoa Brasil TV, que apresenta programas sobre acomunidade brasileira na Suíça e do portalDomínio Público, no qual você pode ler degraça clássicos da literatura. Entre no link damatéria sobre a ABEC publicada na revistaDiscutindo Língua Portuguesa e veja comoadquirir a nova edição da revista Brasilien Nach-richten. Veja ainda o que os cientistas descobri-ram sobre o genoma dos latino-americanos.

A luta em defesa da Amazônia tambémtem um espaço nesta edição. Um grupo orga-nizado propõe medidas concretas de ação emdefesa desse patrimônio natural dahumanidade.

Na área da integração, trazemos o link darevista Íntegra, que agora tem uma versãoonline, aberta à participação de todos e publi-camos uma sugestão de como aprender ale-mão conversando com suíços. A proposta,desenvolvida pelo Benevol, de Basel, visa ointercâmbio intercultural e não apenas oaprendizado da língua.

Esperamos que vocês gostem da leitura. Emandem sugestões quando quiserem.

Um abraço das equipes do CIGA-Brasil.

3

Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-InformandoCIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008

2

➙ Continuação da página 1

Langstr. 21 1°andar 8004 ZürichTel. 044 241 44 88, Fax 044 241 44 89

[email protected]

Um projeto do grupo Benevol Baselfavorece o contato entre pessoas suíças eestrangeiros/estrangeiras que têm algumconhecimento de alemão. A proposta jáexiste há algum tempo e está sendo desen-volvida com sucesso. O projeto leva o nome«Besseres Deutsch durch Begegnung» e tem 3 objetivos:1. Você tem a possibilidade de utilizar e me-

lhorar seu alemão (ou alemão suíço, sepreferir) e tem a oportunidade de encon-trar-se regularmente com uma suíça ouum suíço.

2. Você recebe uma visão sobre a maneirasuíça de pensar e ver as coisas.

3. Seu parceiro ou parceira suíça no projetotem a chance de descobrir e conheceralguma coisa sobre a sua maneira de pen-sar e a sua cultura.

Regularmente fazem contato com oBenevol Basel (uma organização ligada aoGGG) suíços e suíças interessados em fazer

algum trabalho voluntário. Eles estão inte-ressados em conhecer você.

Para participar desse trabalho de media-ção entre alguém que fala alemão e uma pes-soa que ainda não fala tanto o idioma vocêpaga uma taxa única de apenas CHF 25.-.

As inscrições podem ser feitas direta-mente no Benevol Basel, Marktgasse 6, 4051Basel, telefone: 061 261 74 24. Mais infor-mações sobre esse projeto podem ser obti-das junto ao Benevol, ou com o Serviço deInformação e Aconselhamento para Estran-geiros do GGG:

Ausländerberatung der GGG -Informationsstelle IntegrationEulerstrasse 26, 4051 BaselTel. 061 206 92 27/22 / Fax 061 272 64 57integration@ggg-basel.chwww.auslaenderberatung-basel.chwww.integration-bsbl.ch

Aprenda alemão conversando

Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando

5

CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008

4

Qual é a história de «Destino: Mundo» e qualfoi sua motivação para escrevê-lo?

O livro narra a história de uma menina dointerior que sonhou em ver o mundo comseus próprios olhos, e sua trajetória: o plane-jamento, os primeiros anos sem papéis numpaís estrangeiro, diferenças culturais, precon-ceito, e também coisas engraçadas, esquisitase diferentes, nessas culturas distantes.

Minha motivação em escrever esse livrofoi de poder dividir com outras pessoas minhaexperiência de vida, e ao mesmo tempo viajarpelo mundo encontrando brasileiros partici-pantes de grupos e associações de divulgaçãode nossa cultura.

Que lugares aparecem no livro e quem são ospersonagens?

Itaboraí, RJ (onde nasci), Copacabana,Bahia, algumas cidades da Suíça - Fribourg,Lausanne, Veysonnaz, Amsterdã e Bussum, naHolanda, Noruega e Suécia.

Alguns dos personagens são: «Camila»,minha grande amiga de infância e parceiranas travessuras, «Justine e Stephane»,grandes amigos que me acolheram na Suíça,quando cheguei em 1991. E o «Terje» - «oLoiro» (o personagem principal em minhagrande história de amor).

Que temas são abordados na obra? Mudanças na adolescência e as dificul-

dades nesse processo de transição para omundo adulto.

O caminho e dificuldades na realização deum sonho. A importância da esperança, per-severança e criatividade em momentos dedificuldades.

Ousar perseguir um sonho diferente doda maioria das pessoas à sua volta. Ousar so-nhar diferente!

Esses são alguns dos temas abordados.

A que público o livro se destina? A adolescentes e adultos.

Você acha que o público pode se identificarcom a sua história?

Sim. O livro é para quem tem um sonho.E quem não tem um na vida?

Esse é seu primeiro livro publicado. Como foiseu caminho no mundo da literatura?

Na verdade faz anos que escrevo peque-nas histórias de situações quotidianas eexperiências pessoais. E há cinco anos come-cei a escrever «Destino: Mundo!». Tenho feitode tudo um pouco em minha vida e o gostopela literatura foi despertando em mim como passar dos anos. Ou seja, ainda estou enga-tinhando no processo e amadurecimento naarte de escrever.

Você tem outros trabalhos «na gaveta»?Quais são seus planos para o futuro?

Estou escrevendo um livro sobre a expe-riência de ser uma estrangeira aqui naNoruega. Será minha primeira obra emnorueguês.

Um outro projeto é a produção de umaseleção de pequenos livros em português,

E o sonho virou realidade….Parece conto de fadas, mas a menina do interior, que sonhava ver o mundo com seus própriosolhos chegou lá. De Itaboraí para a Noruega foram quase 18 anos de viagens e aventuras.Agora, assentada no país nórdico, sobrou tempo para reunir as histórias e revelar ao públicoum pouco dessa trajetória que, no fim das contas, é um pouco da história de todos nós imi-grantes. Com vocês, Jacilene Brataas:

com vocabulário e exercícios referentes a um tema específico. Oobjetivo é tornar sugestivo e agradável o aprendizado do por-tuguês para estrangeiros, ou filhos de brasileiros residentes noexterior. A faixa etária ainda está sendo decidida. Com essaturnê que farei na Suíça, Noruega e Estados Unidos, inicial-mente, farei uma sondagem da faixa etária à qual me dedicarei.

Onde e como as pessoas podem encontrar seu livro ou entrarem contato com você?

No próprio livro: «Destino: Mundo!» há um e-mail para con-tato (Veja Box). Senão, entrando em contato com a AssociaçãoRaízes em Genebra (www.raizes.ch), as pessoas podem chegar amim.

Jacilene conta suas histórias

O sonho de menina vira realidade

Foto

:Arq

uivo

Nasci em Itaboraí, interior do Rio de Janeiro,onde passei os primeiros 20 anos de minha vida. Fiz oprimeiro e o segundo-grau (Formação de Professores)no Colégio Cenecista Alberto Torres em Itaboraí, eLetras na Universidade Gama Filho (não concluída).

Em 1991 viajei para a Suíça, onde passei quatroanos, depois dois anos na Holanda e 12 na Noruega.

Nesse vaivém entre os diversos países Jacilenetrabalhou também em áreas bem variadas: foi recep-cionista, secretária, governanta, professora de inglêspara iniciantes, trabalho em importação/ exportaçãoe logística, fez curso de Técnica de Enfermagem e hoje trabalha como intérprete (port./francês/espanhol-norueguês). Seu conhecimento de línguasestrangeiras, adquirido ao longo dos anos, certa-mente foi abrindo portas pelos caminhos que trilhoue continua trilhando.

Contatos com a autora:Jacilene BrataasNoruegaE-mail: [email protected] Tel: +47 911 95 481 (SMS)

EVENTOS PROGRAMADOS PARA A SUÍÇA:• 15 de maio – Participação da autora no Ponto

de Encontro do Grupo Atitude, em Bern(Dependências da Igreja Bruder Klaus,Segantinistrasse 26a, Ostring.Infos: [email protected])

• 16 de maio – Noite de autógrafos com a autorana Associação Raízes, em Genebra(Sala da Biblioteca Municipal «de La Cité». Infos:(022) 349 70 74 ou [email protected], comIgnez Agra)

Um pouco sobre mim

Notícias da BerimbandaEnsaio da Berimbanda agora todos os domingos, de 16às 18 horas, com sala especial para crianças, compipoca e suco de laranja grátis.Caliente está próxima. Quem entrar agora não tem quepagar extras.

Infos para quem já é Bandido:Todo sábado estamos fazendo fantasias a partir das 16horas. Venha fazer a sua antes que fique tarde.

Dia 28 de junho faremos o Cortejo para o Grunaufest.Inscreva-se agora para facilitar. Será o nosso «EnsaioGeral» para a Caliente.

O Cortejo será no quarteirão do Vertigo e o ponto deencontro é na Bändlistr. 86.

A barraca Berimbanda na Caliente será toda feita comreciclado e a verba vai para o Projeto Salvador e oPonto de Encontro do Bloco. Haverá DJ, shows etc.Estamos precisando de ajudantes – INCREVA-SEAGORA PARA FACILITAR!

Bloco BerimbandaBändlistr. 86 (Bonde 4 até Werdhölzli) - ZuriqueContato: [email protected] ou (076) 462 48 43

Foto

:Div

ulga

ção

CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008

6

Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando

7

ESCRITÓRIO DE TRADUÇÕES BABEL

Tradução, redação e correção de textos em Português, Francês, Alemão, Espanhol e Italiano.Traduções de documentos para casamento,divórcio, adoções, contratos e outros.Tradução de diplomas.

Homologação de divórcio junto ao Supremo Tribunal Federal em Brasília.

Preços módicos. Facilitamos pagamentopara homologação de sentença estrangeira.

CONTATO: Sandra Lendi de Toledo

Tradutora e intérprete reconhecida.Spalentorweg 4 - 4051 - Basiléia

Tel /Fax: (061) 261 26 46Natel: (079) 307 40 59

E-mail: [email protected]

O CIGA-Brasil informa o contato de médicosque fazem consultas em português

GINECOLOGIA: Dr. méd. Jorge E. TapiaKleinhüningerstrasse 177 – BaselTel.: 061 281 00 08, Mobile: 076 586 01 44

Horários: Domingo 16 às 20hTerça-feira 18:30 às 20hQuarta e quinta-feira 16 às 20h

HOMOLOGAÇÕESHomologação de sentenças estrangeiras no Brasiljunto ao Superior Tribunal de Justiça, consultoria

jurídica, transcrições, além de outros serviços advocatícios e notariais.

CONTATO: Mônica Moura, advogada (OAB-DF 20.030),

ou Burkard Wolf, advogado suíço:

ESCRITÓRIO DE ADVOCACIA WOLFRadgasse / Konradstrasse 9, Caixa postal 1115

8021 Zürich, Tel. 043 366 66 36, email: [email protected]

O escritório é especializado em problemas jurídicossuíço-brasileiros e ambos os profissionais atendem

também em português.

«Dizem que a mulher é o sexo frágil, Eu, que faço parte da rotina de uma delas,Mas que mentira absurda. Sei que a força está com elas!».

No decorrer da carreira, a titia do rock brasileiro, Rita Lee, também tem sido uma veemente contestadora desta associação infame e, de cabeça, posso citar pelo menos dois exemplos com «Cor de Rosa Choque»:

«Nas duas faces de Eva - A Bela e a Fera Mulher é bicho esquisito: todo mês sangra;Um certo sorriso de quem nada quer. Um sexto sentido maior que a razão.Sexo frágil, não foge à luta Gata Borralheira, você é princesa;E nem só de cama vive a mulher Dondoca é uma espécie em extinção.»

E «Pagu» em parceria com Zélia Duncan:

«Mexo, remexo na inquisição Sou rainha do meu tanqueSó quem já morreu na fogueira Sou Pagu indignada no palanqueSabe o que é ser carvão Fama de porra louca, tudo bem!

Minha mãe é Maria NinguémEu sou pau prá toda obraDeus dá asas à minha cobra Não sou atriz, modelo, dançarinaMinha força não é bruta Meu buraco é mais em cimaNão sou freira, nem sou puta... Porque nem toda feiticeira é corcunda

Nem toda brasileira é bundaMeu peito não é de siliconeSou mais macho que muito homem!»

Às mulheres mães, parabéns!Na década de 80 o Erasmo Carlos fez um grande sucesso com a música "Mulher", na qual elecontestava a condição de sexo frágil, freqüentemente associada à figura feminina:

Estes exemplos, além de uma agradável lembrançade belas músicas dos anos 80 e 90, evidenciam umassunto recorrente. Tema que retomamos todos osanos em meados de março.

Mas você cara amiga, como se vê em pleno sécu-lo 21? Você que tem 14, 22, 24, 27, 33, 38, 45, 57, 70anos, como se percebe no contexto de toda essa dis-cussão? E como o gênero masculino tem participadoem todo esse processo?

É bem verdade que ainda existe uma forte cor-rente de pensamento canalha, machista, coercivo,impositivo, dominador. É bem verdade que a revoluçãosexual dos anos 60 transformou o mundo à nossavolta, as relações sociais entre os gêneros e até adinâmica familiar, com a mulher conquistando o mer-cado de trabalho e lutando por equiparação social esalarial.

Por outro lado, percebemos que o homem voltou-se mais para o lar (em uma pequena mas significanteparcela) e podemos encontrar hoje os «funcionários dolar» que cuidam das crianças e da casa. Não vejo issocomo uma inversão de papéis, como alguns diriam,mas como uma readequação social necessária para apreservação da família e, conseqüentemente, dasociedade.

Mas também percebo com uma certa tristeza, queo preconceito entre gêneros é mútuo e inabalável. Écomum se ouvir dizer entre os grupos femininos quehomem é tudo igual, que tem que ser tratado na pontados pés, entre outros comentários que, na brincadeira,refletem uma grande mágoa e o pensamento do incons-ciente feminino. Por parte dos homens temos que mu-lher é bicho complicado, mulher é cheia de frescura, sópra citar alguns exemplos.

Apesar disso tudo, homens se barbeiam e se per-fumam, saem nas noites, uns para as igrejas, paróquias,missas, cultos, encontros religiosos; outros para osbares, forrós, pagodes, festas, danceterias. Mulheres seembelezam, se depilam, passam hidratantes, perfumes,maquiagem, fazem as unhas e também saem nasnoites. Também saem nos dias. Alguns dizem que sófazem isso para se sentir bem. A verdade é que homenssão tolos e as mulheres adoram uma tolice! Vivem seprocurando, se encontrando e se desencontrando.Mesmo com todas as farpas trocadas, não conseguemviver em separado. Os apelos instintivos são maisfortes que toda e qualquer convicção racional. Talvezpor isso muitos homens ficam felizes em comemorar o8 de março, seja com suas esposas, suas namoradas,suas amigas, colegas, mães, sobrinhas, tias, avós... É

Algazarra Animation - Gincanas- Escultura em Balões- Maquiagem- Shows Malabares Fogo

Tel. 079 218 10 75 / 061 831 31 [email protected]

uma espécie de trégua, um momento em que refleti-mos sobre o quanto elas são importantes em nossavida, mesmo tendo nos dado uns safanões em nossainfância, mesmo tendo nos magoado na adolescência,mesmo tendo nos explorado na juventude, mesmotendo nos dado filhos e filhas bonitos e saudáveis quenos tiram o sono de vez em quando, mesmo nosdeixando loucos da vida sem saber o que fazer quandoelas entram em crise existencial, mesmo nos deixando

tristes e sem notícias quando se vão das nossas vidas.(Tá bom, os homens também as deixam loucas,magoam, etc). É nossa maneira de dizer que asamamos, que erramos, de pedirmos desculpas, perdãoe mostrar que ainda esperamos que um dia elas tam-bém nos compreendam, como buscamos compreendê-las.

(Texto de Gean Sales. Colaboração de Sandra S.Rodrigues Urech)

Mães

Quarto para hóspedes em atmofera privada no coração de Basiléia1 quarto duplo e 1 simples para alugar para os torcedores da Copa Europa de Futebol. AINDA TEM LUGARES LIVRES.

Para mais informações (em alemão): [email protected]

Em fevereiro de 2005, a Petrobráslançou, ainda como parte das celebrações deseu 50º aniversário, no ano anterior, umasegunda edição do livro «O Petróleo é Nosso- a Luta Contra o Entreguismo, peloMonopólio Estatal», escrito por MariaAugusta Tibiriçá Miranda.

A autora, hoje uma senhora prestes acompletar 91 anos, foi uma das artífices eengajada militante do movimento «OPetróleo é nosso», nascido em 1946 e classi-ficado pelo ex-ministro Severo Gomes, noprefácio da primeira edição da obra, como«um dos acontecimentos mais importantesna história da organização do povobrasileiro na luta para comandar o seupróprio destino».

«Foi uma campanha intensiva, dia-a-dia,suprapartidária, suprareligiosa, supra tudo»,disse Maria Augusta, lembrando a vitória deconferir, em 1954, a assinatura pelo presi-dente Getúlio Vargas do decreto que estabe-lecia o monopólio estatal do petróleo e quecriava sua executora – a Petrobrás.

Maria Augusta hoje preside o Movi-mento em Defesa da Economia Nacional(Modecon), fundado pelo jornalista BarbosaLima Sobrinho em 1989. Com o falecimentodeste aos 103 anos, em 2000, ainda comopresidente da Associação Brasileira deImprensa (ABI), ela, que também fundara oModecon, recebeu a incumbência de substi-tuí-lo na condução da entidade.

No dia 28 de abril, Maria Augusta foianfitriã em uma solenidade realizada noauditório da Associação Brasileira deImprensa: o lançamento de um movimentoque, como a campanha «O Petróleo énosso», quer mobilizar todo o país. Agora, oalvo é a defesa da Amazônia.

«É tradicional a cobiça internacionalsobre a Amazônia. Já tem país dizendo quea região foi internacionalizada. Uma ova!»,reage a aguerrida senhora, que no passadoatuava como psiquiatra. «Estou aposentadada profissão, nos braços da Pátria Amada»,diz. O movimento quer implantar núcleosem todos os estados, de modo a pulverizarseus objetivos (veja quadro).

«A Amazônia não pode ficar refém deuma «lógica de mercado» que considera oboi mais importante que o homem e a flo-resta e que, ignorando as peculiaridades daregião, a vê apenas como um tesouro a serpilhado pelos centros hegemônicos do capi-tal, situados no Sul-Sudeste do país ou noexterior. Esta é uma das causas de suaposição periférica na economia e no desen-volvimento nacionais, em flagrante con-traste com suas incomensuráveis riquezas»,diz um trecho do manifesto que vem sendodebatido nas reuniões do Modecon e que,em seu formato final, será submetido à po-pulação brasileira. Fonte: Mônica Pinto, Ambiente Brasil,www.ambientebrasil.com.br

Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando

9

CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008

8

Movimento quer defender a Amazônia

• Promover a integração, o desenvolvimento, a defe-sa e a preservação da Amazônia;

• Lutar pelo respeito às comunidades indígenas, seusdireitos, culturas e tradições;

• Defender políticas que assegurem o efetivo controledo Estado brasileiro, das ações desenvolvidas naregião amazônica por ONGs;

• O combate permanente e eficaz à biopirataria, aocontrabando e ao narcotráfico;

• O fortalecimento das Forças Armadas (e da sua atu-ação na Amazônia) de forma a garantir a nossasoberania, a segurança dos brasileiros e a integri-dade do território nacional;

• Recursos para projetos de infra-estrutura, entre ou-tros, essenciais ao desenvolvimento e à definitivaintegração ao território nacional;

• O efetivo controle do desmatamento e que garantao aproveitamento e a exploração econômicaresponsável e sustentável dos recursos madeireirosda região;

• O desenvolvimento sustentável da Amazônia, comexploração racional da biodiversidade e recursosminerais;

• Pugnar no Congresso Nacional, nas AssembléiasLegislativas e nas Câmaras Municipais pelaaprovação de iniciativas legislativas que favoreçama integração, desenvolvimento, a defesa e a preser-vação da Amazônia;

• Propor iniciativas que fortaleçam a presença e atu-ação dos órgãos públicos (das três esferas de go-verno) e assegurem sua ação de forma coordenadana região amazônica.

Objetivos do Movimento Nacional em Defesa da Amazônia

Genoma da América LatinaResultados de um estudo genético realizado na AméricaLatina sugere que a maioria dos latino-americanos descendede homens europeus e mulheres nativas ou africanas.Os pesquisadores dizem que o trabalho proporciona aprimeira descrição ampla de como a diversidade do genomadas populações da América Latina foi determinado pelahistória colonial da região.Mais de 300 indivíduos de 13 populações mestiças em setepaíses, do México ao Chile, tiveram seu genoma analisado notrabalho publicado no site PLos Genetics, e de que partici-param acadêmicos de várias partes do mundo, inclusive daUniversidade Federal do Rio Grande do Sul e da UniversidadeFederal do Paraná.A maioria dos latino-americanos pode identificar suas origensretrocedendo 13 gerações para chegar ao tempo dos conquis-tadores espanhóis, no século 16.As conclusões a que chegaram os cientistas dão sustentação aoargumento histórico de que os colonizadores europeus dizi-maram a população masculina nativa e se uniram a suas mu-lheres ou a escravas africanas.O professor Andres Ruiz-Linares, da University CollegeLondon, que liderou o estudo, disse que, apesar de muitas ten-tativas no passado de apagar os nativos americanos dahistória da América Latina, a nova pesquisa mostra que hácontinuidade genética substancial entre as populações pré epós-colombianas.Além de proporcionar uma visão do passado, os autores doestudo esperam que esta análise vá contribuir para a formularde pesquisas com o objetivo de identificar genes para doençasque afetam, com freqüências diferentes, nativos americanos eeuropeus.Até agora os pesquisadores enfocaram populações de áreashabitadas principalmente por nativos e por europeus. A diver-sidade genética das populações nas regiões das Américas comampla imigração africana ainda continua pouco explorada.

(Estado de São Paulo Online – Março 2008)

«Portal Domínio Público»Ótimo link para quem gosta de ler, sem necessariamentegostar de colecionar os livros na estante:http://www.dominiopublico.gov.br/Missao/Missao.jsp O «Portal Domínio Público» tem um acervo de livros quepodem ser impressos ou lidos como documentos PDF. Para ler,É só clicar ou imprimir... Que moleza!Repassem quem gosta de ler. São mais de 200 livros!! (Marcia Vazquez Fernandez)

A ZOA Brasil TV está no arTemos o prazer de informar a todos que a ZOA BRASIL TVestá no ar com vários programas sobre a nossa comunidadebrasileira na Suíça. É só clicar na logo «TV» e escolher os seusvídeos na página: www.brasilmusic.ch Ouça também a nossa rádio, que está 24 horas no ar, commúsicas variadas, escolhidas pelo próprio público duranteentrevistas colhidas durante eventos da comunidade. É superdivertido. Participe para ganhar prêmios ouvindo a nossarádio. É só mandar um SMS ou E-mail dizendo o nome damúsica quando o locutor perguntar. Uma dica: se você nãosouber o nome, leia no mostrador do «Player» que você estiverusando.Contato: Julinho Martins, [email protected] ou 076 344 24 75

Artigo online divulga trabalho da ABEC Agora está disponível online o artigo que saiu no final do anopassado na revista «Discutindo a Língua Portuguesa», doBrasil, sobre o trabalho desenvolvido pela ABEC no ensino daLíngua Portuguesa aqui na Suíça. Confiram abaixo o link doartigo escrito pela professora Gislaine, que é colaboradora daABEC. Leiam, repassem e comentem.Para acessar a matéria entre na página http://www.discutin-dolinguaportuguesa.com.br/materia.asp e clique na Edição 8,EUROPA: «Brasileiros na Suíça tentam, a duras penas, man-ter sua cultura e sua língua».Para contatos com a autora escreva para: [email protected].

Nova edição da BrasilienNachrichten Acaba de sair a nova edição da revista BrasilienNachrichten,que aborda em língua alemã temas relacionados ao Brasil. Otema desta edição é «Cultura». Entre outros artigos vocêpoderá ler sobre a utilização da Literatura de Cordel na alfa-betização, sobre os filmes brasileiros em cartaz na Alemanha,a luta em defesa do Rio São Francisco e os 100 anos de OscarNyemeier. A revista é publicada quatro vezes ao ano e a assinatura anualcusta 20 Euros. A assinatura pode ser interrompida a qualquermomento. Está garantida a restituição do montante relativoaos números não recebidos. Confira detalhes na página:www.brasiliennachrichten.de.

(Colaboração de www.brasilieninitiative.de)

Falando com o Consulado

Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando

11

CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008

10

Qual está sendo o procedimento para o re-gistro de nascimento depois da promulgaçãoda EC 54/2007, que garante a nacionalidadebrasileira nata aos filhos de brasileiros nasci-dos no exterior? O Ministério das RelaçõesExteriores deu alguma determinação sobreo procedimento a ser adotado?

Sim. A instrução recebida é a seguinte:«As certidões de nascimento lavradas emRepartição Consular brasileira, de filhos/asde brasileiros/as nascidos/as no exterior,cujos pais não estejam a serviço do Governobrasileiro, atribuem ao registrado a nacio-nalidade brasileira. Deve constar, no termode registro do nascimento e na respectivacertidão, a seguinte anotação: «Brasileironato, em conformidade com o Artigo 12,Inciso I, alínea «c! (ou «b») da ConstituiçãoFederal de 1988, com redação dada pelaEmenda Constitucional n° 54, de20.09.2007». Acrescento que «os filhos depai brasileiro ou mãe brasileira nascidos noexterior entre 07 de junho de 1994 e 21 desetembro de 2007, ainda que maiores de 12anos, poderão ser registrados em Consuladoou Embaixada brasileira, em qualquertempo; ou em Cartório do Registro Civilbrasileiro, se vierem a residir no Brasil».

Já saiu alguma determinação sobre o quefazer com os registros de nascimento emiti-dos no período de 1994 até a promulgaçãoda EC 54/2007? Os pais terão de providen-ciar uma nova certidão? No momento defazer um novo passaporte pode se solicitaruma alteração na certidão antiga?

Recebemos a seguinte instrução: «Paraos filhos de brasileiros registrados emConsulado ou Embaixada brasileira com basena redação dada ao art. 12, inciso I, alínea«c» da Constituição Federal de 1988 pelaEmenda Constitucional de Revisão n° 3/94,que solicitarem segunda via de sua Certidãode Nascimento, desde que ainda não tenhasido feita a transcrição no Brasil, esta seráexpedida com a seguinte anotação:«Brasileiro nato, em conformidade com o

Artigo 12, Inciso I, alínea «c» (ou «b») daConstituição Federal de 1988, com redaçãodada pela Emenda Constitucional n° 54, de20.09.2007». Aqueles que já efetuaram atranscrição no Registro Civil Brasileiro de-verão ser orientados no sentido de contataro cartório a fim de verificar qual o procedi-mento adequado para a substituição da ano-tação relativa ao fundamento constitucionalvigente à época do registro». Cabe lembrarque essa segunda via consular é paga e éaconselhável que tais solicitações sejamdesvinculadas do pedido de novo passa-porte, uma vez que se trata de serviços dis-tintos.

Estão se tornando cada vez mais freqüentesos casos de brasileiras (especialmente mu-lheres) serem detidas em aeroportos inter-nacionais europeus, mesmo quando têm suadocumentação em dia, ou quando vêm par-ticipar de Congressos, seminários ou sim-plesmente visitar parentes e amigos. Quetipo de procedimento as vítimas podemadotar nesses casos? Elas podem pedir paracontatar o Consulado do Brasil? O que oConsulado pode fazer?

Fica difícil falar de procedimentos após ofato consumado. As autoridades migratóriassão soberanas para estabelecer políticas deadmissão de estrangeiros em seus territórios.Pelo que se sabe, as autoridades suíças agemde maneira coercitiva, mas com procedimen-tos equilibrados, sem comparação aos hojeutilizados na Espanha, Inglaterra, Itália,França e Alemanha. Não há muito o quefazer nesses casos, a não ser tentar justificaros motivos da viagem e da estada. As pes-soas não admitidas poderão aguardar horas- às vezes dias - em salas de aeroportos ouem centros de detenção provisória, antes deretornarem ao país de origem. O/Abrasileiro/a nesta situação poderá contatar oConsulado, que transmitirá informações aseus familiares e «zelará para que tenha umtratamento digno». As normas interna-cionais garantem a todos o direito de partirdo próprio país e a ele regressar sem cons-

trangimentos, mas não de ingressar livre-mente em outros. Há limites, portanto, paraa atuação do Consulado-Geral quanto àentrada de brasileiros neste país. Acreditoque a melhor solução para o turista é tentarevitar ao máximo a possibilidade de inadmis-são e para isso, antes de viajar, deveria con-sultar a Embaixada ou o Consulado do paísde destino ou ainda de conexão, para tomarconhecimento de todas as exigências legais ereceber informações atualizadas. Deveria,também, trazer consigo «vouchers de hotel,dinheiro em torno de 60 euros por dia, porpessoa, e mínimo de 550 euros por qualquertempo de permanência, passagem de volta,cartão de crédito internacional e, se possível,carta-convite da pessoa ou família que ohospedará ou da instituição do evento deque participará». Acrescento, a título ilustra-tivo, que, «em 2005, cerca de 7000 brasileirosregressaram ao Brasil porque foram deporta-dos ou não admitidos no exterior. Em 2006,esse número cresceu para 13.583 - mais dametade deportada de países da América doNorte e boa parte da Europa (Fonte:Departamento de Polícia Federal). Estima-seque esse número tenha aumentado aindamais em 2007».

Informações ConsularesComunicação recebida do Cartório Eleitoraldo Exterior (CEE/ZZ), do Tribunal SuperiorEleitoral do Brasil:

«A Resolução 22.579/2007, do TSE, dis-põe que o dia 7 de maio de 2008 é o últimodia para os eleitores requererem alistamen-

to, transferência ou revisão de dados cadas-trais. Após essa data e até meados denovembro de 2008 o cadastro eleitoral per-manecerá fechado, por força da Lei 9.504/97.Podem, no entanto, ser aceitos até o dia 25de setembro de 2008, requerimentos de 2a.via de Título Eleitoral de eleitores cadastra-dos no Cartório do Exterior/ZZ».

Alterações nos valores dos serviços prestadospelo Consulado-Geral, a partir de 01. 04. 2008:

«A partir de 01.04.2008, os valores dosserviços consulares sofreram uma redução.Por intermédio do site www.consuladobrasil.ch,navegando pelo link de cada serviço con-sular, estão disponíveis os novos valores aserem pagos. O cuidado e a atenção a essefato farão com que o pagamento seja feitono valor atual e não no antigo, de custo maiselevado, e evitarão a demora no processo deressarcimento. O pagamento dos serviçosdeve ser sempre efetuado por «EIN-ZAHLUNGSCHEIN (Boleto de PagamentoBancário) DO CONSULADO ou por transfer-ência bancária, diretamente da conta docliente para a conta do Consulado-Geral:Banco UBS - Clearing 270 - conta n°825892.04L». Qualquer outra forma depagamento poderá acarretar cobrança detaxas adicionais e demora na compensaçãodo valor».

(Respostas enviadas pelo Vice-Cônsul ToineyFrancis de Abreu Barreto, do ConsuladoGeral do Brasil em Zurique)

EXPEDIENTECIGA-Informando é uma publicação bimensal do CIGA-Brasil.

Tiragem: Agora com 1700 exemplares

Redação e edição: Irene Zwetsch

Foto Capa: Rubens Zischler

Layout & Realização: www.wilber.ch, [email protected] (Basel)

Colaboradores desta edição: Ambiente Brasil , Arlete Baumann,Brasil Infos, Brasilien Initiative, Burkard Wolf, CEBRAC, Consulado doBrasil em Zurique, GGG Basel, Julinho Martins, Márcia Enz, MarciaVazquez Fernandez, Marcos Pochon, Martina Inngauer, Miriam Vizentini,Oswaldo Souza, Sandra Sueli Rodrigues Urech, Thais Aguiar, ZuilaMessmer, www.brasilalemanha.com.br.

Contato com a redação:CIGA-BrasilBinningerstrasse 194103 BottmingenTel/Fax: (061) 423 03 47/46E-mail: [email protected]

O fechamento redacional dapróxima edição será no dia 30 de junho 2008. Até esta datatodos os textos e anúnciosdevem chegar às nossas mãos.

Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando

13

CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008

12

Você pagou por sua passagem, encaroudez horas de viagem e foi barrado pelo oficialde imigração. Não entre em pânico. Oscritérios de ingresso são, na maioria das vezes,subjetivos. O site do Ministério das RelaçõesExteriores dá dicas para ajudar o passageiro,que vão desde a adequação da roupa aoclima do país de destino até a necessidade deter um seguro médico válido naquele local.

Também é preciso ter a passagem de voltacomprada, a reserva confirmada em algumhotel e dinheiro suficiente para a estadia -aproximadamente 70 euros. Mesmo assim,não há garantias de que o viajante será aceitopelo país. A decisão da autoridade de fron-teira é baseada em tratados internacionais e ésoberana.

Mas é possível tornar esta experiênciamenos traumática. O primeiro passo é procu-rar um telefone público para entrar em con-tato com o consulado brasileiro e comunicarsua má sorte. É ele o responsável por zelarpelos seus direitos de alimentação, conforto etratamento digno. Tenha em mente que vocêdeve arcar com os custos da ligação. Verifiquecom sua companhia aérea como poderáaproveitar sua passagem de volta e quais osdias e horários disponíveis. Uma agente deviagem consultada pela «Folha» disse que ataxa de troca da passagem não deveria sercobrada em casos como este. Mas as compa-nhias aéreas afirmaram ser de inteira respon-sabilidade das autoridades a volta para o paísde origem. Os consulados brasileiros infor-mam que normalmente a empresa aérea quedeslocou o passageiro recusado é responsávelpor sua viagem de retorno.

A «Folha» preparou um guia com os prin-cipais telefones e informações que poderãoser úteis.

Tire suas dúvidas antes de embarcar:

Qualquer um pode ser barrado?Sim. É possível se precaver, mas os critérios

subjetivos são determinantes: ou seja, eviteentrar no inverno alemão usando roupasmuito leves. Atenção: nem mesmo o visto égarantia de ingresso em um país.

Eu posso saber o motivo de ter sido barrado?O consulado pode pedir esclarecimentos

para as autoridades locais. No Reino Unido,um formulário com o motivo da recusa e seusfundamentos legais é entregue na hora dasua partida.

Eu posso recorrer da decisão?Não. A decisão do oficial de imigração é

soberana e irrecorrível. Isso não quer dizerque você nunca mais poderá entrar naquelepaís. Você só foi inadmitido, não deportado, epode recorrer ao chegar ao Brasil.

Por quanto tempo eu fico retido?No máximo três dias. Há casos em que a

Justiça prorroga o prazo, geralmente porfalta de vôos disponíveis.

Quais as condições garantidas?O país é obrigado a fornecer alimentação

e água, serviço de assistência social e localseguro para guardar seus objetos pessoais.Avise ao consulado caso seus direitos nãosejam garantidos.

Tenho direito de telefonar?Tem. Mas você deve arcar com os custos

da sua ligação, seja nacional ou internacional.Geralmente são poucos os telefones públicosà disposição, e eles são sua ponte com o con-sulado. Por isso seja sempre objetivo. O con-sulado brasileiro local se responsabiliza porcontatar sua família. Todos eles têm telefones

Fui barrado no aeroporto! E agora? de emergência disponíveis 24 horas por dia. Para onde vai minha bagagem?

Alguns pertences da bagagem de mão,como celular, serão confiscados. As malas, quejá estão despachadas, só serão recuperadas noBrasil. No caso de uma conexão, a bagagemque foi enviada para o destino final podeatrasar.

Na bagagem de mãoLeve sempre uma muda de roupa, inclu-

sive casacos mais pesados do que os que vocêcostuma usar no Brasil se o destino for umlocal frio.

Leve dinheiro trocado, na moeda local,para arcar com gastos menores - cartões tele-fônicos, por exemplo.

Anote os telefones de consulados (comunse de plantão), de embaixadas e da companhia

aérea que você contratou. Esqueça o celular eo palmtop: a agenda de papel será sua melhoramiga!

Existe um serviço da Embratel parachamadas internacionais a cobrar. Cada paíspossui um código de acesso específico, quevocê deve levar na bagagem de mão:

• Alemanha: 08000800055• Espanha: 900990055 e 18003441055• França: 0800990055• Itália: 800172211• Portugal: 800800550• Reino Unido: 0800890055 e 08000567442• Holanda: 0800 022 06 55

(Cristina Castro e Juliana Lugão para a Folhade S.Paulo)

Há algum tempo decidimos terminar aversão impressa da Íntegra e optamos pelaversão online. A idéia veio em formato deblog para que o público possa tambémdeixar seus comentários, criando assim,prazerosas discussões e reflexões sobreassuntos diversos propostos por «brasileiras»que vivem no exterior.

A idéia da Íntegra sempre foi trazertemas diversos incluindo arte, filosofia, notí-cias, integração, política, dicas culturais emuito mais. O universo dos assuntos é total-mente livre e o ponto comum entre as cola-boradoras da revista é o fato de seremestrangeiras no exterior e o olhar brasileirosobre este ambiente no qual vivemos.

Na versão online colocamos também asmatérias atemporais presentes nas ediçõesimpressas e novos artigos intitulados «Asociedade quer ser favela» (sobre a culturabrasileira que desceu o morro), «Confissõesde uma Fraulein» (O reencontro com o pas-sado e o filme Volver de Almodóvar), «OBrasil em nossas mãos» (um divertido casoverídico sobre as manicures européias), «Avida é notícia» (sobre a alienação dosbrasileiros no exterior) e um texto interes-santíssimo escrito pela atriz Elisa Lucinda e

narrado pela cantora Ana Carolina no showao vivo. O texto é intitulado «Só de saca-nagem».

A equipe da Íntegra segue a mesma:Andréa Pinho (Suíça), Alice Peixoto(Austrália) e Thaís Aguiar (Suíça) e agoracontamos com a colaboração super especialdas nossas correspondentes na Itália: LuciMacedo e Jaciara Polese, na França: TaísMirele, e em Portugal: Marcelina.

Cecília Zugaib (Alemanha/Suíça), CristinaPereira (Suíça/Itália) e Magda Hammer(Suíça) estão presentes também nesta lindaparceria.

A periodicidade do blog será mensal e sevocê quiser colaborar, envie sugestões!

Portanto, aqui está o blog da revistaÍntegra: www.revista-integra.blogspot.com

Se gostarem: divulguem! Se não curtirem: critiquem, mas não deixem deexpressar sua idéia!

A Íntegra foi feita para isso!(Thaís Aguiar)

Revista Íntegra está em versão Blog

No Arraial do CIGA-Brasil vamos ter brincadeiraspara as crianças, a tradicional quadrilha e diversão paragrandes e pequenos.

Ainda estamos recrutando pares que queiram par-ticipar da Quadrilha. Haverá alguns ensaios antes dafesta e a coordenação dos trabalhos, como sempre, é daSueli: (061) 311 41 59 ou (076) 589 12 22. Junte-se vocêtambém aos casais caipiras que vão animar a Quadrilha!

Não faltarão as comidas tradicionais das festas deSão João. Se você quiser colocar um estande de comidastípicas, fale com a Mara (062) 876 30 10 ou (079) 53380 83.

Teremos apresentações especiais de dança e músi-ca ao vivo com a Sambrasiléia e o Sindicato do Samba!

Venha se divertir conosco e traga seus amigos!!!

A entrada é grátis!!! Neste ano contamos com o patrocínio da SwissTransfers, da Bem Brasil e da representante da Ecovila

Caminho de Abrolhos,Tânia Mara Schellenberg.

AGENDA

Festa Junina do CIGA-BrasilData: Domingo, 22 de junho de 2008 Horário: das 11 às 18 horasLOCAL: SALÃO DA BURGGARTENSCHULHAUS, em BOTTMINGEN(Acesso com os trams 10 e 17 ou com o ônibus 34, descendo no ponto de Bottmingen eatravessando a rua em direção ao Bottmingerschloss. A escola fica ao lado do castelo)

15

Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-InformandoCIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008

14

PARAÍSO TERRESTREVocê já ouviu falar de Abrolhos na Bahia?Não? Eu te dou a oportunidade de conhe-cer e investir nesse paradisíaco, encantadore ecológico lugar onde todos os anos asbaleias vem procriar, oferecendo um espe-táculo inesquecível! Ecovila Caminho deAbrolhos: com um pequeno investimentovocê pode ter um pedaço desse paraíso!

Representante na Suíça: TaniaSchellenberg, Tel: 079 552 22 53 Para maiores esclarecimentos, por favor se comunicar com

Mônica Costa Santos/Spielgruppeleiterin pelos telefones:043 311 63 18 / 079 8247326 E-mail: [email protected]

Queridos PaisA partir de agosto 2008, estarei abrindo um Spielgruppe em português em Winterthur.• As vagas serão limitadas. • Para entrar no Spielgruppe seu filho tem que ter

no mínimo 3 e no máximo 5 anos de idade.• O endereço será determinado até o fim de junho.• As inscrições serão feitas através do site:

http://www.spielgruppe.siranda.ch/

CALENDÁRIO DAS MISSAS EM PORTUGUÊS (AG, BS, BL)MISSÃO CATÓLICA PORTUGUESADiocese St. Urs – AG, BS, BLBruggerstr. 143Tel.: +41 56 203 0049Fax: +41 56 203 0045Pe. Marquiano Petez, pároco E-Mail: [email protected]

BADENTodos os domingos do mes às 11hs Kapelle Mariawil – KappelerhofBruggerstr. 1435400 Baden

BASELTodos os sábados do mes às 20hsIgreja Sacré CouerFeierabendstr. 684051 BaselSISSACH

2. e 4. domingos do mes às 9hsIgreja St. JosefFelsenstr. 164450 Sissach

SUHR4. domingo do mes às 15’30hsIgreja HeiliggeistTramstr. 385034 Suhr

Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando

1716

CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008

Este artigo trata dos

«Turistas» que visitam várias vezes a SuíçaSegundo estimativas dos Ofícios de

Migração existe um grande número de pes-soas brasileiras que moram e trabalham ile-galmente na Suíça ou ficam aqui mais tempodo que os três meses que são permitidospara turismo. Alguns trabalham ilegalmentecomo empregados domésticos, muitas vezesnas casas de parentes, outras em bares erestaurantes, na construção ou mesmo naprostituição. Tentam permanecer por umprazo máximo na Suíça, sem sair do país, ouao menos sem retornar ao Brasil.

Por este motivo a Suíça por várias vezesquis implementar uma obrigação de vistopara turistas brasileiros. Tal obrigação devisto esteve na pauta de discussão com oPresidente Lula quando ele esteve na Suíçano ano passado, mas ainda não foi determi-nada por causa da objeção brasileira e daimportância mercantil do Brasil. É necessáriodestacar que a reforma do sistema legal de

estrangeiros na Suíça já mudou, de maneirasutil, a regra de estada de turistas sem ativi-dade lucrativa mas, provavelmente, surtirágrande efeito.

Segundo o antigo sistema legal era per-mitido ficar até seis (6) meses na Suíça dentrode um prazo de doze (12) meses, se estes seisfossem parcelados, no mínimo, em doisperíodos de três, com interrupção de um (1)mês de permanência fora do país. Muitosbrasileiros que trabalhavam na Suíça saíampela fronteira de carro ou trem para carimbaro passaporte na saída e em seguida retornarà Suíça, para depois poder alegar uma inter-rupção da permanência por um mês ou mais.Quando havia dúvidas sobre o cumprimentodessa saída por um mês ao estrangeiro ou dapermanência na Suíça por mais tempo quefora permitido, era obrigação das autori-dades suíças comprovar o momento da entra-da e o tempo da permanência dentro do país.Quem alegasse uma saída de maneira quenão era obviamente inacreditável, não pode-ria ser penalizado.

A NOVA LEI DE ESTRANGEIROSParte 1: Visitas Repetitivaspor Burkard J. Wolf, advogado, Zurique

No advento do ano 2008 a nova Lei de Estrangeiros (Ausländergesetz, AuG) entrou em vigor e substituiua antiga Lei Federal sobre a Estadia e Permanência de Estrangeiros (Bundesgesetz über Aufenthalt undNiederlassung von Ausländern, ANAG). Junto com esta reforma várias normas legais, em diferentesDecretos-Lei, foram mudadas. Mesmo sendo de grande importância para a comunidade estrangeira naSuíça, tais normas não foram amplamente divulgadas. O escritório de advocacia Wolf em Zurique(www.law-wolf.ch) explicará em uma série de artigos, algumas alterações no sistema legal de Estrangeirosna Suíça, que são de alto interesse para a comunidade brasileira.

O novo Decreto-Lei Federal que dispõesobre a Admissão, a Estada e a AtividadeLucrativa de Estrangeiros (Verordnung überdie Zulassung, den Aufenthalt und dieErwerbs-tätigkeit von Ausländern, VZAE)determina no art. 9°, § 1° que os estrangeirosque não trabalham podem ficar na Suíça semvisto ou permissão especial até três (3) mesesdentro de um prazo de seis (6) meses. Ouseja: ficar três meses aqui, sair por um evoltar por mais três meses, como era na leianterior, não é mais permitido. Ainda é pos-sível parcelar as visitas, mas independente daentrada com a qual começa o cálculo, o totaldestes períodos de estada nunca poderáexceder três meses dentro do prazo de seis.

Além disso o novo Decreto-Lei determi-na, de forma limitada, uma inversão do ônusde prova. Não basta mais alegar a saída dopaís e a interrupção da estada. Até mesmo aprova da saída por carimbo poderá ser insu-ficiente. De acordo com a segunda frase doart. 9°, § 1°, VZAE as autoridades suíçaspoderão exigir, quando for necessário, umaprova da data da entrada por documentosaptos. No momento da interpretação estafrase poderá causar muita discussão, porexemplo, sobre o sentido do termo «se fornecessário» e quais documentos são «perti-nentes» ou seja, quais atos serão aceitoscomo provas apropriadas. No meu parecer,por exemplo, ainda hoje podem ser apresen-tadas provas que não mostram de formapositiva a data da entrada, mas de formanegativa o prazo decorrido fora da Suíça.Mas a palavra do artigo é mais restritiva.

Entende-se que a interpretação é difícil e afalta ou insuficiência de provas vai ser sem-pre um risco para o estrangeiro. Somente apalavra do interessado, mesmo tendo umcarimbo da última saída, não basta mais.Também a prova por testemunhas poderáser insuficiente. O texto do artigo exige nãosomente uma prova, mas a comprovação da«data da entrada» por «documentos.»

Para aquelas pessoas que trabalham ile-galmente sem morar na casa de parentes,uma outra regra nova será um obstáculosuplementar: Art. 5°, § 1°, letra b, da Lei deEstrangeiros (AuG) exige, expressamente,que o turista tem que ter recursos finan-ceiros suficientes pelo tempo de turismo ale-gado, ou, ao menos, a possibilidade de obtê-los sem trabalho ilegal. Quem não tem bas-tante dinheiro consigo, nem cartão de crédi-to válido na Suíça, nem pessoas na Suíça quedão garantia, não cumpre esta condição deestada legal e pode ser mandado embora aqualquer tempo. Além disso, a infração doart. 5° AuG por não ter recursos suficientes éum delito criminal (Art. 115, § 1°, AuG) epode ser decretada pena de prisão de até um(1) ano ou multa de até vinte mil (20.000)francos suíços.

Para informações mais detalhadas contate:Burkard J. Wolf, advogado, Escritório de Advocacia WolfRadgasse 3Caixa Postal 11158021 ZürichTel. 043 366 66 36, [email protected]

Decreto-Lei Federal que dispõe sobre a Admissão, a Estada e a Atividade Lucrativa de Estrangeiros:Art. 9°, Estada sem registro

§ 1° Estrangeiras e estrangeiros sematividade lucrativa na Suíça não precisamuma permissão por uma permanência tem-poral na Suíça por até três (3) meses numperíodo de seis (6) meses depois da entrada,e, não necessitam registrar-se (estada semexigência de autorização). Se for neces-sário, a pessoa interessada terá que provara data da entrada por documentos idôneos.

§ 2° As condições da entrada do art.5°, da Lei de Estrangeiros devem ser cumpri-das durante o prazo completo da estadasem exigência de autorização.

(Obs.: Art. 5°, da Lei de Estrangeirostrata das necessidades para entrar na Suíça,com passaporte válido, recursos financeiros,ausência de doenças contagiosas, etc.)

Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando

19

CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008

18

HIP, HIP, HURRA! É hora de festa!Quem já não passou pela situação de quererorganizar uma festa bonita para o seu filho,esposo, amigo, namorado ou o próprio casamen-to? Quem já não pensou em fazer uma decoraçãode aniversário ao estilo brasileiro ou um aperiti-vo de noivado com nossos deliciosos salgadinhosdo além-mar? Talvez um bolo de casamento bembonito? A Carmen Festas Infantis e Eventos foicriada para suprir essa demanda de mercado esua proprietária nos fala nesta edição um poucosobre seu trabalho.

A Carmen Festas Infantis e Eventos é uma empre-sa de decorações e festas na Suíça que oferece serviçocompleto: desde o planejamento do seu evento até suadesmontagem. Com uma equipe mais que profissio-nalizada em eventos de todos os tamanhos e temas, aCarmen Festas se destaca entre outras empresas domesmo ramo. Tornamos o seu evento mais alegre edescontraído com jeitinho bem brasileiro.

Na verdade, o que me motivou a começar comesse trabalho foi o fato de eu mesma, como muitasoutras mães, ter passado por várias dificuldades emorganizar a festinha do meu filho aqui na Suíça.

Faltava tudo o que nós estamos acostumados noBrasil. Até aí eu não me sentia preparada paraenfrentar a difícil tarefa de dirigir uma empresa comtamanhas responsabilidades e expectativas. Foi quan-do minha irmã me ligou do Brasil e me pediu paraprocurar na internet umas idéias para a festa de 40anos que ela faria. Dali em diante comecei a ver que eupoderia usar os meus antigos dons, então esquecidos,de pintura, desenho e decoração.

Um dia comprei isopor, estilete e comecei meuprimeiro tema infantil: Mickey Mouse. Não saiu bem dojeito que pensei, mas não desisti de me aprimorar.

Quando começava a desenhar e pintar sentia-me comose fosse transportada para um mundo de encanto emagia, um mundo muito mais bonito. Sentia muita paze alegria dentro de mim e ao ver uma peça pronta,ficava maravilhada com o que eu podia criar, o que memotivava mais e mais.

Depois de muitas horas de intenso trabalho epesquisas, a Carmen Festas Infantis e Eventos podeoferecer hoje aos seus clientes temas infantis em iso-por e painéis pintados à mão. O que está muito emmoda hoje nas festas infantis são os brinquedos nasmesas temáticas. Para não estragar os móveis dos nos-sos clientes, levamos nossas próprias mesas, que sãoadaptadas de acordo com o tamanho das salas, toalhasem seda e todo material necessário para a montagem erealização do seu evento.

Além disso, oferecemos vários tipos de decoraçõesem balões para empresas, postos de gasolina, super-mercados, lojas e outros locais. Fazemos decoraçõespara casamentos e chás de bêbe, além de animaçãoinfantil com a Tia Carmen.

Nossa equipe é composta por várias pessoas quetrabalham com amor e dedicação. São pessoas profis-sionalizadas, espontâneas e dinâmicas, que tornam seuevento descomplicado, alegre e descontraído. Paracada tipo tamanho de evento temos uma equipe apro-priada.

Queremos que todos tenham acesso a esse traba-lho, feito com muito carinho e dedicação. Por issotemos preços acessíveis a todos os bolsos e orçamen-tos. Com nosso trabalho queremos unir culturas, cos-tumes e pessoas. Acredito que até aqui temos con-seguido o nosso objetivo, pois cada evento realizadopor nós foi um sucesso, regado de muitos elogios por

A Tia Carmen está sempre disposta a animar a suafesta

Crise americana desacelera economia mundial

Se fosse possível ter em 2008 uma exten-são do que se passou em 2007 na economiabrasileira e nos investimentos financeiros,tudo seria mais simples e resumiríamos nossaanálise. Mesmo diante dessa impossibilidadede «clonagem», vemos que é grande a pro-babilidade de termos um ano econômico de2008 ao menos parecido com o de 2007. Ocenário sem dúvida é otimista.

A grande dúvida para que isso aconteçaestá relacionada com o desenrolar dodesaquecimento da economia norte-ameri-cana e os impactos sobre a economia mundi-al. Nós não temos uma visão pessimista arespeito do processo de ajuste da economianorte-americana decorrente principalmentedo uso descontrolado do crédito nos últimosanos. Achamos possível que se estabeleçauma desaceleração suave do crescimentoeconômico à medida que os prejuízos sãoabsorvidos.

Como uma recessão nos EUA não inte-ressa a ninguém, veremos sucessivas açõesdos governos, bancos centrais e investidoresprivados com o objetivo de minimizar osimpactos da desaceleração, aos moldes doque temos visto ultimamente: injeção de li-quidez no sistema financeiro, redução dosjuros e absorção de empresas em dificul-dades por grupos privados em situação deliquidez privilegiada.

A desaceleração suave e sob controle daeconomia norte-americana, que já está em

curso, inevitavelmente gerará impactossobre a economia mundial ainda em 2008,que contribuiriam para «murchar» umpouco a bolha de preços de commodities,que tanto preocupam por conta dos seusimpactos inflacionários. Dessa forma pode-remos ver em 2008 os preços do petróleomais contidos e os preços das principais com-modities metálicas estabilizados. As exceçõesseriam os preços do minério de ferro e dosalimentos, que diante da escassez de ofertadevem apresentar elevações.

Sem dúvida esse cenário é o positivo,mas nem por isso pouco provável. Oscenários catastróficos têm as suas probabili-dades, ainda que não sejam relevantes emnossa visão.

Economia BrasileiraO vigor da economia brasileira tem

grandes chances de ser mantido. Aparente-mente o aumento do volume de crédito temtido o respaldo do aumento da renda e doemprego e o nível de investimentos segueem elevação. Um mercado internacionalmenos favorável deve gerar menores saldoscomerciais e um menor volume de investi-mentos diretos, deteriorando um pouco asituação extremamente favorável que vigo-rou em 2007. Deveremos ver estancado oprocesso de valorização do Real em relaçãoao dólar e até mesmo alguma desvaloriza-ção deve ser conside-

Os motivos de decoração são variados e coloridos

nossos clientes europeus e latino-americanos. Nossospróximos passos seriam participar com um estande noCaliente Festival Latino em Zurique e abrir nossa loja dedecorações e eventos.

Você pode encontrar a Carmen Festas Infantis eEventos pelo site: www.carmenfestas.ch. Pode também

ligar para os telefones: 043 537 30 09 ou 076 343 2354 ou acessar pelo Orkut «Carmen Festas», onde temosuma rede enorme de amigos e clientes que conhecemo nosso trabalho. No Orkut «Tia Carmen» ofereço meutrabalho de animação para festas infantis.

➙ Continua na página 20

Quem é a Tia Carmen?Carmen Santiago é amazonense, 35 anos, casada emãe. Moro há 12 anos na Europa, dos quais três anosem Praga, República Tcheca, onde morei com minhafamília. No Brasil terminei o 2° grau e hoje faço está-gio como Dekorateurin numa rede de lojas de depar-tamentos em Zurique, mas meu diploma mais valioso

foi a experência que ganhei durante os meus 35 anos devida.Agradeço aos meus amigos e clientes pela força e con-fiança no meu trabalho e principalmente agradeço aDeus pelas grandes reformas que tem feito em minhavida desde que cheguei aqui na Europa. A Ele,minhaeterna gratidão.

Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando

21

CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008

20

EMPRÉSTIMOS:CHF 1'000 até CHF 140'000Rápido, confidencial, você decide o prazo e valor da mensalidade.

CARTÕES DE CRÉDITO:Encomende seu VISA ou MASTERCARDInternational pagando apenas 50%

da anuidade no primeiro ano.Crédito já aprovado!

DINHEIRO URGENTE !!!!!DINHEIRO URGENTE !!!!!

Atendemos todos os dias da semana inclusive sábado e domingo.CONSULTE-NOS:

Tel.: 032 721 18 15 • Fax: 032 724 70 18 Natel: 079 639 00 00 • E-mail: [email protected]

NOVIDADES:Transferência de dinheiro:excelentes taxas, rapidez e segurança! Passagens

aéreas, viagens sob medida!

V I S I T E N O S S O S W E B S I T E S :

www.mmcinternational.ch & www.miamipochon.com(a maior imobiliária de Miami/Caribe/Am. Sul)

Grupo pesquisa vacina contra o câncerrada. Com esses elementos, o crescimento doPIB em torno dos 5% em 2008 é possível deser atingido.

Os riscos desse cenário se verificar ficampor conta da dupla inflação e juros. Muitoconservador, o Banco Central deve inter-romper a queda dos juros durante todo oprimeiro semestre. Caso a inflação não fiquedentro da meta dos 4,5% poderemos teruma elevação das taxas de juros básicas.Apesar das chances disso acontecer serempequenas com o que temos no momento, oimpacto de uma eventual taxa de juros naconfiança do consumidor e dos empresáriose no sistema de crédito seria negativo epoderia comprometer o crescimento do PIBna faixa dos 5% e as expectativas positivasdo momento. O aumento de juros seria apior notícia do ano de 2008.

Como oportunidade para o Brasil em2008 citamos a alta possibilidade de conquis-tar o «grau de investimento» junto às agên-cias internacionais de classificação de risco.Esse «upgrade» permitiria ao Brasil acessarrecursos até hoje não passíveis de direciona-mento para nossa economia.

Já no mercado financeiro, os investimen-tos de risco devem ser os mais beneficiados

se o nosso cenário se confirmar. Os investi-mentos em ações podem então encerrar oano de 2008 como os mais rentáveis pelosexto ano consecutivo, refletindo o processode recuperação da economia doméstica e amelhor percepção de risco por conta dosinvestidores estrangeiros.

Esperamos maior volatilidade no iníciodo ano, refletindo as incertezas da economiamundial e uma tendência de valorizaçãomais firme à medida que as dúvidas sejamsuperadas.

A seleção das ações para investimento,que era menos importante nos primeirosanos do ciclo de valorização da bolsabrasileira, tende a ganhar importância cres-cente. Conhecer as companhias,os seus planos de crescimento, acompetência dos seus gestorese o nível de governança cor-porativa passa a ser funda-mental e decisivo no sucessocom os investimentos emações.

Marcos POCHON, MMCInternational [email protected]

Aniversariante do mês tem uma massagem grátis

RUBENS ZISCHLER078 806 93 98

Malibu Fitness AG Dornacherstr. 210 4053 Basel

Krankenkasse/EMR: K896979

O CIGA-Brasil é uma associação sem fins

lucrativos, sem vinculaçãopolítica ou religiosa, que visa

dar apoio aos brasileiros.

Formas de Atuação:Serviço de Informação e Aconselhamento

Contato: Dra. Lúcia da Cunha MessinaAtendimento por telefone e com hora marcada: (061) 273 83 05.Sempre às quintas e sextas-feiras,das 9 às 12 horas e das 14 às 18 horas.Atividades sócio-culturais.

Para contribuir com o CIGA-Brasil

envie-nos seu endereço e deposite aanuidade de CHF. 30,- na Conta Corrente:

16 1.108.616.07 – 769(BL Kantonalbank – Ag. Liestal)

Foi divulgado um «spam» na Internet que apresentoua vacina como uma forma de medicamento milagrosoincentivando pacientes a procurar o seu uso. Queremosadvertir aos pacientes que o conteúdo desta corrente nãopossui nenhum vínculo científico, sendo que o Grupo GenoaBiotecnologia não se responsabiliza pela mesma. A correntecitou a participação de um renomado hospital que não temqualquer relação com o programa atual de vacinas ou co-mercial com o Grupo Genoa Biotecnologia e também nãodisponibiliza essa ou qualquer outra vacina para seuspacientes.

Em janeiro de 2001, sob coordenação de um pesqui-sador do ICB-USP, começamos a desenvolver um projeto paraavaliar o benefício clínico do uso terapêutico de vacinasbaseadas na fusão de células tumorais e células dendríticasem pacientes portadores de Carcinoma Renal e Melanomametastático. O projeto foi denominado «Vacinas Terapêuticascom Células Híbridas Tumorais-Dendríticas para CâncerMetastático» e aprovado por um comitê de ética em Pesquisa(HSL) e financiado pela Fapesp. As vacinas foram desenvolvi-das no Laboratório de Patologia Cirúrgica e Molecular.

Os resultados do projeto inicial, considerados bastantepromissores, foram publicados na revista «CancerImmunology Immunotherapy» em setembro de 2004 e ou-tras. De acordo com a ANVISA as vacinas não se caracteri-zam como produtos, mas como procedimento médico e,portanto, não são passíveis de regulamentação. As vacinassão individualizadas, sendo utilizado um fragmento de

tumor do próprio paciente para produção de doses exclusi-vas. A avaliação do programa de vacinas para pacientes quetomaram no mínimo duas doses de vacinas resultou naestabilização de 80% dos pacientes, com beneficio clínicopor períodos que variaram de 4 a 20 meses.

As células dendríticas são as mais eficientes na ati-vação da resposta imune, justificando o seu uso em vacinashíbridas com células tumorais, o que revelou positividadedo teste de sensibilidade em pacientes com tumores dis-seminados. A negatividade do teste caiu de 55,5% para27,7% em pacientes vacinados, o que afirma a função davacina como estimuladora do sistema imune. Foi observadoque o tempo de sobrevida média para doentes commelanoma disseminado e tratados com as vacinas foi detreze meses comparados com oito meses de sobrevida parapacientes com mesmo estágio da doença que foram trata-dos convencionalmente.

Queremos esclarecer que as vacinas NÃO substituemos tratamentos convencionais de Radioterapia e Quimio-terapia, mas podem contribuir como tratamento adjuvante.O Grupo Genoa Biotecnologia está desenvolvendo projetosexperimentais para tratamento adjuvante (complementar)com vacina de células dendríticas cuja inclusão nesses pro-gramas depende da análise do oncologista do paciente.

(Genoa Biotecnologia,www.vacinacontraocancer.com.br )

• Drenagem Linfática • Esfoliação Corporal –Banho Marroquino • Reflexologia (Pés) • Depilação e Sombrancelhas • Maquiagem

• Maquiagem Definitiva • Manicure – Pedicure • Unhas artificiais.

Pacote especial para o Dia dos Noivos.

Terapias:• Reiki • Cromoterapia • Florais • Minerais • Auriculoterapia

• Tui Na • Bastão de Moxa • Massagem Acupuntural com aquecimento • Massagem Estética Modeladora.

Tratamentos holísticos e massagens somente com hora marcada.

NOSSOS SERVIÇOS SÃO PARA CLIENTELAMASCULINA E FEMININA!

Freie Strasse 89 • 4051 Basel

Tel. 061 601 05 05 • Fax 061 631 17 93

Natel. 079 757 73 50

eMail: [email protected]

CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando

22 23

ÖFFNUNGSZEITEN

Mo. 14.00 – 18.30 Uhr Di. – Fr. 09.00 – 18.30 Uhr Sa. 09.00 – 17.30 Uhr

BRASILIANISCHE PRODUKTE

NADA É PARA SEMPRE • A pessoa otimista acredita que as situações infelizes

são passageiras.• A pessimista as considera permanentes.

A SOLUÇÃO DEPENDE DE MIM • O pessimista tende a não confiar em si próprio e a

buscar a solução nas outras pessoas.• O otimista sabe que as respostas estão em si mesmo

e por isso tem autonomia interna e autoconfiançadiante das oportunidades e crises.

VAMOS POR PARTES • Para o otimista, as coisas são conquistadas em etapas.• O pessimista sonha em dar um único passo e «chegar

lá», o que o impede de avançar dentro do possível.

VIVA EU! • A pessoa otimista tende a se considerar responsável

por acontecimentos felizes.• Os pessimistas quer atribuí-los ao acaso ou à sorte.

DESAFIO, NÃO AMEAÇA• Um traço comum no otimista é enxergar as exigências

da vida como desafios.• Os pessimistas encaram como ameaças. Enfrentar pro-

blemas é um modo de aprender mais sobre a vida,acredita o otimista.

(Fonte: Revista Viva Saúde - outubro de 2007 )

Atitudes e pensamentos para evitar a depressãoA Pesquisas mostram que uma das razões para o aumento da incidência da depressão é o estresse resul-tante da competitividade desenfreada. «Entrar numa corrida alucinada para ser o melhor, o mais espertoe o mais rico, e não para realizar-se, normalmente gera um sentimento de desesperança e de inutilidadeque pode levar à depressão», explica o psiquiatra Cyro Masci, membro da Academia Americana de EstresseTraumático. Além do tratamento convencional, diz Cyro, mudar a qualidade dos pensamentos é funda-mental na cura e mesmo na prevenção da doença:

Culto em portuguêsCulto Evangélico em Português todo 2. e 4.

domingo do mês às 16hs.Local: Prédio da FEG, Werner-Weber-strasse 9,Rüti (em frente a Manor, perto da Bahnhof).

Crianças também são bem-vindas.Vamos juntos louvar ao Senhor em nosso idioma.

Caso tenham dúvidas podem ligar:Pastor Jaziel Rodrigues 077 444 67 54

Marluce Agência MatrimonialAtende suíço/a que procura brasileira/o para compro-misso sério. Richtet sich an Schweizer/in, die ein/e

Brasilianer/in für eine feste Beziehung suchen.Agência séria e qualificada. Seriöse und qualifizierte

Agentur. Cadastro de pessoas de nível, com foto edados pessoais. Kartei von anständigen Leute, mit

Bild und persönlichen Auskünfte.Contato/Kontakt: +5571 3431 06 39

[email protected]