FR EN PORTAS SECCIONADAS puertas seccionales · a investir o seu esforço comercial e técnico numa...

2
PORTAS SECCIONADAS puertas seccionales portes sectionnelles sectional doors NOVO MOTOR nuevo motor nouveau moteur new motor O principal objetivo da DOORGATE é criar uma parceria entre a empresa produtora e os nossos distribuidores, focando toda a atenção no produto e não na empresa. Ao distribuir os produtos da DOORGATE os nossos clientes sabem que estão a investir o seu esforço comercial e técnico numa linha de produtos onde a inovação, a qualidade das matérias-primas e a versatilidade do produto acabado são garantia do seu sucesso numa parceria que é fundamental num mercado cada vez mais competitivo, onde a qualidade é muitas vezes colocada em causa em detrimento de outros fatores. Le principal objectif de DOORGATE est de créer un partenariat entre l’entreprise productrice et nos distributeurs, en concretrant toutes nos attentions sur le produit et non sur l’entreprise. Avec les produits DOORGATE, nos clients savent qu’ils investissent leurs efforts commerciaux et techniques sur une ligne de produit où l’innovation, la qualité des matières premières et la versatilité du produit fini sont la garantie de leurs succès dans un partenariat qui est essentiel dans un marché de plus en plus compétitif, où la qualité est souvent mise en cause au détriment d’autres facteurs. El principal objetivo de DOORGATE es crear una asociación entre la empresa productora y nuestros distribuidores, enfocando toda la atención en el producto y no en la empresa. Al distribuir los productos de DOORGATE nuestros clientes saben que están a invertir su esfuerzo comercial y técnico en una línea de productos donde la innovación, la calidad de la materia prima y la versatilidad del producto acabado es la garantía de su éxito en una asociación que es fundamental en un mercado cada vez más competitivo, donde la calidad es a menudo cuestionada a expensas de otros factores. The main objective of DOORGATE is to create a partnership between the manufacturer and our distributors, focusing all attention on the product and not in the company. By distributing the DOORGATE products our customers know they are investing their efforts in commercial and technical product line where innovation, quality of raw materials and the versatility of the finished product are your guarantee of a successful partnership that is a fundamental on an increasingly competitive market, where quality is often compromised at the expense of other factors. PT FR ES EN HF PORTAS E AUTOMATISMOS SA Zona Industrial da Pontes da Pedra Rua Douroana nº 380 2415-175 Regueira de Pontes, LEIRIA T. (+351) 244 810 600 E. [email protected] S. www.doorgate.pt GPS. 38.839503, -9.167498 CARACTERÍSTICAS DA PORTA características de la puerta / caractéristiques de la porte / door characteristics O painel, componente essencial no fabrico de uma porta seccionada, foi selecionado para as portas DOORGATE, tendo em conta as mais elevadas características de segurança, robustez, isolamento, cor, textura e aspeto estético. Constituído por dupla chapa de aço galvanizada com interior em poliuretano expandido de alta densidade e com 40 mm de espessura, o que juntamente com o próprio vedante, confere um máximo de isolamento térmico, acústico e uma boa estanquidade, garantindo assim um grande conforto à habitação. Características da porta DOORGATE: Certificação Europeia CE; Funcionamento silencioso; Materiais de alta durabilidade e longevidade; Segurança contra entalação de dedos; Painel 40 mm de espessura lacado; Molas galvanizadas com durabilidade de 20 mil ciclos (ou por opção do cliente até 100 mil ciclos); Estanquidade e isolamento térmico e acústico; Reduzida e fácil manutenção; Calhas galvanizadas de 2 mm. PT Características de la puerta DOORGATE: Certificación Europea CE; Función silenciosa; Materiales de altísima duración; Sistema de seguridad contra caída; Panel 40 mm de espesor lacado; Muelles galvanizadas con duración de 20.000 ciclos (o 100.000 ciclos decisión del cliente); Impermeabilización y aislamiento térmico y acústico; De fácil mantenimiento; Guias galvanizadas de 2 mm. El panel, un componente esencial en la fabricación de una puerta seccional, se seleccionó para puertas DOORGATE, teniendo en cuenta la más alta seguridad, robustez, el aislamiento, color, textura y apariencia. Constituido por doble capa de acero galvanizado con una alta densidad de poliuretano expandido y espessura de 40 mm que en conjunto con su goma, ofrece un máximo de aislamiento térmico, acústico y una buena estanqueidad que garantiza una gran comodidad en la vivienda. ES Le panneau, un composant essentiel dans la fabrication d’une porte sectionnelle, a été choisi pour les portes de DOORGATE, en tenant compte la sécurité, la robustesse, l’isolement, la couleur, la texture, et l’apparence. Composé par une double paroi d’acier galvanisé avec intérieur en polyuréthane expansif de haute densité et une épaisseur de 40 mm, qui, avec un joint approprié, fournit une excellente isolation thermique, acoustique comme une bonne étanchéité qui garantissent un maximum de confort dans l’habitation. Caractéristiques des portes DOORGATE: Certification Européenne CE; Fonctionnement silencieux; Matériel de haute durabilité et longévité; Panneaux anti pince-doigts; Système de sécurité casse ressort; Ressorts en acier galvanisés avec 20.000 cycles (ou en option jusqu’à 100.00 cycles); Étanchéité et isolation acoustique et thermique; Montage et manutention facile; Rails horizontaux e verticaux en 2 mm d’épaisseur. FR DOORGATE door features: European CE certification; Noiseless operation; High durability and longevity materials; Anti-finger trapping system; 40 mm lacquered panel; Galvanized springs with 20.000 cycles durability (or client option up to 100.000 cycles); Weatherproofing, thermal and acoustic insulation; Reduced and easy maintenance; 2 mm galvanized rails. The panel, an essential component in the manufacture of a sectional door, was selected for DOORGATE, owing to the highest safety, robustness, isolation, color, texture and appearance. Consisting of two galvanized steel plate with an inner high-density polyurethane foam and a thickness of 40 mm, which together with a suitable gasket, provide the maximum heat insulation, sound and good tightness, thus guaranteeing a great comfort to housing. EN PAINEL ANTI DEDO COM REFORÇO INTERIOR panel anti-dedo reforzado panneau anti pince doigts avec renfort intérieur anti-finger panel coating with inner reinforcement FERRAGEM LACADA COM SILENCIADOR accesorios lacados con silenciador charnières laquées et polyamides silencieuses lacquered hardware with silencer GUIA RETA ANTI-CORTE guia reta anti corte coulisse droite anti-coupe straight tracks anti cut CALHAS DE 2 MM PRÉ FURADAS guias de 2 mm perforada rails de 2 mm pré-percés pre-pierced 2 mm tracks SISTEMA DE MOLAS NO FIXO sistema de muelles en lo falso dintel système de ressorts au faux linteau springs system at no headroom SISTEMA DE MOLAS ATRÁS sistema de muelles traseros système de ressorts arrière back-spring system

Transcript of FR EN PORTAS SECCIONADAS puertas seccionales · a investir o seu esforço comercial e técnico numa...

Page 1: FR EN PORTAS SECCIONADAS puertas seccionales · a investir o seu esforço comercial e técnico numa linha de produtos onde ... de una puerta seccional, se seleccionó para puertas

PORTAS SECCIONADASpuertas seccionales

portes sectionnelles

sectional doors

NOVO MOTORnuevo motornouveau moteurnew motor

O principal objetivo da DOORGATE é criar uma parceria entre a empresa produtora e os nossos distribuidores, focando toda a atenção no produto e não na empresa.Ao distribuir os produtos da DOORGATE os nossos clientes sabem que estão a investir o seu esforço comercial e técnico numa linha de produtos onde a inovação, a qualidade das matérias-primas e a versatilidade do produto acabado são garantia do seu sucesso numa parceria que é fundamental num mercado cada vez mais competitivo, onde a qualidade é muitas vezes colocada em causa em detrimento de outros fatores.

Le principal objectif de DOORGATE est de créer un partenariat entre l’entreprise productrice et nos distributeurs, en concretrant toutes nos attentions sur le produit et non sur l’entreprise.Avec les produits DOORGATE, nos clients savent qu’ils investissent leurs efforts commerciaux et techniques sur une ligne de produit où l’innovation, la qualité des matières premières et la versatilité du produit fini sont la garantie de leurs succès dans un partenariat qui est essentiel dans un marché de plus en plus compétitif, où la qualité est souvent mise en cause au détriment d’autres facteurs.

El principal objetivo de DOORGATE es crear una asociación entre la empresa productora y nuestros distribuidores, enfocando toda la atención en el producto y no en la empresa.Al distribuir los productos de DOORGATE nuestros clientes saben que están a invertir su esfuerzo comercial y técnico en una línea de productos donde la innovación, la calidad de la materia prima y la versatilidad del producto acabado es la garantía de su éxito en una asociación que es fundamental en un mercado cada vez más competitivo, donde la calidad es a menudo cuestionada a expensas de otros factores.

The main objective of DOORGATE is to create a partnership between the manufacturer and our distributors, focusing all attention on the product and not in the company.By distributing the DOORGATE products our customers know they are investing their efforts in commercial and technical product line where innovation, quality of raw materials and the versatility of the finished product are your guarantee of a successful partnership that is a fundamental on an increasingly competitive market, where quality is often compromised at the expense of other factors.

PT

FR

ES

EN

HF PORTAS E AUTOMATISMOS SAZona Industrial da Pontes da PedraRua Douroana nº 3802415-175 Regueira de Pontes, LEIRIA

T. (+351) 244 810 600E. [email protected]. www.doorgate.ptGPS. 38.839503, -9.167498

CARACTERÍSTICAS DA PORTAcaracterísticas de la puerta / caractéristiques de la porte / door characteristics

O painel, componente essencial no fabrico de uma porta seccionada, foi selecionado para as portas DOORGATE, tendo em conta as mais elevadas características de segurança, robustez, isolamento, cor, textura e aspeto estético.Constituído por dupla chapa de aço galvanizada com interior em poliuretano expandido de alta densidade e com 40 mm de espessura, o que juntamente com o próprio vedante, confere um máximo de isolamento térmico, acústico e uma boa estanquidade, garantindo assim um grande conforto à habitação.

Características da porta DOORGATE:• Certificação Europeia CE;• Funcionamento silencioso;• Materiais de alta durabilidade e longevidade;• Segurança contra entalação de dedos;• Painel 40 mm de espessura lacado;• Molas galvanizadas com durabilidade de 20 mil ciclos(ou por opção do cliente até 100 mil ciclos);• Estanquidade e isolamento térmico e acústico;• Reduzida e fácil manutenção;• Calhas galvanizadas de 2 mm.

PT

Características de la puerta DOORGATE:• Certificación Europea CE;• Función silenciosa;• Materiales de altísima duración;• Sistema de seguridad contra caída;• Panel 40 mm de espesor lacado;• Muelles galvanizadas con duración de 20.000 ciclos(o 100.000 ciclos decisión del cliente);• Impermeabilización y aislamiento térmico y acústico;• De fácil mantenimiento;• Guias galvanizadas de 2 mm.

El panel, un componente esencial en la fabricación de una puerta seccional, se seleccionó para puertas DOORGATE, teniendo en cuenta la más alta seguridad, robustez, el aislamiento, color, textura y apariencia.Constituido por doble capa de acero galvanizado con una alta densidad de poliuretano expandido y espessura de 40 mm que en conjunto con su goma, ofrece un máximo de aislamiento térmico, acústico y una buena estanqueidad que garantiza una gran comodidad en la vivienda.

ES

Le panneau, un composant essentiel dans la fabrication d’une porte sectionnelle, a été choisi pour les portes de DOORGATE, en tenant compte la sécurité, la robustesse, l’isolement, la couleur, la texture, et l’apparence.Composé par une double paroi d’acier galvanisé avec intérieur en polyuréthane expansif de haute densité et une épaisseur de 40 mm, qui, avec un joint approprié, fournit une excellente isolation thermique, acoustique comme une bonne étanchéité qui garantissent un maximum de confort dans l’habitation.

Caractéristiques des portes DOORGATE:• Certification Européenne CE;• Fonctionnement silencieux;• Matériel de haute durabilité et longévité;• Panneaux anti pince-doigts;• Système de sécurité casse ressort;• Ressorts en acier galvanisés avec 20.000 cycles(ou en option jusqu’à 100.00 cycles);• Étanchéité et isolation acoustique et thermique;• Montage et manutention facile;• Rails horizontaux e verticaux en 2 mm d’épaisseur.

FR

DOORGATE door features:• European CE certification;• Noiseless operation;• High durability and longevity materials;• Anti-finger trapping system;• 40 mm lacquered panel;• Galvanized springs with 20.000 cycles durability(or client option up to 100.000 cycles);• Weatherproofing, thermal and acoustic insulation;• Reduced and easy maintenance;• 2 mm galvanized rails.

The panel, an essential component in the manufacture of a sectional door, was selected for DOORGATE, owing to the highest safety, robustness, isolation, color, texture and appearance.Consisting of two galvanized steel plate with an inner high-density polyurethane foam and a thickness of 40 mm, which together with a suitable gasket, provide the maximum heat insulation, sound and good tightness, thus guaranteeing a great comfort to housing.

EN

PAINEL ANTI DEDO COM REFORÇO INTERIORpanel anti-dedo reforzadopanneau anti pince doigts avec renfort intérieuranti-finger panel coating with inner reinforcement

FERRAGEM LACADA COM SILENCIADORaccesorios lacados con silenciadorcharnières laquées et polyamides silencieuseslacquered hardware with silencer

GUIA RETA ANTI-CORTEguia reta anti cortecoulisse droite anti-coupestraight tracks anti cut

CALHAS DE 2 MM PRÉ FURADASguias de 2 mm perforadarails de 2 mm pré-percéspre-pierced 2 mm tracks

SISTEMA DE MOLAS NO FIXOsistema de muelles en lo falso dintelsystème de ressorts au faux linteausprings system at no headroom

SISTEMA DE MOLAS ATRÁSsistema de muelles traserossystème de ressorts arrièreback-spring system

Page 2: FR EN PORTAS SECCIONADAS puertas seccionales · a investir o seu esforço comercial e técnico numa linha de produtos onde ... de una puerta seccional, se seleccionó para puertas

1

5

2

6

3

7

4

8

SUPORTE PARA RODÍZIO SUPERIORsoporte superiorcharnière supérieurecarrier for top roller

TOPO DE PAINEL ANTI-DEDOpanel antidedoscoiffe pour panneaux anti pince doightsfinger safe hinge top panel

SUPORTE DE ROLAMENTO E ROLAMENTOsoporte de rodamientosupport avec roulement à billesbearing support

DOBRADIÇA ANTI-DEDObisagra central antidedoscharnière centrale anti pince doigtfinger safe hinge

CAVALETE LATERAL ANTI-DEDObisagra lateral antidedoscharnière latérale anti pince doigtanti-finger side stand

VEDANTE SUPERIORsellante superiorjoint supérieurtop seal

SUPORTE DE CABO EM ALUMÍNIO COM AFINAÇÃOsoporte afinado en alumíniosupport de câble en aluminiumadjustable aluminium bottom bracket

TAMBOR DE ELEVAÇÃOtambor de elevaciónpoulie de renvoielifting drum

9

10

11

12

13

14

15

16

RODÍZIO EM NYLONrodillo de nylonroulette en nylonnylon roller

MOLAmuelleressort de torsionspring

TRINCO OU FECHADURAserradurabaillonette ou serrure intérieurelatch or lock

VEDANTE INFERIORsellante inferiorjoint inférieurbottom seal

PUXADORmanillapoignéehandle

ETIQUETA CEetiqueta CEetiquette CEEC label

SISTEMA ANTI-RUTURA DE MOLAsistema de protección del resortesystème casse ressortsanti-break system

TUBO ESCATELADOeje rañuradotube avec encocheslotted tube

PORTAS RESIDENCIAS / puertas residenciales / portes résidentielles / residential doors

PORTAS INDUSTRIAIS / puertas industriales / portes industrielles / industrial doors

CAVALETE E RODÍZIO DUPLObisagra y rodillo dobledouble charnières et roulettesdouble roller carrier and hinges

VEIO MACIÇOeje macizoaxe pleinsolid shaft

SISTEMA IND. DE MOLAS NA CALHAsistema ind. de muelles en las guíassystème ind. de ressorts au railsind. system of springs in the gutters

TRAVÃO ANTI-RUTURA DE CABOfreno de seguridad p/ cables (paracaídas)système de sécurité p/ câbles (parachutes)safety brake cable

TAMBOR DE ELEVAÇÃOtambor de elevaciónpoulie de renvoiecable drum

TRAVÃO ANTI-RUTURA DE MOLAfreno de seguridad del muellesystème de sécurité p/ ressortsspring failure safety device

REFORÇO OMEGArefuerzo interior tipo omegarenfort omégapanel struts

1

2

3

4

BRAÇO PARA AUTOMATISMObrazo para automatismobras pour automatismearm automatism

CALHA INFERIORguía inferiorrail inférieurlower track

FECHADURA EMBUTIDAcerradura embutidaserrure intégréebuilt-in lock

PUXADORtiradorpoignéehandle

5

6

7

RODÍZIO SUPERIORrodillo superiorroulette supérieurtop roller

RODÍZIO INFERIORrodillo inferiorroulette inférieurlower roller

TRAVÃO DE SEGURANÇAfreno de seguridadsystème de sécuritésafety brake

PORTAS DE CORRER LATERAL / puerta corredera lateral / porte coulissante latérale / sliding door

PORTAS DE SERVIÇO / puerta peatonal / portillon integré / wicket door

PERFIL INFERIOR SUPER REDUZIDOescalón reducidoprofil inférieursuper reduced low thresshold

50/75/100 N 600/800/1000 N

PUXADOR E PERFIS LACADOS À COR DO PAINELmanilla y perfiles lacados al color del panelpoigné et profiles laqués à la couleur du panneauhandle and lacquered profiles the panel color

MOLA DE RECUPERAÇÃO OCULTAmuelle de cierreferme portehidden recovery spring

FECHADURA 3 OU 5 PONTOScerradura 3 o 5 puntosserrure à 3 ou 5 points3 or 5 points lock

AUTOMATISMOS / automatismos / automatismes / automations

CORES E MODELOS / colores y modelos / couleurs et modèles / colors and models

LISOlisolissesmooth

9016

ALUMÍNIOaluminioaluminiumaluminum

9016

ACRÍLICOacrílicoacryliqueacrylic

9016

CORTENcortencortencorten

CORTEN

SHIMOCOshimocoshimocoshimoco

9016 9006

POLYGRAINpolygrainpolygrainpolygrain

7016

LISO CANELADOliso acanaladalisse rainuréribbed smooth

IMC IME

CANELADOacanaladarainuré woodgrainribbed

9016 9006 9007 7011 7016 6005 6009 8014 5010 3000 1015

9016 IMC

LISO UNICANALliso microsurcolisse une rainuremiddle ribed smooth

IME 9016 IMC

ALMOFADADOcuarteronescassettecassettes

IME

ACESSÓRIOS / accesorios / accessoires / accessories

PADIEIRA NORMALdintel normallinteau normalnormal lintel

PADIEIRA ANGULARdintel angularlinteau en penteangular lintel

PADIEIRA REDUZIDAdintel reducidolinteau avec ressort arrièrereduced lintel

PADIEIRA BAIXAdintel bajolinteau réduitlintel low

PADIEIRA VERTICALdintel verticalguillotinevertical lintel

PADIEIRA SEMI-VERTICALdintel semiverticallinteau semi-verticalesemi-vertical lintel

SIMPLESsimplesimplessimple

540x360mm 540x360mm

QUADRÍCULAquadriculacroisillongrid

540x360mm

LOSANGOrombolosangediamond

QUADRADO INOX / PVCcuadrado inox / pvcinox / pvc carrésquare inox / pvc

230x230mm

LOSANGO INOX / PVCrombo inox / pvcinox / pvc losangediamond inox / pvc

230x230mm

REDONDO INOXredondo inoxinox rondinox round

Ø 330mm

REDONDO PVCredondo pvcpvc rondpvc round

Ø 330mm

INDUSTRIAL OVALindustrial ovalindustriel ovaleoval industrial

664x346mm

INDUSTRIAL PEQUENOindustrial pequeñoindustriel petitindustrial small

630x195mm

GRELHA VENTILAÇÃOrejilla de ventilacióngrille de ventilationventilation grid

540x360mm 330x130mm

GRELHA VENTILAÇÃOrejilla de ventilacióngrille de ventilationventilation grid

540x360mm

EFEITO SOL 3 VISORESefecto sol 3 visorescouché de soleil 3 hublotssun effect 3 windows

540x360mm

EFEITO SOL 4 VISORESefecto sol 4 visorescouché de soleil 4 hublotssun effect 4 windows

540x360mm

EFEITO SOL 5 VISORESefecto sol 5 visorescouché de soleil 5 hublotssun effect 5 windows