FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile...

48
FROSTFRI PT ES

Transcript of FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile...

Page 1: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

FROSTFRIPT

ES

Page 2: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última página deste manual.

ESPAÑOLConsulte la última página de este manual, donde encontrará unalista completa de los proveedores de servicio técnico posventaautorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

Page 3: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 24

Page 4: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Instalação 7Descrição do produto 8Funcionamento 9Utilização diária 12

Sugestões e dicas 14Manutenção e limpeza 15Resolução de problemas 16Dados técnicos 19PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS 20GARANTIA IKEA 20

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável porquaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ouutilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em localseguro e acessível para consultar no futuro.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais

anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência econhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruçõesrelativas à utilização do aparelho de forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem

ser efectuadas por crianças sem supervisão.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance

das crianças e elimine-os de forma apropriada.

Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações

domésticas ou semelhantes, tais como:

PORTUGUÊS 4

Page 5: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal emlojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientesdo tipo residencial.

• Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação doaparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meioartificial para acelerar o processo de descongelação alémdaqueles recomendados pelo fabricante.

• Não danifique o circuito de refrigeração.• Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos

do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam dotipo recomendado pelo fabricante.

• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize

apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,esfregões, solventes ou objectos metálicos.

• Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóiscom agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de assistênciaautorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, paraevitar perigos.

Instruções de segurança

Instalação

AVISO! A instalação desteaparelho só deve ser efectuadapor uma pessoa qualificada.

• Retire todos os materiais de embalageme os parafusos de transporte.

• Não instale nem utilize o aparelho se eleestiver danificado.

• Siga as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslocaro aparelho porque ele é pesado. Utilizesempre luvas e calçado de protecção.

• Certifique-se de que o ar pode circularem torno do aparelho.

• Após a instalação ou após uma inversãoda porta, aguarde pelo menos 4 horasantes de ligar o aparelho à alimentaçãoeléctrica. Isto permite que o óleoregresse ao compressor.

• Antes de efectuar qualquer operação noaparelho (por exemplo, inverter a

PORTUGUÊS 5

Page 6: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

porta), retire a ficha da tomadaeléctrica.

• Não instale o aparelho perto deradiadores, fogões, fornos ou placas.

• Não instale o aparelho em locais com luzsolar directa.

• Não instale este aparelho em locaisdemasiado húmidos ou frios, comoanexos exteriores, garagens ou caves.

• Quando deslocar o aparelho, eleve-o naparte da frente para evitar riscar o chão.

Ligação eléctrica

AVISO! Risco de incêndio echoque eléctrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetros

indicados na placa de característicassão compatíveis com a alimentaçãoeléctrica.

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (ficha e cabo dealimentação eléctrica, compressor, etc.).Contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado ou um electricista sefor necessário substituir componenteseléctricos.

• O cabo de alimentação eléctrica deveficar abaixo do nível da ficha.

• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenasno final da instalação. Certifique-se deque a ficha fica acessível após ainstalação.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a fichade alimentação.

Utilização

AVISO! Risco de ferimentos,queimaduras, choque eléctricoou incêndio.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Não coloque dispositivos eléctricos (porex. máquinas de fazer gelados) nointerior do aparelho, excepto se foremautorizados pelo fabricante.

• Tenha cuidado para não provocardanos no circuito de refrigeração.Contém isobutano (R600a), um gásnatural com um alto nível decompatibilidade ambiental. Este gás éinflamável.

• Se ocorrerem danos no circuito derefrigeração, certifique-se de que nãoexistem chamas e fontes de ignição nadivisão. Ventile bem a divisão.

• Não permita que objectos quentestoquem nas peças de plástico doaparelho.

• Não coloque bebidas gaseificadasdentro do congelador. Isto irá criarpressão no recipiente da bebida.

• Não guarde gases e líquidos inflamáveisno aparelho.

• Não coloque produtos inflamáveis, nemobjectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

• Não toque no compressor ou nocondensador. Estes estão quentes.

• Não remova nem toque em peças docompartimento de congelação com asmãos húmidas ou molhadas.

• Não volte a congelar alimentos que jáforam descongelados.

• Cumpra as instruções dearmazenamento das embalagens dosalimentos congelados.

PORTUGUÊS 6

Page 7: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Luz interior• O tipo de lâmpada que este aparelho

utiliza não é adequado para iluminaçãodoméstica.

Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos oudanos no aparelho.

• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctrica.

• Este aparelho contém hidrocarbonetosna sua unidade de arrefecimento Amanutenção e o recarregamento sódevem ser efectuados por uma pessoaqualificada.

• Inspeccione regularmente o escoamentodo aparelho e limpe-o, se necessário. Seo orifício de escoamento estiverbloqueado, a água descongelada ficaacumulada na parte inferior doaparelho.

Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.

• Remova a porta para evitar quecrianças ou animais de estimação fiquemfechados no interior do aparelho.

• O circuito de refrigeração e os materiaisde isolamento deste aparelho nãoprejudicam a camada de ozono.

• A espuma de isolamento contém gásinflamável. Contacte a sua autoridademunicipal para saber como eliminar oaparelho correctamente.

• Não provoque danos na parte daunidade de arrefecimento que estápróxima do permutador de calor.

Instalação

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

PosicionamentoEste aparelho deve ser instalado numespaço interior seco e bem ventilado, ondea temperatura ambiente corresponda àclasse climática indicada na placa decaracterísticas do aparelho:

Classe cli-mática

Temperatura ambiente

SN +10 °C a +32 °C

N +16 °C a +32 °C

ST +16 °C a +38 °C

Classe cli-mática

Temperatura ambiente

T +16 °C a +43 °C

Podem ocorrer alguns problemasde funcionamento em algunstipos de modelos se estiverem afuncionar fora destas condições.O funcionamento correcto sópode ser garantido no intervalode temperaturas indicado. Setiver dúvidas em relação ao localonde deve instalar o aparelho,contacte o vendedor, o nossoserviço de apoio ao cliente ou oCentro de Assistência TécnicaAutorizado mais próximo.

PORTUGUÊS 7

Page 8: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

LocalizaçãoPara garantir o melhor desempenho, instaleo aparelho bem afastado de fontes decalor como radiadores, caldeiras, luz solardirecta, etc. Certifique-se de que o ar podecircular livremente atrás do aparelho.

Ligação eléctricaAntes de ligar a ficha na tomada,certifique-se de que a voltagem e afrequência indicadas na placa decaracterísticas correspondem à redeeléctrica da sua casa.

O aparelho tem de ficar ligado à terra. Aficha do cabo de alimentação é fornecidacom um contacto para esse fim. Se atomada eléctrica doméstica não estiverligada à terra, ligue o aparelho a umaligação à terra separada que cumpra asnormas actuais; consulte um electricistaqualificado.O fabricante declina toda aresponsabilidade caso as precauções desegurança acima não sejam cumpridas.Este aparelho está em conformidade comas Directivas da C.E.E.

Descrição do produto

Visão geral do produto

2

3

4

5

1

1 Painel de comandos2 Abas congeladoras

3 Gavetas do congelador4 Placa de características

PORTUGUÊS 8

Page 9: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

5 Gavetas Maxibox

Funcionamento

Painel de comandos

1

56 3 24

1 Visor2 Botão de arrefecimento de garrafas3 Botão de diminuição da temperatura4 Botão de aumento da temperatura

5 Botão Mode6 Botão ON/OFF

É possível alterar o som predefinido dosbotões premindo simultaneamente Mode eo botão de diminuição da temperatura

durante alguns segundos. A alteração éreversível.

Visor

A B C D E

FG

A. Indicador de alarmeB. Modo EcoC. Função Congelação Rápida

D. Indicador de temperaturaE. Barras indicadorasF. Indicador de arrefecimento de garrafas

PORTUGUÊS 9

Page 10: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

G. Modo Demo

Após a selecção do botão Modeou da temperatura, a animação

inicia.Após a selecção da temperatura,a animação fica intermitentedurante alguns minutos.

LigarLigue a ficha numa tomada eléctrica.Prima o botão ON/OFF do aparelho se ovisor estiver desligado.O alarme sonoro poderá funcionar apósalguns segundos.Os indicadores de temperaturaapresentam a temperatura predefinida.Para desligar o alarme, consulte “Alarmede temperatura elevada”.Para seleccionar uma temperaturadiferente, consulte “Regulação datemperatura”.Se o visor apresentar DEMO, consulte asecção “Resolução de problemas”.

Se a porta permanecer abertadurante alguns minutos, a luzdesliga-se automaticamente. Aluz é reposta se a porta forfechada e novamente aberta.

DesligarPrima o símbolo ON/OFF durante 3segundos.O visor desliga-se.Para desligar o aparelho da alimentaçãoeléctrica, desligue a ficha da tomadaeléctrica.

Barras indicadorasAs barras guiam o utilizador na interacçãocom o aparelho e indicam o nível dedesempenho do aparelho. As barrasindicam:• o compartimento que está seleccionado

(activo), quando a animação pára;• a temperatura desejada na escala;• se a temperatura escolhida é superior ou

inferior à anterior (animação a aumentarou a diminuir).

Regulação da temperaturaSeleccione a temperatura do congeladorpremindo o botão da temperatura.A temperatura predefinida para ocongelador é -18 °C.O indicador de temperatura apresenta atemperatura seleccionada.

A temperatura seleccionada seráalcançada ao fim de 24 horas.A temperatura seleccionadacontinua memorizada mesmoque ocorra uma falha deenergia.

Eco ModePara optimizar a conservação dosalimentos, seleccione o Eco Mode.1. Para activar a função:

a. Prima Mode até aparecer o íconecorrespondente.

O indicador de temperatura apresenta atemperatura seleccionada:para o congelador: -18 °C.2. Para desactivar a função:

a. Prima Mode para seleccionar outrafunção ou prima até todos os íconesde função desaparecerem do visor.

PORTUGUÊS 10

Page 11: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

A função é desactivada seseleccionar uma temperaturadiferente.

Função Congelação RápidaSe necessitar de baixar rapidamente atemperatura no congelador, utilize o modoCongelação Rápida que preserva todas asqualidades dos alimentos.Para activar a função:1. Prima o botão Mode até aparecer o

ícone correspondente.A função Congelação Rápida édesactivada automaticamente cerca de52 horas depois.

Para desactivar a função antes dadesactivação automática:1. Prima Mode para seleccionar outra

função ou prima até todos os ícones defunção desaparecerem do visor.

A função é desactivada se forseleccionada uma temperaturadiferente para o congelador.

Função Arrefecimento de GarrafasA função Arrefecimento de Garrafas servepara definir um sinal sonoro para uma horaescolhida, sendo útil, por exemplo, quandouma receita requer o arrefecimento de umamistura durante algum tempo ou quando énecessário um aviso para não se esquecerde garrafas que colocar no congeladorpara arrefecimento rápido.1. Para activar a função, prima

Arrefecimento de Garrafas (Bottle Chill).Aparece o indicador do Arrefecimento deGarrafas.Aguarde até o temporizador apresentar ovalor definido (30 minutos).2. Prima o botão de diminuição da

temperatura ou o botão de aumento datemperatura para mudar o valor

definido do temporizador entre 1 e 90minutos.

Aparece o indicador do temporizador(min)..No fim da contagem decrescente, oindicador de Arrefecimento de Garrafasfica intermitente e o aparelho emite umaviso sonoro.3. Retire as garrafas que tiver colocado no

compartimento do congelador.4. Prima o botão de Arrefecimento de

Garrafas para desligar o som eterminar a função.

É possível desactivar afunção em qualquermomento durante acontagem decrescentepremindo o botão deArrefecimento de Garrafas.O indicador deArrefecimento de Garrafasapaga-se.

É possível alterar o tempodurante a contagemdecrescente e no final,premindo o botão dediminuição da temperaturaou o botão de aumento datemperatura.

Alarme de temperatura elevadaUm aumento na temperatura docompartimento congelador (por exemplo,devido a uma falha de energia ou aberturada porta) é indicado por:• intermitência dos indicadores de alarme

e temperatura do congelador;• alarme sonoro.Prima qualquer botão para reinicializar oalarme.O aviso sonoro é desligado.O indicador de temperatura do congeladorapresenta durante alguns segundos atemperatura mais elevada que foi atingida.

PORTUGUÊS 11

Page 12: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Em seguida, apresenta novamente atemperatura seleccionada.O indicador de alarme continua a piscaraté que as condições normais sejamrestabelecidas e depois desliga-se.

Alarme de porta abertaOuve-se um alarme sonoro se a portapermanecer aberta durante alguns minutos.

As condições do alarme de porta abertasão indicadas por:• indicador de alarme intermitente;• alarme sonoro.Quando as condições normais sãorestabelecidas (porta fechada), o alarmepára. Também pode desligar o alarmesonoro premindo qualquer botão.

Utilização diária

Calendário de congelação

3-6

1-2

10-12

3-4

10-12

3-6

10-12

3-6

10-12

3-6

Os símbolos apresentam diferentes tipos dealimentos congelados.Os números indicam os tempos dearmazenamento em meses para osrespectivos tipos de alimentos congelados.A validade dos limites superior ou inferiordo tempo de armazenamento indicadodepende da qualidade dos alimentos e dotratamento antes da congelação.

Acessórios

Cuvete

x1

Acumuladores de frio

x2

Produção de cubos de geloEste aparelho possui um tabuleiro para aprodução de cubos de gelo.1. Encha este tabuleiro com água.2. Coloque o tabuleiro no compartimento

do congelador.CUIDADO! Não utilizeinstrumentos metálicos pararemover o tabuleiro docongelador.

Acumuladores de frioSão fornecidos dois acumuladores de friocom o congelador, que aumentam o tempode manutenção dos alimentos frios em casode falha de energia ou de avaria.

Congelar alimentos frescosO congelador é adequado para congelaralimentos frescos e conservar alimentoscongelados e ultracongelados a longoprazo.

PORTUGUÊS 12

Page 13: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Para congelar pequenas quantidades dealimentos frescos não é necessário alterar adefinição actual.Para congelar alimentos frescos, active afunção Congelação Rápida pelo menos 24horas antes de colocar os alimentos acongelar no congelador.Coloque os alimentos frescos a congelarnos dois compartimentos superiores.A quantidade máxima de alimentos quepodem ser congelados em 24 horas estáindicada na etiqueta de características queexiste no interior do aparelho.O processo de congelação demora 24horas: não introduza novos alimentos paracongelar durante este período.Quando o processo de congelaçãoterminar, regresse à temperatura desejada(consulte “Função Congelação Rápida”).

Armazenamento de alimentoscongeladosQuando activar o aparelho pela primeiravez ou após um período sem utilização,deixe o aparelho funcionar durante 2 horasou mais com a função Congelação Rápidaactivada antes de colocar os produtos nocompartimento.As gavetas do congelador permitemencontrar a embalagem pretendida comrapidez e facilidade. Se pretenderarmazenar grandes quantidades dealimentos, retire todas as gavetas, exceptoa gaveta inferior que deve ficar no seu sítiopara permitir uma boa circulação de ar.Mantenha todos os alimentos a mais de 15mm da porta em todas as prateleiras.

AVISO! Em caso dedescongelação acidental, porexemplo, devido a uma falha deenergia, se a energia faltardurante mais tempo do que oindicado na tabela decaracterísticas técnicas em“Tempo de autonomia”, osalimentos descongelados têm deser consumidos rapidamente oucozinhados imediatamente,arrefecidos e novamentecongelados.

DescongelaçãoAntes de serem utilizados, os alimentoscongelados e ultra-congelados podem serdescongelados no compartimento dofrigorífico ou à temperatura ambiente,dependendo do tempo disponível paraesta operação.Os artigos pequenos podem ser cozinhadosainda congelados, logo após retirados docongelador: neste caso, a cozedurademora mais tempo.

Remover os cestos de congelação docongelador

1

2

Os cestos de congelação têm um batentelimitador para evitar a sua remoçãoacidental ou queda.

PORTUGUÊS 13

Page 14: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Quando necessitar de retirar um cesto docongelador, puxe o cesto para si (1) e, aoatingir o batente, levante a parte da frentepara retirar o cesto (2).Para voltar a colocá-lo, levanteligeiramente a parte da frente do cesto

para o introduzir no congelador. Assim quepassar pelos batentes, empurre o cestopara a devida posição.

Sugestões e dicas

Sons de funcionamento normaisOs seguintes sons são normais durante ofuncionamento:• Um som de gorgolejar ou borbulhar

quando o refrigerante está a serbombeado.

• Um som sibilante e ritmado provenientedo compressor quando o refrigeranteestá a ser bombeado.

• Um ruído repentino de estilhaçar nointerior do aparelho, causado peladilatação térmica (fenómeno físiconatural e não perigoso).

• Um ruído de clique proveniente doregulador de temperatura quando ocompressor é ligado e desligado.

Conselhos para poupar energia• Não abra a porta muitas vezes, nem a

deixe aberta mais tempo do que oabsolutamente necessário.

Conselhos para a congelaçãoPara optimizar o processo de congelação,siga estes conselhos importantes:• a quantidade máxima de alimentos que

podem ser congelados em 24 horas estáindicada na placa de características;

• o processo de congelação demora 24horas e não devem ser adicionados maisalimentos para congelação durante esteperíodo;

• congele apenas alimentos de boaqualidade, frescos e bem limpos;

• prepare os alimentos em pequenasquantidades para permitir adescongelação rápida e completa epara poder descongelar apenas aquantidade necessária;

• embrulhe os alimentos em folha dealumínio ou politeno e certifique-se deque as embalagens são herméticas;

• não permita que os alimentos frescos enão congelados entrem em contactocom os alimentos já congelados, paraevitar o aumento da temperatura dosalimentos congelados;

• os alimentos magros conservam-semelhor e durante mais tempo do que oalimentos gordos; o sal reduz o tempode conservação dos alimentos;

• os alimentos podem causar queimadurasna pele quando tocados imediatamenteapós a sua remoção do compartimentodo congelador, devido à congelação daágua;

• é aconselhável que anote a data decongelação em cada embalagem parapoder controlar o tempo dearmazenamento.

Conselhos para o armazenamento dealimentos congeladosPara obter o melhor desempenho desteaparelho, siga estas indicações:• certifique-se de que os alimentos

congelados comercialmente foramarmazenados adequadamente pelovendedor;

• certifique-se de que os alimentoscongelados são transferidos do

PORTUGUÊS 14

Page 15: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

supermercado para o congelador notempo mais curto possível;

• não abra a porta muitas vezes, nem adeixe aberta mais tempo do que onecessário;

• uma vez descongelados, os alimentosdegradam-se rapidamente e nãopodem voltar a ser congelados;

• não exceda o período dearmazenamento indicado pelo produtordos alimentos.

Manutenção e limpeza

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Avisos gerais

CUIDADO! Desligue o aparelhoda tomada eléctrica antes dequalquer operação demanutenção.

Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidade derefrigeração, pelo que amanutenção e a recarga devemser efectuadas exclusivamentepor técnicos autorizados.

Os acessórios e as peças desteaparelho não podem serlavados na máquina de lavarloiça.

Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e detergenteneutro, para remover o cheiro típico de umproduto novo, e seque minuciosamente.

CUIDADO! Não utilizedetergentes, pós abrasivos, cloroou produtos de limpeza à basede óleos, porque estes produtosdanificam o acabamento.

Limpeza periódica

CUIDADO! Não puxe, nãodesloque, nem danifiquequaisquer tubos e/ou cabos nointerior do aparelho.

CUIDADO! Tenha cuidado paranão danificar o sistema dearrefecimento.

CUIDADO! Quando deslocar oaparelho, eleve-o na parte dafrente para evitar riscar o chão.

O equipamento tem de ser limporegularmente:1. Limpe o interior e os acessórios com

água morna e um pouco de detergenteneutro.

2. Verifique regularmente os vedantes daporta e limpe-os para garantir queestão limpos e sem resíduos.

3. Enxagúe e seque cuidadosamente.4. Se estiver acessível, limpe o

condensador e o compressor na partede trás do aparelho com uma escova.Esta operação vai melhorar odesempenho do aparelho e reduzir oconsumo de electricidade.

Descongelar o congeladorO compartimento do congelador é do tipo“frost free”. Isto significa que não háqualquer formação de gelo durante o seu

PORTUGUÊS 15

Page 16: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

funcionamento, tanto nas paredes interiorescomo nos alimentos.

Períodos de inactividadeQuando não pretender utilizar o aparelhodurante bastante tempo, adopte asseguintes precauções:1. Desligue o aparelho da alimentação

eléctrica.2. Retire todos os alimentos.

3. Limpe o aparelho e todos os acessórios.4. Deixe a porta(s) aberta para evitar

cheiros desagradáveis.AVISO! Se pretender deixar oaparelho ligado, peça a alguémpara o verificar com algumaregularidade, para evitar que osalimentos no interior seestraguem em caso de falha deenergia.

Resolução de problemas

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

O que fazer se...

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desliga-

do.Ligue o aparelho.

O aparelho não funciona. A ficha não está correcta-mente introduzida na to-mada eléctrica.

Ligue a ficha correctamentena tomada eléctrica.

O aparelho não funciona. Não existe voltagem natomada eléctrica.

Ligue outro aparelho eléctricona tomada eléctrica. Contacteum electricista qualificado.

O aparelho emite demasia-do ruído.

O aparelho não está apoi-ado correctamente.

Verifique se o aparelho estáestável.

O aviso sonoro ou visual es-tá ligado.

O aparelho foi ligado re-centemente e a tempera-tura está ainda demasia-do elevada.

Consulte “Alarme de portaaberta”.

O aviso sonoro ou visual es-tá ligado.

O aparelho foi ligado re-centemente e a tempera-tura está ainda demasia-do elevada.

Consulte “Alarme de tempera-tura elevada”.

O aviso sonoro ou visual es-tá ligado.

A porta foi deixada aber-ta.

Feche a porta.

PORTUGUÊS 16

Page 17: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Problema Causa possível SoluçãoO aviso sonoro ou visual es-tá ligado.

A temperatura no apare-lho está demasiado eleva-da.

Contacte um electricista quali-ficado ou o Centro de Assis-tência Técnica Autorizadomais próximo.

O visor da temperaturaapresenta um símbolo rec-tangular em vez de núme-ros.

Problema no sensor detemperatura.

Contacte o Centro de Assis-tência Técnica Autorizadomais próximo (o sistema derefrigeração irá continuar amanter os produtos alimenta-res frios, mas a regulação datemperatura não será possí-vel).

A lâmpada não funciona. A lâmpada está em modode espera.

Feche e abra a porta.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis-tência Técnica Autorizadomais próximo.

O compressor funciona con-tinuamente.

A temperatura selecciona-da não é adequada.

Consulte o capítulo “Funciona-mento”.

O compressor funciona con-tinuamente.

Guardou demasiados ali-mentos ao mesmo tempo.

Aguarde algumas horas e vol-te a verificar a temperatura.

O compressor funciona con-tinuamente.

A temperatura ambienteestá demasiado elevada.

Consulte a classe climática naplaca de características.

O compressor funciona con-tinuamente.

Os alimentos colocados noaparelho estavam demasi-ado quentes.

Deixe que os alimentos arrefe-çam até à temperatura ambi-ente antes de os guardar.

O compressor funciona con-tinuamente.

A porta não está bem fe-chada.

Consulte “Fechar a porta”.

O compressor funciona con-tinuamente.

A função Congelação Rá-pida está activa.

Consulte “Função CongelaçãoRápida”.

PORTUGUÊS 17

Page 18: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Problema Causa possível SoluçãoO compressor não arrancaimediatamente após o bo-tão Congelação Rápida serpressionado ou após umaalteração da regulação datemperatura.

Isto é normal e não signifi-ca qualquer problema.

O compressor funciona apósalgum tempo.

Existe água a escorrer parao chão.

A saída da água descon-gelada não está ligada aotabuleiro de evaporação,por cima do compressor.

Encaixe o tubo de saída daágua descongelada no tabu-leiro de evaporação.

Não é possível definir atemperatura.

A função Congelação Rá-pida está activa.

Desactive manualmente a fun-ção Congelação Rápida ouaguarde que a função se de-sactive automaticamente an-tes de regular a temperatura.Consulte “Função CongelaçãoRápida”.

O visor apresenta DEMO. O aparelho está no modode demonstração.

Mantenha o botão Mode pre-mido durante 10 segundos,até ouvir um sinal sonoro lon-go e o visor se apagar por umbreve momento.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

O regulador de tempera-tura não está bem regula-do.

Seleccione uma temperaturamais alta/baixa.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.

Deixe que a temperatura dosalimentos diminua até à tem-peratura ambiente antes deos guardar.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A porta foi aberta muitasvezes.

Abra a porta apenas quandofor mesmo necessário.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A função Congelação Rá-pida está activa.

Consulte “Função CongelaçãoRápida”.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

Não há circulação de arfrio no interior do apare-lho.

Certifique-se de que o ar friopode circular no interior doaparelho.

PORTUGUÊS 18

Page 19: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Problema Causa possível SoluçãoA porta não abre facilmen-te.

Tentou reabrir a portaimediatamente após a fe-char.

Aguarde alguns segundos en-tre o fecho e a reabertura daporta.

Se o aparelho continuar a nãofuncionar correctamente depoisde ter efectuado as verificaçõesacima mencionadas, contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado. Pode encontrar alista de contactos no fim destemanual.

Fechar a porta1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte

as instruções de montagem.

3. Se as juntas da porta estiveremdefeituosas, substitua-as. Contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado.

Substituir a lâmpadaO aparelho está equipado com uma luzinterior LED de longa duração.Apenas a assistência técnica estáautorizada a substituir o dispositivo deiluminação. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.

Dados técnicos

Categoria do produto

Tipo de aparelho Congelador

Tipo de instalação Independente

Dimensões do produto

Altura 1854 mm

Largura 595 mm

Profundidade 668 mm

Volume líquido

Congelador 229 Litros

Sistema de descongelação

Congelador auto

Classificação por estrelas

Tempo de autonomia 28 horas

PORTUGUÊS 19

Page 20: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Capacidade de congelação 20 kg/24 h

Consumo de energia 0,627 kWh/24 h

Nível de ruído 42 dB (A)

Classe energética A++

Voltagem 230 - 240 V

Frequência 50 Hz

As informações técnicas encontram-se naplaca de características existente no ladoesquerdo do interior do aparelho e naetiqueta de energia.

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Não

elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.

Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a não ser que oaparelho receba a denominação LAGAN,sendo que nesse caso apenas se aplicamdois (2) anos de garantia. O recibo decompra original é necessário como provade compra. Caso sejam efectuadas

operações de assistência no âmbito dagarantia, isso não implica a prorrogaçãodo período de garantia para o aparelhonem para as novas peças.Que aparelhos não são abrangidos pelagarantia IKEA de cinco (5) anos?

PORTUGUÊS 20

Page 21: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

A gama de aparelhos com a denominaçãoLAGAN e todos os aparelhos adquiridos noIKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.Quem executará as operações deassistência?O fornecedor de serviços de assistênciaIKEA disponibilizará a assistência atravésdas respectivas operações de assistênciaou da rede de parceiros de serviços deassistência autorizados.O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da data decompra no IKEA. Esta garantia aplica-seapenas à utilização doméstica. Asexcepções são especificadas sob o título "Oque não é abrangido por esta garantia?"Durante o período de validade dagarantia, os custos relativos à resolução daavaria, por exemplo reparações, peças,mão-de-obra e deslocações serãoabrangidos, desde que o aparelho estejaacessível para reparação sem encargosespeciais e a avaria esteja relacionadacom os defeitos de fabrico ou materialabrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º99/44/EG) e os respectivos regulamentoslocais. As peças substituídas passam a serpropriedade do IKEA.O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que determinaradequado, se a situação em questão estáabrangida por esta garantia. Caso seconsidere que a situação está abrangida, ofornecedor de serviços de assistência doIKEA ou o respectivo fornecedor de serviços

de assistência autorizado através das suasoperações de assistência, irá, consoante oque determinar adequado, reparar oproduto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes,

danos causados pelo desrespeito dasinstruções de funcionamento, instalaçãoincorrecta ou ligação com tensãoincorrecta, danos causados por reacçõesquímicas ou electroquímicas, ferrugem,corrosão ou danos causados pela água,incluindo, entre outros, os danoscausados pelo excesso de calcário naágua e os danos causados porcondições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo baterias elâmpadas.

• Peças não funcionais e questõesdecorativas que não afectem autilização normal do aparelho, incluindoriscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados porsubstâncias ou objectos estranhos e pelalimpeza ou desobstrução de filtros,sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem,vedantes, lâmpadas e coberturas delâmpadas, ecrãs, botões,compartimentos e peças decompartimentos. A não ser que secomprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.

• Reparações não executadas pelosnossos fornecedores de serviços deassistência nomeados e/ou um parceirocontratual de serviços de assistênciaautorizado ou reparações em que

PORTUGUÊS 21

Page 22: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

tenham sido utilizadas peças nãooriginais.

• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambientenão doméstico, ou seja, utilizaçãoprofissional.

• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua casa ououtra morada, a IKEA não seresponsabilizará por quaisquer danosque este possa sofrer durante orespectivo transporte. Contudo, se aIKEA efectuar a entrega do produto namorada de entrega do cliente, oseventuais danos sofridos pelo produtodurante o seu transporte serão cobertospela presente garantia.

• Custo da instalação inicial do aparelhoda IKEA. No entanto, se um fornecedorde serviços IKEA ou um parceiro deserviço autorizado reparar ou substituiro aparelho ao abrigo dos termos dapresente garantia, o fornecedor deserviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando asnossas peças originais para adaptar oaparelho às especificações de segurançatécnicas de outro país da UE.Como se aplica a legislação nacionalA garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.Área de validadePara aparelhos adquiridos num país da UEe levados para outro país da UE, osserviços serão fornecidos no âmbito dascondições de garantia normais no novopaís. Uma obrigação para executar os

serviços no âmbito da garantia apenasexiste se:• o aparelho estiver em conformidade e

for instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asInstruções de Montagem e asInformações de Segurança do Manualdo Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigo

desta garantia;2. solicitar esclarecimentos relativamente

à instalação do aparelho IKEA nomobiliário de cozinha IKEA. O serviçonão prestará esclarecimentos relativosa:• instalação geral da cozinha IKEA;• ligações eléctricas (se a máquina for

fornecida sem ficha e cabo), ligaçõesrelativas a água e gás, uma vez quetêm de ser executadas por umengenheiro de assistênciaautorizado.

3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.Como nos pode contactar se necessitardos nossos serviços

PORTUGUÊS 22

Page 23: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Consulte a última página deste manualpara obter a lista completa de contactosdesignados pela IKEA e respectivosnúmeros de telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviçomais rápido, é recomendávelutilizar os números de telefoneespecíficos indicados no finaldeste manual. Consulte sempreos números indicados nabrochura do aparelho específicopara o qual necessita deassistência. Antes de noscontactar, certifique-se de quetem acesso ao número de artigoIKEA (código de 8 dígitos)relativo ao aparelho para o qualnecessita de assistência.

GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenhaem conta que o recibo indicatambém o nome e o número doartigo IKEA (código de 8 dígitos)para cada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais nãorelacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscontactar.

PORTUGUÊS 23

Page 24: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

ContenidoInformación sobre seguridad 24Instrucciones de seguridad 25Instalación 27Descripción del producto 28Funcionamiento 29Uso diario 32

Consejos 34Mantenimiento y limpieza 35Solución de problemas 36Datos técnicos 39ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 40GARANTÍA IKEA 40

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsablede lesiones o daños producidos como resultado de unainstalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estasinstrucciones en lugar seguro y accesible para futurasconsultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en

adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales omentales estén disminuidas o que carezcan de la experienciay conocimientos suficientes para manejarlo, siempre quecuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no

podrán ser realizados por niños sin supervisión.• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de

los niños y deséchelo de forma adecuada.

Instrucciones generales de seguridad• Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones

domésticas y similares, tales como:

ESPAÑOL 24

Page 25: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

– Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,oficinas y otros entornos de trabajo

– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornosde tipo residencial

• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.

• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales paraacelerar el proceso de descongelación, excepto losrecomendados por el fabricante.

• No dañe el circuito del refrigerante.• No utilice dispositivos eléctricos dentro de los

compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son deltipo recomendado por el fabricante.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar elaparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilicesolo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

• No almacene sustancias explosivas tales como latas deaerosol con un propulsor inflamable en este aparato.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.

• Retire todo el embalaje y los pasadoresde transporte.

• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.

• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.

• Asegúrese de que el aire pueda circularalrededor del aparato.

• En la primera instalación otras invertir elsentido de apertura de la puerta, espereal menos 4 horas antes de conectar elaparato a la alimentación eléctrica. Esto

ESPAÑOL 25

Page 26: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

es para permitir que el aceite regrese alcompresor.

• Desenchufe siempre el aparato antes dellevar a cabo cualquier operación, porejemplo cambiar el sentido de aperturade la puerta.

• No instale el aparato cerca deradiadores, cocinas, hornos o placas decocción.

• No instale el aparato donde reciba luzsolar directa.

• No coloque este aparato en lugaresdemasiado húmedos o fríos, comoanexos a una construcción, garajes obodegas.

• Al mover el aparato, levántelo por elborde frontal para no arañar el suelo.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargas eléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros de la

placa de características son compatiblescon los valores eléctricos del suministroeléctrico.

• Utilice siempre una toma con aislamientode conexión a tierra correctamenteinstalada.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en loscomponentes eléctricos (como enchufe,cable de alimentación, compresor).Póngase en contacto con un electricista ocon el servicio técnico autorizado paracambiar los componentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estar pordebajo del nivel del enchufe dealimentación.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministro dered una vez finalizada la instalación.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.

Uso

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones, quemaduras, descargaseléctricas o incendios.

• No cambie las especificaciones de esteaparato.

• El utilice otros aparatos eléctricos (comomáquinas de hacer helados) dentro deaparatos de refrigeración, a menos queel fabricante haya autorizado suutilización

• Tenga cuidado para no dañar el circuitode refrigerante. Contiene isobutano(R600a), un gas natural con alto gradode compatibilidad medioambiental. Estegas es inflamable.

• Si se daña el circuito del refrigerante,evite las llamas y fuentes de ignición enla habitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes laspiezas de plástico del aparato.

• No coloque bebidas con gas en elcongelador. Se creará presión en elcontenedor de la bebida.

• No almacene gas ni líquido inflamableen el aparato.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.

• No toque el compresor ni elcondensador. Están calientes.

• No retire ni toque elementos delcompartimento congelador con lasmanos húmedas o mojadas.

• No vuelva a congelar alimentos que sehayan descongelado.

• Siga las instrucciones del envase de losalimentos congelados.

ESPAÑOL 26

Page 27: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Luz interna• El tipo de bombilla de este aparato no

es apto para iluminar la casa.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Podría sufrirlesiones o dañar el aparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecte elenchufe de la red.

• Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de refrigeración. Solo unapersona cualificada debe realizar elmantenimiento y la recarga de launidad.

• Examine periódicamente el desagüe delaparato y límpielo si fuera necesario. Siel desagüe se bloquea, el aguadescongelada se acumulará en la basedel aparato.

Desecho

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire la puerta para evitar que los niños

y las mascotas queden encerrados en elaparato.

• El circuito del refrigerante y losmateriales aislantes de este aparato nodañan la capa de ozono.

• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.

• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiador de calor.

Instalación

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

ColocaciónInstale el aparato en un lugar interior secoy bien ventilado en el que la temperaturaambiente se corresponda con la claseclimática indicada en la placa decaracterísticas del aparato:

Clase cli-mática

Temperatura ambiente

SN +10°C a + 32°C

N +16°C a + 32°C

ST +16°C a + 38°C

T +16°C a + 43°C

Se puede producir algúnproblema de funcionamiento enalgunos modelos cuando se usanfuera de ese rango. Sólo sepuede garantizar el correctofuncionamiento dentro del rangode temperatura especificado. Sitiene cualquier duda respecto allugar de instalación del aparato,consulte al vendedor, a nuestroservicio de atención al cliente oal servicio técnico autorizadomás cercano.

UbicaciónPara garantizar el mejor rendimiento,instale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luz solardirecta, etc. Asegúrese también de que el

ESPAÑOL 27

Page 28: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

aire puede circular sin obstáculos por laparte trasera del aparato.

Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia indicados enla placa de datos técnicos se correspondencon el suministro de la vivienda.El aparato debe conectarse a tierra. Elenchufe del cable de alimentación sesuministra con un contacto para tal fin. Si la

toma de red de la vivienda carece deconexión a tierra, conecte el aparato a unatoma de tierra conforme con la normativa,después de consultar a un electricistaprofesionalEl fabricante declina toda responsabilidadsi no se toman las precauciones antesindicadas.Este aparato es conforme con las Directivasde la CEE.

Descripción del producto

Descripción del producto

2

3

4

5

1

1 Panel de control2 Lengüetas de congelación

3 Cajones del congelador4 Placa de características

ESPAÑOL 28

Page 29: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

5 Cajones Maxibox

Funcionamiento

Panel de control

1

56 3 24

1 Pantalla2 Tecla de enfriamiento de botellas3 Tecla de enfriamiento de temperatura4 Tecla de calentamiento de temperatura

5 Tecla Mode6 Tecla ON/OFF

Se puede cambiar el sonido predefinido delas teclas manteniendo pulsadas al mismotiempo unos segundos la tecla Mode y la

de menor temperatura. El cambio esreversible.

Pantalla

A B C D E

FG

A. Indicador de alarmaB. Modo ecoC. Función de congelación rápida

D. Indicador de temperaturaE. Barras indicadorasF. Indicador de enfriamiento de botellas

ESPAÑOL 29

Page 30: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

G. Modo Demo

Después de seleccionar la teclade Mode o de temperatura, seinicia la animación .Tras seleccionar la temperatura,la animación parpadea duranteunos minutos.

EncendidoConecte el enchufe a la toma de corriente.Pulse la tecla de encendido/apagado delaparato si la pantalla está apagada.Puede que oiga la señal acústica de alarmatras unos segundos.Los indicadores de temperatura muestranla temperatura predeterminadaprogramada.Para restaurar la alarma, consulte lasección "Alarma de temperatura alta".Para programar otra temperatura, consultela sección "Regulación de la temperatura".Si DEMO aparece en la pantalla, consulte"Solución de problemas".

Si se deja la puerta abiertadurante unos minutos, la luz seapagará automáticamente. Laluz se vuelve a encender alcerrar y abrir la puerta.

ApagadoPulse el símbolo ON/OFF durante 3segundos.La pantalla se apaga.Para desconectar el aparato de lacorriente, desconecte el enchufe de la tomade corriente.

Barras indicadorasLas barras guían al usuario cuandointeractúa con la unidad e indican en quénivel se encuentra ésta. Las barras indican:• el compartimento resaltado (activo),

cuando se detiene la animación• la temperatura deseada en la escala• si la temperatura ajustada es superior o

inferior a la anterior (animación deaumento o disminución).

Regulación de temperaturaAjuste la temperatura del congeladorpulsando la tecla de temperatura.La temperatura predeterminada para elcongelador es -18°C.El indicador de temperatura muestra latemperatura programada.

La temperatura programada sealcanza en un plazo de 24horas.Después de un corte delsuministro eléctrico, latemperatura ajustada se guarda.

Eco ModePara una conservación óptima de losalimentos, seleccione Eco Mode.1. Para activar la función:

a. Pulse Mode hasta que aparezca elicono correspondiente.

El indicador de temperatura muestra latemperatura programada:para el congelador: -18°C.2. Para desactivar la función:

a. Pulse Mode para seleccionar otrafunción o hasta que no haya ningúnicono de función visible en lapantalla.

ESPAÑOL 30

Page 31: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

La función se apagaseleccionando unatemperatura programadadiferente.

Función de congelación rápidaSi necesita reducirlo rápido la temperaturadel congelador, utilice la funcióncongelación rápida, que conserva lascualidades de los alimentos.Para activar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca

el icono correspondiente.La congelación rápida se desactivaautomáticamente después de unas 52horas.

Para apagar la función antes de que sedesactive de forma automática:1. Pulse Mode para seleccionar otra

función o hasta que no haya ningúnicono de función visible en la pantalla.

La función se apagaseleccionando una temperaturaprogramada diferente para elcongelador.

Función Enfriamiento de botellasLa función Enfriamiento de botellas seutiliza para ajustar una alarma acústica ala hora deseada y es útil, por ejemplo, pararecetas que precisan el enfriamiento de unamezcla durante un tiempo determinado, ocuando se necesita un recordatorio para noolvidar que se han colocado botellas en elcongelador para que se enfríenrápidamente.1. Para activar la función pulse

Enfriamiento de botellas.Aparece el indicador de enfriamiento debotellas.Espere hasta que el temporizador muestreel valor ajustado (30 minutos).

2. Pulse la tecla de enfriamiento ocalentamiento de temperatura paracambiar el valor del temporizador entre1 y 90 minutos.

Aparece la indicación de tiempo (min).Al terminar la cuenta atrás, parpadea elindicador de enfriamiento de botellas ysuena la alarma.3. Saque todas las botellas del

compartimento congelador.4. Pulse Enfriamiento de botellas para

apagar el sonido y desactivar lafunción.

La función Enfriamiento debotellas se puede desactivaren cualquier momentodurante la cuenta atráspulsando . El indicador deenfriamiento de botellas seapaga.

El tiempo puede modificarsedurante la cuenta atrás y alfinalizar, pulsando las teclasde enfriamiento ocalentamiento detemperatura.

Alarma de temperatura altaUn aumento de la temperatura delcompartimento congelador (por ejemplo,por falta de energía eléctrica o si se quedala puerta abierta) se indicará mediante:• indicadores de temperatura del

congelador y alarma intermitentes;• emisión de una señal acústica.Para reiniciar la alarma, pulse cualquiertecla.La señal acústica se apaga.El indicador de temperatura del congeladormuestra la temperatura más altaalcanzada durante unos segundos. Acontinuación vuelve a mostrar latemperatura programada.

ESPAÑOL 31

Page 32: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

El indicador de alarma sigue parpadeandohasta que se restablecen las condicionesnormales y después se apaga.

Alarma de puerta abiertaSi la puerta se queda abierta durante unosminutos, sonará una señal acústica. Losindicadores de puerta abierta son lossiguientes:

• un indicador de alarma intermitente;• una señal acústica.Una vez restablecidas las condicionesnormales (puerta cerrada), la alarmaacústica se detendrá. La señal acústica sepuede parar pulsando cualquier tecla.

Uso diario

Calendario de congelación

3-6

1-2

10-12

3-4

10-12

3-6

10-12

3-6

10-12

3-6

Los símbolos muestran los distintos tipos dealimentos congelados.Los números indican los tiempos dealmacenamiento en meses para cada tipode alimento congelado. Que el valorsuperior o inferior del tiempo dealmacenamiento indicado sea válidodependerá de la calidad de los alimentos ydel tratamiento aplicado antes de lacongelación.

Accesorios

Bandeja de hielo

x1

Acumulador de frío

x2

Producción de cubitos de hieloEste electrodoméstico va provisto de unabandeja para producir cubitos de hielo.1. Rellene la bandeja con agua.2. Ponga la bandeja en el compartimento

del congeladorPRECAUCIÓN! No utiliceinstrumentos metálicos pararetirar las bandejas delcongelador.

Acumulador de fríoEl congelador dispone de dosacumuladores de frío que aumentan eltiempo de conservación de los alimentos encaso de que se produzca un corte decorriente o una avería.

Congelación de alimentos frescosEl compartimento del congelador esadecuado para congelar alimentos frescosy conservar a largo plazo los alimentoscongelados y ultracongelados.

ESPAÑOL 32

Page 33: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Para congelar pequeñas cantidades dealimentos frescos no es necesario cambiarel ajuste actual.Para congelar alimentos frescos, active lafunción Congelación rápida al menos 24horas antes de introducir los alimentos en elcompartimento congelador.Coloque los alimentos que vaya a congelaren los dos compartimentos superiores.La cantidad máxima de alimentos quepuede congelarse en 24 horas se indica enla placa de características, una etiquetasituada en el interior del aparato.El proceso de congelación dura 24 horas:durante ese tiempo no deben añadirseotros alimentos para congelar.Cuando haya finalizado el proceso decongelación, vuelva a ajustar latemperatura adecuada (consulte "FunciónCongelación rápida").

Conservación de alimentos congeladosAl activar un aparato por primera vez odespués de un periodo sin uso, déjelo enmarcha al menos durante 2 horas con lafunción Congelación rápida encendidaantes de colocar productos en elcompartimento.Los cajones de congelados aseguran unabúsqueda fácil y rápida del paquete dealimentos que se desea encontrar. Cuandotenga que conservar grandes cantidadesde alimentos, quite todos los cajonesexcepto el último, que debe permanecer ensu sitio para la correcta circulación del aire.Todos los alimentos de estantes debenestar como mínimo a 15 mm de la puerta.

ADVERTENCIA! En caso deproducirse una descongelaciónaccidental, por ejemplo, por uncorte del suministro eléctrico, y sila interrupción ha sido másprolongada que el valorindicado en el campo "tiempo deelevación" de la tabla decaracterísticas técnicas, seránecesario consumir cuanto anteslos alimentos descongelados ococinarlos de inmediato,enfriarlos y después congelarlosde nuevo.

DescongelaciónLos alimentos ultracongelados ocongelados, antes de utilizarlos, se puedendescongelar en el compartimento frigoríficoo a temperatura ambiente, dependiendodel tiempo de que se disponga.Es posible incluso cocinar piezas pequeñascongeladas, tomadas directamente delcongelador: en tal caso, el tiempo decocción será más prolongado.

Extracción de los cestos de congeladosdel congelador

1

2

Los cestos de congelados llevan un topepara impedir que se salgan de las guías ose caigan.

ESPAÑOL 33

Page 34: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Para extraer el cesto del congelador, tirede él hacia fuera (1) y, cuando llegue altope, levante suavemente la partedelantera del cesto para liberarlo (2).Para volver a colocarlo en su lugar, levanteligeramente la parte delantera del cesto e

insértelo en el congelador. Cuando hayasuperado los topes, empuje los cestos hastael fondo.

Consejos

Sonidos de funcionamiento normalLos ruidos siguientes son normales duranteel funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el

serpentín cuando se bombea elrefrigerante.

• Un zumbido o sonido intermitente desdeel compresor cuando se bombea elrefrigerante.

• Un chasquido repentino desde el interiordel aparato debido a la dilatacióntérmica (un fenómeno físico natural nopeligroso).

• Un chasquido débil desde el reguladorde temperatura cuando se activa odesactiva el compresor.

Consejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la

deje abierta más tiempo delestrictamente necesario.

Consejos sobre la congelaciónPara aprovechar al máximo el proceso decongelación, tenga en cuenta:• la cantidad máxima de alimentos que

puede congelarse en 24 horas se indicaen la placa de datos técnicos;

• el proceso de congelación tarda 24horas, no añada más alimentos paracongelar durante ese tiempo;

• congele sólo alimentos de máximacalidad, frescos y perfectamente limpios;

• divida los alimentos en porcionespequeñas para agilizar el proceso de

congelación y facilitar la descongelacióny uso de las cantidades necesarias;

• envuelva los alimentos en papel dealuminio o polietileno y compruebe quelos envoltorios quedan herméticamentecerrados;

• no permita que alimentos frescos y sincongelar entren en contacto conalimentos ya congelados, así evitará queaumente su temperatura;

• los alimentos magros se congelan mejorque los grasos; la sal reduce el tiempode almacenamiento de los alimentos;

• el hielo que se consume inmediatamentedespués de extraerlo del congeladorpuede provocar quemaduras porcongelación en la piel;

• se recomienda etiquetar cada paquetecon la fecha de congelación paracontrolar el tiempo de almacenamiento.

Consejos para el almacenamiento dealimentos congeladosPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato, deberá:• comprobar que el comerciante ha

mantenido los productos congeladoscorrectamente almacenados;

• procurar que los alimentos congeladospasen de la tienda al congelador en elmenor tiempo posible;

• evitar la apertura frecuente de la puertao dejarla abierta más tiempo delestrictamente necesario;

• los alimentos descongelados sedeterioran con rapidez y no puedencongelarse de nuevo;

ESPAÑOL 34

Page 35: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

• no supere el tiempo de almacenamientoindicado por el fabricante de losalimentos.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Advertencias generales

PRECAUCIÓN! Antes de realizartareas de mantenimiento,desenchufe el aparato

Este aparato contienehidrocarburos en la unidad derefrigeración por lo quecualquier tarea demantenimiento o recarga debeser realizada por personaltécnico homologado.

Los accesorios y las piezas delaparato no deben lavarse en ellavavajillas.

Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave su interior y todos los accesoriosinternos con agua templada y jabón neutropara eliminar el típico olor de los productosnuevos. A continuación, seque todo bien.

PRECAUCIÓN! No utilicedetergentes, polvos abrasivos nilimpiadores a base de cloro oaceite, ya que podrían dañar elacabado.

Limpieza periódica

PRECAUCIÓN! No mueva, dañeni tire de los conductos o cablesdel interior del armario.

PRECAUCIÓN! Tenga cuidadopara no dañar el sistema derefrigeración.

PRECAUCIÓN! Al mover elfrigorífico, levántelo por el bordefrontal para no arañar el suelo.

El equipo debe limpiarse de forma regular:1. Limpie el interior y los accesorios con

agua templada y un jabón neutro.2. Revise y limpie periódicamente las

juntas de la puerta para mantenerlaslimpias y sin restos;

3. Aclare y seque a fondo.4. Si se puede acceder, limpie el

condensador y el compresor de la parteposterior del aparato con un cepillo.Esa operación mejorará el rendimientodel aparato y reducirá el consumoeléctrico.

Descongelación del congeladorEl congelador no forma escarcha. Estosignifica que, durante el funcionamiento, nose forma escarcha ni en las paredesinternas del aparato ni sobre los alimentos.

Periodos de inactividadSi el aparato no se utiliza durante untiempo prolongado, tome las siguientesprecauciones:

ESPAÑOL 35

Page 36: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

1. Desconecte el aparato de la redeléctrica.

2. Extraiga todos los alimentos.3. Limpie el aparato y todos los

accesorios.4. Deje la puerta o puertas abiertas para

que no se produzcan oloresdesagradables.

ADVERTENCIA! Si deseamantener el aparato encendido,procure que alguien lo vigile devez en cuando para que losalimentos de su interior no seestropeen si se interrumpe elsuministro eléctrico.

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Qué hacer si...

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.

El aparato no funciona. El aparato no está correc-tamente enchufado a latoma de corriente.

Enchufe el aparato correcta-mente a la toma de corriente.

El aparato no funciona. No hay tensión en la tomade corriente.

Enchufe un aparato eléctricodiferente a la toma de corrien-te. Llame a un electricista cua-lificado.

El aparato hace ruido. El aparato no está bienapoyado en el suelo.

Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobreuna superficie estable.

La alarma audible o visualestá activada.

El aparato se ha conecta-do recientemente o la tem-peratura sigue siendo de-masiado alta.

Consulte la sección "Alarmade puerta abierta".

La alarma audible o visualestá activada.

El aparato se ha conecta-do recientemente o la tem-peratura sigue siendo de-masiado alta.

Consulte la sección "Alarmade temperatura alta".

La alarma audible o visualestá activada.

La puerta se ha dejadoabierta.

Cierre la puerta.

ESPAÑOL 36

Page 37: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Problema Posible causa SoluciónLa alarma audible o visualestá activada.

La temperatura del apa-rato es demasiado alta.

Llame a un electricista homo-logado o póngase en contactocon el centro de servicio técni-co autorizado más cercano.

Aparece un símbolo rectan-gular en lugar de númerosen la pantalla de tempera-tura.

Problema en el sensor detemperatura.

Póngase en contacto con elcentro de servicio técnico au-torizado más cercano (el siste-ma de refrigeración seguirámanteniendo fríos los alimen-tos, pero no podrá ajustar latemperatura).

La bombilla no funciona. La bombilla está en modode espera.

Cierre y abra la puerta.

La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con elservicio técnico autorizadomás cercano.

El compresor funciona conti-nuamente.

La temperatura está ajus-tada incorrectamente.

Consulte el capítulo de funcio-namiento.

El compresor funciona conti-nuamente.

Se han introducido muchosalimentos al mismo tiempo.

Espere unas horas y vuelva acomprobar la temperatura.

El compresor funciona conti-nuamente.

La temperatura ambientees demasiado alta.

Consulte la tabla de clase cli-mática en la placa de caracte-rísticas.

El compresor funciona conti-nuamente.

Los alimentos introducidosen el aparato estaban de-masiado calientes.

Deje que los alimentos se en-fríen a temperatura ambienteantes de almacenarlos.

El compresor funciona conti-nuamente.

La puerta no está bien ce-rrada.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

El compresor funciona conti-nuamente.

La función Congelación rá-pida está activada.

Consulte la sección “FunciónCongelación rápida”.

El compresor no se pone enmarcha inmediatamentedespués de pulsar Congela-ción rápida o tras cambiarla temperatura.

Esto es normal y no signifi-ca que exista un error.

El compresor se pone en mar-cha al cabo de un rato.

ESPAÑOL 37

Page 38: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Problema Posible causa SoluciónHay agua en el suelo. El agua de la descongela-

ción no fluye hacia la ban-deja de evaporación si-tuada sobre el compresor.

Fije la salida de agua de des-congelación a la bandeja deevaporación.

No es posible ajustar la tem-peratura.

La función Congelación rá-pida está activada.

Apague manualmente la fun-ción Congelación rápida o es-pere hasta que la función serestablezca automáticamenteantes de ajustar la temperatu-ra. Consulte la sección “Fun-ción Congelación rápida”.

DEMO aparece en la panta-lla.

El aparato está en modode demostración.

Mantenga pulsado Mode du-rante aproximadamente 10segundos hasta que se oigaun sonido largo y la pantallase apague un breve instante.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

El regulador de tempera-tura no se ha ajustado co-rrectamente.

Seleccione una temperaturamás alta o baja.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La temperatura de losproductos es demasiadoalta.

Deje que la temperatura delos productos descienda a latemperatura ambiente antesde guardarlo.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La puerta se ha abiertocon demasiada frecuencia.

Si es necesario, cierre la puer-ta.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La función Congelación rá-pida está activada.

Consulte la sección “FunciónCongelación rápida”.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

No hay circulación de airefrío en el aparato.

Compruebe que el aire fríocircula libremente en el apa-rato.

La puerta no se abre fácil-mente.

Ha intentado volver aabrir la puerta inmediata-mente después de cerrar-la.

Espere unos segundos entre elcierre y la reapertura de lapuerta.

ESPAÑOL 38

Page 39: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Si después de lascomprobaciones anteriores elaparato no funcionacorrectamente, póngase encontacto con el centro de servicioautorizado. Encontrará la lista alfinal de este manual.

Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta.

Consulte las instrucciones de montaje.

3. Si es necesario, cambie las juntasdefectuosas. Póngase en contacto con elservicio técnico autorizado.

Cambio de la bombillaEl aparato está equipado con una luz LEDinterior de larga duración.El dispositivo de iluminación solo debe sersustituido por el servicio técnico. Póngaseen contacto con el servicio técnico.

Datos técnicos

Categoría de producto

Tipo de aparato Congelador

Tipo de instalación Independiente

Dimensiones del producto

Altura 1854 mm

Ancho 595 mm

Profundidad 668 mm

Volumen neto

Congelador 229 Litros

Sistema de descongelación

Congelador auto

Potencia energética

Tiempo de elevación 28 horas

Capacidad de congelación 20 kg/24 h

Consumo de energía 0,627 kWh/24 h

Nivel de ruido 42 dB(A)

Clasificación energética A++

ESPAÑOL 39

Page 40: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

Voltaje 230 - 240 V

Frecuencia 50 Hz

La información técnica se encuentra en laplaca de características, situada en el ladointerior izquierdo del aparato, y en laetiqueta de consumo energético.

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclar residuosde aparatos eléctricos y electrónicos. No

deseche los aparatos marcados con elsímbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centrode reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a menos que el aparato sea de lagama LAGAN, en cuyo caso se aplicará unperiodo de garantía de dos (2) años. Elrecibo original es necesario como pruebade compra para validar la garantía.Cualquier reparación efectuada en elaparato durante el periodo de garantía noconlleva la ampliación del plazo de lamisma para el aparato ni para las piezasnuevas.

¿Qué aparatos no están cubiertos por lagarantía IKEA de cinco (5) años?La gama de aparatos LAGAN y todos losdemás aparatos comprados en IKEA confecha anterior a 1 de agosto de 2007.¿Quién se hará cargo del servicio?El proveedor de servicios IKEA se harácargo de la reparación del aparato, ya seapor personal de servicio propio o de uncentro de servicio autorizado.¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o de

ESPAÑOL 40

Page 41: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

fabricación a partir de la fecha de compraa IKEA. La garantía sólo es válida paraaparatos de uso doméstico. Lasexcepciones se especifican en el apartado“¿Qué no cubre la garantía?” Durante elperiodo de garantía quedan cubiertos loscostes que comporte la corrección del fallo,como: reparaciones, piezas, mano de obray desplazamiento, siempre que paraacceder al aparato no haya sido necesarioincurrir en gastos especiales y que el falloesté relacionado con algún defecto defabricación o material cubierto por lagarantía. Bajo estas condiciones seaplicarán las directrices de la UE (Nº99/44/GE) y la legislación vigente en cadapaís. Las piezas sustituidas pasarán a serpropiedad de IKEA.¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por lagarantía. Si se considera cubierto, elproveedor de servicio de IKEA o su centrode servicio autorizado, en sus propiasinstalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.¿Qué no cubre la garantía?• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el daño

causado por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,óxido, corrosión o daños producidos poragua incluyendo los causados porexceso de cal, aunque sin limitarse sóloa estos, el daño causado porcondiciones ambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.

• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal delaparato, incluidos los arañazos o lasposibles diferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetoso sustancias extraños o por la limpieza odesmontaje de filtros, sistemas dedescarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes:vitrocerámica, accesorios, cestos decubiertos y vajilla, tubos de alimentacióny descarga, material sellante o aislante,bombillas y tapas de bombilla, visoresdigitales, mandos, carcasa y piezas dela carcasa. A menos que se puedaprobar que tales daños han sidocausados por defectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podidoapreciar un fallo durante la visita deltécnico de servicio.

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno nodoméstico, por ejemplo, para usoprofesional.

• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a sudomicilio o a otra dirección, IKEA no sehará responsable de los daños quepuedan producirse durante eltransporte. No obstante, si IKEA seencarga de entregar el producto en ladirección suministrada por el cliente, estagarantía cubrirá los daños que pudieranproducirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial delaparato de IKEA. Sin embargo, si unproveedor de servicio de IKEA o sucentro de servicio autorizado repara osustituye el aparato según lascondiciones de esta garantía, elproveedor de servicio o el centro deservicio autorizado reinstalará el

ESPAÑOL 41

Page 42: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

aparato reparado o instalará el aparatode sustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajorealizado para adaptar el aparato a lasespecificaciones técnicas y de seguridad deotro país de la UE, siempre que seaefectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?La garantía de IKEA le otorga a Ustedderechos legales específicos que cubren osuperan todos los requisitos legales localesy que pueden variar de un país a otro.Área de validezPara los aparatos comprados en un país dela UE y trasladados a otro país de la UE, losservicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía normales vigentesen el nuevo país. La obligación de realizarlos servicios comprendidos en la garantíasólo existe si:• el aparato cumple y se ha instalado

según las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las instrucciones de montaje y lainformación de seguridad para elusuario;

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo los

términos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación de

un aparato de IKEA en el mueble decocina apropiado de IKEA. El serviciono ofrecerá información relacionadacon:• la instalación general de la cocina

IKEA;

• la conexiones eléctricas (si lamáquina viene sin enchufe ni cable),hidráulicas o de gas, ya que debenser realizadas por un técnicoprofesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y lasespecificaciones del manual del usuariodel aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia,rogamos que lea atentamente lasinstrucciones de montaje y/o la secciónManual del Usuario de este folleto antes deponerse en contacto con nosotros.¿Cómo puede localizarnos cuandonecesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números de teléfonoespecíficos que encontrará enuna lista al final del manual.Consulte siempre los números enel folleto del aparato específicopara el que solicita asistencia.Antes de llamar, tenga a mano elnúmero de artículo IKEA (códigode 8 dígitos) del aparato para elque solicita asistencia.

ESPAÑOL 42

Page 43: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el nombre y número deartículo IKEA (código de 8dígitos) de cada aparato quecompra.

¿Necesita más ayuda?Si desea realizar alguna consulta norelacionada con el Servicio posventa de susaparatos, póngase en contacto con elcentro de llamadas de la tienda IKEA máspróxima. Recomendamos que leaatentamente la documentación del aparatoantes de ponerse en contacto con nosotros.

ESPAÑOL 43

Page 44: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32*

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroN

Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

moc.aeki.wwwajinevolS

moc.aeki.wwwајибрС

44

*

Page 45: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

45

Page 46: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

46

Page 47: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

47

Page 48: FROSTFRI PT - IKEA · 2017. 6. 29. · existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. ... • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento

2801

5656

0-A-

4820

16

© Inter IKEA Systems B.V. 2016 21552 AA-905218-4