Guia de consulta rápida -...

18
PORT DO BRASIL Guia de consulta rápida Sumário Introdução 1 Preparação da impressora 2 Instalação dos cartuchos FINE (FINE Cartridges) 3 Instalação do driver da impressora 6 Instalação do driver da impressora - Windows ® 6 Instalação do driver da impressora - Macintosh ® 9 Operações básicas 12 Impressão com o Windows 12 Impressão com o Macintosh 13 Substituição de um cartucho FINE (FINE Cartridge) 14

Transcript of Guia de consulta rápida -...

PORT

DO BR

ASIL

Guia de consulta rápida

Sumário

Introdução 1

Preparação da impressora 2

Instalação dos cartuchos FINE (FINE Cartridges) 3

Instalação do driver da impressora 6

Instalação do driver da impressora - Windows® 6

Instalação do driver da impressora - Macintosh® 9

Operações básicas 12

Impressão com o Windows 12

Impressão com o Macintosh 13

Substituição de um cartucho FINE (FINE Cartridge) 14

PORT

DO BR

ASIL

Exif PrintEsta impressora suporta Exif Print.Exif Print é um padrão destinado a melhorar a comunicação entre câmeras digitais e impressoras.

Canadian Radio Interference RegulationsThis digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from a digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,”ICES-003 of the Industry Canada.

Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ».

Programa Internacional da ENERGY STAR®

Como parceira da ENERGY STAR®, a Canon Inc. determinou que este produto está em conformidade com as diretrizes da ENERGY STAR no que diz respeito à eficiência.

O Programa internacional de equipamentos de escritórios da ENERGY STAR® é um programa global que promove a economia de energia por meio da utilização do computador e de outros equipamentos de escritório. O programa apóia o desenvolvimento e a divulgação dos produtos que reduzem eficazmente o consumo de energia. É um sistema aberto no qual as empresas podem participar voluntariamente. Os produtos a que se destina são equipamentos de escritório como, por exemplo, computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax e copiadoras.Seus padrões e logotipos são uniformes entre as nações participantes.

Requisitos de energiaNunca utilize uma voltagem diferente da fornecida no país de aquisição. A utilização de uma voltagem incorreta pode provocar incêndio ou choque elétrico. As freqüências e voltagens corretas são as seguintes:

CA 100-240 V, 50/60 Hz

Modelo da impressora: K10258 (iP2200), K10250 (iP1600/iP1200)

1

PORT

DO BR

ASIL

IntroduçãoEste Guia de consulta rápida utiliza os seguintes símbolos para indicar informações importantes. Respeite sempre as instruções indicadas por estes símbolos.

Ignorar estas instruções pode resultar em morte ou em ferimentos graves provocados pelo funcionamento incorreto do equipamento. Respeite estas instruções para garantir um funcionamento seguro.

Ignorar estas instruções pode resultar em ferimentos ou em danos materiais provocados pelo funcionamento incorreto do equipamento. Respeite estas instruções para garantir um funcionamento seguro.

Os diagramas e telas deste guia referem-se à iP2200. As operações são exatamente as mesmas com iP1600/iP1200, a menos que indicado ao contrário.

Leia também a seção sobre precauções de segurança no Guia do Usuário. Respeite os avisos e as observações para evitar ferimentos pessoais ou danos à impressora.

Avisos sobre marcas comerciais• Windows é uma marca comercial da Microsoft Corporation, registrada nos Estados Unidos e em

outros países.• Macintosh e Mac são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registradas nos Estados Unidos e

em outros países.• Todos os outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais de seus respectivos proprietários.

Copyright ©2005 CANON INC.Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser transmitida ou copiada sob qualquer forma, sem autorização expressa por escrito da Canon Inc.

2

PORT

DO BR

ASIL

Preparação da impressora1 Coloque a impressora em uma

superfície plana.

2 Remova as fitas adesivas da impressora, conforme mostrado.A posição da fita está sujeita a alterações.

3 Abra o suporte de papel e a tampa frontal.

4 Remova o material de proteção do lado direito.

5 Feche a tampa frontal.

Material de proteção

3

PORT

DO BR

ASIL

Instalação dos cartuchos FINE (FINE Cartridges)

• Nunca tente conectar o cabo de alimentação à tomada ou desconectá-lo com as mãos molhadas.• Nunca danifique, modifique, estique, dobre ou torça excessivamente o cabo de alimentação. Não

coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação.• Nunca utilize uma fonte de alimentação diferente da fonte de alimentação padrão disponível no país

de aquisição. O uso de uma tensão e freqüência incorretas pode provocar incêndio ou choque elétrico.• Insira o plugue completamente na tomada de alimentação.

• Por razões de segurança, guarde os cartuchos FINE (FINE Cartridges) fora do alcance de crianças pequenas.• Não deixe cair nem agite os cartuchos FINE (FINE Cartridges), pois isso pode fazer com que a tinta

vaze e manche a roupa e as mãos.

1 Ligue o cabo de alimentação à impressora.

2 Ligue a impressora. NÃO ligue ainda o computador.O indicador luminoso LIGA/DESLIGA pisca e a impressora começa a funcionar. Aguarde até que o indicador luminoso LIGA/DESLIGA fique permanentemente aceso.

3 Abra a tampa frontal.O suporte do cartucho FINE (FINE Cartridge) se moverá para a esquerda.

4 Retire o cartucho FINE (FINE Cartridge) Colorido de sua embalagem.

• Ao usar a iP2200 ou iP1600Certifique-se de usar a iP2200 ou iP1600 com ambos os cartuchos FINE (FINE Cartridges) Preto e Colorido (PG-40, CL-41). Do contrário, a impressora não funcionará. Quando um dos cartuchos ficar sem tinta durante a impressão, você poderá selecionar o cartucho Preto ou Colorido ao definir a configuração adequada da impressora. Contudo, você deverá usar a impressora com ambos os cartuchos FINE (FINE Cartridges) Preto e Colorido instalados, qualquer que seja a configuração da impressora.

• Ao usar a iP1200A iP1200 é um modelo que pode imprimir apenas com o cartucho FINE (FINE Cartridge) Colorido (CL-41).Ao instalar o cartucho FINE (FINE Cartridge) Preto (PG-40) opcional, a iP1200 poderá imprimir usando ambos os cartuchos Preto e Colorido, assim como a iP2200 e a iP1600.

LIGAR

4

PORT

DO BR

ASIL

5 Remova a fita protetora com cuidado.

6 Insira o cartucho FINE (FINE Cartridge) Colorido levemente inclinado na abertura direita (C).

7 Empurre o cartucho até que se encaixe no local correto.

• Não toque nos contatos elétricos ou nos orifícios dos cabeçotes de impressão em um cartucho FINE (FINE Cartridge).

• Tenha cuidado ao descartar a fita protetora para não manchar as mãos ou a área ao redor.

• Após remover a fita protetora, não tente recolocá-la.

Fita protetora

Em direção do suporte do cartucho FINE (FINE Cartridge)

Contatos elétricos

Orifícios dos cabeçotes de impressão

5

PORT

DO BR

ASIL

8 Use o mesmo procedimento para instalar o cartucho FINE (FINE Cartridge) Preto.O cartucho FINE (FINE Cartridge) Preto deve ser instalado na abertura esquerda (B).

9 Feche a tampa frontal.

Aguarde até que a operação de preparação seja concluída, o que deverá levar de um a dois minutos.

6

PORT

DO BR

ASIL

Instalação do driver da impressoraInstalação do driver da impressora – Windows®

1 Verifique se a impressora está desligada.

2 Ligue o computador e inicie o Windows. Se algum aplicativo for automaticamente executado, encerre-o.NÃO ligue a impressora nesta fase.

3 Coloque o Setup Software & User's Guide CD-ROM [Software de instalação e Guia do Usuário] na unidade de CD-ROM.

• Antes de instalar o driver, desative todos os programas antivírus e programas de carregamento automático.

• As telas mostradas neste guia são de um computador com o Windows XP com Service Pack 2 instalado (daqui em diante, chamado de Windows XP SP2). Dependendo do sistema operacional em uso, as telas poderão ser diferentes.

• Se estiver instalando o driver de impressora no Windows XP ou Windows 2000, inicie a sessão no sistema como membro do grupo [Administrators/Administradores].

• Não troque o usuário conectado durante o processo de instalação.

Se a tela a seguir for exibida automaticamente, clique em [Cancel/Cancelar] para sair da tela e desligue a impressora. Em seguida, remova o cabo USB conectado ao computador. Passe à etapa 3 para instalar o driver da impressora.

• Se for apresentada a tela [Select Language/Selecionar idioma], selecione um idioma e, em seguida, clique em [Next/Avançar].

• Se a tela [Select Your Place of Residence/Selecione o local de residência] for exibida, selecione seu local de residência e, em seguida, clique em [Next/Avançar].

DESLIGAR

7

PORT

DO BR

ASIL

4 Siga as instruções apresentadas na tela. Quando a tela mostrada à esquerda for exibida, clique em [Easy Install/Instalação fácil].

5 Quando a lista de aplicativos para instalação for exibida, verifique seu conteúdo, clique em [Install/Instalar] e siga as instruções apresentadas na tela.Mova o cursor sobre os itens para exibir explicações sobre cada aplicativo abaixo.

6 Leia o [License Agreement/Contrato de licença] e clique em [Yes/Sim].

7 Quando a tela mostrada à esquerda for exibida, conecte a impressora ao computador usando o cabo USB.

• Ao selecionar [Easy Install/Instalação fácil], os itens incluídos no CD-ROM serão instalados automaticamente.Para selecionar determinados itens a serem instalados, clique em [Custom Install/Instalação personalizada] e siga as instruções apresentadas na tela.

• Para instalar o PhotoRecord, clique em [Custom Install/Instalação personalizada] e siga as instruções na tela.

8

PORT

DO BR

ASIL

8 Ligue a impressora.Se a impressora for reconhecida, o respectivo driver será instalado automaticamente.

9 Clique em [Next/Avançar].Quando a janela [Print Head Alignment Recommended/Alinhamento dos cabeçotes de impressão recomendado] for exibida, clique em [Next/Avançar].

10 Quando for apresentada a tela à esquerda, clique em [Exit/Sair].Se na tela houver uma caixa de seleção para reiniciar o sistema, você poderá reiniciá-lo em vez de apenas sair do programa. Para reiniciar o sistema, verifique se a caixa de seleção está marcada e clique em [Restart/Reiniciar].

Se as linhas pautadas estiverem fora de lugar ou o resultado da impressão não for satisfatório, alinhe os cabeçotes de impressão.

Consulte “Alinhamento dos cabeçotes de impressão” no Guia do Usuário.

LIGAR

• Para exibir o Manual eletrônico, clique duas vezes no ícone de atalho do [iPXXXX On-screen Manual/Manual eletrônico da iPXXXX] na área de trabalho, ou clique em [Start/Iniciar] e selecione [All Programs/Todos os programas] (ou [Programs/Programas]), [Canon iPXXXX Manual/Manual da Canon iPXXXX] e [iPXXXX On-screen Manual/Manual eletrônico da iPXXXX] (XXXX representa 2200, 1600 ou 1200).

• O Microsoft Internet Explorer 5.0 ou posterior deve ser instalado para exibir os manuais eletrônicos.

9

PORT

DO BR

ASIL

Instalação do driver da impressora – Macintosh®

1 Verifique se a impressora está conectada ao computador.

2 Ligue o Mac.

3 Coloque o Setup Software & User's Guide CD-ROM [Software de instalação e Guia do Usuário] na unidade de CD-ROM.

4 Clique duas vezes no ícone [Setup/Instalar].

5 Quando a tela [Authenticate/Autenticação] for exibida, digite seu nome de administrador e senha e clique em [OK].

• Não remova nem insira o cabo USB durante a instalação, pois esse procedimento pode provocar problemas no funcionamento normal do computador ou da impressora.

• Antes de instalar o driver, desative todos os programas antivírus e programas de carregamento automático.

Se o CD-ROM não for executado automaticamente, clique duas vezes no ícone [CD-ROM], na área de trabalho.

• Se você não souber seu nome de administrador ou a senha, clique em na tela e siga as instruções apresentadas.

• Se for apresentada a tela [Select Language/Selecionar idioma], selecione um idioma e, em seguida, clique em [Next/Avançar].

• Se a tela [Select Your Place of Residence/Selecione o local de residência] for exibida, selecione seu local de residência e, em seguida, clique em [Next/Avançar].

10

PORT

DO BR

ASIL

6 Siga as instruções apresentadas na tela. Quando a tela mostrada à esquerda for exibida, clique em [Easy Install/Instalação fácil].

7 Quando a lista de aplicativos para instalação for exibida, verifique seu conteúdo, clique em [Install/Instalar] e siga as instruções apresentadas na tela.Mova o cursor sobre os itens para exibir explicações sobre cada aplicativo abaixo.

8 Leia o [License Agreement/Contrato de licença] e clique em [Yes/Sim].

Ao selecionar [Easy Install/Instalação fácil], todos os itens incluídos no CD-ROM serão instalados automaticamente.Para selecionar determinados itens a serem instalados, clique em [Custom Install/Instalação personalizada] e siga as instruções apresentadas na tela.

Depois de clicar em [Yes/Sim], algumas telas serão exibidas. Leia o conteúdo mostrado nas telas e clique em [Next/Avançar].

11

PORT

DO BR

ASIL

9 Quando for apresentada a tela à esquerda, clique em [Restart/Reiniciar].Após o reinício do computador, verifique se o nome da impressora a ser usada consta da [Printer List/Lista de impressoras]. Se o nome da impressora não estiver na lista, pressione [Add/Adicionar] para adicioná-lo.

Para obter detalhes, consulte a ajuda do Utilitário de configuração da impressora na ajuda do Mac.

Se as linhas retas estiverem desalinhadas ou o resultado da impressão não for satisfatório, alinhe os cabeçotes de impressão.

Consulte “Alinhamento dos cabeçotes de impressão” no Guia do Usuário.

• Para exibir o Manual eletrônico, clique duas vezes no atalho [iPXXXX On-screen Manual/Manual eletrônico da iPXXXX] na área de trabalho (XXXX representa 2200, 1600 ou 1200).

• Para instalar o Guia do Usuário em um idioma diferente, clique duas vezes na pasta [Manual] do [Setup Software & User's Guide CD-ROM/CD-ROM do software de instalação e Guia do Usuário], na pasta Canon e, em seguida, copie a pasta do idioma para o seu disco rígido.

12

PORT

DO BR

ASIL

Operações básicasAjustar as configurações de acordo com suas necessidades pode produzir impressões de melhor qualidade.

• Caso seja detectada a presença de fumaça, cheiro ou ruídos estranhos provenientes da impressora, desligue-a imediatamente e retire o cabo de alimentação da tomada. Entre em contato com o representante local de serviços técnicos da Canon.

• Para evitar ferimentos, nunca coloque as mãos ou os dedos dentro da impressora durante a impressão.

Impressão com o Windows1 No menu [File/Arquivo], selecione

[Print/Imprimir].2 Verifique se a impressora está

selecionada e, em seguida, clique em:• Windows XP → [Preferences/Preferências]• Windows Me/Windows 98 → [Properties/

Propriedades]• Windows 2000 → guia [Main/Principal]

3 Especifique as definições necessárias e clique em [OK].

4 Para iniciar a impressão, clique em [Print/Imprimir].A impressão será iniciada logo em seguida.

• Para obter detalhes sobre o driver da impressora, consulte o Guia do controlador da impressora (Guia do driver da impressora).

• Clique em [Instructions/Instruções] para exibir o Guia do controlador da impressora (Guia do driver da impressora). Se o Manual eletrônico não for instalado, as [Instructions/Instruções] não serão exibidas.

13

PORT

DO BR

ASIL

Impressão com o Macintosh1 No menu [File/Arquivo], selecione

[Page Setup/Configurar página].

2 Selecione o modelo da impressora em [Format for/Formatar para].

3 Selecione o tamanho do papel a ser usado.

4 Especifique a configuração da página e clique em [OK].

5 No menu [File/Arquivo], selecione [Print/Imprimir].

6 Verifique se o modelo da impressora está selecionado e, em seguida, selecione [Quality & Media/Qualidade e mídia] no menu pop-up.

7 Especifique as configurações de impressão de acordo com os requisitos.

8 Clique em [Print/Imprimir].A impressão será iniciada logo em seguida.

• Para obter detalhes sobre o driver da impressora, consulte o Guia do controlador da impressora (Guia do driver da impressora).

• Clique em para exibir o Guia do controlador da impressora (Guia do driver da impressora). Se o Manual eletrônico não estiver instalado, o Guia do controlador da impressora (Guia do driver da impressora) não será exibido, mesmo se clicar em .

14

PORT

DO BR

ASIL

Substituição de um cartucho FINE (FINE Cartridge)

Quando a impressora ficar sem tinta, substitua o cartucho FINE (FINE Cartridge) vazio por um novo. Ao adquirir cartuchos de tinta, especifique os seguintes cartuchos FINE (FINE Cartridges):

No caso da iP2200, os cartuchos FINE (FINE Cartridges) Preto PG-50 (Rendimento elevado) e Colorido CL-51 (Rendimento elevado) podem ser instalados como opcionais.

1 Abra a tampa frontal e remova o cartucho FINE (FINE Cartridge) vazio.

Em seguida, prossiga a partir da etapa 4 na página 3 para instalar o novo cartucho FINE (FINE Cartridge).

• Ao usar a iP2200 ou iP1600Certifique-se de usar a iP2200 ou iP1600 com ambos os cartuchos FINE (FINE Cartridges) Preto e Colorido (PG-40, CL-41). Do contrário, a impressora não funcionará. Quando um dos cartuchos ficar sem tinta durante a impressão, você poderá selecionar o cartucho Preto ou Colorido ao definir a configuração adequada da impressora. Contudo, você deverá usar a impressora com ambos os cartuchos FINE (FINE Cartridges) Preto e Colorido instalados, qualquer que seja a configuração da impressora.

• Ao usar a iP1200A iP1200 é um modelo que pode imprimir apenas com o cartucho FINE (FINE Cartridge) Colorido (CL-41).Ao instalar o cartucho FINE (FINE Cartridge) Preto (PG-40) opcional, a iP1200 poderá imprimir usando ambos os cartuchos Preto e Colorido, assim como a iP2200 e a iP1600.

Preto: PG-40 Colorido: CL-41

SicherheitsvorkehrungenLesen Sie die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um den sicheren Betrieb des Druckers zu gewährleisten. Verwenden Sie den Drucker ausschließlich gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung. Weitere Sicherheitsvorkehrungen finden Sie im Benutzerhandbuch.

Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen kann zu einem Stromschlag bzw. Brand oder zur Beschädigung des Druckers führen.

Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen oder Beschädigungen des Druckers führen.

Fassen Sie den Netzstecker des Druckers beim Ein- und Ausstecken in die Steckdose nicht mit nassen Händen an.

Stecken Sie den Stecker immer vollständig in die Steckdose.

Das Netzkabel darf nicht beschädigt, verändert, gedehnt oder übermäßig verbogen oder verdreht werden. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.

Schließen Sie den Drucker nicht gemeinsam mit anderen Geräten (Verlängerungskabel, Zwei- oder Dreifachsteckdose usw.) an eine Steckdose an.

Verwenden Sie den Drucker nicht mit zusammengebundenem oder aufgrolltem Netzkabel.

Wenn Sie Rauch oder seltsame Gerüche am Drucker feststellen oder der Drucker ungewöhnliche Geräusche macht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Kundendienst.

Ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker des Druckers aus der Steckdose, und wischen Sie mit einem trockenen Tuch Staub- und Schmutzpartikel ab, die sich an Stecker und Steckdose abgelagert haben. Wenn der Drucker sich in einer Umgebung befindet, in der er starker Staubbelastung, Rauch oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist, nimmt der auf dem Stecker abgelagerte Staub Feuchtigkeit auf; auf diese Weise kann ein Isolationsfehler oder Brand verursacht werden.

Die Steckdose sollte jederzeit frei zugänglich sein, so dass Sie den Netzstecker jederzeit schnell aus der Steckdose ziehen können.

Ziehen Sie zum Herausziehen des Steckers nicht am Kabel.

Verwenden Sie kein Verlängerungskabel

Verwenden Sie für den Drucker immer nur die im Erwerbsland zugelassene Spannungsquelle. Wechselstrom 100-240V, 50/60Hz

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779 Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands

Regulatory InformationFor 100-240V, 50/60Hz model

Color Printer Model: K10258, K10250

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Use of a shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC Rules.

Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.

Canon U.S.A., Inc.One Canon PlazaLake Success, NY 110421-516-328-5600

ENG

LISH

FRA

AIS

DEU

TSC

HD

AN

SKSV

ENSK

ASU

OM

IPO

RT DO

BRAS

ILN

OR

SKNE

DERL

ANDS

ITA

LIA

NO

ΕΛΛΗ

ΝΙΚΆ

ESPA

ÑO

L

The following FINE Cartridges are compatible with the iP2200/iP1600/iP1200 printers.PG-40 is optionally available for iP1200 printer.Les cartouches FINE Cartridge suivantes sont compatibles avec les imprimantes iP2200/iP1600/iP1200. La cartouche PG-40 est disponible en option sur l'imprimante iP1200.Die folgenden FINE-Tintenpatronen (FINE Cartridges mit hoher Kapazität) sind mit den Druckermodellen iP2200/iP1600/iP1200 kompatibel.Die Tintenpatrone PG-40 ist für iP1200-Drucker optional verfügbar.Følgende FINE-blækbeholdere er kompatible med printerne iP2200/iP1600/iP1200.PG-40 er ekstraudstyr til printeren iP1200.Los siguientes cartuchos FINE (FINE Cartridge) son compatibles con las impresoras iP2200/iP1600/iP1200.PG-40 está también disponible para la impresora iP1200.Τα παρακάτω φυσίγγια FINE (FINE Cartridge) είναι συµβατά µε τους εκτυπωτές iP2200/iP1600/iP1200.Το PG-40 διατίθεται προαιρετικά για τον εκτυπωτή iP1200.Le stampanti iP2200/iP1600/iP1200 sono compatibili con le cartucce FINE indicate di seguito.La cartuccia PG-40 è disponibile opzionalmente per la stampante iP1200.De volgende FINE-inktpatronen zijn compatibel met de iP2200/iP1600/iP1200-printers.PG-40 is beschikbaar voor de iP1200-printer (optioneel).Følgende FINE-kassetter er kompatible med skriverne iP2200/iP1600/iP1200.PG-40 er tilgjengelig som tilleggsutstyr for iP1200-skriveren.Os seguintes cartuchos FINE (FINE Cartridges) são compatíveis com as impressoras iP2200/iP1600/iP1200.O cartucho PG-40 está disponível como uma opção para a impressora iP1200.Seuraavat FINE-kasetit ovat yhteensopivia iP2200-, iP1600- ja iP1200-tulostinten kanssa.PG-40 on saatavissa lisävarusteena iP1200-tulostimeen.Följande FINE-kassetter kan du använda med skrivarna iP2200/iP1600/iP1200.PG-40 finns som tillbehör till skrivaren iP1200.

The following FINE Cartridges (High Yield) are compatible with the iP2200 printer as an option.Les cartouches FINE Cartridge (Haut rendement) sont compatibles en option avec l'imprimante iP2200.Die folgenden FINE-Tintenpatronen (FINE Cartridges mit hoher Kapazität) sind mit iP2200-Druckern kompatibel.Følgende FINE-blækbeholdere (højtydende) er kompatible med printeren iP2200 som ekstraudstyr.Los siguientes cartuchos FINE (FINE Cartridge) (gran capacidad) son opciones compatibles con la impresora iP2200.Τα παρακάτω φυσίγγια FINE (FINE Cartridge) (Υψηλής απόδοσης) είναι συµβατά µε τον εκτυπωτή iP2200 ως επιλογή. La stampante iP2200 è compatibile con le cartucce FINE (Alto rendimento) indicate di seguito, disponibili opzionalmente.De volgende FINE-inktpatronen (hoog rendement) zijn compatibel met de iP2200-printer (optioneel).Følgende FINE-kassetter (god ytelse) er kompatible med iP2200-skriveren som tilleggsutstyr.Os seguintes cartuchos FINE (FINE Cartridges) (Rendimento elevado) são compatíveis como opcionais para a impressora iP2200.Seuraavat FINE-kasetit (korkeatuottoiset) soveltuvat lisävarusteeksi iP2200-tulostimeen.Följande FINE-kassetter (hög kapacitet) kan du använda tillsammans med skrivaren iP2200 som tillval.

For details on FINE Cartridge replacement, refer to "Replacing a FINE Cartridge" in this guide.Pour plus d'informations sur le remplacement de la cartouche FINE Cartridge, reportez-vous à la section « Remplacement d'une cartouche FINE Cartridge » de ce guide.Weitere Informationen zum Austauschen von FINE-Tintenpatronen (FINE Cartridges) finden Sie unter „Austauschen von FINE-Tintenpatronen (FINE Cartridges)“ in dieser Anleitung.For oplysninger om udskiftning af FINE-blækbeholder se "Udskiftning af FINE-blækbeholder" i denne vejledning.Para obtener más información acerca de la sustitución de cartuchos FINE (FINE Cartridge), consulte "Sustitución de cartuchos FINE (FINE Cartridge)" en esta guía.Για λεπτοµέρειες σχετικά µε την αντικατάσταση ενός φυσιγγίου FINE (FINE Cartridge), ανατρέξτε στην ενότητα "Αντικατάσταση ενός φυσιγγίου FINE (FINE Cartridge)" στον παρόντα οδηγό.Per informazioni sulla sostituzione delle cartucce FINE, consultare la sezione "Sostituzione di una cartuccia FINE" della Guida.Ga voor meer informatie over de vervanging van FINE-inktpatronen naar "Een FINE-inktpatroon vervangen" in deze handleiding.Hvis du ønsker mer informasjon om hvordan du bytter FINE-kassetter, kan du se Bytte en FINE-kassett i denne innføringen.Para obter mais informações sobre a substituição dos cartuchos FINE (FINE Cartridges), consulte "Substituição dos cartuchos FINE (FINE Cartridges)" neste guia.Lisätietoja FINE-kasettien vaihtamisesta on tämän oppaan kohdassa FINE-kasetin vaihtaminen.Information om hur du byter ut en FINE-kassett hittar du i "Byta ut en FINE-kassett" i den här handboken.

QA7-3561-V01 ©CANON INC.2005 PRINTED IN VIETNAM

Quick Start GuideGuide de démarrage rapideKurzanleitungIntroduktionsvejledningGuía de iniciación rápidaΟδηγός Γρήγορης ΕκκίνησηςGuida rapida all'installazioneAan de Slag-gidsKort innføring Guia de consulta rápidaPikaopasSnabbguide