Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

64

description

Guia para os participantes da Missão Empresarial CNI / FIERGS - CIN-RS para a Feira Industrial de Hannover 2012

Transcript of Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

Page 1: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012
Page 2: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

2

Page 3: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

3

SumárioApresentação ............................................................................51 Agenda ..................................................................................82 Alemanha ............................................................................143 Hannover ............................................................................324 Feira industrial de Hannover 2012 .......................................365 Tabela informativa sobre a Feira ...........................................406 Localização na Feira .............................................................417 Informações gerais – Alemanha ............................................438 Informações gerais – Viagem ................................................498 Glossário ..............................................................................529 Endereços de contato na Alemanha .....................................5410 Anexos ..............................................................................5611 Equipe técnica ....................................................................60

Page 4: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012
Page 5: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

5

Prezado Participante,

A Missão Empresarial HANNOVER 2012 faz parte do Programa de Mis-sões Empresariais Prospectivas desenvolvido pela Rede Brasileira de Centros Internacionais de Negócios (Rede CIN) e coordenado nacionalmente pela Confederação Nacional da Indústria (CNI). O objetivo do programa é pro-piciar às empresas brasileiras uma oportunidade de prospecção de novas tecnologias e parceiros internacionais, além de promover a absorção de experiências inovadoras nos seus respectivos setores de atuação.

Coordenada pela Confederação Nacional da Indústria - CNI, a Rede CIN trabalha pela internacionalização de empresas brasileiras. Por intermédio de uma rede que agrega conhecimentos e competências acumulados por 27 Centros Internacionais de Negócios espalhados pelo país, a Rede CIN oferece a assessoria necessária a empresas brasileiras de pequeno e médio porte para se lançarem no mercado internacional.

A Missão à Feira de Hannover ocorre no âmbito do Programa AL-Invest, financiado pela Comissão Europeia e com o objetivo de apoiar o fortale-cimento e a internacionalização das pequenas e médias empresas latino-americanas, o intercâmbio de inovações e conhecimento e a promoção de negócios com empresas europeias. No Mercosul, Chile e Venezuela, o Programa é implementado e co-financiado por um consórcio de instituições liderado pela Confederação Nacional da Indústria (CNI).

Confederação Nacional da Indústria – CNIUnidade de Comércio Exterior – COMEX

Federação das Indústrias do Rio Grande do Sul - FIERGS

Apresentação

Page 6: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012
Page 7: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

Agenda

Page 8: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

8

21.04 – SÁBADO

l Saída do Grupo do Brasil

22.04 – DOMINGO

l Chegada em Frankurt (Alema-nha) e transfer terrestre para Hannover (Alemanha)

l Chegada no Hotel Andor Plaza em Hannover

ANDOR PLAZA HOTELHANNOVERFernroder Strasse9 D-30165301 - 61Hannoverwww.hotel-plaza-hannover.de/

23.04 – SEGUNDA-FEIRA

l 8h30min: Reunião in-loco para alinhamento da programação, informações práticas e entrega de material de apoio. Local: Ho-tel Andor Plaza

l 9h às 18h: Participação na Feira de Hannover

Stand de Apoio AL-InvestLocal: Hall 13 E20

l 10h30min às 11h30min: Circuito guiado na Feira – Tema: Forneci-mento/ Equipamento Industrial

l 12h às 14h30min: Visita técnica à empresa MAN – Local: Salzgitter (aprox. 50min de deslocamento)

Ponto de encontro: Stand AL-Invest às 10h30min

MAN Truck & Bus é um dos principais fabricantes de veículos comerciais da Europa, com fábricas em quatro paí-ses europeus e na Índia. A gama de produtos abrange desde caminhões a MTMA entre 7,49 e 44 t para trans-portes de curta e longa distância, até caminhões para fins civis e militares, ônibus, trabalhando com motores a diesel e a gás para os veículos. Quali-dade, técnica inovadora e orientação ao cliente são a base do sucesso por mais de 100 anos. Possui 52.542 fun-cionários pelo mundo e uma venda anual de 16,5 bilhões de euros.

24.04 – TERÇA-FEIRA

l 9h às 18h: Participação na Feira de Hannover

Stand de Apoio AL-Invest – Local: Hall 13 E20

1. Agenda

Page 9: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

9

l 9h30min às 10h30min: Circuito guiado na Feira – Tema: Auto-mação

l 10h às 17h: Reuniões B2B Tech-nology Cooperation Days (con-forme agenda de cada empresa inscrita) – Local: Hall 2 E15

l 9h30min às 13h: Visita técnica à empresa CLAAS – Local: Har-sewinkel (aprox. 2h de desloca-mento)

Ponto de encontro: estação central (monumento Ernst-August) às 7h

Claas é uma empresa dedicada à fabricação de máquinas agrícolas, originalmente de Harsewinkel, North Rhine-Westphalia, na Ale-manha. Seu maquinário é vendido mundialmente sob a marca Claas, à exceção da América do Nor-te, onde a ceifeira-debulhadora é vendida por Lexion Caterpillar. A empresa produz ceifeiras, debu-lhadoras, tratores, enfardadeiras, cortadores, pequenos arados e ancinhos esparramadores. Possui 9.060 funcionários e as vendas anuais de 2011 foram de 3,3 bi-lhões de euros.

25.04 – QUARTA-FEIRA

l 9h às 18h: Participação na Feira de Hannover

Stand de Apoio AL-Invest – Local: Hall 13 E20

l 9h30min às 10h30min: Circuito guiado na Feira – Tema: Energia

l 10h às 17h: Reuniões Rodadas de Negócio (conforme agenda de cada empresa inscrita)

- Rodada Technology Coopera-tion Days – Hall 2 E15

- B2Fair Matchmaking - Hall 13 E20 (Stand AL-Invest)

l 14h às 17h: Visita técnica à em-presa Grohe – Local: Hemer (aprox. 2h30min de desloca-mento)

Ponto de encontro: stand AL-Invest às 10h45min

Grohe é um fabricante alemão de torneiras sanitarias. Destaca-se pela sua ênfase em dois conceitos: qua-lidade e design. A empresa também oferece os mais avançados sistemas para economizar água e energia. Seu catálogo inclui chuveiros, tor-neiras misturadoras, temporizador, termostato eletrônico e sistemas de descarga de vasos sanitários e mic-tórios e sistemas de instalação de lu-minárias. Possui 5.400 funcionários e faturamento anual de 980 milhões de euros.

Page 10: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

10

26.04 – QUINTA-FEIRA

l 9h às 18h: Participação na Feira de Hannover

Stand de Apoio AL-Invest – Local: Hall 13 E20l 9h30min às 10h30min: Circuito

guiado na Feira – Tema: Metal-Mecânico

l 10h às 17h: Reuniões Rodadas de Negócio (conforme agenda de cada empresa inscrita)

- Rodada Technology Coopera-tion Days – Hall 2 E15

- B2Fair Matchmaking - Hall 13 E20 (Stand AL-Invest)

l 11h - Visita técnica ao Instituto Fraunhofer IWES (Local: Fábri-ca de Bremerhaven – a 180km de Hannover, aprox. 2 horas de deslocamento)

Ponto de encontro: estação cen-tral (monumento Ernst-August) às 8h30min

O instituto Fraunhofer para energia eóli-ca e “sistemas de tecnologias para ener-gia” foi fundado com o antigo instituto para geração de energia solar. Assim, o Instituto oferece hoje toda a gama de desenvolvimento dos materiais até a otimização da rede e da tecnologia de sistemas energéticos, tanto para quem

opera em plantas industriais, como para quem as gerencia.

l 15h30min - Visita técnica a Mer-cedes Benz (Local: Fábrica de Bremen - aprox. 1h de desloca-mento de Bremerhaven)

Em Bremen se fabricam as linhas C-Class e Roadster SL e SLK de Daimler Crysler. A fabricação nesta unidade ocorre de acordo com os padrões am-bientais altamente sofisticados, preser-vando recursos e com as tecnologias mais avançadas (Eco-audit EMAS II). Trabalham 13.271 funcionários nesta unidade com uma área de produção de 584.000 m2 e área total da planta de 1.390.000m2. A planta em Bre-men é a segunda maior da Mercedes no mundo.Em razão da localização geográfica de Bremen próxima a todos os portos importantes da Alemanha, o foco está na exportação transatlântica. 2004 foi o ano de maior produção da história da empresa, atingindo 280.000 unidades.

27.04 – SEXTA-FEIRA

l 9h às 18h: Participação na Feira de Hannover

Stand de Apoio AL-Invest – Local: Hall 13 E20

l 9h30min às 10h30min: Circuito guiado na Feira – Tema: Metalurgia

Page 11: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

11

l 9h30min às 13h: Visita técnica à empresa Volkswagen (VW) – Lo-cal: Fábrica de Salzgitter (aprox. 1h30min de deslocamento)

Ponto de encontro: estação central (monumento Ernst-August) às 8h

A fábrica de Salzgitter possui 6.300 funcionários e produz motores para toda a Volkswagen, para os carros Golf, Touran, Passat, Polo e Fox para os 12 e 16-cilindros, limousines de luxo como Audi e Bugatti e marcas da SEAT e Skoda. Eles se concen-tram na produção de motores diesel de 3 -, 4 - e 5 cilindros, cujo con-sumo é maximamente econômico. A produção em Salzgitter se oriena por padrões máximos em tecnolo-gia limpa.

28.04 – SÁBADO

l Transfer terrestre do Hotel Andor Plaza em Hannover para Frank-furt

l Voo de Frankfurt para o Brasil

29.04 – DOMINGO

l Chegada do Grupo no Brasil e deslocamento para as capitais brasileiras

Observações:

* Programação sujeita a alterações;

** Haverá limitante de participan-tes nas visitas técnicas, sendo que cada empresa poderá participar de pelo menos uma visita.

Page 12: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012
Page 13: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

Alemanha

Page 14: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

14

Dados básicos e principais indicadores:

GEOGRAFIA

POPULAÇÃO

ECONOMIA

Área Hora Local

Clima Capital

Principais Cidades

Habitantes Nacionalidade

Composição

Idiomas Religião

Moeda Cotação EUR 1,00

PIB Inflação

Desemprego

357.022 km². +5h em relação à Brasília TemperadoBerlimBerlim, Hamburgo, Munique, Colônia, Frankfurt-am-Main

81.471.834 AlemãAlemães 91,5%, Turcos 2,4%, outros 6,1% Alemão (oficial)Católicos 34%, Protestantes 34%, Islâmicos 3,7%, Outros ou sem filiação 28,3%

Euro. R$ 2,41 (13/04/12)US$ 3 309 668 874 172 (2010)2,277% (fev. 2012) 6,6% (2011)

2. Alemanha

Page 15: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

15

Fontes: Time and Date, IBGE, Banco Central do Brasil,CIA World Factbook, Nações Unidas.

GOVERNO (República federal)

Divisão Administrativa Chefe do Estado

Chefe do Governo Principais partidos

Legislativo

Constituição

16 estados. Joachim GauckAngela Merkel Social-Democrata (SPD), União Democrata-Cristã (CDU), União Social-Cristã (CSU), Aliança Verde, Partido Democrata Livre (FDP), Partido de Esquerda Bicameral - Conselho Federal, com 69 membros que representam os estados (o número de cadeiras e os mandatos variam de acordo com o estado); Assembleia Federal, com 622 deputados eleitos por voto direto para mandato de quatro anos. 1949.

Destaques:

A Alemanha possui localização estratégica ao norte da Europa e ao longo da entrada do Mar Báltico. A população aproximada de 82 milhões de habitantes está distribuída em uma extensão de 357 mil Km2, dos quais 4,21% estão localizados na capital Berlim e 2,18% em Hamburgo.

Page 16: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

16

2.1 SITUAÇÃO ECONÔMICA

A Alemanha é a maior economia da Europa e possui a segunda maior po-pulação depois da Rússia, o que confere ao país uma posição de destaque no continente. Além disso, a Alemanha é o principal propulsor econômico do bloco e representa cerca de 20% do PIB da União Europeia (UE). O país foi o principal financiador da integração do bloco, especialmente durante o processo de integração monetária da UE, devido à força de sua moeda.

Segundo o FMI (Fundo Monetário Internacional), a economia alemã ocupa o posto de quarta maior economia mundial e terceira principal exportadora e importadora no fluxo global de bens e serviços. Após enfrentar uma reces-são de 4,7% do PIB em 2009, a economia alemã voltou a crescer em 2010 com índice de 2,9%.

A economia do país cresceu em linha com as expectativas em 2011, com ajuda significativa do consumo privado e do comércio internacional, segun-do dados preliminares do escritório nacional de estatísticas, o Destatis. O déficit no orçamento do setor público da Alemanha diminuiu para 1,0% do PIB em 2011, em comparação com 4,3% em 2010, ficando dentro do limite da União Europeia, que é de 3%.

INDICADORES ECONÔMICOS: DADOS COMPARATIVOS

Fonte: (a)WEO/FMI (janeiro/2012)Nota: os dados referentes a 2012 são projeções.

Page 17: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

17

Fonte: (a)WEO/FMI (janeiro/2012)Nota: os dados referentes a 2012 são projeções.

2.2 VISÃO GERAL DE MERCADO

A Alemanha é o maior mercado da Europa e a economia do país desem-penha papel fundamental na União Europeia. Além disso, sua localização central no continente transforma o país numa importante plataforma de distribuição e porta de entrada para outros mercados europeus.

O país europeu, de acordo com as agências de classificação de risco, tem um histórico de avaliações com os mais altos índices, com ranking de cré-dito AAA pela Standard & Poor’s e Fitch e Aaa pela Moody’s. Entretanto as recentes mudanças no cenário econômico do continente e a constante redução dos indicadores financeiros vêm diminuindo a confiança dos em-presários alemães. Segundo o estudo Doing Business produzido pelo Banco Mundial, a Ale-manha se encontra na 19ª posição do ranking global em facilidade de fazer negócios. Entre os membros da União Europeia encontra-se atrás de países como Reino Unido, Dinamarca, Irlanda, Finlândia, Suécia e Estônia.

A organização de feiras internacionais também está entre os setores líderes de mercado da economia alemã. De todas as feiras mais importantes no mundo, cerca de dois terços (2/3) acontecem na Alemanha. Além disso, cinco (5) dos dez (10) organizadores de feiras com maior volume de vendas tem a sua sede na Alemanha.

Page 18: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

18

Abaixo a tabela comparativa entre a facilidade de fazer negócios na Alema-nha e no Brasil.

CLIMA DE NEGÓCIOS – RANKING

Fonte: Banco Mundial (Doing Business 2011)Classificação de “Facilidade para Fazer Negócios” entre 181 economias do mundo:

1- maior facilidade 183- maior dificuldade.

2.3 COMÉRCIO EXTERIOR DA ALEMANHA

As exportações da Alemanha somaram US$ 1,26 trilhão em 2010, o que representa um crescimento de 13% no último ano. No mesmo período, as importações cresceram em um ritmo mais intenso registrando 15% de acréscimo e um total de US$ 1,06 trilhões. O saldo da balança comercial continua positivo e registrou em 2010 um superávit de US$ 201 bilhões, abaixo apenas dos valores atingido antes da crise financeira internacional (US$ 266 bilhões em 2007 e US$ 261 bilhões em 2008).

Os principais parceiros comerciais da Alemanha são os próprios países da União Europeia, o que reflete sua importância geográfica e econômica no bloco. No ranking do FMI, a Alemanha figurou como o terceiro maior mercado mundial, sendo o terceiro principal exportador e o segundo importador.

Page 19: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

19

Fonte: OMCElaborado pela COMEX/CNI

COMÉRCIO EXTERIOR DA ALEMANHA

Destaques:

Terceiro maior exportador do mundo: em 2009, a Alemanha perdeu a posição de maior exportador mundial para a China, posição que ocupava desde 2003. Em 2010, voltou a ser superado, dessa vez pela China e EUA. No último ano, o país exportou o equivalente a US$ 1,26 trilhão, o que representou 9% das exportações mundiais, enquanto a China exportou US$ 1,56 trilhão.

Alta pulverização das exportações: por se situar na região central da Europa, suas exportações são muito pulverizadas entre os países europeus, sendo esse um dos motivos de sua influência e importância para o grau de atividade econômica de todo o continente. É beneficiado também pela eficiência logística como rota de entrada e saída de mercadorias.

Page 20: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

20

PRINCIPAIS PRODUTOS – 2010

Exportações

Importações

máquinas e equipamentos, veículos, equipamentos elétricos, commodities, produtos farmacêuticos, equipamentos ópticos, plástico e sua obras, aeronaves e partes, ferro e aço, artigos em ferro e aço, produtos químicos orgânicos, combustíveis e óleos minerais, papel e artigos de celulose, produtos químicos diversos.máquinas e equipamentos, combustíveis e óleos minerais, equipamentos elétricos, commodities, veículos, produtos farmacêuticos, plástico e sua obras, equipamentos ópticos, produtos químicos orgânicos, ferro e aço, aeronaves e partes, artigos em ferro e aço, pérolas e pedras preciosas.

Fonte: ITC/Trade Map

2.4 PRINCIPAIS PARCEIROS COMERCIAIS EM 2010

Na exportação, possui 227 parceiros comerciais, porém concentra 60% des-te montante nos 27 países da UE, especialmente França (9,5%), Países Baixos (6,6%), Reino Unido (6,2%) e Itália (6,1%). Dos 12 novos membros da UE, o principal parceiro é a Polônia, que ocupa o 6º lugar no ranking dos países de destino das exportações alemãs intra-bloco. O Brasil obteve o 19º lugar em 2010, participando com 1% do total.

Os 10 principais grupos de produtos exportados pelo país somaram 65% da pauta, destacando-se máquinas, automóveis, máquinas elétricas e produtos farmacêuticos.

Em uma análise global, os Estados Unidos possuem lugar de destaque, já que 7% do total exportado pela Alemanha destina-se a esse mercado.

Page 21: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

21

EXPORTAÇÃO DA ALEMANHA

IMPORTAÇÃO DA ALEMANHA

Por outro lado, a importação é menos concentrada no continente europeu, com um market share considerável de produtos oriundos da China e dos EUA. Ainda assim, a Alemanha recebe mais da metade dos produtos importados dos países do bloco. Os principais fornecedores da União Europeia para o mercado alemão são Países Baixos (8,5%), França (7,7%), Itália (5,4%) e Reino Unido (4,8%). O Brasil obteve o 24º lugar, com 0,8% do total.

Dentre os produtos importados, os três principais responderam por 35% da pauta em 2010, sendo eles: máquinas mecânicas (11,7%), combustíveis (11,4%) e máquinas elétricas (11,3%).

Fonte: ITC/Trade Map

Fonte: ITC/Trade Map

Page 22: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

22

2.5 RELAÇÕES COMERCIAIS BRASIL-ALEMANHA

Intercâmbio Bilateral: verifica-se historicamente um déficit no saldo comercial brasileiro devido, em especial, à característica da pauta de produtos comer-cializados. O déficit no saldo comercial brasileiro atingiu US$ 6,1 bilhões em 2011, o maior já registrado nos últimos anos. Vale ressaltar que a corrente de comércio retomou em 2011 e registrou a maior marca deste 2008 (acima dos US$24 bilhões comercializados)

BALANÇA COMERCIAL BRASIL – ALEMANHA (US$ FOB)

Page 23: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

23

EMPRESAS BRASILEIRAS – EXPORTADORAS E IMPORTADORAS (US$)

Em 2011 foram registradas as operações de exportações de 2.666 empresas brasileiras destinadas à Alemanha. O número é 2,7% inferior ao desempenho exportador do ano de 2010 (2739 empresas).

Para as importações, registrou-se a operação de 11.276 empresas brasileiras importadoras de bens provenientes da Alemanha. Em 2010 este número foi de 10.530 empresas.

PRINCIPAIS ITENS DO COMÉRCIO BILATERAL EM 2011 (% DO TOTAL)

Fonte: ITC/Trade Map

Fonte: MDIC

Page 24: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

24

Fonte: MDIC

Destaque:

A Alemanha foi o 4º principal parceiro comercial brasileiro em 2011: entre 2006 e 2010, o intercâmbio comercial brasileiro com o país cresceu cerca de 53%, passando de US$ 15,8 bilhões, para US$ 24,3 bilhões. Pelo lado das compras brasileiras, observa-se crescimento no período sob análise de cerca de 76%, causado sobretudo pelo aumento da participação de máquinas mecânicas e automóveis na pauta importadora brasileira.

Page 25: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

25

2.6 INVESTIMENTOS NA ALEMANHA

Na área de investimentos, a Alemanha segue uma política liberal. Conforme análise do DataMonitor, o volume de Investimentos Estran-geiros Diretos (IED) na Alemanha subiu em meados de 1990, após a reunificação. Antes disso, o investimento estrangeiro era muito baixo no país devido à orientação interna da economia.

Após atingir um pico no ano de 2000, os índices de investimento caíram drasticamente, mas voltaram a se recuperar em 2002. As polí-ticas liberais incentivaram a procura pela Alemanha como um destino preferencial para os investidores globais. Além disso, a boa estrutura e a economia diversificada do país têm atraído muitos investidores e grande parcela do fluxo de capitais.

O interesse contínuo dos investidores no país é justificado por fatores como: localização (acesso eficiente a toda a Europa), infraestrutura (tanto física como tecnológica) acesso ao mercado e produtividade do trabalho. Não há discriminação contra empresas estrangeiras em favor das empresas locais.

Setorialmente, os investimentos externos diretos na Alemanha estão concentrados no setor de serviço, com cerca de 70% do total, espe-cialmente na área financeira, comércio, transporte e comunicação. No setor industrial, a indústria transformadora é o destinatário princi-pal, com uma parcela de 25% do IED no país.

2.7 OPORTUNIDADES DE NEGÓCIOS

A demanda por importações no setor industrial se centra fundamen-talmente nas maiores indústrias exportadoras, que precisam uma grande quantidade de componentes, partes, insumos e matérias pri-mas para a produção. Nesse caso, destacam-se os setores de automó-vel, químico, farmacêutico e máquinas e ferramentas.

No âmbito de bens de consumo o mercado alemão encontra-se bem saturado: os produtos agro-alimentares espanhóis são muito bem vis-tos, principalmente as frutas e hortaliças. O vinho também se vende bem junto aos maiores competidores: França e Itália. Já em relação

Page 26: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

26

aos outros bens de consumo, a presença dos produtos espanhóis é bem menor.

No campo de serviços destaca-se a distribuição alimentícia, o crédito de consumo, a moda e a hotelaria. Tem sido especialmente destaca-do, nos últimos anos, a forte inversão imobiliária, particularmente em Berlim e na Alemanha do Leste, onde o preço do metro quadrado é comparativamente mais baixo e as taxas de rentabilidade mais ele-vadas.

2.8 INVESTIMENTO ESTRANGEIRO

Estabelecimento de empresas: para um empresário estrangeiro que projeta seu estabelecimento na Alemanha, geralmente o recomen-dado é a sociedade com responsabilidade limitada (GmbH), mas também deve-se considerar a alternativa de sucursais (Zweignieder-lassung), de constituição totalmente livre. Contudo, esta alternativa possui os inconvenientes de alguns procedimentos com registros rela-tivamente complicados e, além disso, pode ocorrer a desvantagem de uma menor presença direta no mercado ou até de uma responsabili-dade por uma totalidade do capital da matriz.

Também será útil a formalização dos contratos de representação co-mercial. Por regra geral, recomenda-se seguir o modelo de contrato estabelecido pela Associação Central de Agentes e representantes comerciais (Zentralvereinigung Deutscher Handelsvertreter und Han-delsmakler-Verbände, CDH), adaptado a Diretiva comunitária corres-pondente. Nestes contratos é concedida ao agente, salvo cláusula contrária, o direito a uma comissão sobre todas as vendas geradas por sua gestão, mesmo após rescinda o contrato e o agente deixe de representar a empresa. Em caso de conflito, os tribunais muitas vezes reconhecem o direito dos agentes comerciais.

Tipos de sociedades: As principais formas jurídicas de organização empresarial são:

1) Empresário individual (Einzelkaufmann), que responde com todos os seus bens.

Page 27: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

27

2) Sociedade coletiva (Offene Handelsgesellschaft, OHG), com res-ponsabilidade ilimitada de todos os sócios coletivos.

3) Sociedade limitada (Kommanditgesellschaft, KG), de responsabili-dade ilimitada de um ou mais sócios coletivos e limitada a entrada de outros sócios. Uma modalidade dessa figura é a “sociedade de responsabilidade limitada” (GmbH & Co.KG), em que o sócio coletivo é uma sociedade de responsabilidade limitada.

4) A sociedade de responsabilidade limitada (Gesellschaft mit bes-chränkter Haftung, GmbH), a mais estendida e seguramente a mais adequada a uma unidade empresarial do tipo médio ou médio-gran-de. É admitido a modalidade de sociedade com apenas um sócio. O capital social mínimo é de 25.000 Euros com desembolso obrigatório de pelo menos uma quarta parte (totalidade no caso de um).

5) Sociedade anônima (Aktiengesellschaft, AG), adotada pelas empre-sas de grande porte, devido ao rigor dos requisitos de constituição e funcionamento.

6) Joint ventures, empresas locais não possuem obrigação de ter só-cios locais, mas é recomendável em determinados setores.

2.9 INVESTIMENTO ESTRANGEIRO DIRETO DA ALEMANHA NO BRASIL

As empresas na Alemanha adotaram uma estratégia voltada ao mercado externo com aquisição de empresas em outros países e/ou montando sua linha de produção ou distribuição em mercados estratégicos.

No Brasil isso não é diferente. Apesar da oscilação verificada em 2008, o IED da Alemanha voltou a crescer em 2009 e representa o 4º maior investidor no mercado brasileiro com uma participação de 8% no total investido no país.

Page 28: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

28

De acordo com o Banco Central do Brasil, o principal foco de in-vestimentos alemães no Brasil é a indústria automobilística. O setor representa 37% do total, seguido por químicos (17%), equipamentos e maquinário (12%) e bancos (7%). O restante (27%) é destinado a diversos setores menos representativos. No setor automobilístico, a fabricação de automóveis, caminhonetes e utilitários é isoladamente a que mais atrai investimento, com um total de US$ 1,7 bilhão.

O Brasil é o maior receptor de investimentos alemães na América Latina. No país atuam cerca de 1,2 mil empresas alemãs. Em 2008 houve uma queda significativa, porém circunstancial, dos investimen-tos alemães no Brasil, ligada à crise financeira internacional.

É importante perceber como oportunidade a atração de investimentos alemães com foco na Copa 2014 e Olimpíadas 2016, principalmente em grandes obras de infraestrutura e em tecnologias sustentáveis.

INVESTIMENTO ESTRANGEIRO DIRETO NO BRASIL

Fonte: Banco Central do BrasilNota: dados referem ao ingresso de IED bruto

Page 29: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

29

INVESTIMENTO ESTRANGEIRO DIRETO DA ALEMANHA NO BRASIL*

Fonte: Banco Central do Brasil* Dados de ingresso de IED bilateral bruto

Page 30: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012
Page 31: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

Hannover

Page 32: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

32

Hannover é a capital e a maior cidade do estado alemão da Baixa Saxônia. Caracte-riza-se por ser um pólo industrial, um cen-tro de prestações de serviços, lugar intenso em comércio e anfitriã das maiores feiras internacionais. Com uma combinação sin-gular de potenciais econômicos, científicos e culturais, possui uma ampla gama de tra-ders, empresas artesanais e fornecedores da indústria nacional e internacional.

Na indústria automobilística, a cidade abri-ga junto com a Volkswagen Veículos Uti-litários, Continental, Varta e WABCO, um grande número de líderes em tecnologia do setor de automóveis. Além disso, a sede da TUI, maior com-panhia de turismo do mundo está situada em Hannover.

Hannover tornou-se, em mais de 50 anos, uma eficiente cidade de congres-sos e feiras. A realização da feira mundial EXPO 2000, recebida com en-tusiasmo pelas nações participantes e visitantes de todo o mundo, fez com que se tornasse um grande centro de negócios. Graças a estas qualidades de anfitriã, a cidade foi escolhida em 2006, pela segunda vez, para sediar jogos do Campeonato Mundial da FIFA.

Como um importante entroncamento de fluxos de tráfego, comércio e in-formações internacionais, concentra uma notável diversidade de compe-tências e forças na área da logística, indústria, ciência e investigação, além de atividades culturais.

3. Hannover

Page 33: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

33

TurismoConsiderada a “metrópole verde” e localizada às margens do rio Lei-ne, possui diversas opções de tu-rismo junto à natureza, como par-ques, jardins e zoológico. Mesmo aqueles que preferem aproveitar o tempo bom e realizar atividades ao ar livre, estes também podem apreciar a história cultural e arqui-tetônica da região. Inúmeras ex-posições e ateliers convidam para um passeio cultural, sem contar na diversidade de cafés, restaurantes, bares, e locais para realizar com-pras – com destaque para as lojas ao redor da Igreja do Mercado.

HospedagemANDOR PLAZA HOTELHANNOVERwww.hotel-plaza-hannover.de/

Fernroder Strasse9 D-30165301 - 61 - Hannover(Próximo à Estação Central de Hannover)

Check-In: 15h - 24/24 h

Check-Out: 11h

Localização: Centro da cidade, Centro Comercial, Próximo da Estação Central.

Serviços: Serviço de quarto, facilidades para reuniões, eventos, lavanderia, serviço de Internet, fax, fotocopiadora, Wi-Fi / Wireless LAN.

Atividades: Centro de fitness, solário e massagem.

Internet no Hotel Andor Plaza:Wireless: apenas no 2° andar no restaurante, 4° andar e na recepção, nos demais locais, conexão por cabo. Os valores são:

1 hora - 2,00 EUR1 dia - 5,00 EUR4 dias - 15,00 EUR7 dias - 25,00 EUR

Page 34: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012
Page 35: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

HannoverFeira industrial de

2012

Page 36: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

36

A Feira de Hannover 2012 acontecerá de 23 a 27 de Abril, na cidade de Hannover - Alemanha - tendo como tema principal a “greentelligence”. A edição deste ano apresentará a tecnologia verde como um setor chave do crescimento da indústria, onde expositores de diversos setores industriais irão demonstrar como a integração inteligente de processos eficientes, ma-teriais ecofriendly e produtos sustentáveis vão impulsionar o crescimento futuro do mercado. Os pavilhões da Feira vão reunir representantes dos segmentos de automo-ção industrial, passando pelas tecnologias de propulsão, fluídos, ar compri-mido, tratamento de superfície, micro e nanotecnologia, tecnologias ener-géticas, construções de usinas, mobilidade elétrica até o fornecimento de aplicações de software para a indústria.

O evento de tecnologia mais importante do mundo tem como objetivo criar uma plataforma de interação entre todos os setores e tecnologias contando com uma gama completa de soluções projetadas para aperfeiçoar processos de produção e reduzir custos. Neste ano, contará com 8 sub-feiras inter-nacionais emblemáticas, além da presença de duas grandes tendências da atualidade: a Metropolitan Solutions, setor iniciado em 2011 para mostrar as soluções de infraestrutura urbana, e a estreia da IndustrialGreenTec, a nova feira de tecnologia ambiental.

Em nenhum outro lugar os setores da indústria estão apresentados de forma tão abrangente e integrados como em Hannover. O mundo da tecnologia reunido em um único local para: inovar, acessar tecnologias, fomentar par-cerias, estabelecer contatos potenciais e buscar oportunidades de negócios. A última edição contou 6,5 mil expositores representando 65 países, sendo que a delegação brasileira foi composta por 115 empresários.

4. Feira Industrial de Hannover 2012

Page 37: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

37

Na edição deste ano, a Hannover Messe contemplará os setores:

sistemas e soluções de automação de processos, de fábricas e de prédios;

geração, abastecimento, transmissão, distribuição e armazenamento de energia renovável e convencional; tecnologias híbridas e elétricas de sistemas de transmissão, armazenamento de energia móvel e soluções alternativas de mobilidade; processos integrados e soluções de Tecnologia da Informação; subcontratação e construção leve; enrolamento de bobinas, motor elétrico, gerador e transformador de tecnologia; “Tecnologias limpas para a indústria”: visa apresentar ferramentas de sustentabilidade aos potenciais usuários da indústria, de P&D, e do setor público e governamental; apresenta oportunidades para joint ventures e transferência de tecnologia.

Automação industrial

Energia

Tecnologias móveis

Indústria digital

Fornecimento industrial

Tecnologia de bobinas

Indústria GreenTec

Pesquisa e tecnologia

Page 38: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

38

4.1 PROGRAMAÇÃO PARALELA

Juntamente com a feira ocorrerão programas paralelos mencionados abaixo. Informações sobre a participação podem ser acessadas diretamente pelos links indicados.

Metropolitan Solutions: soluções para infraestrutura urbana. www.hannovermesse.de/en/metropolitansolutions

Global Business & Markets: empresas, organizações, câmaras internacionais, e organizações se apresentam nesta plataforma central do comércio exterior.www.hannovermesse.de/en/gbm

Hermes Award: o Prêmio Hermes de Tecnologia Internacional é destinado a todas as empresas que estão expondo na Feira Hannover. www.hannovermesse.de/en/hermesaward

Job & Career Market: devido ao grande número de visitantes, a Feira pode ser uma plataforma de recrutamento de especialistas, jovens profissionais, partici-pantes e estudantes para as empresas. www.hannovermesse.de/en/jcm

Tecto you: é uma iniciativa que visa atrair jovens interessados em tecnologia e os incentivar a seguir na carreira de engenheiros e outros campos técnicos.www.hannovermesse.de/en/tectoyou WoMen Power: fórum para debater sobre o tema: “Carreira em todas as etapas profissionais”. www.hannovermesse.de/de/ueberdiemesse/programm/veranstaltungen/wo-menpower

Page 39: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

39

4.2 PAÍS PARCEIRO: CHINA

Este ano, o país parceiro da Feira de Hannover é a China. Sob o tema “Verde + Inteligência”, o programa terá um perfil moderno e abrangente, com um forte foco em soluções inteligentes para a sustentabilidade. A nova ênfase chine-sa sobre a sustentabilidade e tecnologias inteligentes verdes está aumentando ainda mais a sua competitividade e atratividade como um parceiro comercial internacional e lo-cal de investimento estrangeiro direto.

Na feira, a China incidirá essencialmente so-bre as suas capacidades econômicas e as suas novas políticas industriais, tendo como um dos temas de abertura a mobilidade. O Diretor-Geral Adjunto do Departamento do Ministério da Indústria e Tecnologia da Informação (MII), o Sr. Wang Fuchang, recentemente revelou planos de seu governo para au-mentar significativamente a Pesquisa e o Desenvolvimento através de gastos com núcleos de tecnologias para veículos ecológicos. Sob o plano de dez anos de Energia Alternativa e de Desenvolvimento de Veículos, a China pretende investir mais de 100 bilhões de yuans (11,4 bilhões de euros) na produção de novos carros elétricos. O objetivo, segundo o MII, é fazer com que a República Popular seja o maior fabricante do mundo no segmento de veículos elétricos.

4.3 ESTATÍSTICA DAS ÚLTIMAS EDIÇÕES DA FEIRA INDUSTRIAL DE HANNOVER

Page 40: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

40

5. Tabela informativa sobre a Feira

Page 41: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

41

6. Localização na Feira6.1 STAND DE APOIO – HALL 13 E 20

Através do apoio do Programa AL-Invest da Comissão Europeia, os partici-pantes brasileiros da Missão Hannover 2012 contarão com uma infraestru-tura de apoio na feira, que também estará disponível aos demais participan-tes da América Latina que participam do programa. O stand, localizado no pavilhão 13 (setor Energia), conta com 96m2, acesso à internet, espaço para folheteria e facilidades para realização de reuniões.

Page 42: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

42

6.2 MAPA DA FEIRA DE HANNOVER

Page 43: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

43

7. Informações gerais ALEMANHA

TEMPERATURA

Abril: temperatura média de 8°C, com máximas de

15°C e mínimas de 3°C.

TELEFONES ÚTEIS

Código de Hannover: 5511Pronto-Socorro: 112 (em

toda a Alemanha – ligação gratuita)Emergência Médica: (511) 314044Emergência Odontológica: (511) 311031Polícia: 110 (em toda a Alemanha – ligação gratuita)Telefonista: 11837 (em inglês) ou 11880 (alemão ou inglês). Nestas duas centrais é possível obter nú-meros telefônicos de todos os ser-viços disponíveis na Alemanha, tais como farmácias de plantão, médi-cos, serviço dental de emergência, horários de meios de transporte terrestres, ferroviários e aéreos, ae-roportos, programação cultural, etc.Aluguel de carro: (511) 876 5555Táxi: (511) 771 772, (511) 807 7622 e (511) 210 1656

ALIMENTAÇÃO E BEBIDAS

Ao visitar Hannover, não se pode dispensar o contato com a gastronomia local. Esta é repre-sentada por cerca de 1.500 restau-rantes que oferecem especialidades para todos os paladares. No verão, os Biergartens e os cafés com me-sas na rua são os mais requisitados, enquanto no inverno os preferidos são os barzinhos aconchegantes ao redor da estação central de trem e Raschplatz.

Quem quiser experimentar a típi-ca comida saxônica deve provar a Hochzeitsuppe (sopa), Calenberger Pfannenschlag (panqueca) e como sobremesa o Welfenspeise (pudim); em temperaturas baixas, nada como Braukohl mit Bregenwurst (couve com linguiça) acompanhados de cerveja e, como digestivo, um Kla-ren. Quem preferir a cozinha inter-nacional há muito que escolher: co-mida árabe, da Indonésia, de Israel, do Japão, da Coreia, do México, da Tailândia, cuja predominância é de inúmeros restaurantes italianos, gre-gos, espanhóis e chineses.

Salsichas: cada região possui a sua específica. As variações são muitas:

Page 44: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

44

salsicha vermelha, salsicha picante com orégano, salsicha escura com tomilho e noz moscada, salsicha figer-size, salsicha servida com ke-tchup e curry, com recheio de quei-jo, sem mencionar os outros tipos mais facilmente encontrados em supermercados e açougues. A salsi-cha Weisswurst é a mais conhecida e por isso, é praticamente um sím-bolo da Alemanha.

Pães: além das salsichas e das bebi-das, cada região da Alemanha pos-sui seu tipo de pão tradicional. Afo-ra estes, as padarias locais possuem ampla variedade de pães artesanais. Assim, o pão é o acompanhamento em todas as refeições alemãs.

Döner ou Kebab: o “Fast Food das Arábias”. É um sanduíche que con-quistou a Europa e já compete com os tradicionais hambúrgueres. O Döner é feito por uma quantidade de fatias de carne de boi, frango ou ovelha que é assada em um espeto vertical, além de ser bem tempera-da. O sanduíche é finalizado com verduras, molho e pão sírio.

Imbiß (leia-se Imbiss): são quios-ques que servem comida típica lo-cal. É a versão alemã do Fast Food. O mais comum é o pão com salsi-cha e mostarda. Em Dresden, ele é vendido em um baguete e a salsicha de 1 metro é dobrada ao meio para caber no pão. Além dos sanduíches, são servidos pratos típicos como o

Späzle e o Schnitzel com salada de batatas.

BEBIDA

Água: não se espante se a água sem gás for mais cara

do que a água com gás, pois a maio-ria dos alemães só bebe água com gás. Se você não se acostumar a isso e preferir a água sem gás, pode be-ber da torneira, sem problema. No entanto, a água em algumas regiões não tem sabor agradável.

Cerveja: certamente você já ouviu falar que a cerveja é a bebida na-cional da Alemanha. Ela está tão inserida no cotidiano das pessoas que na Bavária, por exemplo, ela é considerada, por lei, alimento bási-co. Não é a toa que este estado é o maior consumidor de cerveja e é o que tem o maior número de fábri-cas. O consumo anual de cerveja na Alemanha é de 137 litros por pes-soa. Isto equivale a 330 ml por dia para cada habitante. Esta proporção é muito alta, mas não é a maior.

Vinho: assim como a cerveja, mui-tas regiões têm seu próprio vinho. A região produtora mais famosa está entre os rios Mosela e Reno. O único vinho de unanimidade nacio-nal é o Glüwein. O nosso famoso Quentão. Um vinho quente consu-mido, especialmente, nas feirinhas de Natal de toda a Alemanha e em alguns outros países também.

Page 45: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

45

Caipirinha: a Caipirinha hoje é uma bebida comum e facilmente encontrada em qualquer bar da Alemanha e é feita como no Brasil, normalmente feita com açúcar mas-cavo ao invés de açúcar refinado.

TRANSPORTE

A Alemanha possui uma ampla malha viária, com

boa interligação entre rodovias, ferrovias, hidrovias, portos e aero-portos. O desenvolvido sistema de transportes corresponde ao modelo de um país com pólos econômicos e habitacionais descentralizados. Um país que tem o comércio ex-terior como principal motor da sua economia requer vias desenvolvi-das. A malha viária alemã não une apenas os recantos nacionais. Hoje, ela faz parte do sistema de transpor-tes da União Europeia, permitindo mobilidade sem barreiras às pessoas e mercadorias. Com a ampliação da UE para o Leste Europeu, as rodo-vias, ferrovias e hidrovias alemãs vêm reforçando o seu caráter de ligação entre Europa Ocidental e Oriental.

Rodovias: a Alemanha é conheci-da como o país do automóvel. Se ocorrer um acidente ou se o carro quebrar em uma rodovia, o melhor a fazer é utilizar um dos telefones especiais disponíveis ao longo dos acostamentos. Há um número de

emergência que funciona na Ale-manha toda, o 110, atendido por experientes membros das equipes de resgate. Todos os telefones, in-clusive celulares, podem fazer liga-ção gratuita para esse número.

Transporte público urbano: após o automóvel, são as companhias de transporte urbano municipal e re-gionais que registram o maior deslo-camento de passageiros. As cidades ou regiões costumam oferecer aos passageiros um sistema integrado de ônibus, bondes, metrô (de superfí-cie – Strassen-Bahn e subterrâneo – U- Bahn) e trens metropolitanos (S-Bahn), que podem ser usados com um bilhete único (válido conforme a distância e o tempo).

IMPORTANTE: Após a compra da passagem correspondente, é preci-so validá-la em máquinas vermelhas ou laranjas montadas em pequenos postes localizados, normalmente no início ou no final das plataformas de embarque. Os metrôs, trens e bondes na Alemanha não têm ca-traca, mas a fiscalização é frequente e é realizada por fiscais à paisana, dentro dos vagões. Se você estiver passeando, é melhor comprar o “day-ticket”, que você paga cerca de três euros e pode fazer quantas viagens quiser no dia. Viajar sem o bilhete correto (vencido, sem validar ou de valor insuficiente para o tre-cho) acarreta multa em torno de 40 euros. Caso esteja sem documentos,

Page 46: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

46

o estrangeiro é conduzido à delega-cia para averiguação. Nas máquinas automáticas, há informações em in-glês, francês e espanhol sobre os ti-ckets adequados para cada viagem. O ingresso da Hannover Messe vale como ticket de metrô.

Ferrovias: O transporte ferroviário responde pelo principal fluxo co-letivo de passageiros em médias e longas distâncias dentro do país.

Hidrovias: O transporte fluvial e marítimo também desempenha pa-pel indispensável na economia ale-mã, especialmente de cargas. Nos portos de Hamburgo, Bremerha-ven, Ludwigshaven, Lübeck e Ros-tock, os armadores alemães detêm a maior frota mundial de cargueiros de contêineres. Sua parcela do mer-cado mundial é de 29%.

Aviação: Alemanha possui vários aeroportos internacionais. O princi-pal não fica, entretanto, na capital Berlim, mas em Frankfurt, no centro do país.

CÂMBIO

Pode ser feito nas estações de trem, aeroportos, gran-

des lojas e, evidentemente, em ca-sas de câmbio. Se você vir a expres-são Ohne Gebühr (sem taxa) escrita em algum lugar, pode ser a melhor forma de trocar o seu dinheiro, caso você ainda não esteja viajando com

euros - mas atente para a cotação.

Moeda - A moeda corrente na Ale-manha, desde 2002, é o Euro (€).Câmbio - A cotação sofre altera-ções ao longo do ano. O Banco Central do Brasil mantém banco de dados com as cotações das princi-pais moedas.

Site: www.bacen.gov.br/?txcambio

CARTÕES DE CRÉDITO

Os mais aceitos são Mas-ter Card, Visa e American

Express. Verifique previamente com o seu banco brasileiro sobre a pos-sibilidade de sacar dinheiro com o cartão, em caso de necessidade e anote os telefones da empresa para caso de emergência. Não são raros casos em que o cliente não conse-gue sacar dinheiro.

REMÉDIOS

Na Alemanha, não se compra remédios sem

prescrição médica. Por isso, caso você precise tomar algum medi-camento durante o período de viagem, o melhor é que você leve do Brasil o número necessário de remédios para o período em que ficará por lá. A farmácia, conhecida como Apotheke, é a única autori-zada a vender remédios e somen-te com receita médica. A Drogaria ainda vende produtos de higiene,

Page 47: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

47

cosméticos, medicamentos que não precisam de receita médica, reve-lam filmes, etc. Em geral funcionam das 8h às 18h; nas pequenas cida-des fecham das 13h às 15h. Nos grandes centros urbanos há sempre uma de plantão, cujo endereço fica afixado no vidro das outras farmá-cias ou pode ser obtido no centro de informação turística.

CORRENTE ELÉTRICA

VOLTAGEM 220 volts e ciclagem de 50 hertz.

Mesmo com transformadores de energia ou sistema bivolt, aparelhos comprados na Alemanha podem não funcionar no Brasil, pela dife-rença de ciclagem.

COMPRAS

A Georgstraße e a Bahnho-fstraße, ruas adjacentes em

Hannover, contam como uma das ruas mais apreciadas na Alemanha para se fazer compras, segundo o resultado de uma pesquisa nacio-nal.

Lojas de departamento: C&A, H&M, WOOLWORTH, KAUFHOF (www.galeria-kaufhof.de), HERTER, SATURN (www.saturn.de) e KARS-TADT estão entre as principais lojas de departamentos. Nas duas pri-meiras encontra-se grande oferta de roupas. A Woolworth sempre tem promoções de utensílios domésti-

cos. Kaufhof, Herter e Karstadt ofe-recem simplesmente de tudo, des-de alimentos, artigos de camping, roupas até produtos eletrônicos. Já aqueles interessados em eletrônicos e tecnologia, a Saturn é uma boa dica. São verdadeiros centros de compras.Para quem vai viajar pra Alemanha no outono/inverno, recomendamos verificar nos sites das lojas alemãs os preços das roupas de frio. A vanta-gem de comprar na Europa é que a roupa foi feita para o frio de lá, além da variedade de modelos e o preço pode até ser mais em conta.

Mercados: os mercados sema-nais, chamados de Wochenmarkt, são tradicionais em várias cidades alemãs. Nas localidades menores restringem-se a barracas montadas na praça principal, mas nas maiores eles ocupam áreas predeterminadas e funcionam em bairros distintos. Nesses mercados o visitante encon-tra frutas e verduras frescas e quei-jos. As feiras específicas em geral ocorrem nos fins de semana – como o Blumenmarkt, que vende flores, ou o Kunstmarkt, no qual artistas e artesãos oferecem seus trabalhos.

Horários de funcionamentodo comércio:

Supermercados - 8h às 20h (segun-da a sábado);Centros comerciais - 9h às 20h (se-gunda a sexta), 8h às 16h (sábados),

Page 48: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

48

podendo haver variações em algu-mas cidades. Nos finais de semana funcionam as lojas de conveniência e o comércio em estações ferroviárias interurba-nas e aeroportos.

LIGAÇÃO TELEFÔNICA

Sistema Embratel - ligan-do da Alemanha 0800

0800 055 (a cobrar)

O código internacional da Alema-nha é 49 e o de Berlim, 30. Por exemplo, para ligar do Brasil para a Embaixada em Berlim, deve-se dis-car 00 + código da operadora + 49 + 30 + 7262 8600.

Para ligar do Brasil para um telefone celular na Alemanha, por exemplo, o do plantão da Embaixada, deve-se discar 00 + código da operadora + 49+ 171 322 2442. De qualquer parte da Europa para a Alemanha, deve-se discar 00 + 49 + código da cidade (ou número de ce-lular) + número do telefone fixo. Ao fazer ligações de telefone fixo dentro da Alemanha, não é necessário discar o código da cidade, a menos que se esteja em outra localidade. Por exem-plo, se você está em Berlim e quer li-gar para o Consulado em Munique, deve-se discar 089 2103 760. Ao ligar de celular para telefone fixo, é preciso discar o código da

cidade antes – inclusive o zero – mesmo quando se telefona para a mesma cidade. Os telefones celu-lares têm prefixos próprios que não coincidem com os das cidades em que seus proprietários estejam do-miciliados.

Cartões telefônicos são vendidos em bancas de jornal, lojas de con-veniência e de internet e costumam ter tarifas mais baratas. Por isso, não aconselhamos o uso do telefone do hotel, que pode ser muito caro.

Chip de Celular + acesso a internet no celular:

Chip/cartão de memória para no-tebook ou celular, podem ser ad-quiridos na Estação Central de trem de Hannover na T (Telekom Shop). Chip para telefone celular (número da Alemanha): o aparelho deverá ser desbloqueado e quadriband. Xtra Card: a partir de 10,00. Acesso a internet no celular: € 0,99 por dia (DayFlat).

Notebook: Chip de dados a partir de: € 10,00. Valor por dia : € 4,95.

Os valores citados anteriormente podem sofrer alterações, de acordo com os períodos promocionais.

Page 49: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

49

VIAGEM

PASSAPORTE E VISTO

Turistas brasileiros não ne-cessitam de visto para per-

manência de até 90 dias, com um intervalo mínimo de 6 meses nos países membros do Acordo Schen-gen (Alemanha, França, Espanha, Portugal, Bélgica, os Países Baixos, Luxemburgo, Grécia, Áustria, Itália, Dinamarca, Suécia, Finlândia, No-ruega e Islândia).

Mesmo não necessitando de visto, o viajante deverá estar munido dos se-guintes documentos: passaporte, vá-lido por pelo menos 6 meses a partir da data de entrada na Alemanha.

CHECK LIST

Esta lista foi elaborada para facilitar na hora de fa-

zer as malas:

Documentos• Passaporte e Fotocópia;• Cartões de Crédito Internacional;• Seguro de Viagem;• Roteiro de Viagem;• Porta Dinheiro;• Receita Médica.

Roupas• Sapato, tênis, meias e chinelo;• Roupas íntimas;• Ternos, camisas e gravatas;• Blaiser;

• Calça e cinto;• Bolsas.

Remédios• Curativos adesivos ou emplastro (Band-aid);• Termômetro;• Analgésico;• Pastilhas para garganta;• Pastilhas para o estômago;• Descongestionante nasal;• Antiácido;• Antiinflamatório;• Colírio• Remédios receitados.

Outros• Escova de dente, pasta de dente e fio dental;• Pente e escova de cabelo;• Algodão e cotonete;• Shampoo, condicionador e hidra-tante;• Protetores auriculares;• Desodorante;• Perfume;• Kits (manicure, costura e barbear);• Absorventes;• Lentes de contato;• Óculos escuros ou de grau;• Travesseiro inflável de pescoço (via-gem); • Máquina fotográfica ou filmadora;• Adaptador - plug para celular e de-mais equipamentos eletrônicos;• Boton do Brasil

Page 50: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

50

EXCESSO DE BAGAGEM

Em viagens para a Europa, há exigências específicas

para bagagens. Cada passageiro pode despachar dois volumes de até 32Kg cada. O volume não po-derá exceder 158 centímetros cada um na soma do comprimento, lar-gura e altura. É permitido também uma valise de mão de até 5 quilos, de tamanho moderado (levar roupa de reserva, caso a mala não chegue no mesmo voo). Não levar objetos cortantes na bagagem de mão.

PROTEGENDOSUA MALA

IMPORTANTE: Identifique sua mala e antes de sair de

casa, faça uma lista dos itens conti-dos nas malas com seus respectivos valores. No check-in, certifique-se de que sua mala esteja corretamen-te etiquetada com o código correto do aeroporto de destino, formado por letras. Se as malas chegarem danificadas ou não chegarem, faça um relatório por escrito para a com-panhia aérea, antes de sair do ae-roporto.

NOVAS REGRAS PARA EMBARQUE

Para passageiros portando líquidos em voos internacionais e nacionais.

A partir de 1º de abril de 2007, os passageiros de vôos internacionais (mesmo em etapas domésticas) e os de voos nacionais que utilizam o salão de embarque destinado aos vôos internacionais (vôos que começam com o número “7”) esta-rão sujeitos às restrições estipuladas pela Agência Nacional da Aviação Civil (ANAC) para o transporte de substâncias líquidas em suas respec-tivas bagagens de mão.

A União Europeia já adota essa proibição desde 2006, após o Reino Unido ter anunciado que frustrou suposto atentado com explosivo não sólido. Algumas empresas inter-nacionais já adotavam essa medida proibitiva em voos que partiam do Brasil. A nova regra no Brasil é uma adequação a recomendações inter-nacionais de segurança para preve-nir atentados terroristas que utili-zem explosivos líquidos disfarçados.O transporte de líquidos (incluindo gel, pasta, creme, aerossol e simi-lares) em bagagem de mão deve ocorrer da seguinte maneira:

• O líquido deve estar em frasco com capacidade de até 100 ml. Fras-cos acima de 100 ml não podem ser transportados, mesmo que conte-nham a quantidade estipulada.

• O passageiro deve acondicionar o frasco adequadamente (com folga) dentro de uma embalagem plástica transparente vedada, com capaci-

Page 51: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

51

dade máxima de 1 litro e tamanho máximo de 20 cm x 20 cm.

Na área de embarque, a embala-gem plástica deve ser apresentada para inspeção nos equipamentos de Raios-X separadamente da bagagem de mão, laptop e peças de roupa. Cada passageiro pode portar uma única embalagem plástica*. Por isso, outros frascos com líquidos devem ser transportados, prioritariamente, nas bagagens despachadas.

Líquidos adquiridos em free shops podem exceder o limite estipulado anteriormente, desde que acondi-cionados em embalagens plásticas seladas com o recibo de compra à mostra e com a data do início do vôo para passageiros que embar-caram ou estão em conexão. Essa medida não garante que, em caso de conexão, embalagens seladas por outros estados serão aceitas. Os produtos podem ser retidos pelas autoridades estrangeiras.

*Não há limite de transporte para artigos medicamentosos com a de-vida prescrição médica, alimenta-ção de bebê e líquidos de dietas especiais em quantidade necessária para uso durante o período total de voo, incluindo eventuais escalas. Esses materiais também deverão ser apresentados na área de embarque.

SEGURO-SAÚDE

É altamente recomendável viajar com seguro-saúde

internacional. Não existe sistema público e gratuito de atendimento médico na Alemanha. Mesmo nos hospitais públicos os serviços são pagos, e a diária hospitalar pode chegar a 1.000 euros. A Embaixa-da e os Consulados são legalmente proibidos de cobrir qualquer dívida de brasileiros no exterior, inclusive as de caráter médico e emergencial.

Page 52: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

52

8. Glossário PORTUGUÊS ALEMÃO

O meu nome é...Você fala inglês.

Bom dia! (até as 17:00 horas)Boa noite!

Boa noite! (para ir dormir)Até breve!

Oi Tchau

Obrigado (a)Por Favor.De nada.

Desculpe.Sim.Não.

Saúde (tin-tin).Bom apetite.Muito bom.

Muito bom (para comidas)O que é isso?

Quanto custa?Vou pensar no assunto

Sim.Não.

Saúde (tin-tin).Bom apetite.Muito bom.

Muito bom (para comidas)O que é isso?

Quanto custa?Vou pensar no assunto

EndereçoOnde fica …?

Saúde (tin-tin).Centro de Exposições.

Ich heisse…Sprechen Sie Englisch?Guten Tag!Guten AbendGute NachtBis gleich!HalloAuf wiedersehen/Tschüß.Danke.Bitte.Nicht zu danken.Entschuldingung.Ja.Nein.Prost (apenas para cerveja).Guten Appetit.Sehr Gut.Sehr köstlich (formal), Lecker (informal).Was ist das?Wie viel kostet? Wie teuer?Ich werde darüber nachdenkenJa.Nein.Prost (apenas para cerveja).Guten Appetit.Sehr Gut.Sehr köstlich (formal), Lecker (informal).Was ist das?Wie viel kostet? Wie teuer?Ich werde darüber nachdenken.Wo ligt Wo finde ich…(objetos); Wo ligt (endereço).Prost (apenas para cerveja).Messegelände

Page 53: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

53

PORTUGUÊS

COISAS E LUGARES

ALEMÃO

ALEMÃO

Estação Central de Trens.Metrô subterrâneo.Metrô sobre a terra.

AeroportoÁgua

Banheiro Cerveja Comida

AlbergueCorreio

Dinheiro Estação

Trem Hospital

Mapa Ônibus

Praça Restaurante Rodoviária

Rua Supermercado

Farmácia

Hauptbahnhof (Hbf)U-BahnStrassen-Bahn

FlughafenWasserBadezimmer/ToiletteBierEssenJugendherbergePostGeldBahnhofZugKrankenhaus(Land)KarteBusPlatzRestaurantBusbahnhofStraßeSupermarktApotheke

Page 54: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

54

9. Endereços de contato

CELULAR DE PLANTÃO: 0171-322 24 42

Exclusivamente para atendimento a brasileiros em situação de real emergência, como acidente, prisão, internação hospitalar, óbito, etc.

EMBAIXADA EM BERLIM (BRASILIANISCHE BOTSCHAFT)Embaixador: Everton Vieira VargasMinistro: Roberto Colin

Setor Consular da Embaixada do BrasilWallstraße 57 - 10179 BerlinTel: +49 (0)30-72628-0 e030-72628-200Fax: +49 (0)30-72628-320E-mail: [email protected]: berlim.itamaratay.gov.br Horários de atendimento: Segunda, Quartas, Quintas e Sextas-Feiras: 08h30min às 12hTerças-Feiras: 13h às 15h30min

As estações de metrô e trem mais próximas ao prédio da Embaixada são Märkisches Museum (linha U2), e Jannowitzbrücke (linhas S3, S5, S7, S9, S75 ou U8). As linhas de

ônibus disponíveis são a 240 (desça na estação Jannowitzbrücke) e a 265 (Estação Märkisches Museum).

CONSULADO GERAL EM FRANKFURTHansaallee 32 a+b TérreoD-60322 Frankfurt am MainTelefone: (069) 920742-0Fax: (069) 920742-30E-mail: [email protected]: www.consuladobrasil.deHorários de atendimento: Segunda, Quartas, Quintas e Sextas-Feiras: 9h às 13hTerças-Feiras: 9h às 13h – 14h às 16h

O Consulado Geral ocupa o andar térreo do prédio, esquina de Vogtstrasse, em Westend. Estação de metrô mais próxima (100 m): Holzhausenstrasse das linhas 1, 2 e 3. De ônibus, pegue a linha 36 (Hainer Weg/Westbanhof) e desça em frente do Lessing-Gymnasium (Hansaallee esquina com Fürstenbergerstraße).

Page 55: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

55

CONSULADO GERAL EM MUNIQUESonnenstrasse 31, 4° andar80331 MünchenTelefone: (089) 2103760Fax: (089) 29160768E-mail: [email protected]: www.brasilianisches-generalkonsulat.deHorário de atendimento: Segunda a Sexta-Feira: 10h às 14h

HANNOVER (CONSULADO HONORÁRIO DO BRASIL NA ALEMANHA)Brasilianisches Honorarkonsulat in HannoverDeutsche Messe AG – Messegelände, 30521 HannoverTel. + 49 (0511) 8932000Fax: 0049 (0511) 8932004E-mail: [email protected] por hora marcada.

AHK BRASIL – CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA BRASIL-ALEMANHABörsenplatz 460313 FrankfurtTel: + 49 69 / 2197 1532E-mail: [email protected]: www.ahkbrasil.com

BANCO DO BRASIL Emir Ernesto RutsatzGeneral [email protected] FrankfurtEschersheimer Landstrabe 55

D-60322 Frankfurt am MainTel.: + 49 (0) 69 299 090Fax: + 49 (0) 69 1310208E-mail: [email protected]ário de atendimento: Segunda a Sexta-Feira: 10h às 16h

INVEST IN GERMANY Friedrichstraße 6010117 BerlinAnna-Louisa-Karsch-Strasse 210178 BerlimTel: + 49 30 200 099-0Fax: +49 30 200 099-111E-mail: [email protected]: www.invest-in-germany.de

MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORESWerderscher Markt 110117 BerlimTel: + 49 30 / 5000 0E-mail: [email protected]: www.auswaertiges-amt.de

Page 56: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

56

10. AnexosMAPA HOTEL

Page 57: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

57

MAPA LOCALIZAÇÃO FEIRA DE HANNOVER

Page 58: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

58

MAPA METRÔ

Page 59: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

59

Page 60: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

60

CIN – RS: Kurt Ziegler, Thaísa Lunelli Rodrigues e Karina Klein KapelCIN – CE: Roberta PinheiroSENAI/Faculdade SENAI de Tecnologia (Fatec): Carlo Rossano Manica SENAI/Centro Tecnológico de Polímeros (CETEPO): Lucas HeinemannAgente de Viagens: Márcio Borba Guia de Viagem: Lorene BehneSEBRAE – RS: Luís Guilherme Menezes

TELEFONES

Thaísa Rodrigues (CIN-RS):+ 51 9965 7789 (Brasil) +49 151 175 15064 (Alemanha)

Kurt Ziegler (CIN-RS):+ 51 9362 3658 (Brasil) +49 151 17513794 (Alemanha)

Karina Klein Kapel (CIN-RS):+ 51 8427 9132 (Brasil) + 49 151 5364 8566 (Alemanha)

Márcio Borba (BM VIAGENS):+ 51 9328 8858 (Brasil) +49 160 9852 5035 (Alemanha)

Lorene Behne (LORENE):+55 54 9126 9081 (Brasil) + 49 151 2189 4943 (Alemanha)

11. Equipe técnica

Page 61: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

61

Notas

Page 62: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012

62

Notas

Page 63: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012
Page 64: Guia do Participante Missão Empresarial HANNOVER 2012