Historia Do Necronomicon - Revisado

2
O www.sitelovecraft.com [email protected] o m .br “A História do Necronomicon” – H.P. Lovecraft Tradução: Denílson Carareto título original era Al-Azif - azif era a palavra utilizada pelos árabes para designar o som noturno (produzido pelos insetos) que supunha-se ser o uivo dos demônios. Escrito por Abdul Alhazared, um poeta louco de Sanaa, no I ê men, que cogitam ter vivido durante o período dos califas Ommiade, por volta de 700 A.D. Ele visitou as ruínas da Babilônia e os subterrâneos secretos de Memphis, e passou dez anos sozinho no grande deserto do sul da Arábia - o Roba El Khaliyeh ou "Espaço Vazio" dos antigos – o deserto "Dahna" ou "Carmesim" dos árabes modernos, que crêem que seja habitado e protegido por espíritos malignos e monstros da morte. Deste deserto coisas estranhas e inacreditavelmente maravilhosas dizem esses que afirmam tê-lo penetrado . Em seus últimos anos de vida Alhazred permaneceu em Damasco onde escreveu o Necronomicon (Al-Azif) e de sua morte ou desaparecimento (738 A.D.) se contam muitas coisas terríveis e contraditórias. Segundo Ebn Khallikan (biógrafo do século XII), ele foi capturado por um monstro invisível em plena luz do dia e horrivelmente devorado em presença de um grande número de testemunhas aterrorizadas. De sua loucura muitas coisas são ditas. Ele assegurava ter visitado a fabulosa Irem, ou Cidade dos Pilares, e ter encontrado sob as ruínas de uma inominável cidade deserta os anais secretos de uma raça mais antiga que a humanidade. Era apenas um muçulmano não praticante, adorava entidades desconhecidas que ele chamava Yog-Sothoth e Cthulhu. Em 950 A.D. o Azif, que clandestinamente circulava entre os filósofos da época, foi secretamente traduzido para o grego por Theodorus Philetas de Constantinopla com o título de Necronomicon. Durante um século levou estudiosos a fazer horríveis experiências, até que foi proibido e queimado pelo patriarca Miguel. Desde então não temos mais que vagas referências ao livro, mas (1228) Olaus Wormius o traduziu para o latim durante a Idade Média, e o texto em l atim foi impresso duas vezes – uma no século XV em letras góticas (evidentemente na Alemanha) e outrora no século XVII (provavelmente Espanha), ambas as edições sem marca de identificação, e cuja datação só pôde ser feita p or evidencia tipográfica. A obra (tanto a versão latina quanto grega) foi

description

A História do Necronomicon em Português.

Transcript of Historia Do Necronomicon - Revisado

Page 1: Historia Do Necronomicon - Revisado

O

www.sitelovecraft.com [email protected] o m .br

“A História do Necronomicon” – H.P. Lovecraft

Tradução: Denílson Carareto

título original era Al-Azif - azif era a palavra utilizada pelos árabes para designar o som noturno(produzido pelos insetos) que supunha-se ser o uivo dos demônios.Escrito por Abdul Alhazared, um poeta louco de Sanaa, no Iêmen, que cogi tam ter vivido durante o período dos califas Ommiade, por volta de 700 A.D. Ele visitou as ruínas da Babilônia e os subterrâneos secretos de Memphis, e passou dez anos sozinho no grande deserto do sul da Arábia - o Roba El Khaliyeh ou "Espaço Vazio" dos antigos – o deserto "Dahna" ou "Carmesim" dos árabes modernos, que crêem que seja habitado e protegido por espíritos malignos e monstros da morte. Deste deserto coisas estranhas e inacreditavelmente maravilhosas dizem esses que a f i r m a m t ê - l o p e n e t r a d o . Em seus últimos anos de vida Alhazred permaneceu em Damasco onde escreveu o Necronomicon (Al-Azif) e de sua morte ou desaparecimento (738 A.D.) se contam muitas coisas terríveis e contraditórias. Segundo Ebn Khallikan (biógrafo do século XII), ele foi capturado por um monstro invisível em plena luz do dia e h o r r i v e l me n t e devorado em presença de um grande número de testemunhas aterrorizadas. De sua loucura muitas coisas são ditas. Ele a s s e g u r a v a ter visitado a fabulosa Irem, ou Cidade dos Pilares, e ter encontrado sob as ruínas de uma inominável cidade deserta os anais secretos de uma raça mais antiga que a humanidade. Era apenas um muçulmano não praticante, adorava entidades desconhecidas que ele chamava Yog-Sothoth e Cthulhu.

Em 950 A.D. o Azif, que clandestinamente circulava entre os filósofos da época, foi secretamente traduzido para o grego por Theodorus Philetas de Constantinopla com o título de Necronomicon. Durante um século levou estudiosos a fazer horríveis experiências, até que foi proibido e queimado pelo patriarca Miguel. Desde então não temos mais que vagas referências ao livro, mas (1228) Olaus Wormius o traduziu para o latim durante a Idade Média, e o texto em l atim foi impresso duas vezes – uma no século XV em letras góticas (evidentemente na Alemanha) e outrora no século XVII (provavelmente Espanha), ambas as edições sem marca de identificação, e cuja da tação só pôde ser fe i ta por evidencia tipográfica. A obra (tanto a versão latina quanto grega) foi proibida pelo Papa Gregório IX em 1232, pouco depois que sua tradução latina se tornasse um poderoso foco de atenção. O árabe original se perdeu na época de Wormius, como indicado no prefácio, e nunca se viu a cópia grega (que foi impressa na Itália entre 1500 e 1550) desde que se incendiou a biblioteca de um colecionador particular de Salem em 1692.

A tradução para o inglês feita pelo dr. Dee nunca foi impressa, e existem apenas fragmentos recuperados do manuscrito original. Dos textos latinos agora existe um (século XV) que é mantido a sete-chaves no Museu Britânico, enquanto outra cópia (século XVII) está na Biblioteca Nacional de Paris. Há uma edição do século XVII na Widener Library, em Harvard, e outra na Biblioteca da Universidade de Miskatonic, em Arkham. Além destas, existe uma na Biblioteca da Universidade de Buenos Aires. P r o v a v e l m e n t e e x i s t e m v á r i a s o u t r a s c ó p i a s e m s e g r e d o , e co r rem boa tos de que uma ed ição do sécu lo XV faz parte da coleção de um célebre milionário norte americano. Um rumor a inda mais vago fala da preservação de uma cópia g r e g a do século XVI pela família Pickman, de Salem; mas se foi de fato preservada, sumiu junto com o artista R.U. Pickman, desaparecido em 1926. O livro é severamente proibido pelas autoridades da maioria dos países, e por todo os ramos de organizações eclesiásticas. Sua leitura pode trazer terríveis consequências. Acredita-se pelos rumores que circulam deste livro (de que relativamente poucos dos públicos gerais conhecem) que R.W. Chambers se baseou neste livro para sua novela “The King In Yellow” ¹.

Cronologia

Page 2: Historia Do Necronomicon - Revisado

730 d.C. Al Azif escrito em Damasco por Abdul Alhazred

950 d.C. Traduzido para o grego como Necronomicon por Theodorus Philetas1050 Queimado pelo Patriarca Miguel (texto grego) – Texto árabe perdido.

1228 Olaus Wormius traduz do grego para o latim1232 Edição latina (e grega) proibida pelo Papa Gregório IX14... Edição impressa em letras góticas (Alemanha)

15... Texto grego impresso na Itália.16... Reimpressão espanhola do texto latino.

¹ - The King in Yellow (O Rei de amarelo)– É uma coletânea de contos e historietas escritas por Robert W. Chambers e publicada em 1895. As histórias Podem ser classificadas como ficção, horror ou vitoriano gótico, mas o trabalho também passa pela mitologia, fantasia, suspense, ficção científica e romance. O primeiro conto do volume é uma peça de dois personagens que leva o nome do título, cuja fama é de levar o leitor à loucura. (N.doT.)