Ineclad

11
Ineclad Inecladex Cubículo Blindado de Média Tensão

description

Ineclad arteche

Transcript of Ineclad

Page 1: Ineclad

Ineclad InecladexCubículo Blindado de Média Tensão

Page 2: Ineclad

2

Os cubículos da linha Ineclad são conjuntos de manobra e de controleem um invólucro metálico para uso interno (modelo INECLAD)e uso externo (modelo INECLADEX), onde os componentes seencontram em compartimentos separados por divisões metálicas(através de construção modular tipo multi-cubículo)A instalação de cubículos da linha Inclad, proporciona padrões de elevada confiança a seus consumidores. Entre suas principais características destacamos:

• Colunas com diversas possibilidades de configurações, garantindo o atendimento por completo as solicitações de projeto.• O disjuntor pode ser instalado tanto na versão extraível quanto fixa• Chave de aterramento intertravada com fechamento da porta

1. Apresentação

1.1 Segurança de operação

Resistência a arco interno – certificação de laboratórios independentes e normas em vigência.Inserção do equipamento principal somente com porta fechada.Chave de aterramento intertravada com mecanismos de inserção / extração do equipamento principal.Intertravamentos mecânicos e elétricos garantem a segurança do operador quando de manutenções preventivas / corretivas.

1.2 Segurança de manutenção / serviço

Facilidade de acesso a todas as partes do cubículoPraticamente isento de manutençãoContinuidade de serviço garantida conforme norma.

Os cubículos da linha Ineclad tem como principais objetivos:Garantir o bom desempenho e segurança das instalações elétricas de seus clientes, os quais podem contar com a confiança de mais de 30 ANOS de experiência na fabricação de cubículos de MT.

1. Apresentação 2

1.1 Segurança de operação 2

1.2 Segurança de manutenção/serviço 2

1.3 Uso interno - INECLAD 3

1.4 Uso externo - INECLADEX 3

2. Aplicação de normas de referência 4

3. Características do projeto 4

4. Configurações disponíveis 4

5. Típicos para composição dimensional 6

5.1 INECLAD 6

5.2 INECLADEX 6

5.3 Entrada e saída 7

5.4 Interligação 7

5.5 Transição de barras 7

5.6 Transição com medição 8

5.7 Secionador 8

6. Acessórios 8

7. Condições de uso e instalação 9

7.1 Implementação Civil 9

8. Embalagens e transporte 10

9. Características de um arco elétrico 10

Índice

Page 3: Ineclad

3

1.3 Uso interno – Ineclad

Em conformidade com as normas NBR 6979/1998 e IEC 62271-200/2003, os cubículos INECLAD são constituídos de 4 compartimentos:

• Compartimento de baixa tensão;

• Compartimento do disjuntor;

• Compartimento do barramento geral;

• Compartimento de cabos;

1.4 Uso externo – Inecladex

A versão para uso externo foi concebida respeitando-se todas ascaracterísticas mecânicas, elétricas, dimensionais e construtivas doprojeto do INECLAD, acrescentando-se um invólucro externo aocubículo para garantir o grau de proteção IP 54.

Page 4: Ineclad

4

São destinados à manobra e proteção de circuitos de distribuição em média tensão,tendo como equipamento principal de manobra um disjuntor a vácuo montado em um carrinho extraível.Possui aplicações nos mais diversos segmentos de mercado, sempre respeitando as características de projeto.O Ineclad tem forte presença em:Geração e Distribuição de Energia – PCH’s, UHE, Geração EólicaIndustrial : Mineração, Siderurgia, Óleo e Gás, Papeleiras, BiomassaSendo também muito bem aceito em qualquer outro segmento de mercado, devido a confiabilidade que os produtos Arteche representam.As normas de referência para projeto e ensaios da linha de cubículos Ineclad, destacamos:

NBR 6979 / 1998IEC 62271-100 / 2003IEC 62271-200 / 2003NBR 5459

Conforme as normas vigentes, podemos qualificar os cubículos da família Ineclad com os seguintes atributos:Continuidade de Serviço : LSC2B – Acesso seguro aos compartimentos, manutenção de partes específicas sem a necessidade de desernegização dos cabos de potênciaClasse de Divisão: PM – todas as divisões entre os compartimentos são metálicas e aterradas, garantindo a segurança de operação

2. Aplicação e normas de referência

Estrutura em chapa de aço carbono #12MSG

Proteção anti corrosiva do sistema de pintura , garantindo vida útil superior a 10anos

Possibilidade de acesso frontal e traseiro aos componentes internos

Todas as partes metálicas são interligadas entre si e ligadas ao circuito de aterramento principal

Circuito de comando separado por coluna, permitindo a manutenção específica de cada painel

Barramentos projetados conforme norma DIN 43671 e certificados para resistência a esforços dinâmicos e térmicos resultantes da máxima corrente de curto circuito especificada

Todos os painéis possuem meios adequados de ventilação e desumidificação, a fim de se manter a temperatura interna dentro de uma faixa aceitável

3. Características do projeto

4. Configurações disponíveis e características elétricas

Segurança: Resistência a Arco Interno IAC – classificação baseada na garantia de não haver projeções de partes ou peças nos lados acessíveis em caso da ocorrência de um arco no interior do cubículoAcessibilidade: A – acesso somente a pessoas autorizadas ao cubículo

F – segurança frontalL – segurança lateralR – segurança traseira

Tensão Nominal 7,2 / 15 / 24* kV

Corrente nominal 630 a 3150A

NBI 60 / 95 / 110 / 125* kV

Tensão aplicada a 60 Hz (1 min.) - para terra 20 / 34 / 60* kV

Freqüência Industrial 50 / 60 Hz

Corrente suportável de curta duração - 1s 12,5 a 50 kA**

Grau de Proteção IP 42 / 54***

• Compartimento do barramento geral;

• Compartimento de cabos;

*somente sob consulta**ver item 14 – especificação para compra***uso externo INECLADEX

Page 5: Ineclad

5

Page 6: Ineclad

5. Típicos para composição e dimensionais5.1 INECLAD

5.2 INECLADEX

6

Page 7: Ineclad

7

5.3 Entrada/Saída

1. Compartimento do barramento geral;2. Transformador de corrente;3. Pára-raios (opcional)4. Compartimento de saída de cabos;5. TC toroidal (opcional;6. Isolador capacitativo (opcional);7. Compartimento de BT;8. Compartimento do disjuntor;9. Disjuntor;10. Chave de aterramento (opcional);11. Compartimento inferior;12. Gaveta de TP's.

5.4 Interligação

1. Compartimento do barramento geral superior;2. TC de barra (opcional);3. Compartimento do barramento geral inferior;4. Compartimento de BT;5. Compartimento do disjuntor;6. Disjuntor;7. TP de barra (opcional);8. Compartimento inferior.

5.5 Transição de barras1. Barramento geral superior;2. Barramento geral inferior;3. Barras de transição.

Page 8: Ineclad

8

Carrinho para elevação do disjuntor: dispositivo que facilita a instalação do disjuntor no cubículo;• Manivela de extração / inserção : permite a operação de extração / inserção do disjuntor somente com a porta do cubículo fechada;• Tela de proteção: dispositivo para evitar toques acidentais em áreas energizadas, garantindo maior segurança durante a manutenção do cubículo;• Isolador capacitativo: dispositivo utilizado para detectar presença de tensão na barra;• TC toroidal;• Chave de aterramento;• Pára-raios;• Sinalização de queima de fusível - na gaveta de TP'S.

5.6 Transição com medição (TP de barra)

1. Barramento geral superior;2. Interligação com gaveta de TP's no cubículo adjacente;3. Gaveta de TP's - coluna de saída adjacente;4. Barras de transição.

5.7 Secionador

1. Compartimento de barramento geral;2. Pára-raios (opcional);3. Isoladores capacitativos (opcional);4. TC toroidal (opcional);5. Compartimento de BT;6. Chave secionadora combinada com fusíveis;7. Comando interno leve;8. Chave de aterramento (opcional);9. Compartimento de saída de cabos;10. Compartimento do secionador.

6. Acessórios

Page 9: Ineclad

9

Os cubículos INECLAD / INECLADEX, são projetados para atender às seguintes condições para instalação (uso interno) – atendendo à norma IEC 60694/2002:

• Umidade relativa do ar: inferior a 95%;

• Temperatura: - 5 °C a 40 °C;

• Altitude: inferior a 1000 m.

Para altitudes acima de 1000m, devem ser utilizados o fator de correção ka (aplicado p/ unidades de ten-são), conforme a cláusula 2 da referida norma:

m: valor fixo – em função da freqüência industrial e impulso atmosférico

Gráfico para correção de altitudes superiores a 1000m

Exemplo:

- Altitude do local da instalação: 2500 m;

- Classe de tensão nominal: 7 kV;

- Tensão suportável a freqüência industrial: 20 kV;

- Tensão suportável de impulso: 50 kV.

Através da altitude, acha-se o fator ka, que será 1,2. Logo, o equipamento utilizado deverá suportar os se-guintes valores:

• Tensão suportável a freqüência industrial = 20 x 1,2 = 24 kV

• Tensão suportável de impulso = 50 x 1,2 = 60 kV

O ar ambiente no local da instalação não deve ser significantemente poluído por poeira, fumaça, gases inflamáveis ou corrosivos, vapores ou salinidade.

Para instalações especiais não citadas anteriormente, en-trar em contato.

7. Condições de uso e instalação

7.1 Implementação civil

• 900 mm de profundidade da canaleta, em função do raio de curvatura dos cabos;

• 4500 mm de altura em função da expansão dos gases.

• 2000 mm de espaço para movimentação do carrinho do disjuntor;

• 2200 mm de profundidade do cubículo;• 1000 mm de espaço para facilitar a manutenção;• 500 mm de espaço para perfeita abertura da porta;• L - variável conforme o número de colunas.

SUGESTÕES PARA DIMENSIONAL DA SALA ELÉTRICA

COLUNA 800mm COLUNA 900mm

DETALHE DO CHUMBADOR

IMPLANTAÇÃO CIVILIMPLANTAÇÃO CIVIL

DETALHE DO CHUMBADOR

Page 10: Ineclad

10

8. Características de um arco elétrico

FALHA NO COMPARTIMENTO DE SAÍDA DE CABOS

FALHA NO COMPARTIMENTO DO DISJUNTOR

ARCO INTERNO

SAÍDA DE GASES

Conforme o anexo A da norma IEC 62271-200/2003, são definidos cinco critérios para a avaliação dos cubí-culos em caso de falha interna:

• Critério n° 1: portas e tampas devidamente fechadas não devem ser abertas. São aceitas deformações sob certas condições.

• Critério n° 2: não haverá fragmentação do invólucro dentro do tempo especificado para o ensaio. São acei-tas pequenas fragmentações de até 60g.

• Critério n° 3: o arco não pode causar abertura em la-dos acessíveis até uma altura de 2m.

FALHA NO COMPARTIMENTO DO BARRAMENTO GERAL

Page 11: Ineclad

www.arteche.com

© M

ungi

a 20

08. E

AHSA

ART

ECH

E

SEDE CENTRAL Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia. ESPANHA T: (+34) 94 601 12 00 • F: (+34) 94 674 00 18 • [email protected]

ARGENTINA AIT • Dr. Pedro Chutro 1264- Barrio Villa Paez • 5003 Córdoba. T: (+54) 351 489 1007 • F: (+54) 351 489 0953 • [email protected]

BRASIL ARTECHE EDC • Rua Juscelino K. de Oliveira, 11400 - CIC. Curitiba-PR. CEP: 81450-900 T: (+55) (41) 2106 1899 • F: (+55) (41) 2106 1888 • [email protected]

CHINA ARTECHE DYH • Taiping Industrial Park, Pulandian Dalian. Postcode: 116200 T: (+86) 411 83160020 • F: (+86) 411 83147790 • [email protected]

ESPANHA EAHSA • Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia. T: (+34) 94 601 12 00 • F: (+34) 94 674 09 58 • [email protected] CENTRO DE TECNOLOGIA • Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia. T: (+34) 94 601 12 00 • F: (+34) 94 674 00 18 • [email protected]

MÉXICOTyT • Km. 73,540 Ant. Carretera México-Querétaro. 42850 Tepejí del Río de Ocampo, Estado de Hidalgo. T: (+52) 55 3098 5900 • F: (+52) 55 3098 5900 Ext.7147 [email protected] • Calle 2, nº7. Fraccionamiento Alce Blanco. 53370 Naucalpan, Estado de México. T: (+52) 55 3098 5900 • F: (+52) 55 3098 5937 • [email protected] AMyT • Industria Mecánica 2173, Frac. Desarrollo Zapopan Norte. 45132 Zapopan, Estado de Jalisco.T: (+52) 55 3098 5900 • F: (+52) 55 3098 5900 Ext.7002 [email protected]

TAILÂNDIA ARTECHE ASIA & PACIFIC • Vongvanij Bldg. B., 15th Floor,100/29 Rama IX rd, Huaykwang. 10320 Bangkok.T: (+66) 2 645 1005-6 • F: (+66) 2 645 1007 • [email protected]

USA ARTECHE USA • 18503 Pines Blvd. Suite 313 • Pembroke Pines, FL 33029 T: (1) 954 438 9499 • F: (1) 954 438 9959 • [email protected] ARTECHE POWER QUALITY • 16964 West Victor Road • New Berlin WI 53151 T: (1) 262 754 3883 • F: (1) 262 754 3993 • [email protected]

VENEZUELACACEI • Zona Industrial II, parcela B-14, calle B-1Apd. 921-30001 Barquisimeto, Estado de Lara. T: (+58) 251 4413111 • F: (+58) 251 2691522 • [email protected]

Seu serviço mais próximo

Doc

umen

to s

ubm

etid

o a

poss

ívei

s al

tera

ções

.

A2