Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional ... · Informe de la facilitadora Consejo de...

11
Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional (Cobina) Taller para la planificación estratégica Cobina paraPresidio yOjinaga 22 al 23 de abril, 2008 Informe preparado por: Ruth E. Andersen, Ph.D. Inclusive Insights Consulting Austin, Texas Traducido por: Gianna Martella, Ph.D. Alecto Translations Presentado el 15- 05-2008 1

Transcript of Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional ... · Informe de la facilitadora Consejo de...

Page 1: Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional ... · Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional (Cobina) Taller para la planificación estratégica Cobina paraPresidio

Informe de la facilitadoraConsejo de Salud Binacional (Cobina)Taller para la planificación estratégica

Cobina paraPresidio yOjinaga22 al 23 de abril, 2008

Informe preparado por:Ruth E. Andersen, Ph.D.Inclusive Insights Consulting

Austin, TexasTraducido por: Gianna Martella, Ph.D.

Alecto TranslationsPresentado el 15- 05-2008

1

Page 2: Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional ... · Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional (Cobina) Taller para la planificación estratégica Cobina paraPresidio

I. ANTECEDENTES PARA EL TALLER

A. Fase de planificación: Se llevó a cabo una reunión en Ojinaga con algunos de los posibles participantes deltaller aproximadamente seis semanas antes del taller mismo. Los organizadores del taller (de TDSHS/OBH) ya habían desarrollado el plan para un taller de dos días para completar el proceso de planificación estratégica. Este plan está basado en un cuaderno de ejercicios. Durante la reunión de planificación, la facilitadora seleccionada para el taller, Ruth E. Andersen, Ph.D., explicó las razones para el proceso de planificación estratégica. La Dra.Andersen, (a quien de ahora en adelante nos referiremos como la FT), es la única propietaria de lacompañía Inclusive Insights Consulting, basada en Austin, Texas. Se consideraron objetivos potenciales, se distribuyó el cuaderno de ejercicios para ser usado en el taller, se fijaron la fecha y el lugar para el taller, y se discutieron algunos aspectos logísticos. Los organizadores del taller también se reunieron brevemente con la FT para considerar aspectos logísticos y otros. Además, el Dr. Fernando Gonzalez y la Asociación de Salud Fronteriza de EU-Mexico proporcionaron información práctica y materiales para la FT durante el proceso de preparación del taller.

B. Logística: Durante la reunión de planificación, los participantes potenciales del taller (de ahora en adelante, los PT), decidieron tener la reunión en Presidio el primer día y en Ojinaga el segundo, primariamente porque se consideró que un lugar binacional para la reunión apoyaría la misión binacional del COBINA. Los almuerzos y los refrigerios para los talleres fueron coordinados por Bea Martinez (de TDSHS/OBH) con proveedores locales y fueron pagados por la facilitadora como anfitriona para el primer día del taller y por la intérprete como anfitriona para el segundo día. Los departamentos de salud de la ciudad de las dos ciudades anfitrionas proporcionaron respectivamente lugares apropiados y muy espaciosos para las reuniones, una para cada día deltaller. C. Interpretación/Uso del lenguaje: Durante la reunión inicial de planificación se usó el sistema de interpretación simultánea con auriculares. La FT identificó algunas dificultades con esta técnica de interpretación, que incluyeron distracción y distanciamiento de los participantes, unos de otros así como del grupo; desafíos interactivos como la dificultad de prestar atención y responder a movimientos, expresiones y comportamientos cuando al mismo tiempo se intenta escuchar la información de los auriculares, y también lafalla del equipo (algunos auriculares no funcionaban de manera apropiada). Como resultado, la FT propuso eluso de interpretación consecutiva para el próximo taller de planificación estratégica. La propuesta fue aceptada, y se contrataron los servicios de Gianna Martella, Ph.D., dueña de Alecto Translations como intérprete para eltaller, en base subcontractual, usando fondos disponibles para el proyecto. Como resultado, el taller se hizo de manera bilingüe, con una intérprete profesional contratada por Inclusive Insights Consulting. La intérpretetambién prestó servicios como traductora para algunos de los materiales usados para el taller y para después de la reunión.

D. Orden del día y materiales: La orden del día para la reunión fue preparada por la FT, basándose en especificaciones proporcionadas por el cuaderno de ejercicios y los organizadores del taller, y se encuentra adjunta al fin de este informe. La FT también escribió una hoja de trabajo para una visión de futuro para usar en el taller, y supervisó la traducción de varios materiales para el taller.

E. Proceso y limitaciones: La técnica usada para el taller se conoce como “discusión facilitada”. Las expectativas para el taller de dos días, como se presentaron en el cuaderno de ejercicios que se proporcionó, eran de peso, e incluyeron una cantidad de hojas de trabajo extensas para el uso de los participantes. En este

2

Page 3: Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional ... · Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional (Cobina) Taller para la planificación estratégica Cobina paraPresidio

caso, los PT no pudieron completar y usar todos estos formularios en el tiempo adjudicado, especialmente considerando los desafíos de un tiempo limitado para preparar el taller y un tiempo limitado dentro del mismo marco del taller. Una recomendación para futuras reuniones de este tipo sería que se distribuyan los cuadernos de ejercicios a los invitados antes del taller, y de pedirles que completen ciertas porciones y las traigan al taller para usar en las actividades de grupo. En estas circunstancias, la FT y los PT trabajaron juntos y se esmeraron para lograr lo más posible. Recibieron una gran ayuda en sus esfuerzos del Dr. Manuel Acosta, el Co-Presidentedel COBINA de Ojinaga. Además de sus comentarios cordiales e informativos en la bienvenida y la despedida, el Dr. Acosta ofreció un gran nivel de liderazgo y aseguró que el taller se condujera de una manera apropiada, y fuera productivo. Desafortunadamente el grupo recientemente sufrió por la ausencia del Co-Presidente delCOBINA de Presidio, el Dr. Miguel Escobedo, debido a un conflicto con actividades profesionales que lehicieron imposible continuar sirviendo en esta capacidad.

II. EVALUACION DEL TALLER

A. Metodología: Los cuestionarios de evaluación se distribuyeron al fin del segundo día del taller. Los formularios se hicieron de acuerdo a una escala Likert de cuatro puntos para medir la satisfacción y las reacciones de los participantes con el taller y sus varias características y aspectos. La metodología de evaluación usando la escala Likert mide las opiniones de los encuestados, ofreciéndoles un punto o más, cada uno de los cuales es una afirmación. El encuestado debe reaccionar a cada afirmación eligiendo una de varias respuestas, que en una escala Likert de cinco puntos son las siguientes: Estoy muy de acuerdo, Estoy de acuerdo, Ni de acuerdo ni en desacuerdo, Estoy en desacuerdo, Estoy muy en desacuerdo. A diferencia de la escala de cinco puntos, en la que cada punto le ofrece al encuestado la opción de la respuesta“Ni de acuerdo ni en desacuerdo”, la escala de cuatro puntos omite esta opción neutral, forzando al encuestado a formular una reacción de tipo bipolar. Este acercamiento tiene el potencial de sesgar las respuestas, ya que elimina la posibilidad neutral. Es posible asumir que si el punto se deja en blanco, se indica la neutralidad, pero esta suposición no indica certeza. Dieciséis de los participantes completaron el cuestionario de evaluación del taller. La FT tabuló las respuestas al cuestionario y obtuvo totales para todas las preguntas. Los comentarios se dividieron en tres categorías, “favorable,” “desfavorable,” y “mixto”, y se tabularon de manera correspondiente. Los comentarios escritos en el espacio para “Sugerencias para mejorar la interpretación” se dividieron en categorías apropiadas a su contenido, y se tabularon de manera correspondiente. Los resultados tabulados aparecen en la tabla en la página siguiente:

3

Page 4: Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional ... · Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional (Cobina) Taller para la planificación estratégica Cobina paraPresidio

Consejo Binacional de Salud (Formulario proporcionado por DSHS/OBH en inglés y en español)

Muy deacuerdo desacuerdo

Muy endesacuerdo

anco

Taller de trabajo y materiales 1. El contenido del taller de trabajo lleno mis expectativas. 1 9 4 2 02. Los ejemplos y actividades del taller de trabajo fueron útiles. 3 8 3 1 1 3. El material para el taller fue útil. 5 9 1 1 04. Los audiovisuales mejoraron el taller de trabajo. 5 8 2 1 05. Los ponentes demostrados fueron útiles. 5 6 4 1 06. Los locales donde se llevó a cabo el taller fueron adecuados. 4 9 2 1 0

Comentarios Favorable: 1 Mixto: 1 Desfavorable: 3 En blanco: 11 Facilitador del Taller de Trabajo

7. El facilitador del taller de trabajo demostró capacidad en eltema. 4 4 5 3 0 Comentarios Favorable: 2 Mixto: 1 Desfavorable: 7 En blanco: 6 8. ¿El facilitador alentó participación, solicitó comentarios de los participantes, y manejó la discusión del grupo bien? 4 3 3 4 2Comentarios Favorable: 0 Mixto: 1 Desfavorable: 5 En blanco: 10

Interprete del Taller de Trabajo9. ¿Fue útil la interpretación del taller de trabajo? 4 2 4 2 410. ¿Sugerencias para mejorar la interpretación? Muy buena, paciente: 1 Buena pero hay algunos problemas:Prefiero interp. simultánea: 3 No es útil/funcional/suficientemente rápida: 4 En blanco: 6

2

Comentarios Favorable: 1 Mixto: 0 Desfavorable: 1 En blanco: 14 Satisfacción General11. Generalmente, estuve satisfecho con el taller de trabajo. 3 6 5 0 2Comentarios Favorable: 4 Mixto: 0 Desfavorable: 4 En blanco: 8

RESULTADOS TOTALES Muy deacuerdo 38

De acuerdo

66

Endesacuerdo 33

Muy endesacuerdo 16 Puntos en cuanto a satisfacción

En blanco

9

De acuerdo En En blEVALUACION

4

Page 5: Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional ... · Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional (Cobina) Taller para la planificación estratégica Cobina paraPresidio

Comentarios rable 8

xto

3

avo-rable 20

n comentar o(en blanco) 49

Favo- Mi Desf Si i

III. RESUMEN Como se ve en la tabla de arriba, en general las respuestas al taller fueron positivas, con un total de 104 respuestas positivas (Estoy muy de acuerdo + Estoy de acuerdo) y un total de 49 respuestas negativas (Estoy en desacuerdo + Estoy muy en desacuerdo). Algunos de los comentarios favorables escritos acerca de la satisfacción en general indicaron que se aprendió algo nuevo sobre las comunidades de Ojinaga y Presidio, que ayudó tener un nuevo foco acerca de recursos ya existentes, y que la experiencia enriqueció a los participantes. Los resultados generales en la evaluación, complementados por los comentarios escritos por los participantes, parecen indicar que, en general, los participantes consideraron que el taller fue apropiado, útil, y valioso hasta cierto punto, pero notaron problemas con la facilitación, la interpretación y la organización. Los logros claves del taller incluyen:

Contacto e interacción en persona con otros miembros de los equipos nucleares y virtuales de salud pública regionales y binacionales.

Reseña de información epidemiológica actualizada de la región fronteriza de Presidio-Ojinaga, que ha servido y continuará sirviendo como un fundamento efectivo para el planeamiento basado en evidencia por el COBINA.

Formulación de declaraciones de visión de futuro y de misión nuevas y bien escritas, que serán útiles en el proceso de reclutar nuevos miembros para el COBINA, además de mantener la dirección en los esfuerzos futuros.

Identificación de cinco prioridades principales para foco binacional y acción futura.

Definición de algunas brechas en la respuesta actual de salud pública, y formulación de algunosproyectos propuestos para encarar estas brechas.

Desarrollo de un plan de trabajo para los meses y años venideros.

IV. CONCLUSION La utilidad del proceso de planificación estratégica en nombre de este COBINA se hizo evidente en los logros de los participantes a pesar de los desafíos significativos a que se enfrentaron, todos los cuales pueden ser atribuidos a circunstancias fuera de su control, como ser la percepción de la calidad de la facilitación, lainterpretación, y la organización del taller. Su energía y entusiasmo al enfrentar estos desafíos, así como su obvia dedicación a los valores compartidos y a un plan binacional común fueron una gran inspiración para lafacilitadora del taller. Se espera que esta energía, este entusiasmo y esta dedicación serán de igual inspiración

5

Page 6: Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional ... · Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional (Cobina) Taller para la planificación estratégica Cobina paraPresidio

para el COBINA en los meses y años por venir, al unirse sus miembros para encarar la importante labor de mejorar la salud de la gente de la frontera de Texas y México. ■

6

Page 7: Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional ... · Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional (Cobina) Taller para la planificación estratégica Cobina paraPresidio

2008Oficina de Salud Fronteriza

Consejo Binacional de SaludTaller de Trabajo de Planeación Estratégica

23-24 de abril del 2008

7

Page 8: Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional ... · Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional (Cobina) Taller para la planificación estratégica Cobina paraPresidio

Resumen general del TallerEl taller se enfocará de la Fase II a la Fase IV del cuaderno de trabajo. Actividades – FASE II: Presentar visiones generales de los principales problemas/asuntos de salud pública dentro de cada jurisdicción. Los co-presidentes (y/o sus representantes) presentarán un resumen de los resultados de la Fase I en formato de “PowerPoint” al principio deltaller;

Establecer prioridades de asuntos/problemas binacionales de salud pública. Los participantes del taller discutirán y luego fijarán prioridades relacionados a los asuntos y/o problemas de salud pública conforme a la visión general presentada por las jurisdicciones;

Realizar Análisis de Disparidades. Los participantes del taller identificarán y analizarán las omisiones y deficiencias existentes entre los asuntos y/o problemas de salud pública binacionales que son prioridad e identificados en la Actividad 6 y los programas actuales y a futuro identificados bajo la Fase I.

Actividades – FASE III: Desarrollar el Plan Estratégico. Los participantes propondrán respuestas a lassiguientes preguntas:a. ¿Cuáles son las prioridades y objetivos de salud pública para la región de laCOBINA? (describir la visión del futuro)

b. ¿Cuál es la estructura de la COBINA en facilitar las acciones necesarias para lograr los objetivos en el entorno binacional? (describir la visión y la misión de la COBINA)

c. ¿Cuáles son los objetivos propuestos por la COBINA para los siguientes tres años en respuesta a los puntos a y b?

d. ¿Cuáles objetivos adicionales de la COBINA necesitan ser dirigidos para reafirmar el interés, reconstituirse, y renovar la habilidad de dirigir prioridades y objetivos propuestos en salud pública?

Actividades – FASE IV: Elaborar la estructura de la COBINA (el modo de operar en general). Desarrollar y adoptar Estatutos sobre como la COBINA debe operar.

Elaborar un plan de acción para realizar los objetivos describidos en la FASE III.

8

Page 9: Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional ... · Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional (Cobina) Taller para la planificación estratégica Cobina paraPresidio

Primer Día – 23 de abril del 2008 – Presidio, Texas Presentación de Actividades

Bienvenida – Oficina de Salud Fronteriza, Departamento de Servicios de Salud del Estado de Tejas Objetivos del Taller; presentación del moderador e interpreteAdriana Corona – Departamento Estatal de Servicios de Salud de Texas, Oficina Fronteriza de Salud, Servicios de Salud Región 9/10 Ruth E. Andersen, Ph.D., Propietaria, Inclusive Insights Consulting Gianna Martella, Ph.D., Propietaria, Alecto Translations Auto Presentación - todos los participantes Sesión de Guías y Ejercicio “Rompe Hielo” – Moderador e Interprete

9:00 - 10:30 am 9:00 - 9:10 am

9:10 – 9:30 am

9:30 - 10:00 am 10:00 - 10:30 am

10:30am – 12:00pm Actualización: USMBHA, historia y manejo de los Consejos Binacionales; Logros, Visión y Misión.

10:30 – 11:00 am Resumen sustantivo: USMBHA, historia y fundación de los Consejos Binacionales de Salud, anécdotas de participantes - Moderador, interprete, y participantes.

11:00 - 11:40 am Plan de Negocio: Repaso de la estructura, dirección, y funcionamiento de los Consejos Binacionales. Adoptar dirección por medio de estatutos si así se desea, discutir calendario/agenda de juntas, capacidad fiscal y funcionamiento.

11:40 – 12:00 pm Síntesis: Nuestra visión para salud pública en general, y nuestra visión de salud para residentes del área (discusión en grupo).

12:00-1:00pm Comida patrocinada por el moderador del taller. 1:00-1:40 pm Describir la visión para los Consejos Binacionales de Salud, y la

Misión y Función de los Consejos Binacionales de Salud hacia una visión de salud pública en un entorno binacional.

1:40-3:40 pm En Dónde Estamos ahora? Panorama: Problemas principales de salud pública y el sistema público de salud en el área de Presidio/Ojinaga.

1:40-2:30 pm Presentación por Ojinaga, Chihuahua: Dr. Manuel Acosta, Co-Presidente del Consejo Binacional de Salud Presidio/Ojinaga

2:30 - 2:40 pm Resumen y sesión de preguntas y respuestas. 9

Page 10: Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional ... · Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional (Cobina) Taller para la planificación estratégica Cobina paraPresidio

2:40 – 3:30 pm Presentación por Presidio, Texas: Saul Rivas, Epidemiólogo Regional, Departamento Estatal de Servicios de Salud de Texas, Oficina Fronteriza de Salud, Servicios de Salud Región 9/10

3:30 – 3:40pm Resumen y sesión de preguntas y respuestas. 3:40 - 4:00pm Conclusión y prevista de actividades en el segundo día.

Segundo Día –24 de abril del 2008 – Ojinaga, Chihuahua 9:00 - 10:00 am Presentación de Actividades y Prioridades 9:00 - 9:10 am Bienvenida – Agencia anfitriona: Dr. Manuel Acosta, Jurisdicción

Sanitaria, Desarrollo Integral de la Familia 9:10 – 9:20 am Repaso de Agenda, descripción de metas de los participantes para

el segundo día – Moderador e Interprete. 9:20 - 10:00 am Discusión: Basada en la información presentada el Primer Día,

Cuáles son los 5 puntos y prioridades de salud pública para elConsejo Binacional de Salud en la región?

10:00 – 12:00 pm Análisis de disparidades: Cuáles son las disparidades entre en dónde estamos y en donde queremos estar?

10:00 – 10:40 pm Análisis de disparidades: Cuáles son las disparidades entre en dónde estamos y en donde queremos estar?

10:40 – 11:20 am Fomación de grupos: Ejecutar análisis de disparidades por jurisdicción.

11:20 - 12:00 pm Discusión y síntesis: Ejecutar análisis conjuntamente de disparidades para los Consejos de Salud Binacional.

12:00 - 1:00 pm Comida patrocinada por el intérprete del taller. 1:00 – 3:45 pm Como solucionar las disparidades? Objetivos binacionales. 1:00 – 2:00 pm Enfoque en actividades binacionales, desarrollar 1-5 objetivos de

salud pública para los Consejos Binacionales de Salud basados en las 5 prioridades y disparidades existentes en los sistemas y servicios.

2:00 – 3:00 pm Cuaderno de Trabajo y discusiones: Desarrollar modelos 10

Page 11: Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional ... · Informe de la facilitadora Consejo de Salud Binacional (Cobina) Taller para la planificación estratégica Cobina paraPresidio

funcionales de objetivos de salud pública para los Consejos Binacionales de Salud.

3:00 - 3:45 pm Discusión: pasos a seguir. 3:45 – 4:00 pm Reconocimientos y Clausura

11