Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão...

24
Instalação Operação Manutenção Condensação a Ar Compressor Scroll 10 e 15 TR CGAD-SVN02A-PT Outubro 2003 Modelos: 60 Hz CGAD010 CGAD015

Transcript of Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão...

Page 1: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

InstalaçãoOperaçãoManutenção

Condensação a ArCompressor Scroll10 e 15 TR

CGAD-SVN02A-PTOutubro 2003

Modelos: 60 Hz

CGAD010CGAD015

Page 2: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT2

Aviso Importante

A conservação e redução da emissãode gases deve ser conseguida seguin-do os procedimentos de operação eserviço recomendados pela Trane comatenção especifica ao seguinte :

O refrigerante utilizado em qualquer tipode equipamento de ar condicionadodeverá ser recuperado e/ou recicladopara sua reutilização, represado oucompletamente destruído sempre queo mesmo seja removido do equipamen-to. Nunca deve ser liberado para aatmosfera.

Sempre considere a possível recicla-gem ou reprocesso do refrigerantetransferido antes de começar a recupe-ração por qualquer método.

Questões sobre refrigerantes recupera-dos e qualidades aceitáveis estãodescritos na norma ARI 700.

Use cilindros aprovados e seguros.Cumpra com todas as normas desegurança e transporte aplicáveisquando transportar containers derefrigerante.

Para minimizar emissões enquantotransfere o gás refrigerante use equipa-mentos de reciclagem. Sempre usemétodos que façam o vácuo o maisbaixo possível enquanto recuperam econdensam o refrigerante dentro docilindro.

Importante:

Uma vez que a Trane do Brasil tem como política o contínuo desenvolvimento deseus produtos, se reserva o direito de mudar suas especificações e desenhos semprévio aviso. A instalação e manutenção dos equipamentos especificado nestemanual, deverão ser feitos por técnicos credenciados e/ou autorizados pela Trane,a não observância e/ou adoção dos procedimentos, apresentados neste manual,poderá implicar na perda de garantia do produto.

Controle de Emissão de Refrigerante

©American Standard Inc. 2003

Page 3: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT 3

Índice

Model Number e Dados Gerais 4

Inspeção das Unidades 5

Transporte e Movimentação 6

Considerações de Aplicação 7

Verificações para Partida Inicial 9

Condições de Operação 10

Ciclo de Refrigeração 11

Tabela Regulagem R-22 12

Procedimentos de Operação 13

Procedimentos de Manutenção 14

Dados Elétricos 16

Desbalanceamento de Fases (Correção) 17

Esquema Elétrico 18

Dados Dimensionais 22

Page 4: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT4

Model Numbere Dados Gerais

Tab. 01 - Dados Gerais CGAD 10 e 15 TR - 50/60 Hz

Notas:(1) Valores de corrente apresentados são referentes a alimentação em 220V/ 60Hz(2) Dados baseados na condições de operação estabelecidas pela norma ARI 590-92.

Modelo CGAD010 CGAD015Capacidade (TR) 10,0 15,0Consumo Nominal (kW) 9,5 12,8Corrente Nominal (A) 31,0 37,2Eficiência (kW/TR) 0,95 0,85CompressorModelo ZR61KC ZR81KCQuantidade 2 2Capacidade Nominal (TR) 5 7.5EvaporadorModelo 10D 15DVolume Armazenamento (Lt) 24 32Vazão Mínima m3/h 2,7 4,1Vazão Máxima m3/h 7,9 11,9Conexão Entrada pol. 2 2Conexão Saida pol. 2 2CondensadorModelo 5 7,5Nº de Serpentinas 2 2Área de Face m2 0,8 1,1Aletas p/ Polegada m3/h 14 14Nº de Rows pol. 3 3VentiladoresQuantidade/Estágios 2/2 2/2Diâmetro mm 600 600Vazão de Ar m3/h 14100 20400Rotação rpm 830 1130Potência do Motor CV 0,75 1,5Tipo de Acionamento Direto DiretoDados GeraisComprimento mm 2000 2460Profundidade mm 1037 1037Altura mm 907 1081Refrigerante Padrão R-22 R-22

Opcional R-407C R-407CNº de Circuitos 2 2Estágios Capacidade % 100-50 100-50Peso de Operação kg 698 802Peso de Embarque kg 628 732

C G A D 0 1 5 2 T 2 2 01, 2, 3 , 4 5, 6, 7 8 9 10 11 12

Dígito 10 - Alimentação Elétrica2 = 220V/60Hz/3f3 = 380V/60Hz/3f4 = 440V/60Hz/3f

Dígitos 1,2,3 e 4 - ModeloCGAD - Modelo CGAD, cond. a ar

Dígitos 5,6,7 - Cap. Nominal (TR)010 = 10 TR015 = 15 TR

Dígito 8 - Quantidade Compressor1 = Um Compressor2 = Dois Compressores

Dígito 11 - Tensão de Comando1 = Tensão de Comando 110V2 = Teansão de Comando 220V

Dígitos 12 - Especiais e OpcionaisConsultar o Depto. de Marketing.

Dígito 9 - Tipo de CompressorT = Compressor Scroll

Model Number Resfriador de Líquido CGAD 10 e 15 TR.

Page 5: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT 5

Inspeção das Unidades

Ao receber a unidade no local da instala-ção proceder da seguinte maneira:

- Verificar se os dados contidos na placade identificação são os mesmos que osdados contidos na ordem de venda e nanota fiscal de embarque (incluindo ascaracterísticas elétricas);

- Verificar se a alimentação de força localcumpre com as especificações da placa deidentificação;

- Inspecionar cuidadosamente a unidadeem busca de sinais de danos no transporteSe a inspeção feita na unidade revelardanos ou faltas de materiais, notifiqueimediatamente a transportadora. Especifi-que a classe e magnitude do dano noprórpio conhecimento de embarque/desembarque antes de assinar;

- Informe à Trane do Brasil e/ou a EmpresaInstaladora dos danos e das providências aserem tomados para os devidos reparos.Não repare a unidade até os danos teremsido inspecionados.

Armazenamento

Caso a unidade, no momento da entregaainda não possa ser colocada no localdefinitivo da instalação, armazene amesma em local seguro protegida daintempérie e/ou outros causadores dedanos. A armazenagem, bem como amovimentação indevida dos equipamentos,implicará na perda de garantia dosequipamentos.

Inspeção das Unidades

Instruções para uma corretainstalação

Para uma instalação apropriada considereos seguintes itens, antes de colocar aunidade no local:

- O piso ou a base das unidades devemestar nivelados, sólido e com resistêncianecessária para suportar o peso daunidade e acessórios. Nivele ou repare opiso, do local a ser instalado a unidade,antes de colocar.

- Providenciar calços de borracha ouisoladores de vibração, para as unidades.

- Providenciar os espaços mínimosrecomendados para manutenção eserviços de rotina, ver páginas 22 e 23deste manual.

- Considerar as mesmas distâncias noscasos de varias unidades juntas.

- Realizar a instalação elétrica. Entradaspara as conexões elétricas são previstasem ambos lados das unidades.

- Providenciar espaços suficientes para teracesso às tubulações e remoção dastampas.

- O fornecimento de energia elétrica deveseguir a Norma NBR 5410 , os códigoslocais e/ou da NEC.

- O instalador deverá providenciar e instalaras tubulações hidráulica, afim de interligaras unidades condicionadoras de ar aoresfriador de líquidos CGAD.

CUIDADO:!

Avisos de cuidado deverão aparecerem intervalos adequados e empontos apropriados deste manualpara alertar aos operadores epessoal de serviço sobre situaçõesde risco potencial que poderãogerar danos aos equipamentos e oumeio ambiente.

Segurança Geral

As unidades CGAD, são projetadaspara trabalhar de forma segura econfiável, sempre que operados deacordo com as normas de segurança.O sistema trabalha com componenteselétricos, mecânicos, pressões de gases eágua, etc., que podem ocasionar danos àspessoas e aos equipamentos, caso nãosejam atendidas as normas de segurançanecessárias.Portanto, somente instaladores credencia-dos e/ou autorizados Trane do Brasil,deverão realizar a instalação, partida eexecutar a manutenção nestes equipamen-tos.Siga todas as normas de segurançarelativas aos trabalhos e aos avisos deatenção das etiquetas coladas nasunidades, assim como utilize sempreferramentas e equipamentos apropriados.

Identificação de Perigos

ATENÇÃO !!

Avisos de atenção deverão aparecerem intervalos adequados e empontos apropriados deste manualpara alertar aos operadores epessoal de serviço sobre situaçõesde risco potencial que PODERÃOresultar em lesões pessoais severasou danos aos equipamentos, casonão sejam atendidas as normas desegurança.

Page 6: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT6

Expedição e Manuseio

1. As unidades Resfriadoras CGAD saemda fábrica prontas para serem instaladas,devidamente testadas, com a carga corretade óleo e de refrigerante para operação.

2. Quando a unidade chegar, comparetodos os dados da placa, com as informa-ções do pedido e da nota fiscal.

3. Ao receber a unidade, faça umaverificação visual de todos os componen-tes, tubulações e conexões para verificarse não há amassamentos ou vazamentosdecorrentes do manuseio no transporte.Havendo danos avise imediatamente àtransportadora e à Trane do Brasil.

4. As unidades Resfriadoras CGAD estãoprovidas de suportes para levantamento aolongo do perfil de suporte de ambos oslados da unidade, existindo quatro orifícios.Passe os cabos de içamento através dosorifícios e instale barras alongadoras entreos cabos na parte superior da unidade(fig. 2). Quando levantado corretamente oequipamento balança no seu centro degravidade. Os pesos de embarque estãomostrados na tabela 2.

5. Evite que correntes, cordas ou cabos deaço encostem no equipamento.

6. Durante o transporte não balance oequipamento nem incline o mesmo maisde 15°, com referência à vertical.

7. Os compressores são fixos ao trilho desustentação com os próprios parafusosdos coxins de borracha, que saem defábrica apertados para proteção contramovimentos que possam causar quebradas tubulações.A posição de operação e de embarque emeste tipo de coxim é a mesma.

Base de Apoio e Fixação

1. Para fixação da unidade CGAD deve-secontar com bases de apoio perfeitamente ni-veladas e alisadas, verificando se o localdestinado à unidade é suficientemente resis-tente para suportar o peso e absorver as vi-brações da unidade.

2. Recomenda-se o uso de calços ou amor-tecedores de vibração sob os pés de supor-te da unidade . Os amortecedores de vibra-ção tipo coxim de borracha são fornecidosnas unidades CGAD e deverão ser instala-

Fig. 02 - Instrução de transporte e movimentação.

Transportee Movimentação

Viga ‘U’ 3” x 1 1/2” x 0,25” x 100”

dos entre os pés da unidade e a superfícieda base. Quando instalar o equipamentoem cima de laje colocar sempre amortece-dores de vibração do tipo de mola que de-vem ser adquiridos.

3. Marcar os pontos de sustentação sobre opiso e ter cuidado com a movimentação ho-rizontal e vertical da unidade.

Page 7: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT 7

Dimensionamento da Unidade

As capacidades das unidades estãolistadas na seção de dados de perfor-mance. Superdimensionar intencio-nalmente uma unidade para assegurarcapacidade adequada, não é recomen-dado. Se o superdimensionamento édesejado, considere o uso de duasunidades.

Colocação da Unidade

1Ajustando a Unidade

2Isolamento e Emissão de Ruído

A forma mais efetiva de isolamento écolocar a unidade longe de qualquerárea sensível a som. Ruídosestruturalmente transmitidos podemser reduzidos por eliminadores devibração. Isoladores de mola provaramser de pouca eficiência em instalaçõescom o resfriador de líquido comcondensação a ar CGAD e não sãorecomendados. Luvas parapassagem de tubos pela parede ependurais de tubulação isolados comborracha, podem ser usados parareduzir o som transmitido através datubulação de água. Para reduzir o somtransmitido através de eletroduto, useeletroduto flexível.

Localização da Unidade

AGeralFluxo desobstruído de ar nocondensador é essencial para manter aeficiência de operação e capacidadedo resfriador de líquido. Aodeterminar a colocação da unidade,algumas considerações cuidadosasdevem ser levadas em conta, paraassegurar um fluxo de ar suficienteatravés da superfície de transferênciade calor do condensador. Podemocorrer duas condições, que devemser evitadas se pretende-se alcançarótimo desempenho: curto-circuito de arquente e excassez de circulação de arna serpentina. Ver página 22 e 23 destemanual.

Considerações deAplicação

B - Prover Afastamento Vertical

C - Prover Afastamento Lateral

D - Prover Afastamento Suficiente EntreEquipamentos

E - Instalações em Local Fechado por Muros

Page 8: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT8

Considerações deAplicação

34

10

8

11 12

5

9

7

2

6 13

14

E

S

1

Componentes da tubulação hi-dráulica do evaporador

A figura abaixo mostra como procederpara fazer a instalação da tubulação deágua. Um purgador de ar é colocado naparte superior do evaporador e na saídada água. Providenciar purgadores de aradicionais nos pontos altos da tubulaçãopara liberar o mesmo do sistema deágua gelada.

Dreno do Evaporador

A conexão do dreno do evaporador deve-rá ser tbulada a um ralo disponível paraesvaziar o evaporador mesmo durante oserviço. Instale uma válvula gaveta nalinha de dreno.

Termômetros e Manômetros

É imprescíndivel a instalação de termô-metros (itens 5 e 12 da figura) e manô-metros (item 9) na entrada e saída deágua gelada. Tais instrumentos devemser instalados próximos da unidade e tera graduação máxima de 1° C para termô-metros e de 0,1 kgf/cm2 para manôme-tros.

Importante: Para evitar danos no evapora-dor não exceda a pressão de água acimade 150 psig.

Recomenda-se a instalação do manôme-tro com conexão na entrada e saída daágua de forma similar ao item 9 da figura,para eviatr erro na leitura. A instalação dosmanômetros e termômetros deve ser naaltura adequada para evitar erros de para-laxe*. Os termômetros devem ainda serde vidro ou escala de mercúrio com fluidocolorido para constrate e facilitar a leitura.

- Os manômetros devem ser equipadoscom sifões;- Coloque válvulas gaveta para isolar osmanômetros quando não estão sendoutilizados.

Use uniões nas tubulações para facilitaros serviços de montagem edesmontagem das mesmas.

A entrada e saída devem ter válvulas gave-ta para isolar o evaporador na execuçãode serviços e uma válvula globo na saídapara regular a vazão de água.

Chave Fluxo de Água(Flow-Switch)

Verificar os intertravamentos de seguran-ça, particularmente o flow-switch deve serinstalado em trechos retos e horizontais,com as palhetas de acordo com o diâme-tro da tubulação, e a distancia das curvase válvulas de pelo menos 5 vezes o diâ-metro da mesma, de cada lado.

Tratamento de Água

O uso de água não tratada ou impropria-mente tratada, poderá resultar na forma-ção de escamas, erosão, corrosão, algase limo. Recomenda-se que sejam contra-tados serviços de um especialista qualifi-cado no tratamento de água para determi-nar que tratamento, se necessário, deveser feito. A Trane do Brasil não assumenenhuma responsabilidade por falhas noequipamento que sejam resultantes douso de água não tratada ou impropria-mente tratada.

Legenda de Componentes

1 - Dreno2- União3- Conexão Flexível4- Chave Fluxo de Água (Flow-Switch)5- Termômetro6- Vávula Globo7- Válvula Gaveta8 - Purgadores de Ar9- Manômetros com vávula gaveta10- União11- Conexão Flexível12- Termômetro13- Filtro de Água14- Válvula Gaveta

E- Entrada de águaS- Saída de Água

* Erro de Paralaxe: Deslocamento aparente de um objeto, quando se muda o ponto de observação. Diz-se especialmente do desvio apar ente da agulha de um instrumento de medida,

quando não se observa de uma direção vertical a ela (erro de paralaxe).

Fig. 02 - Componentes

Page 9: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT 9

Verificações para Partida InicialGeral

Uma vez instaladas as unidades comple-te cada item desta lista, quando todos,estiverem cumpridos, as unidadesestarão prontas para a partida inicial.

[ ] Verificar que a voltagem da instalaçãoestá de acordo com a do refriador delíquidos CGAD e demais componentes.

[ ] Inspecionar todas as conexõeselétricas. As mesmas deverão estardevidamente limpas e apertadas.

[ ] Verificar o nível de óleo no cárter doscompressores. O óleo deverá ser visívelno visor de nível de óleo do mesmo.

[ ] Afrouxar os parafusos dos coxins deborracha de cada compressor se aindanão foi feito.

[ ] Abrir (Contrasede) as válvulas daslinhas de sucção, de líquido e a válvula deserviço de descarga.

[ ] Assegure-se que não há vazamento derefrigerante.

[ ] Verificar a voltagem (tensão de alimen-tação) para a unidade na chaveseccionadora e fusíveis de força. Avoltagem deve estar dentro das faixastomadas das tabela 9 página 13 (tam-bém estampadas na placa de identifica-ção do equipamento).Desbalanceamento de voltagem nãodeve exceder 2%, consultar pág. 17 destemanual.

[ ] Verificar a sequência das fasesconforme descrito no esquema defornecimento de força.

[ ] Verificar a correta instalação de todosos sensores de temperatura.

[ ] Fechar a chave seccionadora de forçada unidade e disjuntores de comando. Ointerruptor da unidade resfriadora delíquidos CGAD deve estar na posiçãoDESLIGA ou OFF.

[ ] Completar o circuito de água gelada(evaporador). Consultar ‘Sistema deÁgua”do evaporador neste manual.

[ ] Fechar os disjuntores ou chavesseccionadoras com fusíveis que forne-cem energia à chave de partida da bombade água gelada.

[ ] Ligar a bomba de água gelada. Com aágua circulando verifique todas asconexões das tubulações para detectarpossíveis vazamentos. Faça se necessá-rio reparos.

Verificaçõespara Partida Inicial

ATENÇÃO !!

Para previnir acidentes ou mortes,devidos a choques elétricos, abra etrave todos os disjuntores e chavesseccionadoras elétricas.

ATENÇÃO !!

Para evitar danos aos compressoresnão opere a unidade com nenhumadas válvulas de serviço de sucção,descarga ou líquido fechadas.

[ ] Com a bomba de água ligada, ajuste ofluxo de água verifique a perda de pressãoatravés do evaporador. Anote os valoresobtidos.

[ ] Ajustar a chave de fluxo de água natubulação de água gelada verificando seucorreto funcionamento.

[ ] Desligar as bombas. A unidade estápronta para partir. Siga as instruções deoperação, manutenção e procedimentoscomplementares, para dar partida naunidade. Consultar procedimentos paracompletar a carga de gás, neste manual.

CUIDADO:!

Para evitar sobreaquecimento nasconexões e condições de baixavoltagem no motor do compressor,verifique o aperto de todas asconexões no circuito de força docompressor.

CUIDADO:!

Para evitar danos ao equipamento,não use água não tratada ou impro-priamente tratada no sistema. O usode água imprópria, acarretará perdada garantia dos equipamentos.

Page 10: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT10

amento indicarem falta de gás refrigeran-te, carregue gás em cada circuito. A faltade refrigerante é indicada se as pressõesde trabalho são baixas e o subresfriamen-to também é baixo.

[ ] Adicione gás refrigerante (somente naforma gasosa) com a unidade emfuncionamento carregando gás através daválvula schraeder situada na linha desucção ,até que as condições de opera-ção sejam normais.

[ ] Se as condições de operação indicamsobrecarga de gás, de forma lenta váremovendo refrigerante pela válvula deserviço da linha de líquido. Não descarre-gue refrigerante à atmosfera.

[ ] Preencher a "Folha de Partida".

Uma vez que a unidade está funcionandonormalmente, mantenha a casa demáquinas limpa e as ferramentas no seulugar. Assegure-se que as portas dospainéis de controle estão no seu lugar.

Condições de Operação

Uma vez que a unidade está operandoaproximadamente por 10 minutos e osistema está estabilizado, verifique ascondições de operação e complete osprocedimentos de verificação comosegue:

[ ] Verificar novamente as vazões de águae quedas de pressão através doevaporador e do condensador. Estasleituras deverão estar estáveis e comvalores apropriados. Se a pressãodiferencial cair, limpe todos os filtros desuprimento de água.

[ ] Verificar as pressões de sucção e dedescraga nos manômetros da unidade.

Pressões

Tome a pressão de descarga na conexãoda contrasede da válvula de serviço. Paraa pressão de sucção na válvula Schraderprevista na linha de sucção:

Valores normais de pressão são:

Pressões Valores NormaisDescarga 200 a 360 psig

[ ] Verificar o nível de óleo dos compresso-res. A plena carga o nível de óleo deveráser visível no visor de óleo do compressor.Se não, adicione ou retire óleo coformerequerido.

[ ] Verificar e registrar a amperagemconsumida pelo compressor. Compareas leituras com os dados elétricos docompressor fornecidos na placa doequipamento.

[ ] Verificar o visor de líquido. O fluxo derefrigerante deverá ser limpo. Bolhas nolíquido indicam ou baixa carga de refrige-rante ou excessiva perda de pressão nalinha de líquido. Uma restrição podefreqüentemente ser identificada por umnotável diferença de temperatura de umlado e outro da área restringida. Freqüen-temente se forma gelo na saída da linhade líquido neste ponto também.

[ ] Uma vez estabilizado o nível de óleo, aamperagem e as pressões de operação,medir o superaquecimento. Consulte aseção de Superaquecimento eSubresfriamento neste manual.

[ ] Medir o subresfriamento.Consulte aseção de Superaquecimento eSubresfriamento neste manual.

[ ] Se a pressão de operação, o visor delíquido, o superaquecimento e o subresfri-

Condiçõesde Operação

CUIDADO:!

Para evitar danos aos compressoresnão permita que líquido refrigeranteentre na linha de sucção.

ATENÇÃO !!

Para evitar ferimentos, devido aocongelamento, evite o contato diretocom o refrigerante.

CUIDADO:!

Para minimizar o uso dosmanômetros, feche os registros paraisolar os mesmos após sua utiliza-ção. CUIDADO:!

O sistema poder não ter carga certade refrigerante embora, o visor delíquido esteja limpo. Também deve-mos considerar o superaquecimen-to, subresfriamento e pressões deoperação.

CUIDADO:!

Se as pressões de sucção e descar-ga são baixas mas osubresfriamento é normal, nãoexiste falta de gás refrigerante.Adicionando gás resultará emsobrecarga.

CUIDADO:!

Para evitar danos ao compressor eassegurar plena capacidade deresfriamento, use somente o refrige-rante especificado na placa deidentificação do equipamento.

Page 11: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT 11

- Jogo de chave cachimbo de 7/16 a 1 1/4";- Torquímetro com escala até 180 ft/lbf;- Chave inglesa de 6" e 12";- Chave grifo de 14";- Jogo de chaves Allen completo;- Jogo de chaves de fenda;- Jogo de alicates, universal, corte,

pressão, descascador de fios;- Jogo flangeador de tubos;- Chave catraca para refrigeração;- Jogo de chaves fixas de 1/4” a 1 1/4";- Jogo de chaves estrela de 1/4” a 9/16".

Equipamentos Necessários

- Regulador de pressão para nitrogênio;- Bomba de vácuo de 15 cfm- Vacuômetro eletrônico;- Megôhmetro de 500 volts com escala de 0 a 1000 megohms;- Detector de vazamentos eletrônico;- Alicate amperímetro;- Manifold completo;- Termômetro eletrônico;- Refrigerante R- 22 e óleo Trane Oil 15;

- Aparelho de solda oxi-acetileno;- Tabela de pressão temperatura do

freon R- 22;- Transferidora ou recuperadora de gás refrigerante;- Anemômetro;- Psicrômetro;- Sacapolias;- Bomba manual de óleo.- Fasímetro

Ciclode Refrigeração

Fig. 03 - Fluxograma do ciclo de refrigeração

Relação de ferramentas e equipamentos recomendados para execução de inatalação e serviços

Ferramentas e Equipamentos Necessários

TemperaturaSucção

Válvula deSucção

Pressostatode Alta

Pressostatode Baixa

RegistroLinha

Líquido

Temperaturade LíquidoVálvula

SolenóideVisor deLíquido

Válvula deExpansão

Evap

orad

orCondensador

Válvula deDescarga

Compressor

FiltroSecador

Page 12: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT12

PSIG 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSIG30 -14 -13,4 -12,8 -12,1 -11,6 -11,1 -10,5 -10 -9,5 -8,9 3040 -8,4 -7,8 -7,3 -6,8 -6,3 -5,8 -5,3 -4,9 -4,4 -3,9 4050 -3,5 -3 -2,6 -2,1 -1,6 -1,2 -0,8 0,4 0 0,4 5060 0,8 1,2 1,6 2 2,4 2,8 3,2 3,6 4 4,4 6070 4,8 5,1 5,6 5,8 6,2 6,5 6,9 7,2 7,6 8 7080 8,3 8,7 9 9,4 9,7 10,1 10,4 10,7 11 11,3 8090 11,6 11,9 12,2 12,5 12,8 13,1 13,5 13,8 14,1 14,4 90

100 14,7 15 15,3 15,6 15,9 16,2 16,5 16,8 17 17,3 100110 17,6 17,9 18,2 18,4 13,7 19 19,3 19,6 19,8 20,1 110120 20,4 20,7 21 21,2 21,5 21,7 21,9 22,2 22,4 22,7 120130 22,9 23,1 23,4 23,6 23,9 24,1 24,4 24,6 24,9 25,1 130140 25,4 25,6 25,9 26,1 26,4 26,6 26,8 27 27,3 27,5 140150 27,7 27,9 28,2 28,4 28,6 28,8 29,1 29,3 29,5 29,7 150160 30 30,2 30,4 30,6 30,8 31,1 31,3 31,5 31,7 32 160170 32,2 32,4 32,6 32,8 33 33,2 33,4 33,6 33,8 34 170180 34,2 34,4 34,6 34,8 35 35,2 35,4 35,6 35,8 36 180190 36,2 36,4 36,6 36,7 36,9 37,1 37,3 37,5 37,7 37,9 190200 38,1 38,3 38,4 38,6 38,8 39 39,2 39,4 39,5 39,7 200210 39,9 40,1 40,3 40,4 40,6 40,8 41 41,2 41,4 41,5 210220 41,7 41,9 42,1 42,3 42,4 42,6 42,8 43 43,2 43,4 220230 43,5 43,7 43,8 44 44,2 44,4 44,5 44,7 44,9 45 230240 45,2 45,4 45,5 45,7 45,9 46 46,2 46,4 46,5 46,7 240250 46,8 47 47,1 47,3 47,5 47,6 47,8 47,9 48,1 48,2 250260 48,4 48,6 48,7 48,9 49 49,2 49,3 49,5 49,6 49,8 260270 50 50,1 50,3 50,4 50,6 50,7 50,9 51 51,2 51,4 270280 51,5 51,6 51,8 51,9 52,1 52,2 52,4 52,5 52,7 52,8 280290 53 53,1 53,3 53,4 53,6 53,7 53,9 54,1 54,2 54,4 290300 54,5 54,6 54,8 54,9 55 55,2 55,3 55,5 55,6 55,7 300310 55,9 56 56,1 56,3 56,4 56,6 56,7 56,8 57 57,1 310320 57,2 57,4 57,5 57,6 57,8 57,9 58 58,1 58,3 58,4 320330 58,5 58,7 58,8 58,9 59,1 59,2 59,3 59,4 59,6 59,7 330340 59,8 60 60,1 60,2 60,4 60,5 60,6 60,7 60,9 61 340350 61,1 61,3 61,4 61,5 61,6 61,8 61,9 62 62,2 62,3 350360 62,4 62,6 62,7 62,8 62,9 63 63,1 63,2 63,4 63,5 360370 63,6 63,7 63,8 63,9 64 64,1 64,3 64,4 64,5 64,6 370380 64,7 64,8 64,9 65 65,1 65,3 65,4 65,5 65,6 65,7 380

PSIG 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSIG

Tabela deRegulagem R-22

Atividade Aumenta Diminui Aumenta Diminui

Abrir a válvula de expansão X X

Fechar a válvula de expansão X X

Colocar refrigerante HCFC 22 X X

Retirar refrigerante HCFC 22 X X

Superaquecimento Subresfriamento

Tab. 02 - Regulagem de Superaquecimento e Subresfriamento

Tab.03 - Tabela Pressão (psig) X Temperatura (°C) R- 22

1. Variando 1°C no subresfriamento,o superaquecimento varia 3°C.

2. A válvula de expansãotermostática fecha girando a hasteem sentido horário; no sentido anti-horário, abre.

3. Caso o equipamento seja pedidosem válvulas de serviço (recomen-dadas) todos eles saem de fábricacom válvulas schrader instaladasnas linhas de sucção, descarga elíquido que serão utilizadas parafazer as leituras de pressões eoperações de manutenção .

IMPORTANTE:

Page 13: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT 13

Controle Abre Fecha Reset Controle Reset RCM

Termostatoenrolamento do motor 105°C 82°C Auto Manual

Pressostato de Alta 395 +/- 15 psig 280 +/- 20 psig Auto Manual

Pressostato de Baixa 35 +/- 5 psig 60 +/- 5 psig Auto Auto - até 5 vezesPressostato Limite deBaixa 10 +/- 3 psig 35 +/- 5 psig Auto Manual

Nível de Óleo Visível com o compressor em funcionamentoPressão de Alta 200 a 340 psigPressão de Baixa 55 a 80 psigSuperaquecimento de 6 a 10° CSubresfriamento de 5 a 10° CVisor de Líquido Fluxo de refrigerante sem indícios de gás

Voltagem Não deverá exceder de +/- 10% da voltagem de placaCorrente Não deve ultrapassar a corrente de placa

Temperatura de Evaporação- 2,0° C a + 8° C. Valor normal = 5° C abaixo datemperatura de saída da água gelada.

Temp. de Condensação (Cond. a Ar)38° C a 60 °C . Valor normal de 20° C acima temp. entradado ar.

CUIDADO:!

Todos os testes dos pressostatos de-vem ser feitos com manômetrosconfiáveis. Estas seguranças são cali-bradas na fábrica e lacradas, a violaçãodo lacre implica na perda da garantia.

Procedimentosde Operação

Tab. 04 - Dados Elétricos e para regulagem.

Tab. 05 - Dados de controle para regulagem.

Page 14: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT14

Manutenção Preventiva Periódica

Fazer todas as inspeções e serviços demanutenção nos intervalos recomendados.Isto prolongará a vida útil do equipamentoe reduzirá a possibilidade de falhas doequipamento.

Use a "Folha de leitura de Dados deOperação" para registrar semanalmenteas condições de operação para estaunidade. A folha com os dados de opera-ção pode ser uma ferramenta valiosa dediagnóstico para o pessoal de assistênciatécnica. Anotando tendências das condi-ções de operação o operador podefrequentemente prever e evitar situaçõesproblemas antes deles serem sérios.Se a unidade não funciona propriamenteolhar "Análise de Problemas".

Manutenção Semanal

Uma vez que o equipamento está funcio-nado aproximadamente 10 minutos e osistema está estabilizado, verifique ascondições de operação e siga os procedi-mentos de verificações como segue:

[ ] Verificar o nível de óleo dos compresso-res. O óleo deverá ser visível no visor dacarcaça quando o compressor estáfuncionando. Opere o compressor por ummínimo de 3 ou 4 horas antes de verificaro nível de óleo e cheque a mesma cada 30minutos. Se o óleo não tem um níveladequado depois deste período, adicioneou retire óleo através de um técnicoqualificado.

[ ] Verificar a pressão de sucção edescarga nos manômetros da unidade.Olhar "Verificando condições de opera-ção".

[ ] Verificar o visor da linha de líquido. Olhar"Verificando condições de operação".

[ ] Se as condições de operação e o visorde líquido indicam falta de gás, meça osuperaquecimento e o subresfriamento dosistema. Vide itens "Superaquecimento dosistema" e "Subresfriamento do sistema".

[ ] Se as condições de funcionamentoindicam sobrecarga; devagar (paraminimizar as perdas de óleo) retire

refrigerante pela válvula de serviço dalinha de líquido.

AVISO: para evitar acidentes por congela-mento, evite o contato da pele com orefrigerante.

[ ] Inspecionar o sistema para detectarcondições anormais. Use a folha de leituratal como mostramos para registrar sema-nalmente as condições da unidade. Umafolha de leitura completa é uma ferramentavaliosa para o pessoal de assistênciatécnica.

Manutenção Mensal

[ ] Fazer todos os serviços da manutençãosemanal.

[ ] Medir e registrar o superaquecimento dosistema.

[ ] Medir e registrar o subresfriamento dosistema.

Manutenção Anual

[ ] Fazer todos os serviços de manutençãosemanais e mensais recomendados.

[ ] Tenha um técnico qualificado queverifique a regulagem e funcionamento decada controle e inspecione e substitua senecessário contatoras ou controles.

[ ] Se o Chiller não tem o dreno tubulado,esteja seguro de que o dreno está limpopara escoar toda a água.

[ ] Drene a água do condensador eevaporador e tubulações do sistema.Inspecione todos os componentes sobrevazamentos e danos. Limpe qualquer filtrode água.

[ ] Inspecione os tubos do condensador elimpe se necessário.

[ ] Limpe e repare qualquer superfíciecorroída.

[ ] Inspecione o bulbo da válvula deexpansão para limpeza. Limpe senecessário. O bulbo deve ter um excelentecontato com a linha de sucção e estarapropriadamente isolado.

Procedimentosde Manutenção

CUIDADO:!

Todos os testes dos pressostatos de-vem ser feitos com manômetrosconfiáveis. Estas seguranças são cali-bradas na fábrica e lacradas, a violaçãodo lacre implica na perda da garantia.

Page 15: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT 15

EVACUAÇÃO DO SISTEMA

O equipamento necessário para realizaruma evacuação completa é o seguinte:“-Uma bomba de alto vácuo capaz deproduzir um vácuo equivalente a 500microns;- Um vacuômetro eletrônico;- Nitrogênio seco.

a. Ligue o vacuômetro eletrônico à válvulado manômetro de sucção ou na conexãoda tubulação na entrada da bomba devácuo.b. Feche a válvulas de serviço dosmanômetros no painel de instrumentos,para evitar que se danifiquem.c. Ligue a bomba de vácuo à conexão daválvula da linha de líquido e na válvula desucção. Abra o registro ligando a bombaao sistema.d. Acione a bomba e evacue o sistema até2.5 mm de mercúrio.e. Quebre o vácuo através da válvulaschrader situada entre a válvula deexpansão e o evaporador com nitrogênioseco e então torne a evacuar até 500microns de mercúrio. Faça a conexãoantes de começar a fazer o vácuo.f. Deixe que o sistema permaneça novácuo por uma noite ou um mínimo de 8horas. Se não tiver ocorrido nenhumaelevação sensível depois desse tempo,remova o equipamento de evacuação.g. Quebre o vácuo com R-22 e abra asválvulas de serviço dos manômetros nopainel de instrumentos.

Nota : Utilize bomba de Alto Vácuo deDuplo Estágio e Indicador de Medição,capaz de alcançar no mínimo 500 microns.

INSTALAÇÃO DE NOVO COMPRESSOR.

O compressor pode apresentar basica-mente dois tipos de problemas:

- Mecânicos;- Elétricos.

Em ambos os casos o compressor deveráser trocado, porém lembre sempre que nãobasta trocar o mesmo, sempre procurelocalizar e eliminar a(s) causa(s) do defeito.

a. Quebra Mecânica “Se o compressornão tiver válvulas de serviço, transferir o

refrigerante para um cilindro apropriado,fazer teste de pressurização (máximo de200 psig para proteger o pressostato debaixa pressão), fazer novo vácuo, carga derefrigerante e nova partida com todas asleituras. Corrigir a instalação no que elapossa ter prejudicado o equipamento,liberando o mesmo para funcionamento emanter sempre o acompanhamento porfirma credenciada.Caso o compressor tenha válvulas deserviço o refrigerante pode ser mantido nocircuito, seguindo a seguimte seguência:“-Fechar as válvulas de sucção e descargado compressor;- Abrir as porcas das conexões dasválvulas do compressor e rabichos dospressostatos;- Desligar o circuito elétrico do compressor;- Retirar o compressor;- Instalar o novo compressor ou o recupe-rado;- Instalar o circuito elétrico e os rabichosdos pressostatos;- Evacuar o compressor; - Abrir as válvulas do compressor.

Queima do Motor

A queima do motor implica na formaçãode ácidos e deposição de óxidos e borraem partes do circuito, daí a necessidade deefetuar-se a substituição do refrigerante edo óleo e fazer limpeza de todo o circuitocom a colocação de filtros secadoresantiacidos HH, na sucção e na linha delíquido. Neste caso, a limpeza deve serprocedida da seguinte forma:- Recolha todo o refrigerante um emcilindro e envie para ser reciclado pelofabricante ou faça a sua reciclagem comequipamento próprio. NUNCA LANCE OGÁS NO MEIO AMBIENTE;“- Retire o compressor;- Retire o filtro secador;- Instale o filtro adequado na linha desucção do compressor e troque o da linhade liquido;- Instale o compressor novo ou recuperado,evacuar e carregar o sistema;- Verifique o contator. Os contatos devemser limpos ou trocados;- Coloque o condicionador em funciona-mento e acompanhar a sua operação;“-Verifique a perda de pressão através dofiltro de sucção. Se a perda de pressãoexceder a recomendada pelo fabricante, o

Procedimentosde Manutenção

filtro deverá ser trocado;- Após 48 horas de funcionamento, o óleodeve ser analisado;“- Troque o óleo e filtrosa cada 48 horas até obter o óleo isento deacidez ;- Retire o filtro da sucção.Quando fizer alimpeza de um circuito TWIN (doiscompressores) é necessário trocar o óleodo compressor queimado e do seu partambém.

LIMPEZA DO CONDENSADOR.

A água disponível para condensaçãofrequentemente contem minerais que seacumulam nas paredes do tubo docondensador, formando camadas deincrustações .A rapidez do acúmulo dascamadas será aumentada por altastemperaturas de condensação e por águacom um alto teor de minerais.A formaçãode camadas de sedimentos nos tubos deágua do condensador é indicada por umdecréscimo no fluxo de água, pequenadiferença de temperatura entre a água deentrada e saída e temperatura decondensação anormalmente elevada. Paraser mantida a máxima eficiência, ocondensador precisa permanecer livre desedimentos. Mesmo uma camada muitofina nas superfícies do tubo, pode diminuirmuito a capacidade de transferência decalor do condensador. Os dois métodospara limpeza dos tubos do condensadorsão o mecânico e o químico.

LIMPEZA DO EVAPORADOR

O evaporador faz parte de um circuitofechado que não deverá acumular quanti-dade apreciável de incrustações ousedimentos. Se fôr necessário limpá-lo,use o mesmo método referido aocondensador.

AVISO: As partes internas do evaporadorestão compostas de aço, polipropileno ecobre. Não use produtos de limpeza quepossam danificar estes componentes.

Page 16: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT16

Relé contra inversão de fase

Devido a suas características construti-vas, os compressores Scroll possuemum único sentido de rotação. Caso umcompressor entre em operação com osentido de rotação alterado, este não irácomprimir e seus rotores poderão sertotalmente danificados. Para evitar ainversão da rotação do compressor, éutilizado um rele contra inversão defase.Este rele é conectado ao barramento dealimentação principal do quadroelétrico, onde monitora a sequência defase da alimentação elétrica. Caso asequência de fase não esteja correta, orele não irá permitir que o equipamentoentre em funcionamento.

Fluxo de Água no Evaporador

Para evitar que o equipamento operesem fluxo de água no evaporador, énecessário a instalação de uma chavede fluxo (Flow switch) e conectá-laadequadamente no quadro elétrico decomando. A instalação desta chave é deresponsabilidade do instalador, sendonecessário que a mesma estejacalibrada para desarmar quando avazão de água atingir 50% da vazãonominal. As informações necessáriassobre os pontos elétricos de conexãoda chave de fluxo poderão serencontradas no esquema elétrico doequipamento.

Fusíveis

São utilizados fusíveis de ação retarda-da para a proteção dos motores doscompressores.

DadosElétricos

Notas:

(1) Os valores apresentados estão de acordo com as condições de operação da ARI 590-92.(2) Para dimensionar os cabos e componentes para alimentação, considerar um acréscimo de 30% nos valores nominais apresentados.(3) Os valores de corrente de partida correspondem a somatória da corrente de partida do último compressor a entrar em operação e dascorrentes nominais dos demais compressores e ventiladores.

Tab. 06 - Dados Elétricos - 60 Hz

Nominal Máximo Nominal Máxima Partida Nominal Máxima Partida Nominal Máxima Partida

Compressores 9,5 12.0 31 40 17,9 23,1 15,5 20

Ventiladores 0,9 1,1 5 6,5 2,9 3,7 2,5 3,3Total 10.4 13.1 36 46,5 20,8 26,8 18 23,3

Compressores 12.8 16.0 37,2 50 21,4 28,9 18,6 25

Ventiladores 1,8 2,2 8,8 12 5,1 6,9 4,4 6Total 14.6 18.2 46 62 26,5 35,8 23 31

109

77154

218

89

126

ComponentesModelos

CGAD010

CGAD015

380VCorrente (A)

440VCorrente (A)

Consumo( kW )

220VCorrente (A)

Comando Elétrico-Eletrônico

As unidades CGAD010 e CGAD015são controladas através por umconjunto de chaves liga-desligaindependente para cada circuíto, chavecomutadora de sequência de partidados compressores e um termostatoeletrônico de controle. As chaves ficamlocalizadas em um painelindependente, para possibilitar suainstalação remota. A chave liga-desligaatua diretamente sobre o comando deoperação do compressor. A chave desequência de partida possibilita que apartida seja periódicamente alternadaentre cada um dos compressores,assegurando um equilíbrio no regimede trabalho dos mesmos. O termostatode controle, localizado no quadro decomando, atua na operação doscompressores, afim de controlar atemperatura da água na saida doevaporador, a qual deverá serpréviamente ajustada em seu controlede temperatura..Caso seja de interesse do cliente, estecomando elétrico-eletrônico poderá,opcionalmente, ser substituido por umcontrolador microprocessado RCM.

Page 17: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT 17

Alimentação de Energia

A energia elétrica de alimentação daunidade deve ser rigorosamenteapropriada para que a unidade operenormalmente. A voltagem totalfornecida e o desbalanceamento entrefases deverá estar dentro das tolerân-cias abaixo indicadas:

Suprimento de Voltagem

As unidades podem ser fornecidas natensões 220 / 380 / 440V, 3F, 50 ou 60Hz. Meça a voltagem de alimentaçãoem todas as fases das chavesseccionadoras. As leituras devem cairdentro da faixa da voltagem de utiliza-ção mostrada na placa da unidade ouseja a voltagem nominal +/- 10 %. Se avoltagem de alguma fase não cairdentro da tolerância comunique àcompanhia elétrica para corrigir asituação antes de partir o equipamento.Voltagem inadequada na unidadecausará mal funcionamento noscontroles e um encurtamento da vidaútil dos contatos das contatoras emotores elétricos.

Correção

Excessivo desbalanceamento entre asfases de um sistema trifásico causaráum sobreaquecimento nos motores eeventuais falhas. O desbalanceamentomáximo permitido é de 2 %. Desbalan-ceamento de Voltagem pode serdefinido como 100 vezes o máximodesvio das três voltagens (três fases)subtraída da média aritmética (sem terem conta o sinal) dividida pela médiaaritmética.

Exemplo:

Se as três voltagens medidas em umalinha são 221 volts, 230 volts e 227volts, a média aritmética deverá ser :

( 221 + 230 + 227 ) / 3 = 226 volts

O percentual de desbalanceamento é de:

100 x ( 226 - 221 ) / 226 = 2.2 %

O resultado indica que existe umdesbalanceamento acima do máximopermitido em 0.2 %. Este desbalancea-mento entre fases pode resultar emum desbalanceamento de corrente de20 % tendo como resultado umaumento da temperatura do enrola-mento do motor e uma diminuição davida útil do motor.

Desbalanceamentode Fases (Correção)

ATENÇÃO !!

Desligue a energia elétrica e aguardeque todos os equipamentos emrotação parem antes de fazer servi-ços, inspecionar ou testar as unida-des.

Page 18: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT18

Esquema ElétricoCGAD 010/015

Fig.

04

- S

imbo

logi

a do

s eq

uem

as e

létri

cos.

Page 19: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT 19

Esquema ElétricoCGAD 010/015

Fig.

05

- E

sque

ma

elét

rico

de p

otên

cia

(par

te 1

/2)

Page 20: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT20

Esquema ElétricoCGAD 010/015

Fig.

06

- E

sque

ma

elét

rico

de p

otên

cia

(par

te 2

/2)

Page 21: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT 21

Esquema ElétricoCGAD 010/015

Lay Out Placa de Montagem CGAD de 15TR

Lay Out Placa de Montagem CGAD de 10TR

Page 22: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT22

DadosDimensionais

Fig. 07 - Dimensões da Unidade CGAD 010

CGAD 010

Profund. MáximaÁrea Livre p/Serpentina

CGAD010 1270 1524 915 1830 915 1830CGAD015 1651 1524 915 1830 965 1830

Espaço Recomendado p/Manutenção no Evaporador (N)

Espaços Sugeridos para Circulação de Ar (L)

Modelo

Instalação em Profundidade

Instalação deuma unidade ao

lado da outraInstalação deuma unidade

Área de ServiçoSugerido (M)

Page 23: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

CGAD-SVN02A-PT 23

DadosDimensionais

Fig. 08 - Dimensões da Unidade CGAD 015.

CGAD 015

Profund. MáximaÁrea Livre p/Serpentina

CGAD010 1270 1524 915 1830 915 1830CGAD015 1651 1524 915 1830 965 1830

Espaço Recomendado p/Manutenção no Evaporador (N)

Espaços Sugeridos para Circulação de Ar (L)

Modelo

Instalação em Profundidade

Instalação deuma unidade ao

lado da outraInstalação deuma unidade

Área de ServiçoSugerido (M)

Page 24: Instalação Operação Manutenção - .:: TermoGross SRL ... · Os pesos de embarque estão mostrados na tabela 2. 5. ... sustentação com os próprios parafusos dos coxins de borracha,

Trane do BrasilAv. dos Pinheirais, 565 - Estação83.705-570 - Araucária, PR - Brasil

[email protected]

An American Standard Company

Literatura Número:

Arquivo Número:

Substitui:

Local de Estoque:

A Trane tem uma política de melhoria contínua de produtos e seus dados técnicos e reserva o direito de modificarprojetos e especificações técnicas sem prévio aviso. Somente técnicos qualificados devem realizar instalações eserviços dos equipamentos referido neste manual.

CGAD-SVN02A-PT

PL-CG-000-CGAD-SVN02A-PT 1003

Novo

Brasil

Contatos Trane do Brasil:

Fábrica / MarketingAv. dos Pinheirais, 565 - Estação83.705-570 - Araucária,PR - BrasilTel.: +55 41 641 4444Fax.: +55 41 641 4499E-mail: [email protected]

Assistência Técnica / Partes &Peças / Suporte a ClienteR. Pinheirinho, 144 - Jabaquara04.321-170 - São Paulo, SP - BrasilTel.: +55 11 5014 6300Fax: +55 11 5014 6299

Vendas:

Trane São PauloR. Pinheirinho, 144 - Jabaquara04.321-170 - São Paulo, SP - BrasilTel.: +55 11 5014 6300Fax: +55 11 5014 6301 +55 11 5014 6318 +55 11 5014 6281

Trane Rio de JaneiroR. Real Grandeza, 22 - Botafogo22.281-030 - Rio de Janeiro, RJ - BrasilTel.: +55 21 2579 0877Fax: +55 21 2579 0844

Trane Porto AlegreR. Marcelo Gama, 1412 - Sl. 604/605Bairro: Auxiliadora90.540-041 - Porto Alegre, RS - BrasilTel./Fax: +55 51 3337 1188

Trane Belo HorizonteAv. Raja Gabaglia, 4055 - Sl. 311Bairro: Santa Lúcia30.360-670 - Belo Horizonte, MG - BrasilTel./Fax: +55 31 3296 6746