Instruções de instalação e operação da caixa do ... · A caixa do controlador de muting...

28
R Tradução das instruções originais Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Transcript of Instruções de instalação e operação da caixa do ... · A caixa do controlador de muting...

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Informações importantes ao usuário

Devido à variedade de usos para os produtos descritos nesta publicação, os responsáveis pela aplicação e uso deste equipamento de controle devem ter certeza de que todas as etapas necessárias foram realizadas para garantir que cada aplicação e de que o uso atende todas as especificações de segurança e desempenho, incluindo todas as leis, regulamentações, códigos e normas aplicáveis.

A reprodução do conteúdo desta publicação protegida por direitos autorais, ao todo ou em parte, sem a permissão escrita da Rockwell Automation, Inc. é proibida.

Ao longo deste manual, usam-se observações para chamar sua atenção para aspectos de segurança:

As ilustrações, os gráficos, as amostras de programas e exemplos de layout mostrados neste guia são para fins ilustrativos somente. Como há muitas variáveis e especificações associadas a uma instalação particular, a Rockwell Automation não assume nenhuma responsabilidade (incluindo responsabilidade por propriedade intelectual) pelo uso real baseado nos exemplos mostrados nesta publicação.

A publicação SGI-1.1, Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid-State Control da Rockwell Automation (disponível em seu escritório de vendas Rockwell Automation local), descreve algumas diferenças importantes entre o equipamento de estado sólido e dispositivos eletromecânicos que devem ser considerados quando aplicar produtos como os descritos nesta publicação.

Recomenda-se que você guarde este manual do usuário para uso futuro.

Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar uma explosão em uma ambiente classificado que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, prejuízos à propriedade ou perda econômica.

Identifica informações que são críticas para a aplicação e compreensão bem-sucedidas do produto. Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, danos a propriedades ou perda econômica. As informações de atenção ajudam a identificar um perigo, evitá-lo e reconhecer suas consequências.

PERIGO DE CHOQUE Etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, inversor ou motor)

para alertar as pessoas que tensões perigosas podem estar presentes.

PERIGO DE QUEIMADURA Etiquetas podem estar localizadas sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, inversor

ou motor) para alertar as pessoas que as superfícies podem alcançar temperaturas perigosas.

ADVERTÊNCIA

IMPORTANTE

ATENÇÃO

R2 Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Sumário

Documentos de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Fiação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Tipos de muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ferramenta de configuração e diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Suporte de fixação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Localização de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Restrições da aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Certificações e conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Documentos de referênciaGuardShield User ManualMSR42 Control Module User ManualGuardShield Safe 4 Safety Light Curtains User ManualGuardShield Micro 400 Safety Light Curtains User ManualMSR42 Configuration and Diagnostic Tool User ManualInstallation Instruction Mounting ColumnManual do usuário de todos os outros dispositivos de segurança que serão conectado à caixa do controlador de muting

3R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

IntroduçãoA caixa do controlador de muting Guardmaster da Rockwell Automation é um gabinete pré-fiado que usa um módulo de controle multifunção MSR42 como o módulo de controle de muting. Este gabinete de muting tem conectores M12 desconexão rápida pré-fiado para acomodar a conexão das cortinas de luz de proteção Safe2/Safe4, Micro 400 ou GuardShield POC e PAC. Ele também tem conectores de desconexão rápida pré-fiados para conectar até quatro sensores Rockwell 42EF, 42JS, entre outros, além de um conector de desconexão rápida M8 para uma lâmpada muting.

A caixa de muting Guardmaster da Rockwell Automation é fornecida com apoios planos para montar este gabinete a uma superfície plana e sólida ou em um suporte autoportante de alumínio com dois metros da Rockwell Automation (445L-AMSTD2M). Este suporte autoportante é projetado para uma ou duas colunas de 500 mm (445L-AMSTDMUT) que deve ser montado em balanço de cada lado do suporte vertical permitindo que dois ou quatro sensores sejam conectados e posicionados no comprimento. Este suporte de fixação com uma coluna com alavancas é melhor para aplicações com dois sensores de muting tipo “L” e configuração de duas colunas de alavancas é mais adequada para dois ou quatro sensores de muting tipo “T”. Ambas as configurações “L” e “T” são mais adequadas para aplicações de muting de transportadores.

O módulo de controle de segurança multifunções MSR42 permite que até quatro sensores de muting, se a cortina de luz de proteção Micro 400 for usada. Ou para dois sensores de muting se as cortinas de luz de proteção Safe 2/Safe 4 ou GuardShield forem usadas.

A caixa de controle de muting da Rockwell Automation é projetada de acordo com a especificação técnica TS/IEC 62046.

A caixa de controle de muting da Rockwell Automation é configurada na fábrica para dois sensores de muting que usam uma cortina de luz de proteção Safe 2, Safe 4 ou GuardShield. Outras configurações de muting ou de cortinas de luz de proteção precisarão do módulo de controle de muting MSR42 usando a interface óptica (445L-AF6150).

A configuração da fábrica do módulo de controle de muting MSR42 é o seguinte:

• Dois sensores de muting tipo “T”• Sem lâmpada muting monitorada• Com modo de partida manual• Sem EDM

Muting dependente do override está ativo e configurado como segue:

T(mdo) é 60 segundos

Tempos de muting configuradost(sens) é 4 segundos

t(mute) é 5 minutos

t(msdel) é 50 ms

O tempo de resposta da caixa de muting configurada na fábrica é de 17,30 ms.

O muting é indicado quando a lâmpada branca acender na cobertura frontal da caixa de muting ou uma lâmpada muting externa puder ser conectada a um conector M8 pico desconexão rápida localizado na parte inferior da caixa de muting.

As cortinas de luz GuardShield tipo 2 e segurança 2 podem ser usadas com controlador de muting. Porém, o uso de dispositivos tipo 2 com dispositivos de categoria 4 não melhoram o nível de segurança do circuito de segurança acima da categoria 2. Certifique-se de que uma avaliação de risco determine que um nível de segurança categoria 2/tipo 2 é insuficiente para a aplicação.

ATENÇÃO

R4 Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Figura 1: Sistema muting

FiaçãoConecte os componentes de muting, a alimentação e a saída de acordo com a figura que corresponde ao tipo de muting abaixo.

Dois sensores de muting com Safe 4

Figura 2: Fiação de dois sensores de muting (tipo T ou L) com GuardShield Safe 4.

Caixa do controlador de muting(MSR42) (445L-AMUTBOX1)

Placa autoportante(incluída com suporte

de fixação)

Sensor de muting

Alavanca(445L-AMSTDMUT)

Refletor

Cortinas de luz – POC ou PAC – (GuardShield Micro 400,

Safe 2 OU Safe 4)

Suporte de fixação (445L-AMSTD2M)

5R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Quatro sensores de muting com GuardShield Micro 400

Figura 3: Fiação de quatro sensores de muting (tipo T) com GuardShield Micro 400

Se conectar o Micro 400 à caixa de muting, a configuração da MSR42 precisa ser alterada de acordo com a seção Software e interface óptica na página 14.

É necessário usar os cabos Micro 400 blindados originais (445L-AC8PCX (X é 1, 2, 3, 5 ou 8 m)) para conectar o transmissor e o receptor Micro 400 ao controlador muting.

Não usar estes cabos podem causar um risco de segurança.

ATENÇÃO

ATENÇÃO

R6 Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Dois sensores de muting com GuardShield 440L

Muting de scanners de laser ou outros sensores de segurança

Figura 4: Fiação de dois sensores de muting (tipo T ou L) com GuardShield 440L

Quando usar outros dispositivos de segurança em um sistema de muting, a configuração do MSR42 deve ser alterada de acordo com a seção Software e interface óptica na página 14.

Figura 5: Dois sensores de muting de um scanner a laser ou outros dispositivos de segurança com saída PNP

Quando usar outros dispositivos de segurança em um sistema de muting, a configuração do MSR42 deve ser alterada de acordo com a seção Software e interface óptica na página 14.

GuardShield 440L Rx

GuardShield 440L TxTx Micro 400Rx Micro 400

S1

Sensores de muting com refletores

Rx-GSPainel de controle

S2

Tx-GS/Tx-S4

S3

Rx-S4

S4

Saídas

PWR I/O

Lâmpada muting

ATENÇÃO

ATENÇÃO

7R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Atribuição do pino

Tabela 1: Conector de alimentação (PWR/IO)

Tabela 2: Saídas do conector

Tabela 3: Conector da lâmpada muting

Tabela 4: Conector do sensor de muting S1 (S2, S3 e S4)

Atribuição Sinal MSR42Conjunto de cabos

889D-F8AB-x

Pino 1Saída de segurança de status

Info1 Branco

Pino 2 24 V 24 V Marrom

Pino 3 Terra Terra Verde

Pino 4Travamento de status

Info2 Amarelo

Pino 5 OSSD1 OSSD1 Cinza

Pino 6 OSSD2 OSSD2 Rosa

Pino 7 GND GND Azul

Pino 8 Início Entrada 1 (início) Vermelho

Atribuição Sinal MSR42Cabo

889D-M5AC-x

Pino 1 Marrom

Pino 2 Branco

Pino 3 Azul

Pino 4 Preto

Pino 5EDM – liberação de partida

Entrada 2 Cinza

Atribuição Sinal MSR42

Pino 1 24 V 24 V

Pino 2 Lâmpada Lâmpada

Pino 3 NF NF

Pino 4 NF NF

Atribuição Sinal MSR42

Pino 1 24 V 24 V

Pino 2 DO NF

Pino 3 GND GND

Pino 4 LO GPIO1 (GPIO2, GPIO3, GPIO4)

4 3

1

2 5

4 3

1

2

5 6 7

8

4

3 1

2

4 pinos 5 pinos 8 pinos

8 Tradução das inst

Tabela 5: Conecte o transmissor GuardShield 440L ou Safe 2 ou Safe 4 (Tx-GS/Tx-S4)

Tabela 6: Conector do receptor GuardShield Safe 2 ou Safe 4 (Rx-S4)

Tabela 7: Conector do receptor GuardShield 440L (Rx-GS)

Tabela 8: Conector do transmissor GuardShield Micro 400 (Tx Micro 400)

Tabela 9: Conector do receptor GuardShield Micro 400 (Rx Micro 400)

Atribuição Sinal MSR42

Pino 1 24 V 24 V

Pino 2 Teste

Pino 3 GND GND

Pino 4 Teste

Pino 5 Terra Terra

Atribuição Sinal MSR42

Pino 1 24 V 24 V

Pino 2 OSSD 2 GPIO 4

Pino 3 GND GND

Pino 4 OSSD 1 GPIO 3

Pino 5 Terra Terra

Atribuição Sinal MSR42

Pino 1 NF NF

Pino 2 24 V 24 V

Pino 3 Terra Terra

Pino 4 NF NF

Pino 5 OSSD 1 GPIO 3

Pino 6 OSSD 2 GPIO 4

Pino 7 GND GND

Pino 8 NF NF

Atribuição Sinal MSR42

Pino 1 Tx-1

Pino 2 Tx-2

Pino 3 Tx-3

Pino 4 Tx-4

Pino 5 Tx-5

Pino 6 Tx-6

Pino 7 Tx-7

Pino 8 Tx-8

Atribuição Sinal MSR42

Pino 1 Rx-1

Pino 2 Rx-2

Pino 3 Rx-3

Pino 4 Rx-4

Pino 5 Rx-5

Pino 6 Rx-6

Pino 7 Rx-7

Pino 8 Rx-8

R

ruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Lâmpada mutingA lâmpada muting adverte o operador caso a cortina de luz fique com muting. Dependendo da análise de risco, geralmente, uma lâmpada muting monitorada pela unidade de controle MSR42 (caixa do controlador), sinaliza o procedimento de muting. O tamanho e o brilho da lâmpada conectada devem ser ajustados conforme necessário pela análise de segurança.

Por padrão, a lâmpada muting não é monitorada na caixa do controlador de muting. Porém, a lâmpada muting deve ser usada (consulte o manual do usuário MSR42 para mais informações). Para trocar a lâmpada muting a ser monitorada, consulte o manual do usuário “Configuration and Diagnostic Tool”.

Se um erro na sequência de muting ocorrer, a lâmpada muting piscará (ca. 1 Hz), indicando que a condição de muting não foi iniciada ou foi interrompida.

O plugue “lâmpada muting” permite conectar uma lâmpada muting adicional à caixa do controlador.

Tabela 10: Lâmpada muting

OperaçãoO controle de muting é feita com uma seletora com retorno por recuo de mola chamada Reset/Override. Ela dispara a entrada inicial do controlador MSR42. O sinal de controle no conector M12 desconexão rápida “PWR I/O” – Pino 8 (início) funciona paralelamente à seletora.

Lâmpada muting Significado

APAGADO Cortina de luz de proteção ativa

ACESO Cortina de luz com muting

Intermitente Erro na sequência de muting

Chave, Reset/Override

Virar para direita (impulso)

Virar para direita (impulso)

Virar para direita (10 s)

Reset

Muting dependente do override

Reinício da alimentação

Figura 6: A seletora Reset/override na caixa de muting é idêntica ao sinal de início do conector, PWR I/O – Pino 8 (início)

Antes de reiniciar a operação de muting, certifique-se de que não haja ninguém na área classificada.

ATENÇÃO

9R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

ResetAs chaves de função reset nas saídas de segurança OSSD consideram quando a cortina de luz de proteção é ininterrupta.

Figura 7: Função reset

Muting dependente do overrideUm erro na sequência do sinal de muting interromperá a condição de muting. Se a cortina de luz de proteção for interrompida, as saídas OSSD serão desabilitadas. Isto normalmente leva a uma parada do movimento do material. A lâmpada muting piscará.

Para levar o material para fora do campo de proteção nesta situação (campo de proteção interrompido), o sinal inicial dispara a função mute dependente de override.

Figura 8: Função mute dependente do override

Travamento e reinícioAs condições de falha a seguir levarão a um travamento:

• A conexão com o emissor ou receptor da cortina de luz de proteção Micro 400 é interrompida. • Defeito nos componentes eletrônicos da cortina de luz Micro 400 ou o controlador MSR42.• Sobre ou subtensão da fonte• Erro em EDM

Um travamento é indicado pelo LED “Error Status” (= apagado) e com o sinal de saída “Lockout” do conector “PWR/IO” (pino 4). Na cortina de luz Micro 400, é indicado com o LED vermelho intermitente (emissor e receptor).

Por padrão, o tempo máximo de ativação t(mdo)a para esta função override é ajustada em um minuto. Este tempo deve ser considerado na análise de risco da aplicação.

A seletora “Reset/Override” deve ser montada em um local em que a área perigosa podem ser vista.

A função mute dependente de override é automaticamente encerrada depois de transcorrido o tempo de mute dependente de override t(mdo), ou quando a cortina de luz de proteção não estiver mais interrompida.

a. Tempo de mute dependente de override

24 V

Início 0 V

24 V

OSSD 0 V

> 0,1 s

ATENÇÃO

24 V

Início 0 V

24 V

OSSD 0 V

> 0,1 s

24 VCortina de luz OSSD 0 V

t(m do) máx.

R10 Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Figura 9: Função de energização

O modo de travamento pode reinicializado por um dois métodos:• Desligar e ligar. Se houver uma falha, o módulo travará novamente.• Um sinal de início na seletora “Reset/Override”• Um sinal inicial no conector “PWR I/O” pino 4

Presumindo que a causa do travamento foi eliminada (ao ativar a seletora “Reset/Override” por dez segundos), o controlador inicia. Se a cortina de luz de proteção for interrompida devido a um palete, por exemplo, o controlador entra no modo safe off. A seletora “Reset/Override” precisa ser reativada novamente para iniciar a função muting-dependente-override (consulte a Figura 18).

Figura 10: Sistema muting

24 VStatus de saída 0 V

24 VStatus do erro 0 V

24 V

Início 0 V

24 V

OSSD 0 V

> 0,1 s> 10 s

Caixa do controlador de muting(MSR42) (445L-AMUTBOX1)

Placa autoportante(incluída com suporte

de fixação)Sensor de muting

Alavanca(445L-AMSTDMUT)

Refletor

Cortinas de luz – POC ou PAC – (GuardShield Micro 400,

Safe 2 OU Safe 4)

Suporte de fixação (445L-AMSTD2M)

11R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Tipos de mutingA norma internacional IEC 62046 descreve dois e quatro sensores de muting tipo T e L. As posições abaixo recomendadas do sensor são retiradas das normas IEC62046 e IEC61496 (A.7). A cortina de luz deve detectar o material, não a transportadora (palete).

Sensor T tipo 2

Sensor T tipo 4

Figura 11: A distância d5 deve ser a mais curta possível para evitar que as pessoas entrem na zona de perigo sem ser detectada quando estiver logo atrás do palete ou do sistema de transporte. O ponto cruzado do feixe de muting precisa estar na zona de perigo.

h1: Altura mais baixa do campo de proteção de segurança As distâncias d1, d2, d3 e d4 devem ser selecionadas porque a diferença na temporização é de > 50 ms. h2 > h1

h2: Altura do sensor de muting

h2 >= h1 d5: distância da cortina de luz de proteção até o ponto de cruzamento do sensor de muting.d1, d2,

d3, d4:Distância da cortina de luz – sensor de mutingRefletores do sensor de muting

Figura 12:

h1: Feixe mais baixo da cortina de luz de proteção Posição de montagem recomendada de acordo com IEC 62046 F.2:

h2: Altura do sensor de muting d1 < 200 mm

d1: Distância da cortina de luz – sensor de muting d3 < 200 mm

d3: Distância da cortina de luz – sensor de muting d2 > 250 mm

d2: Distância da cortina de muting – sensor de muting

d4d3

h1

h2

d3 d4

d1 d2

d5

Zona de perigo

d1 d3d2 d2

h1

h2

d1 d3d2 d2

12 R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Sensor L tipo 2

Função mutingMover produtos (ex. palete) através da estação de muting leva ao diagrama de temporização da figura à esquerda. Durante o tempo de muting [t(mute)], a lâmpada muting fica acesa. Os sensores S1 e S2 devem ter um atraso de >50 ms, pelo menos.

Figura 14: Temporização para 2 sensores tipo T (configuração fornecida como padrão de fábrica)

Figura 13:

h1: Feixe mais baixo da cortina de luz de proteção Posição de montagem recomendada de acordo com IEC 62046 F.2:

h2: Altura do sensor de muting d1 < 200 mm

d1: Distância da cortina de luz – sensor de muting d2 > 250 mm

d2: Distância do sensor de muting – sensor de muting h2h1

d1d2

h1

h2

d1d2

ESPE

Sensor de muting S1

Sensor de muting S2

t SENSt SENSt ESPE t ESPE

t MUTE

Mute

ESPE

Sensor de muting S1

Sensor de muting S2

ttt ESPE t ESPE

t MUTE

13R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Ferramenta de configuração e diagnóstico

Software e interface ópticaA configuração padrão é definida para dois feixes de muting tipo T de uma cortina de luz de proteção GuardShield Safe 2 ou Safe 4 (445L) ou GuardShield (440L).

Outros tipos de muting podem ser selecionados com o software de configuração e ferramenta de diagnóstico que é baixado com a interface óptica (445L-AF6150). O software e o manual são fornecidos com a interface óptica ou estão disponíveis em www.ab.com (produto MSR42).

Tabela 15: Ajuste para o controlador de muting MSR42

Tabela 16: Ajustes para o controlador de muting (MSR42)

Tabela 17: Ajustes para o controlador de muting MSR42

Tipo de muting Cortina de luz de proteção Sensor de muting

Comentários2 feixes,

tipo T2 feixes,

tipo L4 feixes,

tipo T

2 feixes,tipo T c/

habilitação

GS Safe 2 ou

Safe 4

GS Micro

400

GuardShield (440L)

Outro sensor de segurança

RightSight

VisiSight Outro

Padrão Configuração padrão

Regulável Configurável com software de segurança MSR42 baixado com a interface óptica

Regulável

Regulável

Entradas Saídas Segurança

IN1 IN2 Info1 Info2 Atraso de parada

Monitor de dispositivo

externo (EDM)

Padrão Início Nenhum Saída de segurança Travamento Não Não

Regulável Entrada de testeIniciar EDM

Liberação de partida

Consulte o software de segurança do

MSR42

Consulte o software de segurança do

MSR42<120s

EDMLiberação de

partida

Configurações adicionais Configurações de tempo

Lâmpada muting

monitorada

Muting dependente de override ativa

Cortina de luz com muting

Cortina de luz interrompida monitorada t (sens) t (espe) t (mute) t (mdo) t (msdel)

Padrão Não sim OSSD sim 4 s 5 s 5 min 60 s 0,05 s

Regulável sim/não sim/nãoOSSD GuardShield

Micro 400sim/não Consulte o manual de configuração do MSR42

R14 Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Download com interface óptica

Tabela 18: Software de configuração e diagnóstico do MSR42

Caso a configuração padrão (veja acima) não seja usada, a configuração criada precisa ser descarregada com a interface óptica (445L-AF6150); conectada ao módulo de controle MSR42.

Prenda a tampa do cabeçote de sucção no torquímetro preto

Conecte o plugue USB ao seu computador

Inicie o software de configuração

Crie a configuração desejada. Consulte o manual do usuário “Ferramenta de configuração e diagnóstico”.

Descarregue a configuração (Menu File – download)

15R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Indicação

Cortina de luz de proteçãoO LED verde na cortina de luz do receptor indica se o campo de proteção está ininterrupto sobe a operação normal. Consulte o manual da cortina de luz correspondente.

Sensor de muting

Caixa de muting

GuardShield Safe 4, GuardShield Safe 2

Emissor LED = verde aceso Operação normal

Receptor LED = verde aceso Campo de proteção ininterrupto

LED = vermelho aceso Campo de proteção interrompido.

GuardShield Micro 400

LED = verde aceso Campo de proteção ininterrupto

LED = vermelho aceso Campo de proteção interrompido.

LED = vermelho intermitente Condição de travamento

LED = verde intermitente Baixa intensidade da luz

Observação: Se o LED estiver verde intermitente, o alinhamento ótimo não foi suportado. Continua a ajustar o Micro 400 até que o LED verde sólido esteja visível.

Verifique o manual do sensor para a indicação do LED.

O LED amarelo no sensor RightSight indica o alinhamento correto de um feixe ininterrupto. Se o LED laranja estiver apagado, a intensidade é muito baixa e o feixe deve ser reajustado.

Três indicadores que mostram a condição da caixa de muting.

Lâmpada muting

apagada

branca acesa

branca intermitente

A cortina de luz de proteção está ativaA cortina de luz de proteção está com mutingErro na sequência de muting

Status de saída apagadoverde aceso

Saída OSSD = apagadoSaída OSSD = aceso

Status do erro apagadoverde aceso

Travamentook

POWER

Emissor

Energizar (laranja)

POWER

Receptor

Energizar (laranja)

Saída ativa (verde)

Saída inativa (vermelho)

OKOperação normal (verde)

TEST Entrada de teste (vermelho)

OptiLink (Luz IR)

OptiLink (Luz IR)

ATENÇÃO As saídas de status são direcionadas a partir de info 1 e 2 da saída MSR42. O significado da indicação pode ser alterado de acordo com a configuração descarregada para MSR42 (consulte a seção Software e interface óptica).

R16 Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Exemplos de sistema de muting

Produto Código de peça Descrição

Exemplo de cortina de luz Safe 4 PAC

Cortina de luz 1x 445L-P4S3400YD Para de cortina de luz de 3 feixes Safe 4 PAC

Caixa de muting 1x 445L-AMUTBOX1 Caixa do controlador de muting (MSR42)

Cabo da cortina de luz 2x 889D-F5ACDM-1Cabo com 5 condutores M12 com 1 metro, também oferecido com 5 e 10 metros de comprimento (2 necessários)

Sensor de muting 2x ou 4x 42EF-P2MPB-Y4RightSight, retro polarizado, vermelho, CC – 2 saídas LO/DO complementares, (PNP), pico desconexão rápida de 4 pinos no cabo do sensor de muting de cabo flexível de 152 mm (6 pol.) (2 ou 4 sensores necessários)

Cabo do sensor de muting 2x ou 4x 889P-F4ABPM-x Cabo com 4 condutores M8 (x = 1, 2, 3 ou 5 metros)

Suporte do sensor de muting 2x ou 4x 60-2649 Suporte basculante/inclinado para os sensores RightSight 2x ou 4x 889P-F4ABPM-1

Refletor do sensor de muting 2x ou 4x 92-39 Refletor 76 mm (suporte incluído em 445L-AMSTDMUT)

Se a lâmpada de muting externa for desejada, uma opção da lâmpada muting com o suporte radial está abaixoLâmpada muting com suporte

1x855E-24TL7855E-BVMC

Lâmpada muting com suporte radial

Cabo da lâmpada muting 1x 889P-M4AB-5 Cabo com 4 condutores pico M8, 5 metros

Alimentação do cabo de conexão (PWR/IO)

1x 889D-F8AC-x x = 2, 5 ou 10 metros

Saídas do cabo de conexão 1x 889D-M5AC-x x = 2, 5 ou 10 metros

Exemplo de cortina de luz GuardShield PAC

Cortina de luz 1x 440L-P4A3400YD Par de cortina de luz com 3 feixes GuardShield PAC

Caixa de muting 1x 445L-AMUTBOX1 Caixa do controlador de muting (MSR42)

Cabo da cortina de luz 1x 889D-F4ACDM-1 Cabo do transmissor de 1 m, axial, condutor micro CC M12-4

Cabo da cortina de luz 1x 889D-F8ABDM-5 Cabo do receptor de 5 m, axial, condutor micro CC M12-5

Sensor de muting 2x ou 4x 42EF-P2MPB-Y4RightSight, retro polarizado, vermelho, CC – 2 saídas LO/DO complementares, (PNP), pico desconexão rápida de 4 pinos no cabo do sensor de muting de cabo flexível de 152 mm (6 pol.) (2 ou 4 sensores necessários)

Cabo do sensor de muting 2x ou 4x 889P-F4ABPM-x Cabo com 4 condutores M8 (x = 1, 2, 3 ou 5 metros)

Suporte do sensor de muting 2x ou 4x 60-2649 Suporte basculante/inclinado para cabo do sensor de muting dos sensores RightSight

Refletror do sensor de muting 2x ou 4x 92-39 Refletor 76 mm (suporte incluído em 445L-AMSTDMUT)

Se a lâmpada de muting externa for desejada, uma opção da lâmpada muting com o suporte radial está abaixo

Lâmpada muting com suporte855E-24TL7855E-BVMC

Lâmpada muting com suporte radial

Cabo da lâmpada muting 889P-M4AB-5 Cabo com 4 condutores pico M8, 5 metros

Suporte de muting 2x 445L-AMSTD2M

Alavanca de muting 2x ou 4x 445L-AMSTDMUT

Exemplo de cortina de luz Micro 400

Cortina de luz 1x 440L-P4E1200FP Par de cortina de luz Micro 400 de 30 mm, 1200 mm

Caixa de muting 1x 445L-AMUTBOX1 Caixa do controlador de muting (MSR42)

Cabos do Micro 400 2x 445L-AC8PC1Cabo M12 de 8 pinos com filtro, 1 metro, também oferecido com 3 e 5 metros de comprimento

Sensor de muting 2x ou 4x 42EF-P2MPB-Y4RightSight, retro polarizado, vermelho, CC – 2 saídas LO/DO complementares, (PNP), pico desconexão rápida de 4 pinos no cabo do sensor de muting de cabo flexível de 152 mm (6 pol.) (2 ou 4 sensores necessários)

Cabo do sensor de muting 2x ou 4x 889P-F4ABPM-x Cabo com 4 condutores M8 (x = 1, 2, 3 ou 5 metros)

Suporte do sensor de muting 2x ou 4x 60-2649 Suporte basculante/inclinado para cabo do sensor de muting dos sensores RightSight

Refletror do sensor de muting 2x ou 4x 92-39 Refletor 76 mm (suporte incluído em 445L-AMSTDMUT)

17R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Exemplos de sistema de muting (continuação)

InstalaçãoSe montar a caixa de muting Guardmaster da Rockwell Automation como uma caixa de muting autônoma, é melhor colocar a caixa de muting adjacente aos sensores de muting e da cortina de luz de proteção. O gabinete pode ser montado em uma superfície plana suave usando os suportes fornecidos com a caixa de muting.

Além disso, é possível montar o gabinete no suporte autoportante da Rockwell Automation (445L-AMSTD2M). Este kit de suporte com dois metros vem com uma base de chão em alumínio, hardware e instruções de instalação. Dependendo do projeto do sistema de muting, pode ser necessário comprar um ou dois kits de colunas de alumínio de 500 mm (445L-AMSTDMUT) que são projetados para montagem em balanço pela lateral do suporte de chão montado verticalmente.

As ferramentas de montagem (porcas T e parafusos) são incluídas no suporte de dois metros e nos kits de colunas de 500 mm para montar o sensor de muting, a cortina de luz e a caixa de muting1.

Montagem da caixa do controlador de muting

Produto Código de peça Descrição

Se a lâmpada de muting externa for desejada, uma opção da lâmpada muting com o suporte radial está abaixo

Lâmpada muting com suporte 1x855E-24TL7855E-BVMC

Lâmpada muting com suporte radial

Cabo da lâmpada muting 1x 889P-M4AB-5 Cabo com 4 condutores pico M8, 5 metros

Interface óptica 1x 445L-AF6150 Interface óptica (pode ser reutilizada para configuração extra)

1. Porcas T e parafusos paraCortina de luz de proteção Safe4, Safe2, 445L-AF6145 para Micro 400, GuardShield 440L, Suporte do sensor de muting 60-2649 (RightSight) e refletor 92-39Caixa de muting

Monte os suportes na caixa de muting.

Aperte os parafusos corretamente.

Determine onde o suporte de fixação da caixa de muting ficará.

Procure a posição da altura em relação à fiação do cabo da cortina de luz, sensores de muting e lâmpada muting.

Os conectores devem ser posicionados na parte inferior da caixa de muting.

Pré-monte a caixa de muting com as porcas do T na coluna de montagem.

Não aperte os parafusos até que a caixa esteja na posição certa.

Aperte os parafusos alternadamente.

R18 Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Suporte de fixação

Coluna de fixação (instruções básicas, consulte as instruções de instalação fornecidas com o kit 445L-AMSTD2M)Etapa 1: Monte a base de chão em uma coluna de dois metros.

Etapa 2: Fixe a(s) coluna(s) do sensor de muting de acordo com o tipo de muting desejado

Etapa 3: Fixação dos suportes da cortina de luzGuardShield Safe 2/Safe 4

Monte a coluna na base do chão.

Consulte as instruções de instalação do suporte de fixação

Verifique o posicionamento lateral frontal da coluna (consulte a figura). Verifique a posição das porcas deslizantes para a cortina de luz, a barra do sensor e a caixa do controlador.

Fixe as barras (ex.: dois sensores de muting)

A porca do slot T e os parafusos estão incluídos com a coluna autoportante.

Os suportes de fixação estão incluídos com a cortina de luz de proteção.

Pré-monte os kits de montagem no slot T

Antes de montar a cortina de luz, verifique a posição da altura e a saída do cabo (parte inferior e superior).

19R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Etapa 4:GuardShield Micro 400

Perfil da GuardShield Micro 400 reforçado (cortinas de luz especialmente)

A cortina de luz Micro 400 é fornecida com suportes de fixação ajustáveis em 180°. O kit do suporte de fixação plano (445L-AF6145) é vendido separadamente. Antes de montar, verifique a posição da altura e da saída do cabo (parte inferior e superior).

Os suportes de fixação ajustáveis em 180° estão incluídos com a cortina de luz de proteção. A porca M4 do slot T e os parafusos estão incluídos com a coluna autoportante.

Pré-monte os suportes ao perfil Micro 400.

Fixe os suportes Micro 400 aos slots da coluna usando as porcas T fornecidas.

O perfil da GuardShield Micro 400 reforçado usa os mesmos suportes de fixação (445L-AF6140) que a GuardShield Safe 4. Elas são fornecidas com a cortina de luz.

A porca do slot T e os parafusos estão incluídos com a coluna autoportante.

Antes de montar, verifique a posição da altura e da saída do cabo (parte inferior e superior).

20 R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

GuardShield tipo 2/tipo 4 (440L)

Etapa 5:Montagem dos sensores de muting

Etapa 6:Montagem dos retrorrefletores

Muting com GuardShield Micro 400

Para colocar uma cortina de luz de proteção GuardShield Micro 400 em muting, use o software de segurança para criar uma configuração e descarregue-a para o controlador MSR42.

Muting de dois feixes ou de quatro feixes

O MSR42 oferece o muting de dois e de quatro feixes de acordo com a seção sobre tipos de muting (página 12). Por padrão, a caixa do controlador é entregue com muting do tipo T com dois feixes. As outras configurações de muting podem ser selecionadas com o software de segurança e descarregadas com a interface óptica.

Observação: O muting de quatro feixes é possível somente se a cortina de luz de proteção Micro 400 for usada.

Os suportes de fixação para o GuardShield 440L são fornecidos com a cortina de luz.

A porca do slot T e os parafusos estão incluídos com a coluna autoportante.

Antes de montar, verifique a posição da altura e da saída do cabo (parte inferior e superior).

Pré-monte o suporte

Pré-monte a cortina de luz com os parafusos suportados. Aperte os parafusos após alinhá-los.

Observação: Somente um slot do suporte do GuardShield irá encaixar no canal do suporte de fixação.

Antes de iniciar a montagem dos sensores de muting, verifique a seção de posição de montagem em relação ao tipo de muting. Monte o sensor de muting de acordo com as instruções.

A porca de slot T e os parafusos para o suporte 60-2649 RightSight são fornecidos com a alavanca.

Procure uma boa visibilidade dos LEDs indicadores do sensor.

Consulte a seção sobre tipos de muting na página 12 para a posição de montagem do tipo de muting escolhido.

A porca do slot T e os parafusos são fornecidos com alavancas.

21R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Ajuste

Etapa 7:Ajuste da cortina de luz de proteção

Etapa 8:

Posicione a cortina de luz emissora e a receptora na mesma altura na coluna de montagem.

Aperte totalmente os parafusos de fixação da cortina de luz.

Geral

Primeiro, ajuste o ângulo horizontal da base autoportante. Depois, ajuste o eixo vertical da cortina de luz (esquerda-direita) e o eixo vertical para frente e para trás do suporte. Porém, o LED verde da cortina de luz acesso indica que o campo de proteção está ininterrupto e a cortina de luz está alinhada.

Pré-monte a coluna com a base autoportante no chão.

Ajuste (com os parafusos de ajuste da base de chão) na posição da coluna de montagem após montar a cortina de luz.

Quando a cortina de luz indicar o campo de proteção ininterrupto, monte os parafusos de fixação na base do chão.

Ligh

t cur

tain

Tx

Ligh

t cur

tain

Rx

R22 Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Ajuste da GuardShield Safe 4, Safe 2 ou 440L GuardShield

Ajuste da cortina de luz de proteção GuardShield Safe 4, GuardShield Safe 2 ou GuardShield tipo 2 ou cód. cat. 440L GuardShield:

Etapa 9:Ajuste da cortina de luz GuardShield Micro 400

Ajuste dos sensores de muting e dos retrorrefletores

Use o sistema de alinhamento a laser integrado (ILAS) para facilitar a verificação. Tocar no símbolo liga e desliga o laser.

O indicador verde na cortina de luz receptora confirma o alinhamento correto.

A cortina de luz Micro 400 é melhor alinhada pelos LEDs indicadores. O LED indicador verde na cortina de luz receptora ou na emissora confirma o alinhamento correto.

Para o tipo de muting correspondente, verifique a seção sobre tipos de muting na página 12 para a posição do sensor.

Aperte o parafuso da alavanca quando posicionado na altura correta e os sensores de muting estiverem na distância correta em relação à cortina de luz (consulte a seção Tipos de muting na página 12).

Ajuste os refletores e os sensores de muting uns aos outros. Verifique os LEDs de status no sensor opto retrorrefletido para a operação correta.

• Um palete não deve interromper a cortina de luz nem os sensores de muting. A cortina de luz e os sensores de muting devem ser interrompidos somente pelas mercadorias transportadas.• Para a sequência correta de muting, os sensores de muting deve ser interrompidos a partir das mercadorias com uma diferença de >50 ms.

Observação: A imagem mostra a RightSight com o refletor. Normalmente, o sensor de muting fica montado em uma barra e os refletores no outro lado.

ATENÇÃO

23R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Localização de falhasQuando o LED “Status Output” e o “Status Error” estiverem acesos, o sistema de muting está em operação.

Um teste de funcionalidade simples pode ser realizado interrompendo cada sensor por vez. Suponha que a alimentação esteja ligada, a cortina de luz, os sensores de muting e a lâmpada muting estão conectadas. A função de cada sensor pode ser verificada com o LED indicador do sensor.

Quando considerar a operação correta da cortina de luz e os sensores de muting, a lâmpada muting piscará quando um sensor de muting for interrompido por alguns segundos.

Verifique a sequência de muting de acordo com a figura 3: Tempo para dois sensores tipo T.

Indicações de erros

Erro na sequênciaSe um erro na sequência de muting ocorrer, a lâmpada muting piscará (ca. 1 Hz), indicando que a condição de muting não será iniciada ou foi interrompida.

Certifique-se de que o sensor de muting e a cortina de luz de proteção estão ininterruptas. Verifique o alinhamento da cortina de luz de proteção e os sensores de muting. Eventualmente, os sensores de muting e a cortina de luz de proteção precisam ser limpos.

TravamentoO LED “error status” apagado indica um travamento conforme descrito na seção a Software e interface óptica na página 14.

A causa do travamento pode ser analisada com a interface óptica 445L-AF6150 e o software de segurança (consulte a página 14).

Restrições da aplicaçãoA aplicação não é destinada aos seguintes usos:

• Em um ambiente explosivo (EX),• Em áreas radiativas ou • Fora da faixa de temperatura de 0 a 55 °C.• Faixa de operação < 2,5 m

(depende dos sensores de muting e da cortina de luz)

Para outras restrições, consulte as especificações técnicas da cortina de luz de proteção e o controlador de segurança MSR42.

Lâmpada muting

Status de saída

Status do erro Possível causa Possível solução

apagado aceso acesoEm operação, cortina de luz de proteção ativa

aceso aceso acesoEm operação, cortina de luz de proteção com muting

x apagado aceso Em operação, saída OSSD desenergizadaResetCertifique-se de que a cortina de luz de proteção e os sensores de muting estão em operação e ininterruptos

x x apagado Travamento

Reset por dez segundosVerifique os cabos e as conexões das cortinas de luzConsulte Travamento e reinício na seção e reinicie Operação na página 10.

Intermitente aceso aceso Erro de sequência de muting

Certifique-se de que o sensor de muting e a cortina de luz de proteção estão ininterruptas.Verifique o alinhamento da cortina de luz de proteção e os sensores de mutingLimpe os sensores de muting e a cortina de luz de proteção

R24 Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Dados técnicosDados geraisFaixa de temperatura Temperatura ambiente: 0 a +55 °C (32 a 131 °F);

temp. em armazenamento: –25 a +70 °C (–13 a 158 °F)

Grau de proteção do gabinete de acordo com EN 60529 IP65

Peso líquido MSR42Caixa de mutingSuporte autoportante da alavanca

130 g1,7 kg5,7 kg

Dimensões do invólucro 111 x 22,5 x 125 mm (incl. plugues)

Certificações De acordo com MSR42

Interfaces Interface óptica

Peso e embalagemEmbalagem de envio MSR42

Caixa de mutingSuporte autoportante da alavanca

280x 200 x 70 mm 300x 200 x 200 mm

Peso de embarque MSR42Caixa de mutingSuporte autoportante da alavanca

350 g2,3 kg6,5 kg

Saídas de semicondutores OSSD (PNP)Tensão UN – 2 V

Corrente máx. 400 mA em curto-circuito protegido e com detecção de falha cruzada

Corrente de fuga IMAX Off ≤ 0,1 mA (CLOAD ≤ 3,3 uF)

Tempo de resposta máx. t(C) com modo de proteção UN ≤ 17,3 ms

Saída S1-S4 (MSR42 GPIO1 – GPIO4)Tensão nominal UN – 2 V (codificado) (protegido contra curto-circuito)

Corrente máx. 100 mA (protegido contra curto-circuito)

Corrente de fuga IMAX Off ≤ 0,05 mA (CLOAD ≤ 100 nF)

Saídas de status (PNP), MSR42 Info 1, Info 2Tensão UN – 2 V

Corrente máx. 100 mA (protegido contra curto-circuito)

Corrente de fuga IMAX Off ≤ 0,05 mA (CLOAD ≤ 4,7 uF)

Entradas (MSR42)

Fonte de alimentação UN +24 Vcc (EN 60204-1)

em 5% de ripple residual 0,85 a 1,15 UN

Consumo de corrente Nominal: 70 mA; Corrente de energização: máx. 1,7 A

Consumo de energia máx. na fonte de alimentação máx. 2,1 W (saídas de semicondutores descarregados)

Proteção do controlador (externa) 5 A lento

Corrente de controle em: IN 1, IN 2 2 mA cada (min.) (de acordo com EN 61131-2)

Tensão mínima em: IN 1, IN 2 11 Vcc no controlador ativado (EN 61131-2)

Duração do pulso inicial Mín.Máx.

50 ms5 s

Atraso do sensor de muting > 50 ms

Duração do pulso de teste (min.) Tempo de resposta x 2

Corrente de controle em: GPIO1 – GPIO4 7 mA

Lâmpada de segurançaCorrente mínima na lâmpada

8 mA com a lâmpada acesa0,9 A com a lâmpada acesa

Parâmetro relacionado à segurançaProbabilidade de uma falha perigosa por hora PFH 9,0 E-10 1/h

3,0 E-10 1/h4,0 E-9 1/h

MSR42 m. principalMSR45EGuardShield Micro 400

25R

Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

Certificações e conformidadeA estação de muting é baseada no controlador de segurança MSR42. A conformidade e as certificações de segurança relevantes podem ser encontradas na documentação do MSR42 e da cortina de luz de proteção.

Entre em contato conosco para assistência técnica:Nos E.U.A.: 1-440-646-5800Fora dos E.U.A.: 001-440-646-5800Visite nosso website: www.ab.com/safety

R26 Tradução das instruções originais

Instruções de instalação e operação da caixa do controlador de muting

27R

Tradução das instruções originais

Publicação 10000127397 Ver 01 Julho de 2011Copyright 2011 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados.