Kori - a deusa das criancas.pdf

download Kori - a deusa das criancas.pdf

of 3

Transcript of Kori - a deusa das criancas.pdf

  • 8/17/2019 Kori - a deusa das criancas.pdf

    1/3

  • 8/17/2019 Kori - a deusa das criancas.pdf

    2/3

    desenvolver de forma sadia e possibilitando que a mesma seja umadulto próspero. 

    Kóri tem também, muita relação com os jovens (èwe), osadolescentes. Sendo essa fase, uma fase de muita transformação, eriscos, Kóri pode ser cultuada para que o jovem tenha um orí (cabeça) mais equilibrado e supere essa fase de uma melhor

    forma. Por isso Kóri é chamada de, Òòsà Eléèwe. Lembrando que,para os yorùbá’s, omo ou omodé é criança e àgbà é adulto, èwe sãoos jovens, que são considerados assim, dos 10 anos de idade até os20. Lembrando que esse èwe não tem nada haver com EWÉ de folhae nem ewe (grupo étnico de origem fon), note que a acentuaçãotonal é diferente, o que modifica a forma como a palavra épronunciada. 

    Para o povo yorùbá, as crianças não pertencem aos pais ou à família,e sim é um bem da comunidade (sociedade) em geral, pois,

    representa a continuidade geral do grupo, não é atoa que eles temvárias divindades relacionadas às crianças, como Ìbejì que é oprotetor dos gêmeos, Egbé (Arágbó) que é o grupo de espíritosamigos que temos no Òrun (mundo espiritual) que combate a ira dos Àbíkú e protegem as crianças da comunidade e Kóri que protege ascrianças adotadas e os jovens na fase da transformação. 

    Kóri é cultuada para que as desgraças ocorridas na vida dessascrianças sejam por elas ignoradas, e para que a mesma, no futuro,não venha a ter atitudes negativas motivadas por acontecimentosruins do passado. 

     Apenas na iniciação de Ifá que será mostrada ou não, a necessidadede uma pessoa cultuar Kóri. Por isso, é um risco evocar e alimentaruma energia que, muitas vezes não está relacionada ao nossodestino. 

    Segue um pequeno trecho de um ORÍKÌ de Kóri:

    1-Kóri nrodo,

    2-Òòsà èwe nrodo

    3-Kóri o má je k’omo wá ò kú o!

    4-Òrìsà èwe, má je kí 

    5-Orí wá, ò kú o!

    6-Olú-òrun o, má pa wa lékùn o

    7-Òrìsà èwe, má pa wa lékùn o! (...) 

    Tradução:

    1-Kori a protetora!2-Orixá que protege os jovens!

    3-Kori que as crianças venham e não morram!

    4-Orixá dos jovens, não há outro!

    converted by Web2PDFConvert.com

    http://www.web2pdfconvert.com/?ref=PDFhttp://www.web2pdfconvert.com/?ref=PDF

  • 8/17/2019 Kori - a deusa das criancas.pdf

    3/3

    5-Cabeça venha, e não morra!

    6-Senhora do céu, não mate nosso leopardo

    7-Orixá dos jovens, não mate nosso leopardo! (...) 

    Essa evocação de Kóri deixa claro o papel dela no panteão, protegeras crianças da morte prematura e apoiar os jovens, fazendo com queeles superem essa fase de tanto desequilíbrio. 

    Os devotos de Kóri, normalmente precisam cuidar muito de Egbé, Ifáe Egúngún.

     

    Por Zarcel Carnielli (Ọlọ  ́ bàtálá Òṣàláṣínà) 

    Like Sign Up to see what your friends like.

    © 2012 Todos o s D ire i tos reservados à Ẹ  s̀ ìn Ìbílẹ   ̀Yorùbá (Hérick Lechinsk i e Zarcel Carniell i ) | Desenvo lvido por Webnode

    converted by Web2PDFConvert.com

    http://www.web2pdfconvert.com/?ref=PDFhttp://www.web2pdfconvert.com/?ref=PDFhttp://www.webnode.com.br/