LEYENDA | LÉGENDE EL MARAVILLOSO MUNDO … · Pavillon Sportif Quiosco de Música Kiosque à...

2
Rua do Arco Rua da Madalena Rua D. Diogo Pinheiro Avenida da Liberdade Rua Fernando Magalhães e Menezes Avenida Dr. Sidónio Pais Rua de Valpaços Av. Combatentes da Grande Guerra Rua Cândido da Cunha Avenida Alcaides de Faria Rua Elias Garcia Rua Dr. José Júlio Vieira Ramos R u a R o s a R a m a l h o R u a S . F r a n c i s c o T r a v e s s a e n t r e M u r o s Largo dos Capuchinhos R u a P a d r e A l f r e d o d a R o c h a M a r t i n s Rua Ten. Valadim Rua de Santa Marta R . D r . J o s é A n t ó n i o P . P . M a c h a d o R . D r . F r a n c i s c o T o r r e s A v e n i d a J o ã o D u a r t e Rua Miguel Bombarda Rua Miguel Bombarda R u a D r . S a n t o s J ú n i o r Rua do Arco Rua Dr. Miguel da Fonseca Rua Dr. Miguel da Fonseca Rua Tenente Cardoso e Silva Rua Tenente Cardoso e Silva Rua da Barreta Rua da Barreta Rua Filipa Borges Rua Filipa Borges Rua da Madalena Rua D. Diogo Pinheiro Avenida da Liberdade Rua Filipa Borges Rua Filipa Borges Rua Barjona de Freitas Rua Barjona de Freitas Rua D. António Barroso Rua Fernando Magalhães e Menezes Avenida Dr. Sidónio Pais Avenida Dr. Sidónio Pais Avenida Dr. Sidónio Pais Rua de Valpaços Av. Combatentes da Grande Guerra Rua Cândido da Cunha Avenida Alcaides de Faria Rua Elias Garcia Av. D. Nuno Álvares Pereira Rua Dr. José Júlio Vieira Ramos Rua R o sa R a m alh o Rua S. Francisco Tr avessa entre Muros Largo do Município Largo do Município Largo Dr. Martins Lima Largo Dr. Martins Lima R. Infante D. Henrique R. Infante D. Henrique Largo Dr. José Novais Largo dos Capuchinhos Largo Marechal Gomes da Costa Largo Marechal Gomes da Costa Pr. Mestre Luís Costa R . D u q u e s d e B r a g a n ç a R. Duques de Bragança Rua Padre Alfredo da Rocha Martins T v . d a V i n h a V e l h a Rua D. António Barroso Largo Dr. José Novais Pr. Mestre Luís Costa T v . d a Vinha Velha Rua Cândido dos Reis Rua Cândido dos Reis Rua Ten. Valadim Rua do Benfeito Rua do Benfeito R u a I r m ã S ã o R o m ã o Av. D. Nuno Álvares Pereira Rua Irmã São Romão R u a d e V a l p a ç o s R u a d e V a lp a ç o s Rua da Estação Rua da Estação Rua de Santa Marta Avenida de Santa Marta Avenida de Santa Marta L g . G u i l h e r m e G o m e s F e r n a n d e s Lg. Guilherme Go mes Fernandes Rua Dr . Santos Jún ior R u a D r . M a t o s G r a ç a Rua Dr . Matos Gra ç a R . T e o t ó n i o d a F o n s e c a R. Te otó nio d a Fo n seca R u a D r . M a n u e l P a i s Rua Dr . Manuel Pais R. Dr . Jo s é A ntónio P . P . M achado R u a D . A f o n s o Rua D. Afonso R . A r q u i t e c t o B o r g e s V i n a g r e R. Arquitecto B orges Vinagre R. Dr . Fr ancisco Torre s Via Rápida de Cintura Interna Avenida João Duarte Avenida João Paulo II Avenida João Paulo II V i a R á p i d a d e C i n t u r a I n t e r n a Via R á pid a de Cintura Interna N 6 5 7 2 1 B A C D F G H I J K L M N O P Q R S E 4 3 Solar del Benfeito Manoir du Benfeito Estación de Tren Gare Ferroviaire Terminal de Autobuses Gare Routière Puente Eiffel Pont Eiffel Quiosco del Jardín Viejo Kiosque à musique du Jardin Vieux Chafariz de la Plaza de la Porta Nova Fontaine de la Place de Porta Nova Capilla de N. a Sr. a da Ponte Chapelle de N. a Sr. a da Ponte Fuente de Bajo Fontaine de Baixo Iglesia de St. António Église de St. António Mercado Municipal Marché Municipal Capilla de S. José Chapelle de S. José Piscinas Piscines Parque de la Ciudad Parc de la Ville Edificio de la Misericórdia Édifice de la Misericórdia Galería Municipal de Arte Galerie Municipale d'Art Gallo Coq Muralla Muraille Muralla Muraille Monumento a D. António Barroso Monument à D. António Barroso Jardín de las Barrocas y Paseo de los Assentos Jardin des Barrocas et Promenade des Assentos N205 Prado Braga Vila Verde RÍO CÁVADO FLEUVE CÁVADO N306 Macieira de Rates Famalicão Braga Porto Braga Viana do Castelo Esposende Póvoa de Varzim A28/A11/A3 Estadio/Stade Ponte de Lima Chafariz del Campo de la Feria Fontaine du Champ de la Foire 1 2 3 CONJUNTO MONUMENTAL | ENSEMBLE DE MONUMENTS Puente Medieval, siglo XIV; Picota de finales del siglo XV inicio del siglo XVI; Solar de los Pinheiros, de 1448; Iglesia Matriz, edificio del siglo XIV; Palacio de los Condes de Barcelos, del siglo XV y el Edificio del Ayuntamiento. Pont Médiéval, XIV ème siècle; Pilori de la fin du XV ème siècle, début du XVI ème siècle; Manoir des Pinheiros, daté de 1448; Église Mère, édifice du XIV ème siècle; Palais des Comtes de Barcelos, du XV ème siècle et l'Édifice de la Mairie. Iglesia Matriz Église Mère Puente Medieval Pont Médiéval Palacio de los Condes Palais des Comtes Casa de la Aceña Maison du Moulin à Eau Solar de los Pinheiros Manoir des Pinheiros Picota Pilori Ayuntamiento Hôtel de Ville CRUCERO DEL GALLO CALVAIRE DU COQ El Crucero de la “Leyenda del Gallo” de Barcelos, nace de la fuerte conexión del territorio local con el Camino Portugués a Santiago. Le Calvaire de la “Légende du Coq de Barcelos” est le résultat de la forte liaison entre le territoire de Barcelos et le Chemin Portugais de Santiago. CAMPO DE LA FERIA CHAMP DE LA FOIRE Chafariz del Campo de la Feria Fontaine du Champ de la Foire Chafariz del Campo de la Feria Fontaine du Champ de la Foire Los jueves se realiza una de las más antiguas (1412) y tradicionales ferias de Europa. Un mostrador único de la artesanía y productos locales. Espace où tous les jeudis se réalise l’une des plus anciennes (1412) et traditionnelles foires de l'Europe. C'est une excellente vitrine d'artisanat et de produits locaux. Plaza del Apoio Place de Apoio Braga Porto Famalicão Guimarães A28 A11 A3 Teatro Gil Vicente Théâtre Gil Vicente Capilla de S. Francisco Chapelle de S. Francisco Turismo Barcelos Tourisme Barcelos Largo Dr. José Novais, n. o 27 4750-310 Barcelos +351 253 811 882 www.cm-barcelos.pt [email protected] 4 5 IGLESIA DE N. A SR. A DO TERÇO ÉGLISE DE N. A SR. A DO TERÇO Formó parte del antiguo convento de monjas Benedictinas, construido en 1707, de apariencia exterior simple, pero con un interior estupendo. Elle a été construite en 1707 et a fait partie du couvent des sœurs Bénédictines. D'une architecture extérieure simple, pourtant elle possède un intérieur très riche TEMPLO DEL BOM JESUS DA CRUZ TEMPLE DU BOM JESUS DA CRUZ Palco central de la tradicional Fiesta de las Cruces del 3 de mayo. El templo actual de estilo barroco abrió puertas en 1710. C'est la scène centrale de la traditionnelle Fête des Croix, le 3 mai. Le temple actuel, au style baroque, est ouvert au culte depuis 1710. 6 7 TORRE DE LA PORTA NOVA TOUR DE PORTA NOVA Formó parte de la antigua muralla del siglo XV. En la actualidad, es un espacio de Turismo Creativo dedicado a la promoción de las artes y oficios tradicionales. Elle a fait partie de l'ancienne muraille du XV ème siècle. Actuellement, c'est un espace de Tourisme Créatif dédié à la promotion des arts et des métiers traditionnels. MUSEO DE LA ALFARERÍA MUSÉE DE POTERIE Con un espolio con más de 9 mil piezas de todo el concejo de Barcelos, de diferentes zonas de Portugal y de países de lengua oficial portuguesa. Il possède une collection de plus de 9 mille pièces provenant de Barcelos, de plusieurs régions de Portugal et de pays lusophones. (Campo da República) Edificio de Interés Édifice d’Intérêt Informaciones Informations Aseos Públicos Toilettes Mirador Belvédère Monumento Monument Museo Musée Edificio Religioso Édifice Religieux Puente Pont Biblioteca Bibliothèque Parque de Meriendas Parc de pique-niques Parque Parc Hospital Hôpital Centro de Salud Centre Médical Bomberos Pompiers Parque Infantil Parc pour Enfants Artesanía Artisanat Mercado Marché Piscinas Piscines Parada de Autobús Arrêt de Bus Estación de Tren Gare Ferroviaire Taxi Taxi Alojamiento Hébergement Policía Police Oficina de Correo Postes Cementerio Cimetière Pabellón Deportivo Pavillon Sportif Quiosco de Música Kiosque à Musique Zona deportiva Zone de sports Fuente Fontaine Camino de Santiago Chemin de Santiago Camino de Fátima Chemin de Fátima Albergue Auberge B D C I G J K E F N L M O P Q LEYENDA | LÉGENDE EL MARAVILLOSO MUNDO DEL IMAGINARIO | LE MONDE MERVEILLEUX DU FIGURÉ R S A H Erizo Hérisson Desconocido Inconnu San Juan Saint Jean Mistério, Filhos Gallo Coq Desconocido Inconnu Belén en la Botija Crèche de Noël en Cruche Júlio Alonso Pareja del Minho Couple du Minho Fernando Morgado Mujer del Minho Femme du Minho Manuel Macedo Gallinera Marchande de Volailles Conceição Sapateiro Gallo del Silbato Coq de Sifflet Desconocido Inconnu Diabla Femme Diable Mistério Músico Cabezudo Musicien Géant de Carnaval Ana Baraça Cuco, Ruiseñor y Ocarina Coucou, Rossignol et Ocarina Desconocido/Inconnu Medusa Méduse Júlia Ramalho Cabezudo Géant de Carnaval Rosa Côta Músico Musicien Desconocido Inconnu Gigantona Poupée Géante Júlia Côta Yunta de Bueyes Pair de Bœufs Rosa Côta Palomas Colombes Maria Sineta Santo Antonio Saint Antoine Rosa Ramalho Cabra Chèvre Rosa Ramalho Murça Chaeves Vidago Alijó Pinhão Porto Braga Valença Tui Guimarães A28 A11 AG-31 AG-53 A11 A7 A4 A7 A3 A3 E-1 BARCELOS Vigo Ourense Pontevedra Santiago de Compostela Faro Porto Lisboa A1 A17 A8 A2 A6 A3 A25 A23 A13 BARCELOS CIUDAD | VILLE ES | FR BARCELOS COMO LLEGAR | COMMENT ARRIVER BARCELOS Mar. 2018 C. M. Barcelos C. M. Barcelos MB18A Por uma questão de informação, a orientação dos edifícios não é exacta

Transcript of LEYENDA | LÉGENDE EL MARAVILLOSO MUNDO … · Pavillon Sportif Quiosco de Música Kiosque à...

Page 1: LEYENDA | LÉGENDE EL MARAVILLOSO MUNDO … · Pavillon Sportif Quiosco de Música Kiosque à Musique Zona deportiva Zone de sports Fuente Fontaine ... Coq Inconnu Belén en la Botija

Rua do Arco

Rua

da M

adale

na

Rua D. Diogo Pinheiro

Avenida da Liberdade

Rua Fernando Magalhães e Menezes

Avenida Dr. Sidónio Pais

Rua de Valpaços

Av. Combatentes da Grande Guerra Rua Cândido da Cunha

Avenida Alcaides de Faria

Rua Elias GarciaRua Dr. José Júlio Vieira Ramos

Rua Rosa RamalhoRua S. Francisco

Travessa entre Muros

Largo dosCapuchinhos

Rua Padre Alfredo da Rocha Martins

Rua Te

n. Val

adim

Rua d

e San

ta Mart

a

R. Dr. José António P.

P. M ac

hado

R. Dr. Francisco Torre s

Avenida João Duarte

Rua M

iguel

Bomba

rda

Rua M

iguel

Bomba

rda

Rua Dr. Santos Júnior

Rua do Arco

Rua Dr. Miguel da FonsecaRua Dr. Miguel da Fonseca

Rua T

enen

te Ca

rdos

o e Si

lva

Rua T

enen

te Ca

rdos

o e Si

lva

Rua d

a Barr

eta

Rua d

a Barr

eta

Rua Filipa BorgesRua Filipa Borges

Rua

da M

adale

na

Rua D. Diogo Pinheiro

Avenida da Liberdade

Rua Filipa Borges

Rua Filipa Borges

Rua Barjona de Freitas

Rua Barjona de Freitas Rua D. António Barroso

Rua Fernando Magalhães e Menezes

Avenida Dr. Sidónio Pais

Avenida Dr. Sidónio Pais

Avenida Dr. Sidónio Pais

Rua de Valpaços

Av. Combatentes da Grande Guerra Rua Cândido da Cunha

Avenida Alcaides de Faria

Rua Elias Garcia

Av. D. Nuno Álvares Pereira

Rua Dr. José Júlio Vieira Ramos

Rua Rosa RamalhoRua S. Francisco

Travessa entre Muros

Largodo Município

Largodo Município

LargoDr. Martins

Lima

LargoDr. Martins

Lima

R. Infante D. Henrique

R. Infante D. Henrique

LargoDr. JoséNovais

Largo dosCapuchinhos

Largo MarechalGomes da CostaLargo Marechal

Gomes da Costa

Pr. MestreLuís CostaR. Duques de Bragança

R. Duques de Bragança

Rua Padre Alfredo da Rocha Martins

Tv. da Vinha Velha

Rua D. António Barroso LargoDr. JoséNovais

Pr. MestreLuís Costa

Tv. da Vinha Velha

Rua Cândido dos Reis

Rua Cândido dos ReisRua Te

n. Val

adim

Rua do Benfeito Rua do Benfeito

Rua Irmã São Romão

Av. D. Nuno Álvares Pereira

Rua Irmã São Romão

Rua de Valpaço

s

Rua de Valpaço

s

Rua da EstaçãoRua da Estação

Rua d

e San

ta Mart

a

Avenida de Santa Marta

Avenida de Santa Marta

Lg. Guilherme Gomes FernandesLg. Guilherme Gomes Fernandes

Rua Dr. Santos Júnior

Rua D

r. Mato

s Graç

a

Rua D

r. Mato

s Graç

a

R. Teotónio da Fonseca

R. Teotónio da Fonseca

Rua

Dr. M

anue

l Pai

sRu

a Dr

. Man

uel P

ais

R. Dr. José António P.

P. M ac

hado

Rua D. Afonso

Rua D. Afonso

R. Arquitecto Borges VinagreR. Arquitecto Borges Vinagre

R. Dr. Francisco Torre s

Via Rápida de Cintura Interna

Avenida João Duarte

Avenida João Paulo IIAvenida João Paulo II

Via Rápida de Cintura Interna

Via Rápida de Cintura Interna

N

6

5

7

2

1

B

A

C

D

F

G

H

IJ

K

L

M

N

OP

Q

R

S

E

4

3

Solar del BenfeitoManoir du Benfeito

Estación de TrenGare Ferroviaire

Terminal de AutobusesGare Routière

Puente EiffelPont Eiffel

Quiosco delJardín Viejo

Kiosque à musiquedu Jardin Vieux

Chafariz de la Plazade la Porta Nova

Fontaine de la Placede Porta Nova

Capilla de N.a Sr.a da PonteChapelle de N.a Sr.a da Ponte

Fuente de BajoFontaine de Baixo

Iglesia de St. AntónioÉglise de St. António

Mercado MunicipalMarché Municipal

Capilla de S. JoséChapelle de S. José

PiscinasPiscines

Parque de la CiudadParc de la Ville

Edificio de la MisericórdiaÉdifice de la Misericórdia

Galería Municipal de ArteGalerie Municipale d'Art

GalloCoq

MurallaMuraille

MurallaMuraille

Monumento aD. António BarrosoMonument àD. António Barroso

Jardín de las Barrocasy Paseo de los AssentosJardin des Barrocas etPromenade des Assentos

N205PradoBraga

Vila Verde

R Í O C Á VA D O

FL

EU

VE

VA

DO

N306 Macieira de Rates FamalicãoBraga

PortoBragaViana do CasteloEsposendePóvoa de VarzimA28/A11/A3

Estadio/StadePonte de Lima

Chafariz delCampo de la FeriaFontaine duChamp de la Foire

1

2 3

CONJUNTO MONUMENTAL | ENSEMBLE DE MONUMENTS

Puente Medieval, siglo XIV; Picota de finales del siglo XV inicio del siglo XVI; Solar de los Pinheiros, de 1448; Iglesia Matriz, edificio del siglo XIV; Palaciode los Condes de Barcelos, del siglo XV y el Edificio del Ayuntamiento. Pont Médiéval, XIVème siècle; Pilori de la fin du XVème siècle, début du XVIème siècle; Manoir des Pinheiros, daté de 1448; Église Mère, édifice du XIVème siècle;Palais des Comtes de Barcelos, du XVème siècle et l'Édifice de la Mairie.

Iglesia MatrizÉglise Mère

Puente MedievalPont Médiéval

Palacio de los Condes Palais des Comtes

Casa de la Aceña Maison du Moulin à Eau

Solar de los PinheirosManoir des Pinheiros

Picota Pilori

AyuntamientoHôtel de Ville

CRUCERO DEL GALLOCALVAIRE DU COQ

El Crucero de la “Leyenda del Gallo” de Barcelos, nace de la fuerte conexión del territorio local conel Camino Portugués a Santiago. Le Calvaire de la “Légende du Coq de Barcelos” est le résultat de la forte liaison entre le territoire de Barcelos et le Chemin Portugais de Santiago.

CAMPO DE LA FERIACHAMP DE LA FOIRE

Chafariz delCampo de la Feria

Fontaine duChamp de la Foire

Chafariz delCampo de la Feria

Fontaine duChamp de la Foire

Los jueves se realiza una de las más antiguas (1412) y tradicionales feriasde Europa. Un mostrador únicode la artesanía y productos locales. Espace où tous les jeudis se réalise l’une des plus anciennes (1412) et traditionnelles foires de l'Europe. C'est une excellente vitrine d'artisanat et de produits locaux.

Plaza del Apoio Place de Apoio

BragaPortoFamalicãoGuimarãesA28A11A3

Teatro Gil VicenteThéâtre Gil Vicente

Capilla deS. FranciscoChapelle deS. Francisco

Turismo BarcelosTourisme BarcelosLargo Dr. José Novais, n.o 274750-310 Barcelos+351 253 811 [email protected]

4 5IGLESIA DE N.A SR.A DO TERÇOÉGLISE DE N.A SR.A DO TERÇO

Formó parte del antiguo conventode monjas Benedictinas, construidoen 1707, de apariencia exterior simple, pero con un interior estupendo. Elle a été construite en 1707 et a fait partie du couvent des sœurs Bénédictines. D'une architecture extérieure simple, pourtant elle possède un intérieur très riche

TEMPLO DEL BOM JESUS DA CRUZTEMPLE DU BOM JESUS DA CRUZ

Palco central de la tradicional Fiesta de las Cruces del 3 de mayo.El templo actual de estilo barroco abrió puertas en 1710. C'est la scène centrale de la traditionnelle Fête des Croix, le 3 mai. Le temple actuel, au style baroque, est ouvert au culte depuis 1710.

6 7TORRE DE LA PORTA NOVA TOUR DE PORTA NOVA

Formó parte de la antigua muralla del siglo XV. En la actualidad,es un espacio de Turismo Creativo dedicado a la promociónde las artes y oficios tradicionales. Elle a fait partie de l'ancienne muraille du XVème siècle. Actuellement, c'est un espace de Tourisme Créatif dédié à la promotion des arts et des métiers traditionnels.

MUSEO DE LA ALFARERÍAMUSÉE DE POTERIE

Con un espolio con más de 9 mil piezas de todo el concejo de Barcelos, de diferentes zonas de Portugal y de países de lengua oficial portuguesa. Il possède une collection de plus de 9 mille pièces provenant de Barcelos, de plusieurs régions de Portugal et de pays lusophones.

(Campo da República)

Edificio de InterésÉdifice d’Intérêt

InformacionesInformationsAseos PúblicosToilettesMiradorBelvédèreMonumentoMonumentMuseoMuséeEdificio ReligiosoÉdifice Religieux

PuentePont

BibliotecaBibliothèque

Parque de MeriendasParc de pique-niques

ParqueParcHospitalHôpitalCentro de Salud Centre MédicalBomberosPompiers

Parque Infantil Parc pour Enfants

Artesanía Artisanat

MercadoMarché

PiscinasPiscines

Parada de AutobúsArrêt de BusEstación de TrenGare FerroviaireTaxiTaxiAlojamiento Hébergement

PolicíaPoliceOficina de CorreoPostes

CementerioCimetière

Pabellón DeportivoPavillon Sportif

Quiosco de MúsicaKiosque à Musique Zona deportivaZone de sports

FuenteFontaine

Camino de SantiagoChemin de SantiagoCamino de FátimaChemin de Fátima

AlbergueAuberge

B DC

IG J K

E F

N

L

M O P Q

LEYENDA | LÉGENDE EL MARAVILLOSO MUNDO DEL IMAGINARIO | LE MONDE MERVEILLEUX DU FIGURÉ

R S

A

H

ErizoHérissonDesconocidoInconnu

San JuanSaint JeanMistério, Filhos

GalloCoqDesconocidoInconnu

Belén en la BotijaCrèche de Noëlen CrucheJúlio Alonso

Pareja del MinhoCouple du MinhoFernando Morgado

Mujer del MinhoFemme du MinhoManuel Macedo

GallineraMarchandede Volailles ConceiçãoSapateiro

Gallo del SilbatoCoq de SiffletDesconocidoInconnu

DiablaFemme Diable Mistério

Músico CabezudoMusicien Géantde CarnavalAna Baraça

Cuco, Ruiseñory OcarinaCoucou, Rossignolet OcarinaDesconocido/Inconnu

MedusaMéduseJúlia Ramalho

CabezudoGéant de CarnavalRosa Côta

MúsicoMusicienDesconocidoInconnu

GigantonaPoupéeGéante Júlia Côta

Yunta de BueyesPair de BœufsRosa Côta

PalomasColombesMaria Sineta

Santo AntonioSaint AntoineRosa Ramalho

CabraChèvreRosa Ramalho

Murça

Chaeves

Vidago

AlijóPinhão

Porto

Braga

ValençaTui

Guimarães

A28

A11

AG-31

AG-53

A11A7

A4

A7A3

A3

E-1

BARCELOS

VigoOurensePontevedra

Santiago deCompostela

Faro

Porto

Lisboa

A1A17A8

A2

A6

A3

A25

A23

A13

BARCELOS

CIUDAD | VILLE ES | FR

BARCELOS

COMO LLEGAR | COMMENT ARRIVER

BARCELOS Mar. 2018

C. M

. Bar

celo

sC.

M. B

arce

los

MB1

8APo

r um

a que

stão d

e inf

orm

ação

, a or

ienta

ção d

os ed

ifício

s não

é ex

acta

Page 2: LEYENDA | LÉGENDE EL MARAVILLOSO MUNDO … · Pavillon Sportif Quiosco de Música Kiosque à Musique Zona deportiva Zone de sports Fuente Fontaine ... Coq Inconnu Belén en la Botija

A28

IC1

N306

N306

N205

A11

A3

N14

A11

A11

N204

N204

N204

N204

N204

N204

N204

N103-1

N103-1

N103-1

N103-1

N103-1BARCELOS

Rio Cávado

Rio Neiva

Balugães

Cossourado

Aborim

CarapeçosCarapeços

MONTEDA FRANQUEIRA

MONTEDE S. GONÇALO

MONTEDE S. MAMEDE

MONTEDO FACHO

MONTEDE AIRÓ

MONTED’ASSAIA

Couto

CampoTamel S. FinsTamel S. Fins

TamelSta. Leocádia

Roriz

Ucha

Lama

AreiasS. Vicente

Martim

Areiasde VilarAreiasde Vilar

Adães

Várzea

Moure

FonteCoberta

Carreira

Sequeade

Rio Covo(Sta. Eulália)

Rio Covo(Sta. Eugénia)Rio Covo(Sta. Eugénia)

Cambeses

Carvalhas

Silveiros

MonteFralães

Viatodos

Grimancelos

Chavão

Chorente

Góios

Gueral

Pedra Furada

NegreirosMacieirade Rates

Courel

Paradela

Vilar de FigosCristelo

Barqueiros

Vila Seca

Milhazes

Gilmonde

Fornelos

Mariz

Tamel(S. Veríssimo)

Creixomil

Perelhal

VF S. Pedro

Silva Lijó

Minhotães

Gamil

Barcelinhos

Faria

Pereira

Remelhe

Midões

Airó BastuçoSto. EstêvãoBastuço

S. JoãoCarvalhal

Encourados

Manhente

Pousa

Galegos(S. Martinho)

Galegos(S.ta Maria)

ArcozeloArcozelo

Oliveira

Vila BoaVila Boa

Alvito S. Pedro

AlvitoS. Martinho

Alheira

Igreja Nova

PanquePanque

Aguiar

Quintiães

Tregosa

FragosoAldreu

Palme

Feitos

Vilardo MonteVilardo Monte

Abade de Neiva

VF S. Martinho

Vila Cova

Durrães

Alvelos

Rio EsteRio Este

Rio E

ste

Rio E

ste

N

2

6

3

4

5

0 2 km

1 2 3 4

5 6 7 8

17 8

Castro y Castillo de FariaCitadelle et Château de Faria

Puente de AnhelPont de Anhel

Cascada yMolinos de PanqueCascades etMoulins de PanquePuente de Tábuas

Pont des Tábuas

Monasterio de PalmeMonastère de Palme

Albergue de la RecoletaAuberge de la Recoleta

Citania de Roriz/OliveiraCitadelle de Roriz/Oliveira

Gran Escalera de la Pasión Grand Escalier de la Passion

Santuario deN.a Sr.a da SaúdeSanctuaire deN.a Sr.a da Saúde

Capilla de S. Lourenço Chapelle de S. Lourenço

Capilla deN.a Sr.a do FachoChapelle deN.a Sr.a do Facho

Iglesia y Necrópolisde Mondim Église et Nécropolede Mondim

Iglesia de S. Martinhode BalugãesÉglise de S. Martinhode Balugães

Santuario deN.a Sr.a do Socorro

Sanctuaire ofN.a Sr.a do Socorro

Santuario deN.a Sr.a das NecessidadesSanctuaire deN.a Sr.a das Necessidades

Convento del Calvario delBom Jesus da FranqueiraCouvent du Calvaire duBom Jesus da Franqueira

Molinos de Vientode Paradela

Moulins à Ventde Paradela

Laja de los SeñalesPierre des Signaux

Solar de FralãesManoir de Fralães

Piedra Agujereada Pierre Trouée

Museo de losChocolates Avianense

Musée duChocolat Avianense

Museo Etnográficode Chavão

Musée Ethnographiquede Chavão

Laguna NegraLagune Noire

Lagunas de EnxateLagunes de Enxate

Ruinas del Conventode Banho

Ruines du Couventde Banho

Museo Regional y Etnográficode Alvito São PedroMusée Régionalet Ethnographique de AlvitoSão Pedro

Castro de la Edad del HierroBalnéaire de l’Âge du Fer

BARCELOSENTRE LA HISTORIA Y LA CREATIVIDAD | ENTRE L'HISTOIRE ET LA CRÉATIVITÉ

+351 226 197 080 [email protected]

Horario | Horaire: Abril a Septiembre /Avril à SeptembreMiércoles a domingo / mercredi à dimanche 10h-18h

Octobre a Marzo /Octobre à MarsViernes a domingo / vendredi à dimanche 10h-18h

CONVENTO DE S. SALVADOR DE VILAR DE FRADES COUVENT DE S. SALVADOR DE VILAR DE FRADES

IGLESIA DE ABADE DE NEIVA ÉGLISE DE ABADE DE NEIVA

IGLESIA VIEJA DE MANHENTEÉGLISE VIEILLE DE MANHENTE

BALNEARIO CASTREJO DE LA PENA GRANDEBALNÉAIRE PRÉ-ROMAIN DELA PENA GRANDE

ERMITA Y MIRADOR DE LA FRANQUEIRA,CASTRO Y CASTILLO DE FARIAERMITAGE ET BELVÉDÈRE DE LA FRANQUEIRA,CITADELLE ET CHÂTEAU DE FARIA

Puente SecaPont Seca

Puente de FragosoPont de Fragoso

Fue fundado por el bispo S. Martinho de Dume en el siglo VI. Posteriormente, allí edificaran un Monasterio Benedictino, en el siglo XI,y en 1425 se tornó la sede de la congregación de Lóios. Es un magnífico trabajo del estilo manierista y manuelino del arquitecto João de Castillo.Le couvent remonte au VIème siècle et à l'initiative de l’évêque S. Martinho de Dume. Au XIème siècle, dans cet espace, est édifié un Monastère Bénédictin. En 1425, il est devenu le siège de la congrégation des Lóios. C'est un majes-tueux travail de l'architecte João de Castilho, au style Manuélin et Maniériste.

Los orígenes de la fundación de la iglesia de Abadede Neiva remontan al siglo XII y a la iniciativa de la reinaD. Mafalda. Es una importante construcción del estilo Románico/Gótico contemporáneo de la fundación de la nacionalidad. Fue considerado Monumento Nacional en 1927. Les origines de la fondation de l'Église de Abade de Neiva remontent au XIIème siècle et à l'initiative de la reineD. Mafalda. C'est une importante construction au style Roman/Gothique contemporain de la fondation dela nationalité. C'est un Monument National depuis 1927.

La construcción de la antigua iglesia monacal románica se reporta al siglo XII. Incluso,este monumento fue una de las primeras construcciones románicas nacionales.Considerado Monumento Nacional en 1915. La construction de l'ancienne église monacale romane remonte au XIIème siècle. Ce monument aura été, inclusivement, une des premières constructions romanes nationales.C'est un Monument National depuis 1915.

En la falda del monte del Facho, cerca de la citania de Roriz/Oliveira y en la área intramuros de un castro de pequeñas dimensiones, se encuentra el balneario datado de la Edad del Hierro y principio de la Romanización. En 1986 Monumento Nacional.Au pied du Mont du Facho, près de la citadellede Roriz/Oliveira et dans la zone muraillée d'une colline fortifiée plus petite, se trouve le Balnéaire, daté de l'Âge du Fer et du début de la Romanisation. C'est un Monument National depuis 1986.

SANTUARIO DE NA SR.A DA APARECIDASANCTUAIRE DE NA SR.A DA APARECIDA

CAMINO DE SANTIAGOCHEMIN DE SANTIAGO

BARCELOS CIUDAD CREATIVABARCELOS VILLE CRÉATIVE

La ermita es una construcción de inicios del siglo XV, donde hubo un poblado castreño. Sobre las ruinas de este poblado, en el siglo XI, surgió el castillo testigo de los valerosos hechos del Alcalde de Faria. L'Ermitage est une construction du début du XVème siècle. Dans cet espace il a existé un village préhistorique. Sur les ruines de ce village, au XIème siècle, s'est installé un château, qui est connu historiquement par le vaillant fait des Alcaides de Faria.

Sus orígenes resultan de la aparición marianaen inicios del siglo XVIII al pastor João “Mudo”.Entre 1707 y 1720 fue edificado el actual Santuario de estilo neoclásico con dos torres y altaresde estilo Barroco. Ses origines se doivent à une apparition mariale qui a eu lieu au début du XVIIIème siècle au berger João “Mudo”. Entre 1707 et 1720, il a été édifié l’actuel Sanctuaire au style néoclassique, avec deux tours et des autels au style Baroque.

Hoy Barcelos es uno de los territorios más ricosen tradición y vocación jacobea en Portugal. Despuésde la construcción del puente medieval en el siglo XIV,la región se transformó en un lugar de convergenciade peregrinos rumbo a Santiago de Compostela.Barcelos est, aujourd’hui, l’un des territoires plus riches en tradition et vocation jacobée au Portugal. Après la construction du Pont Médiéval, au XIVème siècle, la région est devenue un point de confluencede pèlerins qui se dirigent à Santiago de Compostela.

El ayuntamiento de Barcelos construyo un incontestable valor patrimonial y social en torno a la tradición artesanal y el arte popular, referencias mayores de esta comunidad. Estos argumentos fueran la base de la distinción de Barcelos como Ciudad Creativa de UNESCO. La municipalité de Barcelos a construit autour de la tradition artisanale et de l’art populaire une incontestable valeur patrimoniale et sociale, qui sont les vraies références de cette communauté. Ces arguments ont été à la base de la distinction de Barcelos, comme Ville Créative de l’UNESCO.

Barcelos es la ciudad sede del ayuntamiento con 120 mil habitantes, con 61 pueblos, bañada por el río Cávado y moldada por siglos de historia. Fundada en carta foral de 1166 – 1167, por D. Afonso Henriques, la “Villa” Real de Barcelos se desarrolló tornándose en 1298 el primer condado portugués y sólo, en 1928, fue proclamada ciudad. Esta riqueza tiene reflejo en el conjunto monumental que compone el centro histórico y el vasto patrimonio paisajístico edificado del municipio. En Portugal, Barcelos es la referencia en las artes y oficios tradicionales, miembro de la Red de Ciudades Creativas de UNESCO, desde octubre de 2017.

Barcelos est ville et siège de commune, avec 120 mille habitants, avec 61 paroisses, baignée par le fleuve Cávado et taillée par des siècles d'histoire. Fondée par charte de 1166-1167, de D. Afonso Henriques, la "Villa" Royale de Barcelos a évoluée et est devenue, en 1298, le premier comté portugais. En 1928, elle est devenue Ville. Toute cette richesse se trouve reflétée dans l'ensemble des monuments qui composent le centre histori-que et dans l'immense patrimoine paysager et édifié de la municipalité. Barcelos est, au Portugal, la référence dans les arts et métiers traditionnels, membre du Réseau de Villes Créatives de l’UNESCO, depuis octobre 2017.

Línea de FerrocarrilesChemin de Fer

Camino de SantiagoChemin de Santiago

Variante delCamino de SantiagoVariante duChemin de Santiago

Camino de FátimaChemin de Fátima

Ruta del ImaginarioAlfareríaRoute du Figuré/PoterieRuta del Bordado de CrivoRoute des Broderies

Estación de TrenGare Ferroviaire

AlbergueAuberge

InformacionesInformationsMiradorBelvédère

Centro HípicoCentre ÉquestreRepresaBarrage

MonumentoMonumentMuseoMuséeEdificio ReligiosoÉdifice ReligieuxPuentePontEdificio de InterésÉdifice d’Intérêt

Alojamiento Hébergement

ParqueParc

LEGENDA | KEY

Policía PoliceGuardia Nacional RepublicanaGuarde Nationale Republicaine

+ 351 253 802 570

+ 351 253 830 180SOS:112

INFORMACIONES ÚTILES | INFORMATIONS UTILES

AYUNTAMIENTO | MUNICIPALITÉ ES | FR

BARCELOS

Câm

ara

Mun

icip

al d

e Ba

rcel

osM

B18A