Manual do usuário - literature.rockwellautomation.com · Atividades que incluam a instalação,...

40
Módulo opcional Safe Torque-Off PowerFlex Série 750 Número de catálogo 20-750-S Manual do usuário Tradução de instruções originais

Transcript of Manual do usuário - literature.rockwellautomation.com · Atividades que incluam a instalação,...

Módulo opcional Safe Torque-Off PowerFlex Série 750Número de catálogo 20-750-S

Manual do usuárioTradução de instruções originais

Informações importantes para o usuário

Leia este documento e os documentos listados na seção de recursos adicionais sobre a instalação, configuração e operação deste equipamento antes de instalar, configurar, operar ou realizar a manutenção deste produto. Os usuários devem se familiarizar com as instruções de instalação e fiação, além dos requisitos de todos os códigos, leis e padrões.

Atividades que incluam a instalação, ajustes, ativação, utilização, montagem, desmontagem e manutenção devem ser executadas por pessoal adequadamente treinado de acordo com o código de prática aplicável.

Se este equipamento for usado de maneira não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ser inutilizada.

Em nenhuma hipótese, a Rockwell Automation será responsável por danos indiretos ou resultantes do uso ou da aplicação deste equipamento.

Os exemplos e diagramas apresentados neste manual são apenas para fins ilustrativos. Devido às diversas especificações e variáveis associadas a cada instalação específica, a Rockwell Automation, Inc. não pode assumir a responsabilidade pelo uso com base nos exemplos e diagramas.

A Rockwell Automation, Inc. não assume responsabilidade de patente quanto ao uso de informações, circuitos, equipamentos ou softwares descritos neste manual.

É proibida a reprodução do conteúdo deste manual, todo ou em parte, sem a permissão escrita da Rockwell Automation, Inc.

Ao longo deste manual, quando necessário, usamos notas para alertá-lo sobre as considerações de segurança.

Registros também podem estar sobre ou dentro do equipamento para fornecer precauções específicas.

ADVERTÊNCIA: Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que possam causar explosão em uma área classificada, resultando em ferimentos pessoais ou morte, prejuízos a propriedades ou perdas econômicas.

ATENÇÃO: Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar ferimentos pessoais ou morte, prejuízos à propriedade ou perdas econômicas. O símbolo de atenção ajuda você a identificar e evitar um perigo e reconhecer as consequências.

IMPORTANTE Identifica informações importantes para a correta aplicação e compreensão do produto.

PERIGO DE CHOQUE: As etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, um inversor ou motor) para alertar as pessoas da presença de tensão perigosa.

PERIGO DE QUEIMADURA: As etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, um inversor ou motor) para alertar as pessoas que as superfícies podem atingir temperaturas perigosas.

PERIGO DE ARCO ELÉTRICO: As etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento, por exemplo, um centro de controle do motor, para alertar pessoas para um arco elétrico em potencial. Arcos elétricos causam ferimentos graves e morte. Utilize equipamentos de proteção individual (EPI) adequados. Siga TODOS os requisitos da regulamentação quanto a práticas seguras de trabalho e para equipamentos de proteção individual (EPI).

Sumário

Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Resumo das alterações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5convenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Terminologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Adicional Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Capítulo 1Conceito de segurança Certificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Considerações importantes de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Definição de desempenho de categoria de segurança 3. . . . . . . . . 10Definições de categoria de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Nível de desempenho e nível de integridade de segurança (SIL) CL3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Testes de prova funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Definições de PFD e PFH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Dados PFD e PFH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Estado Seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Tempo de reação de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Considerações para classificações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Informações de contato caso ocorra falha na opção de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Capítulo 2Instalação e fiação Acesso à cápsula de controle do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Configurar jumper de habilitação de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Desligue a alimentação do sistema de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . 21

Verifique a tensão nula nos inversores PowerFlex 755 e PowerFlex 753 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Verifique a tensão zero nos produtos inversores PowerFlex 755T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Instale o módulo opcional de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Faça a ligação do módulo opcional de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Cabeamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Requisitos da fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26atribuição de porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Configuração do jumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Verificar operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Capítulo 3Operação do módulo opcional Safe Torque-Off

Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Diagramas de fiação de exemplo para a categoria de parada . . . . . . . . 31

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 3

Sumário

Apêndice AEspecificações, Certificações, e Conformidade CE

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Especificações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Certificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Diretriz de máquinas (2006/42/EC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Diretriz EMC (2004/108/EC e 2014/30/EU). . . . . . . . . . . . . . . 38

4 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Prefácio

Esse manual explica como o módulo opcional PowerFlex® série 750 Safe Torque-Off pode ser utilizado no nível de integridade de segurança (SIL) CL3, Nível de desempenho [PLe], ou aplicações de Categoria (CAT.) 3. Ele descreve as especificações de segurança, incluindo os valores de PFD e PFH e as informações de verificação de aplicação, e fornece informações sobre a instalação, configuração e localização de falhas do módulo opcional Safe Torque-Off.

Use este manual se você é responsável por projetar, instalar, configurar ou na localização de falhas de aplicação de segurança que usam o módulo opcional PowerFlex Série 750 Safe Torque-Off.

O módulo opcional Safe Torque-Off 20-750-S aplica-se aos seguintes inversores da série PowerFlex 750:

• Inversores PowerFlex 755TL baixo harmônico, não regenerativo• Inversores PowerFlex 755TR regenerativos• Sistemas de acionamento PowerFlex 755TM com alimentação de

barramento regenerativo e inversores de barramento comum• Inversor PowerFlex 755• Inversor PowerFlex 753

Ao longo desse manual, Produtos de inversor PowerFlex 755T é usado para se referir aos inversores PowerFlex 755TL, PowerFlex 755TR, e ao sistema de acionamento PowerFlex 755TM.

Recomendamos que você tenha uma compreensão básica dos circuitos elétricos e familiaridade com esses produtos. Você também deve ser treinado e experiente na criação, operação e manutenção de sistemas de segurança.

Resumo das alterações Este manual contém informações novas e atualizadas conforme indicado na tabela a seguir.

Tópico Página

Especificações de segurança adicionais (incluindo valores PFD e PFH) para produtos inversor PowerFlex 755T.

12

As informações de estado seguro foram atualizadas e foram adicionadas as especificações de tempo de reação de segurança para os produtos de inversor PowerFlex 755T.

13

Atualizado Acesso à cápsula de controle do inversor com referências aos produtos de inversor PowerFlex 755T.

16…19

Números de ajuste do jumper atualizados e adicionado foto para produtos de inversor PowerFlex 755T.

20…21

Adicionado Desligue a alimentação do sistema de acionamento. 21

Atualizado Diagramas de fiação de exemplo para a categoria de parada com os relés de segurança Guardmaster®.

31…33

Adicionado fiação de exemplo para a categoria de parada com módulos POINT Guard I/O™. 34

Tabela de especificações ambientais atualizada. 36

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 5

Prefácio

Convenções Neste manual, os parâmetros de configuração são listados por número seguido do nome entre colchetes. Por exemplo, P24 [Resposta SobreVeloc].

Terminologia Esta tabela define as abreviações usadas neste manual.

Abreviação Temo completo Definição

1oo2 Um de dois Refere-se ao projeto comportamental de um sistema de segurança de dois canais.

CAT. Categoria Classificação das peças relacionadas à segurança de um sistema de controle a respeito de sua resistência à falhas e seu comportamento subsequente em condição de falha, e que é alcançado pelo arranjo estrutural das peças, detecção de falhas, e/ou pela sua confiabilidade (fonte EN ISO 13849-1).

CL Limite de reivindicação A classificação máxima de SIL que pode ser reivindicada para um subsistema de sistema de controle elétrico relativo à segurança em relação a restrições arquitetônicas e integridade de segurança sistemática (fonte IEC 62061).

EN Norma Europeia O padrão europeu oficial.

ESD Sistema de parada emergencial Um sistema, geralmente independente do sistema de controle principal, que é projetado para encerrar com segurança um sistema operacional.

HFT Tolerância a falhas em hardware O HFT é igual a n, em que n+1 falhas pode causar a perda da função de segurança. Um HFT de 1 significa que 2 falhas são necessárias antes que a proteção seja perdida.

IHM Interface homem-máquina Um módulo usado para configurar um dispositivo.

IEC Comissão Eletrotécnica Internacional A Comissão Eletrotécnica Internacional (IEC) é a organização líder mundial que prepara e publica padrões internacionais para todas as tecnologias elétricas, eletrônicas e relacionadas.

IGBT Transistor bipolar com gate isolado Interruptor típico utilizado para controlar a corrente principal.

ISO Organização Internacional de Normalização A Organização Internacional de Normalização é um órgão internacional de definição de padrões composto por representantes de várias organizações nacionais de normalização.

PELV Baixa tensão com proteção extra Um sistema elétrico em que a tensão não pode exceder ELV sob condições normais, e sob condições de falha única, exceto falha do terra em outros circuitos.

PFD Probabilidade de falha perigosa por demanda A probabilidade média de um sistema deixar de executar sua função de projeto sob demanda.

PFH Probabilidade de falha perigosa por hora A probabilidade que um sistema tem de ocorrer uma falha perigosa por hora.

PL Nível de desempenho EN ISO 13849-1 classificação de segurança

SELV Circuito de tensão extrabaixa de segurança Um circuito secundário que é projetado e protegido de modo que, em condições de falha normais e únicas, suas tensões não excedam um valor seguro.

SIL Nível de integridade de segurança Uma medida da capacidade de um produto para reduzir o risco de que uma falha perigosa possa ocorrer.

STO Safe Torque Off A função Safe Torque-Off (STO) é usada para evitar rotação inesperada do motor em caso de emergência, enquanto o inversor permanece conectado à fonte de alimentação. Quando o STO é ativado, a força de torque não pode alcançar o inversor, e portanto para e previne qualquer rotação do eixo do motor.

6 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Prefácio

Adicional Recursos Esses documentos contêm informações adicionais sobre os produtos Rockwell Automation relacionados.

Você pode visualizar as publicações ou baixá-las em http://www.rockwellautomation.com/global/literature-library/overview.page. Para solicitar cópias impressas da documentação técnica, entre em contato com seu distribuidor Allen-Bradley ou representante de vendas local da Rockwell Automation.

Recurso Descrição

Dados técnicos de produtos PowerFlex série 750 com controle TotalFORCE, publicação 750-TD100

Fornece informações detalhadas sobre:• Especificações da alimentação do inversor e do barramento• Especificações opcionais• Capacidade de fusível e disjuntor

Dados técnicos PowerFlex 755TM IP00 kits de tipo aberto, publicação 750-TD101

Fornece informações detalhadas sobre:• Seleção do kit• Especificações e capacidades dos kits• Especificações opcionais

Instruções de instalação de produtos PowerFlex série 750 com controle TotalFORCE™, publicação 750-IN100

Fornece as etapas básicas de instalação dos inversores PowerFlex 755TL, PowerFlex 755TR, e dos suprimentos de barramento PowerFlex 755TM.

Instruções de instalação do PowerFlex 755TM IP00 kits de tipo aberto, publicação 750-IN101

Fornece instruções para instalar os kits de Tipo aberto IP00 nos gabinete fornecidos para o usuário.

Manual de programação dos Inversores PowerFlex com controle TotalFORCE, publicação 750-PM100

Fornece informações detalhadas sobre:• Opções de E/S, controle e realimentação• Parâmetros e programação• Falhas, alarmes e localização de falhas

PowerFlex 750-Series Instruções de instalação do inversor, publicação 750-IN001

Fornece informações sobre a instalação do módulo opcional Safe Torque-Off no PowerFlex 750-Series inversor.

PowerFlex 750-Series Manual de programação de inversores, publicação 750-PM001

Fornece informações sobre montagem, instalação e configuração de PowerFlex 750-Series inversores.

Manual do usuário da Interface homem-máquina (IHM) aprimorada do PowerFlex classe 7, publicação 20HIM-UM001

Fornece informações para usar o módulo IHM 20-HIM-A6 para configurar os PowerFlex 750-Series inversores e o módulo opcional Safe Torque-Off.

Ajuda on-line Connected Components Workbench Ajuda on-line que fornece a descrição dos diferentes elementos do software Connected Components Workbench™.

Manual de referência de segurança do Monitor de velocidade segura PowerFlex, publicação 750-RM001

Fornece informações sobre a instalação e configuração do módulo opcional monitor de velocidade segura com PowerFlex 750-Series inversor.

Manual de referência do Projeto de sistema para controle do ruído elétrico, publicação GMC-RM001

Informações, exemplos e técnicas projetadas para minimizar falhas no sistema causadas por ruído elétrico.

Diretrizes de segurança para a aplicação, instalação e manutenção do controle de estado sólido, publicação SGI-1.1

Descreve importantes diferenças entre o controle de estado sólido e dispositivo eletromecânicos conectados.

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 7

Prefácio

Observações:

8 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Capítulo 1

Conceito de segurança

Este capítulo descreve o conceito de nível de desempenho de segurança e como o módulo opcional PowerFlex® Série 750 Safe Torque-Off atende às especificações para aplicações SIL CL3, CAT. 3, ou PLe.

Certificação O módulo opcional PowerFlex® Série 750 Safe Torque-Off está certificado para uso em aplicações de segurança até e incluindo SIL 3 de acordo com EN 61800-5-2, IEC 61508, e EN 62061, nível de desempenho PLe e cat. 3 de acordo com EN ISO 13849-1. As especificações de segurança são baseadas nos padrões vigentes na época da certificação.

O grupo TÜV Rheinland aprovou o módulo opcional PowerFlex® Série 750 Safe Torque-Off para uso em aplicações relacionadas à segurança onde o estado desenergizado é considerado o estado seguro. Todos os exemplos neste manual são baseados na obtenção de desenergização como o estado seguro para sistemas típicos de encerramento de emergência e segurança das máquinas (ESD).

Tópico Página

Certificação 9

Testes de prova funcional 11

Definições de PFD e PFH 12

Dados PFD e PFH 12

Estado Seguro 13

Tempo de reação de segurança 13

Considerações para classificações de segurança 14

Informações de contato caso ocorra falha na opção de segurança 14

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 9

Capítulo 1 Conceito de segurança

Considerações importantes de segurança

O usuário do sistema é responsável pelo seguinte:• Instalação, classificação de segurança, e validação de quaisquer sensores

ou atuadores conectados ao sistema• Realização de uma avaliação de risco em nível do sistema e reavaliação do

sistema toda vez que uma alteração for realizada• Certificação do sistema para o nível de desempenho de segurança

desejado• Gestão do projeto e teste de prova• Programação do software da aplicação e configurações de segurança do

módulo opcional de acordo com as informações deste manual• Controle do acesso ao sistema• Análise de todos os ajustes de parâmetros de configuração e escolha

daqueles apropriados à obtenção da classificação de segurança necessária

Definição de desempenho de categoria de segurança 3

Para obter a Categoria de proteção 3, de acordo com EN ISO 13849-1, projete as peças relacionadas à segurança de acordo com estas diretrizes:

• Os componentes relacionados à segurança dos sistemas de controle da máquina e/ou seus equipamentos de proteção, bem como seus componentes, sejam projetados, construídos, selecionados, montados e combinados de acordo com as normas relevantes, de forma que possam resistir às condições esperadas

• Os princípios básicos de equipamento sejam aplicados• Uma única falha em qualquer um de seus componentes não leve à perda

da função de segurança.• A cobertura média de diagnóstico dos componentes relacionados à

segurança do sistema de controle deve ser média• O tempo médio para uma falha perigosa de cada um dos canais

redundantes deve ser alto• As medidas contra falha por causa comum sejam aplicadas

IMPORTANTE Ao aplicar a segurança funcional, restrinja o acesso ao pessoal autorizado, qualificado, que tenha sido treinado e tenha experiência.

ATENÇÃO: Ao conceber o sistema, considerar como o pessoal sairá da máquina se a porta travar enquanto estiverem na máquina. Dispositivos de proteção adicionais podem ser necessários para a aplicação específica.

10 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Conceito de segurança Capítulo 1

Definições de categoria de parada

A seleção de uma categoria de parada para cada função de parada deve ser determinada através de uma avaliação de risco.

• A Categoria de parada 0 é obtida com a remoção imediata da alimentação para o atuador, resultando em uma parada por inércia não controlada. Safe Torque Off atinge a parada da Categoria de parada 0.

• A Categoria de parada 1 é obtida com a alimentação disponível para os atuadores da máquina atingirem a parada. A alimentação é removida dos atuadores quando a parada é obtida.

Nível de desempenho e nível de integridade de segurança (SIL) CL3

Para sistemas de controle relacionados à segurança, o nível de desempenho (PL), de acordo com EN ISO 13849-1, e níveis SIL, de acordo com IEC 61508 e EN 62061, incluem uma classificação da habilidade do sistema para desempenhar suas funções de segurança. Todos os componentes relacionados à segurança do sistema de controle devem ser incluídos na avaliação de risco e na determinação dos níveis obtidos.

Consulte as normas EN ISO 13849-1, IEC 61508 e EN 62061 para informações completas sobre as especificações para a determinação PL e SIL.

Testes de prova funcional As normas de segurança funcional exigem que testes de prova funcional sejam realizados no equipamento usado no sistema. Os testes de prova são realizados em intervalos determinados pelo usuário e dependem de valores PFD e PFH.

IMPORTANTE Ao projetar a aplicação da máquina, temporização e distância devem ser considerados para uma parada por inércia (Categoria de parada 0 ou Safe Torque-Off). Para mais informações sobre categorias de parada e Safe Torque-Off, consulte EN 60204-1 e EN 61800-5-2, respectivamente.

IMPORTANTE Sua aplicação específica determina o intervalo de tempo para o intervalo do teste de prova.Verifique a operação da função de segurança após a instalação, modificação ou manutenção do inversor. Consulte Verificar operação em página 27 para mais informações.

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 11

Capítulo 1 Conceito de segurança

Definições de PFD e PFH Os sistemas relacionados à segurança podem ser classificados como operando no modo Baixa demanda ou no modo Demanda alta/Contínuo.

• Modo de baixa demanda: onde a frequência das demandas para a operação colocadas em um sistema relacionado à segurança não é maior do que uma vez ao ano ou não mais do que duas vezes a frequência do teste de prova.

• Modo de alta demanda/Modo contínuo: onde a frequência das demandas para a operação colocadas em um sistema relacionado à segurança é maior do que uma vez ao ano ou mais do que duas vezes o intervalo do teste de prova.

O valor SIL para um sistema relacionados à segurança de demanda baixa está diretamente relacionado às faixas de ordem de magnitude da probabilidade média de falha para desempenhar de forma satisfatória sua função de segurança quando solicitado ou, simplesmente, a probabilidade de falha sob solicitação média (PFD). O valor SIL para um sistema relacionado à segurança no modo de demanda alta/contínua está diretamente relacionado à probabilidade de ocorrer uma falha perigosa por hora (PFH).

Dados PFD e PFH Os cálculos PFD e PFH são baseados nas equações da Parte 6 da IEC 61508.

Esta tabela fornece dados para um intervalo de teste de prova de 20 anos e demonstra o pior efeito possível de várias alterações de configuração nos dados.

Tabela 1 – PFD e PFH para inversores PowerFlex 753 e PowerFlex 755

Tabela 2 – PFD e PFH para produtos inversor PowerFlex 755T

AtributoInversores PowerFlex 753 e PowerFlex 755 Carcaças 1 a 7

Inversor PowerFlex 755 Carcaça 8

Inversor PowerFlex 755 Carcaça 9

Inversor PowerFlex 755 Carcaça 10

PFD 3.29E-05 1.73E-04 2,65E-04 3.56E-04

PFH (1/hora) 3.75E-10 1.99E-09 3.04E-09 4.09E-09

SIL CL 3 3 3 3

PL e e e e

Categoria 3 3 3 3

HFT 1 (1oo2) 1 (1oo2) 1 (1oo2) 1 (1oo2)

Tempo de missão 20 anos 20 anos 20 anos 20 anos

Atributo Carcaça do inversor 8

Carcaça do inversor 9

Carcaça do inversor 10

Carcaça do inversor 11

Carcaça do inversor 12

PFD 2.48E-04 2.74E-04 3.00E-04 3.26E-04 3.52E-04

PFH (1/hora) 2.86E-09 3.15E-09 3.45E-09 3.75E-09 4.05E-09

SIL CL 3 3 3 3 3

PL e e e e e

Categoria 3 3 3 3 3

HFT 1 (1oo2) 1 (1oo2) 1 (1oo2) 1 (1oo2) 1 (1oo2)

Tempo de missão 20 anos 20 anos 20 anos 20 anos 20 anos

12 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Conceito de segurança Capítulo 1

Estado Seguro O estado seguro envolve toda a operação que ocorre além do comportamento de monitoramento e parada definido como parte do módulo opcional Safe Torque Off.

Se for detectada uma falha de estado seguro, a o módulo opcional de segurança vai para o estado seguro. Isto inclui falhas relacionadas à integridade do hardware ou firmware. O estado seguro do inversor é definido como o impedimento da alimentação que produz força de ser fornecida ao motor. Para mais informações sobre o estado seguro, consulte IEC 61800-5-2.

Tempo de reação de segurança

O tempo de reação de segurança é o tempo decorrido a partir de um evento relacionado à segurança com a entrada no sistema até que o sistema esteja no estado seguro.

O tempo de reação de segurança de uma condição do sinal de entrada que dispara uma parada de segurança, para a inicialização do tipo de parada configurado, é mostrado em Tabela 3.

Tabela 3 – Tempo de reação de segurança

Figura 1 – Diagrama de tempo de reação de segurança

IMPORTANTE O inversor está no estado seguro se a função de segurança estiver instalada e o estado do inversor estiver “Não ativado”. Inversor ‘Pronto’ NÃO É um estado seguro mesmo na ausência de movimento.

ATENÇÃO: Em circunstâncias em que existem influências externas (por exemplo, queda de cargas suspensas), medidas adicionais (por exemplo, freios mecânicos) podem ser necessárias para evitar um perigo.

Família de inversores Valor, máx

Inversores PowerFlex 753 Carcaças 1 a 7 10 ms

Inversores PowerFlex 755 Carcaças 1 a 10 10 ms

Produtos inversores PowerFlex 755T Carcaças 8 a 12 10 ms

IMPORTANTE Uma condição de sinal de entrada que esteja presente por um tempo menor do que o tempo de reação não pode resultar na execução da função de segurança. A repetição da solicitação de uma função de segurança por um tempo menor do que o de reação pode resultar na falsa detecção de uma falha.

SE

SP

Safe Torque OffSafety Reaction Time

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 13

Capítulo 1 Conceito de segurança

Considerações para classificações de segurança

A classificação de segurança que pode ser obtida de uma aplicação que usa o módulo opcional de segurança instalado nos inversores PowerFlex Série 750 depende de vários fatores, opções de inversor e do tipo do motor.

Para aplicações que contam com a remoção imediata da alimentação do atuador, resultando em uma parada por inércia não controlada, pode-se obter uma classificação de segurança de até e incluindo SIL CL3, PL e Categoria 3.

Informações de contato caso ocorra falha na opção de segurança

Se observar uma falha em um dispositivo certificado para segurança, entre em contato com seu distribuidor Rockwell Automation local. Com esse contato você pode fazer o seguinte:

• Devolver o dispositivo à Rockwell Automation para que a falha seja devidamente registrada para o código de catálogo afetado e para que seja feito um registro da falha.

• Solicitar uma análise da falha (se necessário) para determinar a causa provável da falha.

14 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Capítulo 2

Instalação e fiação

Este capítulo fornece instalações, ajustes do jumper e fiação para o módulo opcional PowerFlex® Série 750 Safe Torque-Off.

A instalação deve ser feita de acordo com as seguintes etapas e deve ser executada por pessoal capacitado. O módulo opcional Safe Torque-Off é destinado a fazer parte do sistema de controle relacionado à segurança de uma máquina. Antes da instalação, realize uma apreciação de risco que compara as especificações do módulo opcional Safe Torque-Off e todas as características operacionais e ambientais previsíveis do sistema de controle.

Uma análise de segurança da seção da máquina controlada pelo inversor é requerida para determinar qual é a frequência em que a função de segurança deve ser testada para operação apropriada durante a vida da máquina.

Tópico Página

Acesso à cápsula de controle do inversor 16

Configurar jumper de habilitação de segurança 20

Desligue a alimentação do sistema de acionamento 21

Faça a ligação do módulo opcional de segurança 25

Verificar operação 27

ATENÇÃO: As informações a seguir são apenas um guia para a instalação cor-reta. A Rockwell Automation, Inc. não se responsabiliza pelo cumprimento ou o descumprimento de qualquer código, seja ele nacional ou local ou, de outro modo, relacionado à instalação deste equipamento. Existe o risco de ferimentos pessoais e/ou danos ao equipamento caso os códigos sejam igno-rados durante a instalação.

IMPORTANTE Durante a instalação e manutenção, verifique as notas da versão do firmware do inversor por anomalias conhecidas e verifique se não há anomalias relacionadas à segurança.

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 15

Capítulo 2 Instalação e fiação

Acesso à cápsula de controle do inversor

Siga estas etapas para remover as capas do inversor e acessar os jumpers de ativação.

1. Remova a tampa do inversor.

Inversores PowerFlex 755 e PowerFlex 753 Carcaças 1 a 5

a. Aperte as guias de travamento e puxe a parte inferior da tampa.b. Puxe e retire a tampa do rack

ATENÇÃO: • Perigo de choque elétrico. Verifique se todas as fontes de alimentação CA e

CC estão desenergizadas e travadas ou marcadas externamente de acordo com as especificações de padrão ANSI/NEPA 70E, Parte II.

• Para evitar o perigo de choque elétrico, verifique se a tensão nos capacitores de barramento foi descarregada antes de realizar qualquer operação no inversor. Meça a tensão do barramento CC nos terminais +DC e -DC ou pontos de teste (consulte o manual do usuário do inversor para as localizações). A tensão deve ser zero.

• No modo Safe Torque-Off, tensões perigosas podem ainda estar presentes no motor. Para evitar o perigo de choque elétrico, seccione a alimentação ao motor e verifique se a tensão está em zero antes de realizar qualquer operação no motor.

16 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Instalação e fiação Capítulo 2

Inversores PowerFlex 755 e PowerFlex 753 Carcaças 6 a 7

a. Solte os parafusos da porta.b. Com cuidado, use a chave para fazer uma alavanca na abertura da

porta para removê-la.

Inversores PowerFlex 755 e PowerFlex 753 Carcaças 8 a 10Produtos inversores PowerFlex 755T Carcaças 8 a 12

a. Remova os parafusos superiores.b. Solte os parafusos inferiores.c. Remova a tampa frontal direita.

Inversores PowerFlex Série 750,Carcaças 8 a 10 são mostrados

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 17

Capítulo 2 Instalação e fiação

2. Esta etapa aplica-se aos inversores PowerFlex 755 e PowerFlex 753.

• Levante a tampa do rack (Inversores de carcaça 1).• Levante o cavalete da interface homem-máquina (IHM) (inversores

de carcaça 2 a 7).

Inversores PowerFlex 755 e PowerFlex 753, Carcaça 1

a. Solte o parafuso de retenção.b. Use uma chave de fenda para soltar as guias de travamento da tampa

do rack.c. Levante o chassi até que a trava engate.

18 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Instalação e fiação Capítulo 2

Inversores PowerFlex 755 e PowerFlex 753, Carcaças 2 a 7

a. Solte o parafuso de retenção.b. Levante a armação até que a trava engate.

Inversores PowerFlex 755 e PowerFlex 753 Carcaças 8 a 10 e Produtos inversores PowerFlex 755T Carcaças 8 a 12

a. Solte o parafuso de retenção.b. Levante a armação até que a trava engate.

Inversores PowerFlex 755 e PowerFlex 753,Carcaças 8 a 10 são mostrados

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 19

Capítulo 2 Instalação e fiação

Configurar jumper de habilitação de segurança

O inversor PowerFlex Série 750 vem com jumper de habilitação de segurança (SEGURANÇA) instalado. O jumper, localizado no controle principal da placa, deve ser retirado ao utilizar o módulo opcional Safe Torque-Off.

A saída digital Di0 no controle principal da placa pode ser designada como uma função de Ativação de Hardware ao remover o jumper ATIVADO. Se este jumper for removido, o inversor não irá funcionar a menos que a entrada digital Di0 esteja ativada. A entrada Di0 não está relacionada à operação do módulo opcional de segurança. Se você não estiver usando a entrada Di0 como Ativação de hardware, não remova o jumper ATIVADO do hardware.

Figura 2 – Localizações dos jumpers no Inversor PowerFlex 753

Figura 3 – Localizações dos jumpers no Inversor PowerFlex 755 (carcaças 1 a 7 somente)

Inversores PowerFlex 755 (carcaças 8, 9 e 10) não possuem um jumper de habilitação de segurança.

IMPORTANTE A falha ao remover o jumper SEGURANÇA faz com que o inversor falhe quando um comando de partida é emitido.

Inversor PowerFlex 753

SEGURANÇA ativado (jumper removido) Hardware HABILITADO (jumper no lugar)

Inversor PowerFlex 755

SEGURANÇA ativado (jumper removido)

Hardware HABILITADO (jumper no lugar)

20 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Instalação e fiação Capítulo 2

Figura 4 – Localizações dos jumpers nos produtos inversores PowerFlex 755

Desligue a alimentação do sistema de acionamento

Antes da instalação, remova a alimentação do sistema de acionamento e verifique se a tensão nos capacitores de barramento foi descarregada antes de realizar qualquer operação no inversor. A tensão em todos os pontos de teste deve ser de 0 volts.

1. Desligue e bloqueie todas as entradas de alimentação, incluindo quaisquer fontes de energia externas (como um Front End ativo ou outra alimentação CC).

2. Se presente, desligue e bloqueie qualquer fonte de energia externa monofásica de 120/240 V.

Verifique a tensão nula nos inversores PowerFlex 755 e PowerFlex 753

Para os inversores PowerFlex 755 e PowerFlex 753 (Carcaças 1 a 7), meça a tensão do barramento CC no borne de alimentação medindo entre:-

• os terminais +DC e -DC• o terminal +DC e o rack• o terminal -DC e o rack.

Cápsula de controle PowerFlex 755TL, PowerFlex 755TR, e PowerFlex 755TM

SEGURANÇA ativado (jumper removido)

Hardware HABILITADO(jumper no lugar)

ATENÇÃO: Para evitar um perigo de choque elétrico durante a manutenção do inversor, deve ser fornecido um meio de trava/etiqueta da fonte de ener-gia externa monofásica de 120/240 V e, se presente, fonte de alimentação ininterrupta externa de 120 V.

ATENÇÃO: Há um risco de danos ao equipamento se um módulo opcional for instalado ou removido enquanto o inversor estiver energizado. Para evitar dano ao inversor, verifique se a tensão nos capacitores de barramento foi descarregada antes de realizar qualquer operação no inversor.

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 21

Capítulo 2 Instalação e fiação

Para os inversores PowerFlex 755 e PowerFlex 753 (Carcaças 8 a 10), meça a tensão do barramento CC nos soquetes de ponto de teste DC+ e DC- na parte frontal do módulo de alimentação.

Verifique a tensão zero nos produtos inversores PowerFlex 755T

1. Para inversores regenerativos/baixo harmônico e alimentação de barramento comum, complete as etapas a até d.a. Na doca de entrada de energia, gire o interruptor de desconexão para

a posição Desligado.b. Aguarde 15 minutos e abra a porta do gabinete.c. Feche e trave o fecho no disjuntor.d. Bloqueie o interruptor de desconexão com fusível.

2. Para inversores de barramento comum, complete as etapas a até e.a. Gire o interruptor de desconexão para a posição Desligado.b. Aguarde 15 minutos e abra a porta do gabinete.c. Feche e trave o fecho na chave em caixa moldada.d. Bloqueie o interruptor de desconexão com fusível.e. Se for utilizado uma doca de controle, rode a chave seletora para a

posição Desligado e bloqueie a chave.

3. Para inversores regenerativos/baixo harmônico e alimentação de barramento comum, meça a entrada CA e a tensão de barramento CC nos seguintes soquetes de ponto de teste na doca de alimentação:• Meça L em relação a L e L em relação a ao terra do rack utilizando os

pontos de teste R/L1, S/L2 e T/L3 da saída do disjuntor (CB1).• Meça L em relação a L e L em relação a ao terra do rack utilizando os

pontos de teste R, S e T da desconexão do fusível (FD1).• Meça +DC em relação a -DC, +DC em relação ao terra do rack

e -DC em relação ao terra do rack utilizando os pontos de teste +DC e -DC do barramento de CC.

A tensão em todos os pontos de teste deve ser de 0 volts.

ATENÇÃO: Para evitar um risco de choque elétrico, verifique se não há entrada de CA e tensão de barramento CC antes de fazer manutenção, tomando essas medidas:• Verifique se não há tensão presente na entrada CA usando os soquetes de

pontos de teste R/L1, S/L2, e T/L3 na doca de entrada medindo L em relação ao L e L em relação ao terra.

• Verifique se não há tensão presente na entrada CA usando os soquetes de pontos de teste R, S, e T na doca de entrada medindo L em relação ao L e L em relação ao terra.

• Verifique se não há tensão do barramento CC presente usando os pontos de teste +CC em relação ao -CC na doca de entrada, medindo +CC em relação ao -CC, +CC em relação ao terra, e -CC em relação ao terra.

22 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Instalação e fiação Capítulo 2

4. Para inversores de barramento comum, meça a tensão de barramento CC de todos os módulos de alimentação e verifique se não há tensão presente nos capacitores do barramento. Meça +DC em relação a -DC, +DC em relação ao terra do rack e -DC em relação ao terra do rack utilizando os pontos de teste +DC e -DC do barramento de CC.

ATENÇÃO: Para evitar perigo de choque elétrico, verifique se a tensão nos capacitores de barramento foi completamente descarregada antes da manutenção. Verifique se não há tensão do barramento CC presente usando os pontos de teste +CC em relação ao -CC em todos os módulos de alimentação, medindo +CC em relação ao -CC, +CC em relação ao terra, e -CC em relação ao terra.

Carcaça 9, IP21 UL Tipo 1 Doca de entrada exibida

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 23

Capítulo 2 Instalação e fiação

5. Medir a tensão de controle de CA de 240 V nos terminais apropriados:• Para inversores regenerativos/baixo harmônico e alimentação de

barramento comum, na doca de entrada de alimentação, meça os terminais L e N no borne TB2.

• Para as docas de controle, meça o terminal L em FH2-2 e o terminal N no borne TB4.

Instale o módulo opcional de segurança

Para instalar o módulo opcional Safe Torque Off:

1. Pressione firmemente o conector da borda do módulo na porta desejada.

2. Aperte os parafusos de retenção superiores e inferiores.

– Torque recomendado = 0,45 N•m (4,0 lb•pol)– Chave de fenda recomendada = T15 hexalobular

IMPORTANTE O módulo opcional Safe Torque Off pode ser instalado em qualquer porta do inversor. No entanto, quando usado em uma aplicação de controle de movimento integrado, o módulo deve ser instalado em uma porta 6.

IMPORTANTE Não aperte os parafusos de retenção excessivamente.

Inversores PowerFlex 755 e PowerFlex 753, Carcaças 8 a 10 são mostrados

24 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Instalação e fiação Capítulo 2

Faça a ligação do módulo opcional de segurança

Observe essa orientação para fiação ao instalar o módulo opcional de segurança:

• São recomendados cabos de cobre com isolamento de 600 V ou mais.• Separar cabos de controle de cabos de energia em pelo menos 0,3 m

(1 pé).

Tabela 4 – Especificações do borne do módulo opcional de segurança

Tabela 5 – Designações do terminal TB2

Cabeamento

A fiação de entrada de segurança deve ser protegida contra danos externos por canalização de cabo, conduites, cabo blindado ou outros meios.

Cabo blindado é necessário. Para terminação de blindagem adequada, siga os requisitos de instalação descritos no EN 61800-3 e a diretriz EMC, como descrito nessa publicação:

• Instruções de instalação do inversor PowerFlex ® série 750, publicação 750-IN001

• Instruções de instalação de produtos PowerFlex série 750 com controle TotalFORCE™, publicação 750-IN100

Faixa de tamanho do fioTipo de cabo Comprimento da tira

Máximo Mínimo

0,8 mm2 (18 AWG)

0,3 mm2 (28 AWG)

Blindagem do cabo com multicondutores

10 mm(0,39 pol.)

Terminal Nome Descrição

SP+ Alimentação de segurança de +24 V Potência fornecida pelo usuário: 24 V ±10%

45 mA típicoSP- Ponto comum da alimentação

de segurança

SE+ Habilitação de segurança de +24 VPotência fornecida pelo usuário: 24 V ±10%25 mA típicoSE- Ponto comum de habilitação de

segurança

Sd Blindagem Ponto de terminação para blindagens de fiação quando uma placa EMC ou caixa de eletroduto não é instalada.Sd Blindagem

Entrada de segurança Exemplo de conexão

Fonte de alimentação

TB2

Módulo opcional 20-750-S Safe Torque-Off

SP+SE+Sd

SP-SE-Sd

SE-SP+

SP-

SE+

Sd Sd

Common+24V

+24V

Common

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 25

Capítulo 2 Instalação e fiação

Requisitos da fonte de alimentação

A fonte de alimentação externa deve estar conforme a Diretriz 2014/35/CE de baixa tensão, aplicando-se as exigências de EN61131-2 controladores programáveis, parte 2 – Requisitos de equipamentos e testes e um dos seguintes:

• EN60950 – SELV (baixa tensão com segurança extra)• EN60204 – PELV (baixa tensão com proteção extra)• IEC 60536 Classe de segurança III (SELV ou PELV)• Circuito de tensão limitada UL 508• Deve ser fornecido 24 Vcc ±10% através de uma fonte de alimentação

que atenda a IEC 60204 e IEC 61558-1.

Para recomendações específicas de fonte de alimentação, consulte as instruções de instalação de produtos PowerFlex série 750 com controle TotalFORCE™, publicação 750-IN100.

Para informações de planejamento, consulte Orientações sobre fiação de automação industrial e aterramento, publicação 1770-4.1.

Atribuição de porta

Quando usado em uma aplicação de controle de movimento integrado, o módulo opcional de segurança deve ser instalado em uma porta 6.

Somente um módulo opcional de segurança pode ser instalador por vez. Múltiplas instalações de módulos opcionais ou de módulos de opcionais duplicados não são suportados.

Configuração do jumper

Certifique-se de que o jumper de ativação do hardware (HABILITAÇÃO) no controle principal placa está instalado. Consulte a página 20 para localização. Se não estiver instalado, o inversor falha ao ligar.

Certifique-se de que o jumper de habilitação de segurança (SEGURANÇA) no controle principal da placa está removido. Consulte a página 20 para localização.

26 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Instalação e fiação Capítulo 2

Verificar operação Teste a função de segurança para operação apropriada após a instalação inicial do módulo opcional de segurança. Teste novamente a função de segurança em intervalos determinados pela análise de segurança descrita na página 15.

Verifique se ambos os canais de segurança estão funcionando de acordo com a tabela abaixo Tabela 6.

Tabela 6 – Verificação e operação do canal

Status da função de segurança

Inversor não ativado

Inversor não ativado

Inversor não ativado

Inversor ativado(Pronto)

Operação canal de segurança

Módulo opcional de segurançaTerminais SP+ & SP-(alimentação de segurança)

Nenhuma alimentação aplicada

Alimentação aplicada

Nenhuma alimentação aplicada

Alimentação aplicada

Módulo opcional de segurançaTerminais SE+ & SE-(ativação de segurança)

Nenhuma alimentação aplicada

Nenhuma alimentação aplicada

Alimentação aplicada

Alimentação aplicada

IMPORTANTE Se uma falha externa estiver presente na fiação ou no circuito controlando as entradas Ativação de Segurança ou Alimentação de Segurança por um período de tempo, o módulo opcional de segurança pode não detectar essa condição. Quando a condição de falha externa é removida, o módulo opcional de segurança permitirá uma condição de ativação.Para atingir a classificação de segurança máxima, ambas as entradas SP e SE devem ser ativadas pelo equipamento de canal duplo apropriado. A ativação repetida de uma função de segurança por apenas uma entrada por vez pode resultar na falsa detecção de uma falha.

DICA Não há saída de status seguro fornecida no módulo de opção de segurança.

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 27

Capítulo 2 Instalação e fiação

Notas:

28 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Capítulo 3

Operação do módulo opcional Safe Torque-Off

Este capítulo fornece a operação e diagramas de fiação de exemplo para a categoria de parada para o módulo opcional PowerFlex® Série 750 Safe Torque-Off.

Operação O módulo opcional Safe Torque-Off PowerFlex série 750-Series (consulte Figura 5) desabilita a saída IGBT do inversor ao desconectar a energia do IC do inversor de controle de gate ou desabilitando a saída do IC do inversor de controle de gate. Isso ajuda a evitar que os dispositivos de energia de saída do inversor comutarem no padrão necessário para gerar energia CA no motor.

O módulo opcional de segurança pode ser usado em combinação com outros dispositivos de segurança para atender as especificações da IEC 61508, IEC 61800-5-2 SIL 3, EN ISO 13849-1 PLe e a Categoria 3 para Safe Torque-Off (STO).

Tópico Página

Operação 29

Diagramas de fiação de exemplo para a categoria de parada 31

IMPORTANTE Este módulo opcional de segurança é adequado para realizar trabalho mecânico no sistema de acionamento ou na área afetada de uma única máquina. Essa função não fornece segurança elétrica.Este módulo opcional de segurança não deve ser usado como um controle para iniciar e/ou parar o inversor.

IMPORTANTE O módulo opcional de segurança não elimina tensões perigosas na saída do inversor. A alimentação de entrada do inversor deve ser desativada e os procedimentos de segurança seguidos antes de realizar trabalho elétrico no inversor ou no motor. Consulte Desligue a alimentação do sistema de acionamento em página 21 para mais informações.

ATENÇÃO: No caso de falha de duas saídas IGBTs no inversor, quando o módulo opcional de segurança tiver controlado as saídas do inversor para estado desenergizado, o inversor pode fornecer energia em até 180° de rotação em um motor de 2 polos antes que a produção de torque no motor cesse.

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 29

Capítulo 3 Operação do módulo opcional Safe Torque-Off

Em uma operação normal, são aplicados 24 Vcc às entradas de Alimentação de segurança e Ativação de segurança do módulo opcional de segurança. Se Ativação de segurança ou Alimentação de segurança for desenergizada, as saídas do IC do inversor de controle de gate são desabilitadas e a ignição do IGBT é desabilitada. O parâmetro 933 [Inibições de partida] indica que os IGBTs estão inibidos e a IHM indicará que o inversor não está habilitado.

Figura 5 – Circuitos do inversor Safe Torque-Off

ATENÇÃO: Sozinho, o módulo opcional de segurança inicia uma ação de parada por inércia. As medidas de proteção adicionais necessitarão ser aplicadas quando uma aplicação precisar de uma mudança diferente para a ação de parada.

SP+

SE+

Sd

SP–

SE–

Sd

Alimentação de entrada da linha CA

Inversores PowerFlex Série 750

+24 Vcc

Parada

Partida

Partida/Parada de ponto comum

24 Vcc ponto comum

Jumpers:HABILITAÇÃO InstaladoSEGURANÇA Removida

Controle de Gate

Alimentação de segurança

Habilitação de segurança

Motor

30 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Operação do módulo opcional Safe Torque-Off Capítulo 3

Diagramas de fiação de exemplo para a categoria de parada

Os diagramas a seguir ilustram exemplos de fiação de dois canais da categoria de parada 0 e da categoria de parada 1 para inversores PowerFlex série 750 com relé de segurança Guardmaster®. Os exemplos incluem a seguintes família de inversores:

• Inversores PowerFlex 753 e PowerFlex 755, Carcaças 1 a 10• Produtos inversores PowerFlex 755T Carcaças 8 a 12

Figura 6 – Categoria de parada 0

Tabela 7 – Resumo de exemplo de DI Guardmaster

SP+

SE+

Sd

SP–

SE–

Sd

A1

A2

S11

S21

24V DC 0V DC COM

Gray

Pink

24V DC

DIL12

L11

Y32

S34

S12

S22

S32

S42

13

14

23

24

01

23

4567

8

LOGIC

Linha CA deAlimentação

Motor

24 Vcc COM

PARTIDA

PARADA

Inversor PowerFlex série 750

Controle de Gate

Jumpers:HABILITAÇÃO instaladaSEGURANÇA Removida

PARTIDA/PARADA DE PONTO COMUM

Chave de intertravamento SensaGuard™

Relé de segurança Guardmaster440R-D22R2

de entrada dupla

Aux(PAC)

Aux(PAC)

Reset

Atributo Descrição

Status do circuito Circuito mostrado com porta do protetor fechada e sistema pronto para operação normal do inversor.

Princípio de operação

Esse é um sistema de canal duplo com monitoração do inversor e circuito Safe Torque Off. Abrir as portas do protetor liga os circuitos de entrada (S12 e S22) ao relé de segurança de monitoramento Guardmaster. Os circuitos de saída (13, 14 e 23, 24) causarão o desarme do circuito de habilitação do inversor e do módulo opcional de segurança e o motor para por inércia. Para reiniciar o inversor, o relé de segurança Guardmaster deve primeiro ser rearmado seguido por um comando de acionamento válido para o inversor.

Detecção da falhaUma falha simples detectada nos circuitos de entrada de segurança Guardmaster resultará em bloqueio do sistema na operação seguinte e não causa a perda da função de segurança.

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 31

Capítulo 3 Operação do módulo opcional Safe Torque-Off

Figura 7 – Categoria de parada 0

Tabela 8 – Resumo de exemplo do relé configurável Guardmaster

SP+

SP–

Sd

SE+

SE–

Sd

24V DC 0V DC COM

Gray

Pink

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

DC+24V

COM0V

PWRRUNFAULTLOCKCOM

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

24V DC

A1 A2 A3 A4 A5 A6

B1 B2 B3 B4 B5 B6

Linha CA deAlimentação

Motor

24 Vcc COM

PARTIDA

PARADA

Inversor PowerFlex série 750

Controle de Gate

Jumpers:HABILITAÇÃO instaladaSEGURANÇA Removida

PARTIDA/PARADA DE PONTO COMUM

Chave de intertravamento SensaGuard

Plug-in E/S Micro800®2080-IQ40B4

Relé de segurança Configurável Guardmaster

440C-CR30

Iniciar reset para o relé desegurança 440C-CR30

através do PAC

Reset

Atributo Descrição

Status do circuito Circuito mostrado com porta do protetor fechada e sistema pronto para operação normal do inversor.

Princípio de operação

Esse é um sistema de canal duplo com monitoração do inversor e circuito Safe Torque Off. O monitoramento é configurável via software utilizando o Software Connected Components Workbench™. Abrir as portas do protetor liga os circuitos de entrada (1 e 2) ao relé de segurança de monitoramento Guardmaster. Os circuitos de saída (19, 20 e 21) causarão o desarme do circuito de habilitação do inversor e o motor parará por inércia. Para reiniciar o inversor, o relé de segurança Guardmaster deve primeiro ser rearmado seguido por um comando de acionamento válido para o inversor.

Considerações de aplicação

Quando a análise de perigo de toda a máquina determina a necessidade de freios mecânicos externos ou outros meios de parada, os meios externos devem ser ativados após a remoção da alimentação para a Categoria de parada 0.Se o módulo opcional de segurança permanecer ligado, o motor para sob comando devido à entrada de ativação. O sistema não pode ser reinicializado quando esta condição de falha existir.

32 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Operação do módulo opcional Safe Torque-Off Capítulo 3

Figura 8 – Categoria de parada 1

Tabela 9 – Resumo de exemplo de DI e EMD Guardmaster

SP+

SE+

Sd

SP–

SE–

Sd

A1

S11

S21

24V DC 0V DC COM

Gray

Pink

24V DC

DIA2

S12

S22

S32

S42

13

14

23

24

01

23

4567

8

LOGIC

A1

B1

A2

X32

37

38

47

48

17

18

27

28

123

4567

8

RANGE

10

1234

5678

TIME

9

0

9

L12

L11

L11

EMD

Y32

S34

Linha CA deAlimentação

Motor

24 Vcc COM

PARTIDA

PARADA

Inversor PowerFlex série 750

Controle de Gate

Jumpers:HABILITAÇÃO instaladaSEGURANÇA Removida

PARTIDA/PARADA DE PONTO

Relé de segurançaGuardmaster®

440R-D22R2de entrada dupla

Módulo de ExpansãoAtrasado Guardmaster®

440R-EM4R2D

Chave de intertravamento SensaGuard

Reset

Aux(PAC)

Aux(PAC)

Aux(PAC)

Atributo Descrição

Status do circuito Circuito mostrado com porta do protetor fechada e sistema pronto para operação normal do inversor.

Princípio de operação

Esse é um sistema de canal duplo com monitoração do inversor e circuito Safe Torque Off. Abrir as portas do protetor liga os circuitos de entrada (S12, S22 e S32, S42) ao relé de segurança de monitoramento Guardmaster. Os circuitos de saída (13, 14) emitirão um comando de parada para o inversor causando uma desaceleração controlada. Após o atraso programado, os circuitos de saída cronometrados (17, 18 e 27, 28) causarão o desarme do circuito de habilitação do inversor e do módulo opcional Safe Torque-Off. Se o motor estiver girando quando o desarme ocorrer, este parará por inércia. Para reiniciar o inversor, o relé de segurança Guardmaster deve primeiro ser rearmado seguido por um comando de acionamento válido para o inversor.

Detecção da falha

Uma falha simples detectada nos circuitos de entrada de segurança Guardmaster resultará em bloqueio do sistema na operação seguinte e não causa a perda da função de segurança.Se o módulo opcional de segurança permanecer ligado, o motor para sob comando devido à entrada de ativação. O sistema não pode ser reinicializado quando esta condição de falha existir.

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 33

Capítulo 3 Operação do módulo opcional Safe Torque-Off

Figura 9 – Categoria de parada 0

Tabela 10 – Resumo de exemplo POINT Guard I/O

SP+

SP–

Sd

SE+

SE–

Sd

O0

O1

O2

COM

COM

I0

I1

I2

I3

24V COM 24V COM

24V DC0V DC COM

Gray

Pink

Linha CA deAlimentação

Motor

Inversor PowerFlex série 750

Controle de Gate

Jumpers:HABILITAÇÃO instaladaSEGURANÇA Removida

Chave de intertravamento SensaGuard

Módulos POINT Guard I/O™

Entrada digital 1734-IB8S

Saída digital 1734-OB8S

Reset de segurança

Reset de falha

Sinking Sourcing

Atributo Descrição

Status do circuito Circuito mostrado com porta do protetor fechada e sistema pronto para operação normal do inversor.

Princípio de operação

Quando uma porta do protetor de acesso parcial é aberta, o sistema de segurança inicia e mantém um comando de parada para interromper movimentos perigosos antes que uma pessoa possa alcançar uma área perigosa. O sistema de segurança não pode ser rearmado, e o movimento perigoso não pode ser reiniciado enquanto a porta do protetor está aberta. Uma vez que a porta do protetor for fechada e o comando de parada for rearmado, um comando de partida válido é necessário antes que o movimento perigoso se inicie.

Detecção da falha

A lógica do controlador GuardLogix monitora o sistema em relação a status e falhas válidos. Quando ele recebe uma demanda de segurança em suas entradas ou um status inválido ou falha é detectada, a lógica do controlador GuardLogix desativa suas saídas de segurança e envia um comando de parada de segurança.O inversor PowerFlex monitora seus circuitos internos de segurança em relação a status e falhas válidos. Quando o controlador GuardLogix desenergizar as entradas da unidade Safe Torque-Off (STO), ou uma falha ou estado inválido é detectada, o recurso STO do inversor força os transistores de potência de saída do inversor a um estado desativado. O movimento perigoso que é controlado pela unidade para por inércia ou realiza uma parada por rampa. Esse recurso não fornece isolamento da alimentação elétrica.

34 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Apêndice A

Especificações, Certificações, e Conformidade CE

Este apêndice fornece especificações gerais para o módulo opcional PowerFlex® Série 750 Safe Torque-Off.

Especificações Essas especificações se aplicam ao módulo opcional Safe Torque-Off. Para obter especificações adicionais, consulte as publicações a seguir:

• Dados técnicos dos Inversores PowerFlex série 750, publicação750-TD001

• Dados técnicos de produtos PowerFlex série 750 com controle TotalFORCE™, publicação 750-TD100

Tabela 11 – Especificações gerais

Tópico Página

Especificações 35

Certificações 37

Conformidade CE 38

Atributo Valor

Normas EN 60204-1, IEC 61508, EN 61800-3, EN 61800-5-1, EN 61800-5-2, EN 62061,EN ISO 13849-1

Categoria de segurança Cat. 3 e PL(e) de acordo com EN ISO 13849-1;SIL CL3 de acordo com IEC 61508 e EN 62061

Fonte de alimentação (E/S do usuário) 24 Vcc ±10%, 0,8 a 1,1 x tensão nominal (2) PELV ou SELV

(2) As saídas de segurança precisam de um fusível adicional para a proteção de tensão reversa do circuito de controle. Instale um fusível 6 A de queima lenta ou um 10 A de ação rápida.

Consumo de energia 4,4 watts

Habilitar segurança (SE+, SE-) 24 Vcc, 25 mA

Potência de segurança (SP+, SP-) 24 Vcc, 45 mA

Tensão ativada de entrada, mín 24 Vcc ±10%, 21,6 a 26,4 Vcc

Tensão desenergizada de entrada, máx 5 V

Corrente desenergizada de entrada, máx 2,5 mA @ 5 Vcc

Tipo de condutor Blindagem do cabo com multicondutores

Dimensão do condutor (1)

(1) Consulte Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação 1770-4.1.

0,3 a 0,8 mm2 (28 a 18 AWG)

Comprimento da tira 10 mm (0,39 pol.)

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 35

Apêndice A Especificações, Certificações, e Conformidade CE

Especificações ambientais

A instalação deve cumprir todas as especificações ambientais, grau de poluição e grau de proteção do gabinete do inversor necessárias para o ambiente operacional.

Categoria Especificação

Temperatura ambiente

Temperatura de armazenamento

ChoqueEm operaçãoEmbalado para transporte

VibraçãoEm operaçãoEmbalado para transporteCarga livre senoidalAleatória garantida

Ambiente ao redor

ATENÇÃO: A falta na manutenção da temperatura ambiente especificada pode resultar em falha na função de segurança.

IMPORTANTE Os produtos com uma função de segurança instalada devem ser protegidos contra contaminação condutora por um dos seguintes métodos:• Selecione um produto com um tipo de gabinete pelo menos IP54,

Tipo NEMA/UL 12• Fornecer um ambiente controlado para o produto, que não contenha

contaminação condutora

Para obter informações detalhadas sobre as especificações ambientais, de grau de poluição e de grau de proteção do gabinete do inversor, consulte a publicação de dados técnicos para o seu inversor de frequência.• Dados técnicos de Inversores de frequência PowerFlex série 750,

publicação 750-TD001• Dados técnicos de produtos PowerFlex série 750 com controle

TotalFORCE, publicação 750-TD100• Dados técnicos PowerFlex 755TM IP00 kits de tipo aberto,

publicação 750-TD101

36 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Especificações, Certificações, e Conformidade CE Apêndice A

Certificações Consulte o link Certificação do produto http://www.rockwellautomation.com/global/certification/overview.pagepara as Declarações de conformidade, Certificados e outros detalhes de certificações.

Certificação (1)

(1) Quando o produto é identificado, acesse http://www.rockwellautomation.com/global/certification/overview.page para consultar os Certificados de Declarações de conformidade.

Valor

c-UL-us (2)

(2) Underwriters Laboratories Inc. não avaliou os módulos opcionais Safe Torque-Off ou o monitor de velocidade segura para segurança funcional.

UL listado, certificado para EUA e Canadá.

CE

União Europeia 2004/108/EC e 2014/30/EU Diretriz EMC, de acordo com:EN 61800-3; Inversor PowerFlex Série 750, Emissões e ImunidadeEN 62061; Função de segurança, Imunidade

Diretriz de máquinas da União Europeia 2006/42/EC:EN ISO 13849-1; Função de segurançaEN ISO 13849-2; Função de segurançaEN 60204-1; Função de segurançaEN 62061; Função de segurançaEN 61800-5-2; Função de segurança

RCMAustralian Radiocommunications Act, em conformidade com:EN 61800-3; categorias C2 e C3

TÜV

Certificado por TÜV Rheinland para Segurança funcional:até SIL CL3, de acordo com EN 61800-5-2, IEC 61508, e EN 62061;até o Nível de desempenho PLe e a Categoria 3, de acordo com EN ISO 13849-1;quando usado conforme descrito no Manual do usuário do PowerFlex Série 750 Safe Torque-Off, publicação 750-UM002.

Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 37

Apêndice A Especificações, Certificações, e Conformidade CE

Conformidade CE Declaração de conformidade CE estão disponíveis online em:http://www.rockwellautomation.com/global/certification/ce.page?

O módulo opcional 20-750-S Safe Torque-Off está em conformidade com as especificações essenciais da Diretiva de máquinas 2006/42/EC e da Diretriz 2004/108/EC EMC quando instalado e mantido de acordo com as instruções contidas neste documento. As normas a seguir foram aplicadas para demonstração de conformidade:

Diretriz de máquinas (2006/42/EC)• EN ISO 13849-1 Segurança das máquinas – Peças relacionadas à

segurança dos sistemas de controle – Parte 1: Princípios gerais para o projeto

• EN 60204-1 Segurança das máquinas – Equipamento elétrico das máquinas – Parte 1: Especificação gerais

• EN 62061 Segurança das máquinas – Segurança funcional de sistemas de controle elétricos, eletrônicos e de controle eletrônico programável relacionados à segurança

• EN 61800-5-2 Sistemas de acionamento da alimentação elétrica com velocidade ajustável – Parte 5-2: Especificação de segurança – Funcional

• IEC 61508 Partes 1 a 7 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/de controle eletrônico programável relacionados à segurança

Diretriz EMC (2004/108/EC e 2014/30/EU)• EN 61800-3 – Sistemas de acionamento da alimentação elétrica com

velocidade ajustável – Parte 3: Especificações EMC e métodos específicos de teste

38 Publicação Rockwell Automation 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017

Publicação 750-UM002H-PT-P – Fevereiro 2017 Copyright © 2017 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA.

Suporte Rockwell Automation

Utilize os recursos a seguir para acessar as informações de suporte.

Comentários sobre a documentação

Seus comentários ajudarão a fazer com que a documentação se adeque melhor as suas necessidades. Se tiver alguma sugestão de como melhorar esse documento, complete o formulário Como estamos indo? na URLhttp://literature.rockwellautomation.com/idc/groups/literature/documents/du/ra-du002_-en-e.pdf.

Central de suporte técnicoArtigos da base de conhecimento, Vídeos explicativos, Perguntas frequentes, Chat, Fóruns de usuários, e Notificação de atualização de produtos.

https://rockwellautomation.custhelp.com/

Números de telefone do suporte técnico local Localize o número de telefone de seu país. http://www.rockwellautomation.com/global/support/get-support-now.page

Códigos de discagem diretaEncontre o código de discagem direta para o seu produto. Use o código para direcionar sua ligação diretamente para um engenheiro do suporte técnico.

http://www.rockwellautomation.com/global/support/direct-dial.page

Biblioteca Instruções de instalação, Manuais, Folhetos e Dados técnicos. http://www.rockwellautomation.com/global/literature-library/overview.page

Compatibilidade de produtos e Central de downloads (PCDC)

Obtenha ajuda determinando como os produtos interagem, verifique recursos e capacidades e encontre o firmware relacionado.

http://www.rockwellautomation.com/global/support/pcdc.page

.

Rockwell Automation mantém as informações ambientais do produto em seu site http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.

Allen-Bradley, Connected Components Workbench, Guardmaster, Micro800, POINT Guard I/O, PowerFlex, Rockwell Automation, Rockwell Software, SensaGuard, e TotalFORCE são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc.

As marcas comerciais não pertencentes à Rockwell Automation são propriedade de suas respectivas empresas.