Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista...

21
Traducción del manual original v 1.0 Bona FlexiSand 1.5 Manual e instruções de segurança AMO310001

Transcript of Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista...

Page 1: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Traducción del manual original v 1.0

Bona FlexiSand 1.5 Manual e instruções de

segurança

AMO310001

Page 2: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

2

Índice

Dados técnicos 3 Especificação de materiais 4 Instruções de segurança 5-7 Reparações, revisão e manutenção 8

Revisão Peças de substituição e desmontagem

Garantia 9 Bona FlexiSand 1.5: generalidades 10-11

Utilização normal Riscos

Manipulação 12-16

Montagem da escova para o pó Montagem de uma rede

Montagem de um abrasivo Ajuste da barra da pega Acoplamento de una aspiradora

Ligar e desligar a máquina Posição de transporte

Garantia de conformidade UE 17

Page 3: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

3

Dados técnicos

Tipo de motor: Monofásico Tensão (+/– 5 %): 230 V CA Frequência: 50 Hz Potência: 1,5 kW Corrente nominal: 8,5 A Dispositivos de segurança:

Interruptor de sobrecarga de 10 A (rearme manual), proteção térmica no motor (rearme automático)

Fusível recomendado: 10 A Impedância neta máxima admitida:

0,387 Ω

Classe de isolamento do motor:

F

Classe de proteção: IP31 Velocidade de disco abrasivo (sem carga):

147 rpm

Peso total: 45 kg Diâmetro de disco: 407 mm Contador horário: < 99 999 horas Altura/largura/fundo: 1170 mm/490 mm/640 mm

Medição de ruído segundo EN ISO 3746:2010 y EN ISO 11202:2010 Nível de ruído: 90 dB(A) Efeito sonoro calculado: 101,7 dB Medições de vibrações segundo SS-EN ISO 5349-2:2001 X Y Z Vibrações, RMS (m/s²): 0,33 0,38 0,48

Vibrações, soma vetorial (m/s²):

0,73

De acordo com a norma utilizada SS-EN ISO 3746:2010, é a maior discrepância standard definida para a reprodução de 3 dB, de acordo com ISO 7574-1. De acordo com a Autoridade Sueca do Ambiente Laboral, a incerteza de medição no caso das medições de vibrações é de 20-40 %. O que contribui para a incerteza da medição é a transferência de vibrações ao acelerómetro. Damos-lhe os parabéns por ter adquirido a sua nova Bona FlexiSand 1.5, uma máquina potente e versátil para lixar, limpar, polir e olear pavimentos de madeira. Equipada com um disco de diamante ou de PCD (acessórios), também se pode

Page 4: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

4

utilizar para preparar pavimentos de betão, compostos de nivelamento, soleiras cimentosas, etc. Com a unidade Bona Power Drive acoplada, é possível lixar madeira nua em qualquer sentido. Quatro discos de contrarrevolução permitem uma eficácia de corte e lixado elevado, que se pode aproximar muito à parede e, portanto, reduz ao máximo a necessidade de fazer laterais. Leia atentamente o manual do utilizador completo antes de começar a trabalhar com a máquina. Esta máquina está prevista para a utilização profissional ou comercial. Se tiver alguma dúvida, dirija-se, com total confiança, ao seu distribuidor ou diretamente à Bona AB. Especificação de materiais Pacote standard (incluído na entrega) N.º Artigo Número de

artigo 1 Bona FlexiSand AMO310001 2 Bona Pad Drive ASO312501 3 Almofada de borracha ASO312007 4 Aro para o pó ASO312102 5 Tubo para o pó ASO316600 6 Cabo extensor, 10 m ASO904023 7 Protetores para as rodas ASO945391 8 Conjunto de máscara facial e

tampões para os ouvidos ASO991232

9 Chave de tubo (ferramenta) ASO990819 Pratos de acionamento/acessórios Artigo Aplicação Equipamento/abrasivos

recomendados

Bona Pad Drive, 16” Standard Incluído na entrega N.º de art. ASO312501

Prato de acionamento standard para uma ampla variedade de trabalhos. Equipado com a almofada adequada, serve para limpar, olear, polir e lixar (lixado fino) madeira tratada e sem tratar.

Bona Nylon Pads Bona Screen Sistema Bona Scrad Bona WoolPad Bona Cloths

Bona Power Drive 4 x 150 mm N.º de art. ASO312540

Prato de acionamento com engrenagens para o lixado de alta potência. Tira revestimentos antigos de pintura e verniz ao mesmo tempo que alisa a superfície para um acabamento perfeitamente fino e suave.

Abrasivos Bona 8700 Abrasivos Bona 8300

Page 5: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

5

Disco Quattro de Bona 4 x 150 mm N.º de art. ASO312530

Para o lixado fino de pavimentos de madeira. Apto como acabamento final após o lixado com banda.

Abrasivos Bona 8300 Abrasivos Bona Diamond

Multidisco de Bona 6 x 125 mm N.º de art. ASO312520

Para o lixado fino de pavimentos de madeira. Apto como acabamento final após o lixado com banda.

Abrasivos Bona 8300 Abrasivos Bona Diamond

Disco de PCD de Bona 5 segmentos incluídos N.º de art. ASO312560

Para tirar resíduos de superfícies de betão e outras superfícies duras. Eficaz para tirar cola, espuma de carpete, epoxi, pintura, etc.

Segmentos de PCD

Disco de diamante de Bona 5 segmentos incluídos N.º de art. ASO312550

Para tirar camadas sinterizadas de morteiros, compostos de nivelamento e betão. Também se pode utilizar para polir a superfície depois de utilizar um disco de PCD.

Segmentos de diamante

Lâmpada LED N.º de art. ASO319000

Para melhorar a visibilidade durante o lixado. O resultado de lixado é mais fácil de ver.

Não aplicável

Instruções de segurança

PERIGO significa que você ou outro empregado podem sofrer lesões graves ou inclusive a morte se não têm em conta, ou não se respeitam, AS INSTRUÇÕES ASSINALADAS COM A INDICAÇÃO PERIGO NESTA MÁQUINA OU NESTAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO.

ADVERTÊNCIA significa que você ou outro empregado podem resultar feridos se não se têm em conta ou não se respeitam as instruções assinaladas com a indicação ADVERTÊNCIA nesta máquina ou neste manual de utilizador. Se se faz caso omisso das

instruções assinaladas com a indicação ADVERTÊNCIA, também podem ficar danificados a máquina ou outros bens materiais.

Leia atentamente as instruções de segurança e informe os seus empregados e utilizadores para que ninguém resulte ferido ao utilizar a máquina. A seguir, guarde as instruções. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelas lesões físicas ou os danos materiais devidos à manipulação incorreta da máquina. Apenas as pessoas autorizadas que têm a devida formação podem utilizar a máquina. Tensão: certifique-se de que a tensão que aparece na placa das características da máquina se corresponda com a tensão da tomada elétrica antes de colocar a máquina em funcionamento.

Page 6: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

6

NOTA: é obrigatório ler e compreender o manual de utilizador antes de usar a máquina.

Em condições adversas, a mistura de pó e ar pode ser explosiva. Ao lixar/polir pavimentos de madeira pode-se originar um ambiente que talvez seja explosivo. Devem-se respeitar as rotinas de segurança que a seguir se indicam.

Os isqueiros, os pilotos de controlo e as restantes fontes de ignição podem provocar explosões se estão ativos durante o lixado. Devem-se apagar todas as fontes de ignição , ou se for possível, retirar por completo da zona de trabalho. Em zonas de trabalho com escassa ventilação pode-se produzir um ambiente explosivo se determinados materiais inflamáveis, por exemplo, dissolventes, diluentes, álcool, combustível, determinadas ceras, pó de madeira, etc., se encontram na atmosfera. As polidoras de pavimentos podem fazer com que vapores e materiais ligeiramente inflamáveis ardam. Leia a etiqueta do fabricante de todos os produtos químicos que vá utilizar para poder determinar a sua inflamabilidade. Certifique-se que a zona de trabalho tenha sempre uma boa ventilação.

Se a máquina bate contra algum prego durante o lixado, é possível que se produzam faíscas que provoquem uma explosão ou um incêndio. Utilize sempre um martelo para embutir qualquer peça de metal antes de lixar o pavimento.

Tenha sempre à mão um extintor (de água ou de tipo ABC). A utilização de uma máquina que não esteja completa ou que não esteja totalmente montada pode dar lugar a lesões físicas ou danos materiais. Não utilize nunca estas máquinas se não estão totalmente montadas. Certifique-se de que todos os dispositivos de fixação estejam bem fixados. Realize os ajustes de acordo com as especificações da máquina.

Não desmonte nem desative a tomada de terra do cabo elétrico. Consulte um eletricista se falta a tomada de terra ou se suspeita que o circuito não esteja ligado à terra corretamente.

Existe risco de descarga elétrica se se utiliza a máquina num circuito que se corte reiteradamente ou que esteja subdimensionado. Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe risco de lesões físicas se a polidora passa por cima do cabo e o danifica. Certifique-se de que o cabo não entre em contacto com o disco de lixado. Levante sempre o cabo por cima da máquina e faça o trabalho em direção contrária a este. Não puxe o cabo para deslocar a máquina. Utilize sempre um disjuntor diferencial que corte a corrente de imediato em caso de falho no sistema elétrico ou no cabo extensor. A fim de evitar o arranque acidental da máquina, o cabo de alimentação deve desligar-se da tomada quando a máquina não esteja em utilização e durante os trabalhos de revisão. As peças móveis da máquina podem provocar danos materiais ou lesões físicas graves. Mantenha as mãos, os pés e as peças de vestir folgadas distantes de todas as peças móveis da polidora.

Page 7: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

7

Como o pó que se gera ao lixar (por exemplo, tintas, certos tipos de madeira e metais) perigoso para a saúde, é preciso utilizar uma máscara facial de classe P2 no mínimo.

Existe risco de lesões oculares ou corporais se não se utilizam equipamentos protetores ou roupa de proteção durante o lixado. Utilize sempre óculos protetores, roupa de proteção, proteção auditiva e máscara facial de classe P2 no mínimo durante o lixado.

Utilize proteção

auditiva.

Utilize máscara facial.

Leia o manual e as instruções de

segurança.

Perigo: alta tensão

Não tocar

Para minimizar a quantidade de pó no ambiente, utilize um aspirador próprio para aspirar pó de madeira. O fluxo de ar no aspirador deve ser de 245 m3/h no mínimo. Para obter os melhores resultados recomendamos encarecidamente o sistema Bona DCS. Armazene o pó de madeira em contentores localizados num lugar seguro ao ar livre devido ao risco de incêndio. Não deixe nunca sem vigilância os contentores de pó de madeira. Tenha sempre à mão um extintor (de água ou de tipo ABC). Tome medidas de precaução para garantir que a máquina não fique danificada durante o transporte. Tenha cuidado com os cabos. Utilize o cabo de alimentação adequado com o comprimento apropriado (consulte a lista de acessórios). Não puxe nunca pelo cabo para deslocar a máquina. Não puxe nunca da tomada os cabos de alimentação da máquina ou da tomada da parede com movimentos fortes. Proteja os cabos de alimentação contra o calor, o óleo e os bordos pontiagudos. Não se devem utilizar cabos de alimentação de mais de 10 metros. Desligue da tomada o cabo de alimentação da máquina quando não a utiliza. Certifique-se de que a máquina não se possa ligar acidentalmente. Não transporte nunca uma máquina ligada. Certifique-se de que o disjuntor não esteja ativado ao ligar a máquina a uma tomada de alimentação. Não utilize nunca a máquina se a alavanca de arranque não funciona corretamente. Inspecione a máquina periodicamente. Se deteta peças danificadas, substitua-as de imediato. Se for necessário, entre em contacto com o fabricante ou algum distribuidor autorizado ou sócio de revisão.

Como esta máquina é única em muitos sentidos, a utilização de peças de substituição ou acessórios distintos às peças de substituição originais da Bona pode levar a riscos de lesões físicas ou danos materiais.

Certifique-se de que a máquina esteja sempre em bom estado. Mantenha-a limpa para garantir uma utilização melhor e mais segura. Siga as instruções relativas à substituição de acessórios. Inspecione os cabos de alimentação periodicamente. Repare as peças defeituosas se estão danificadas. Guarde a máquina num lugar seco e fechado à chave quando não a utiliza. Não se esqueça de acoplar a ferramenta antes de colocar a máquina em funcionamento. Certifique-se sempre de que o papel de lixa esteja bem ajustado antes de começar a lixar.

Page 8: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

8

Mantenha as pessoas não autorizadas fora da zona de trabalho. Não permita que nenhuma pessoa não autorizada entre em contacto com a máquina ou os cabos de alimentação. Não realize uma utilização indevida da máquina. A máquina funciona melhor se se utiliza conforme a sua capacidade e desenho. Deixe que o motor «descanse» durante os períodos de utilização mais intensos. O motor arrefecerá melhor, com o que aumentará a sua vida útil.

Não utilize nunca uma máquina para qualquer outra finalidade nem utilize outros acessórios distintos aos descritos neste manual.

Os trabalhos de revisão ou reparação realizados por pessoas não autorizadas podem provocar danos ou acidentes. Se alguma pessoa não autorizada realiza qualquer trabalho de revisão ou reparação, a garantia poderia ficar anulada. Os trabalhos de revisão e reparação devem-se encomendar à Bona AB ou aos retalhistas autorizados pela Bona AB. Mantenha-se em alerta quando trabalhe. Utilize o sentido comum. Não utilize a máquina se estiver cansado, consumiu álcool ou tomou medicamentos que possam alterar as suas faculdades mentais ou o seu controlo corporal. Devido ao perigo potencial de incêndio que o pó gera ao lixar, é proibido fumar durante o lixado. Utilize sempre um disjuntor diferencial.

Page 9: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

9

Reparações, revisão e manutenção Tire sempre da tomada o cabo de alimentação da máquina antes de a limpar, trocar as ferramentas, realizar trabalhos de manutenção ou substituir peças desgastadas. Manutenção A fim de manter a máquina em estado operativo e seguro, realize trabalhos de manutenção periodicamente. Manutenção diária

• Desmonte os acessórios quando não se encontrem em utilização. • Utilize ar comprimido e um aspirador para tirar o pó da máquina depois de cada utilização. • Limpe a máquina e o cabo com um pano limpo. • Comprove a função de ligar e desligar. • Examine o cabo e a tomada.

Cada 250 horas de serviço ou pelo menos uma vez por ano, comprove os seguintes componentes:

• Rodas • Suporte do cabo • Aro para o pó • Microinterruptores • Motor e caixa de engrenagens • Funcionamento da barra da pega, sistema hidráulico incluído

Revisão A Bona FlexiSand 1.5 é uma máquina de alta qualidade, e o pessoal de provas autorizado verificou o seu funcionamento na fábrica antes da entrega. No entanto, os componentes elétricos e mecânicos desgastam-se e deterioram-se com a utilização a longo prazo. Só se podem utilizar peças originais da Bona porque a máquina é um produto único; do contrário, as funções de segurança poderiam ver-se afetadas. Se tem de entrar em contacto connosco em caso de falha ou para solicitar peças de substituição, indique sempre o tipo e o número de série da máquina. Esta informação consta na placa de características da máquina. A máquina não se deve limpar nunca utilizando uma mangueira ou um limpador de alta pressão. Peças de substituição e desmontagem Na Internet encontrará uma lista de peças de substituição e desmontagem da lixadora Bona FlexiSand e outras máquinas da nossa gama de produtos. A direção é: http://spareparts.bona.com/. Durante o período de garantia de fábrica, as reparações deverão encomendar-se unicamente ao pessoal da Bona AB ou ao pessoal autorizado pela Bona AB.

Page 10: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

10

As restantes reparações (após o período de garantia) de componentes mecânicos ou elétricos da máquina devem-se encomendar unicamente ao pessoal autorizado pela Bona AB ou a um técnico autorizado que tenha experiência e conhecimentos sobre as normas de segurança.

Page 11: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

11

Garantia Garantia de fábrica de 24 meses (a partir da data da fatura) face a defeitos de materiais e fabrico. No caso de reclamação de garantia deverá devolver-nos a máquina ou o componente combinado – diretamente a nós ou ao nosso distribuidor – com portes pagos, para a comprovação de cobertura e a possível reparação ou substituição coberta pela garantia. Durante o período de garantia de fábrica, as reparações deverão encomendar-se unicamente ao pessoal da Bona AB ou ao pessoal autorizado pela Bona AB. Não aceitamos nenhum outro tipo de compensação ou responsabilidade face a danos. A GARANTIA NÃO COBRE O SEGUINTE: • Materiais consumíveis como rodas, cabos elétricos, abrasivos, lâmpadas, etc.

• Danos indiretos, danos e defeitos que sejam fruto de danos externos, acidentes ou reparações

efetuadas sem o nosso conhecimento e autorização ou danos devidos a algum outro motivo que escape ao nosso controlo.

• Não se compensarão nem os danos de transporte nem os custos de transporte. Se a máquina sofre

danos durante o transporte, o destinatário deverá entrar em contacto com a empresa transportadora correspondente para exigir uma compensação.

• No caso de utilização indevida, sobrecarga, falta de cuidado ou manutenção deficiente • Se se utilizam peças fabricadas por outra empresa que escape ao nosso controlo • Componentes elétricos se as variações de tensão ultrapassam as indicadas nas especificações

técnicas • Se o pagamento da máquina não se efetuou segundo o combinado

Page 12: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

12

Bona FlexiSand 1.5: generalidades

1 Asa de transporte dianteira

2 Aro para o pó

3 Localização da lâmpada (acessório)

4 Contador horário

5 Proteção contra sobrecarga

6 Entrada de alimentação

7 Tomada de alimentação

8 Bloqueio para barra dobrável

9 Alavanca de arranque

10 Botão de bloqueio para ajuste de altura

11 Botões para o bloqueio de interruptores

12 Acoplamento para aspirador

13 Asa de transporte traseira

Page 13: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

13

O funcionamento da Bona FlexiSand 1.5 está sujeito à norma nacional aplicável. À parte do manual de utilizador e das normas nacionais de prevenção de acidentes aplicáveis devem-se respeitar as disposições comerciais técnicas aplicáveis para métodos laborais profissionais e de segurança. Utilização normal A Bona FlexiSand 1.5 apenas está concebida para a sua utilização em interiores bem iluminados a uma temperatura compreendida entre +10 °C (50 °F) y +35 °C (95 °F). Quando trabalhe com a máquina esteja atento a tudo o que o rodeia e, especialmente às pessoas que se encontrem perto. Não utilize a máquina se houver crianças à volta. O fabricante não se responsabiliza pelas lesões que se produzam como consequência de tal utilização. Neste caso o utilizador assome todos os riscos. À parte das instruções normais de utilização, devem-se respeitar também as instruções de cuidado e manutenção do fabricante. O fabricante não será responsável de nenhum dano que a máquina sofra como consequência de mudanças proibidas. O fabricante não será responsável dos danos que sofram a máquina ou o revestimento para pavimentos que se vão lixar.

A máquina apenas está desenhada para trabalhar em superfícies niveladas com uma pendente máxima de 2 %. Não está prevista para lixar betão puro. Não a desloque nunca por cima de cabos de alimentação. Risco de curto-circuito.

O utilizador está expressamente obrigado a utilizar a máquina unicamente de acordo com este manual. Se a máquina se utiliza de qualquer outra forma, o utilizador será responsável por todas as consequências. A responsabilidade do fabricante anula-se por completo neste caso. A máquina não se pode utilizar em zonas nas quais se armazene ou fabriquem substâncias explosivas ou inflamáveis (por ex., gasolina, diluentes, fueloil, dissolventes, etc.). Os componentes elétricos e as peças mecânicas da máquina podem fazer com que estas substâncias se inflamem. Não trabalhe nunca com equipamentos desgastados, danificados ou inadequados que possam danificar o pavimento. Utilize sempre um disjuntor diferencial. O cabo de alimentação com extensor não pode medir mais de 10 metros. Riscos Quando a máquina não está em utilização, é preciso desligar da tomada o cabo de alimentação a fim de evitar danos no pavimento e uma utilização ilícita. Para o transporte em elevadores devem-se seguir as instruções de utilização e segurança aplicáveis, sobretudo, no que respeita à capacidade de carga. A fim de evitar a utilização não autorizada da máquina, é preciso guardá-la sempre numa localização adequada. Comprove periodicamente se o cabo de alimentação e a máquina apresentam algum indício de desgaste ou deterioração.

Page 14: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

14

Manipulação A Bona FlexiSand 1.5 pode-se utilizar para muitos tipos distintos de lixado/preparação de pavimentos em função do tipo de prato de acionamento montado na máquina (consulte os distintos pratos de acionamento e usos na página 4). De forma pré-determinada inclui-se uma unidade Pad Drive na entrega que se pode utilizar para acionar almofadas de nylon, malhas, abrasivos, etc. Utilize sempre uma almofada mole debaixo da unidade Pad Drive antes de acoplar a redes e abrasivos. Não utilize nunca Pad Drive diretamente sobre o pavimento. Para obter instruções sobre a utilização dos restantes pratos de acionamento, consulte as instruções correspondentes por separado. Montagem do aro para o pó

Coloque o aro para o pó na ranhura da tira de borracha.

NOTA: nunca utilize o aro para o pó ao olear. Tire sempre a escova quando transporte a máquina.

Trabalho com redes lixadoras (diâmetro: 407 mm (16”), tamanho de grão: P60-P220)

1. Coloque a rede lixadora no

pavimento. 2. Ponha uma almofada de 16” em cima da

rede.

Page 15: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

15

3. Monte a unidade Pad Drive.

NOTA: realize a montagem no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

4. Coloque a máquina sobre a almofada.

Trabalho com abrasivos (diâmetro: 407 mm (16”), tamanho de grão: P16-P220)

1. Monte a unidade Pad Drive e afrouxe o

parafuso central. NOTA: o parafuso afrouxa-se no sentido dos ponteiros do relógio.

2. Monte a almofada de borracha.

3. Fixe o abrasivo no seu sítio. 4. Introduza o parafuso central e aperte-o.

Page 16: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

16

NOTA: o parafuso aperta-se no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Ajuste da barra da pega

1. Carregue no botão situado na parte superior

da pega.

2. Baixe a barra da pega até à posição desejada. Quando mais baixa for a posição, mais fácil será de manipular a máquina. Os braços devem adotar uma posição relaxada. Solte o botão.

Acoplamento de um aspirador Para libertar para a atmosfera a menor quantidade de pó possível, ligue um aspirador à lixadora Bona Flexisand. Para obter os melhores resultados recomendamos a utilização do sistema Bona DCS. Acople o tubo flexível do aspirador ao tubo para o pó da Bona FlexiSand 1.5. O fluxo de ar no aspirador deve ser de 245 m3/h no mínimo. 1.

2.

Bona DCS70

Page 17: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

17

Arranque da máquina

1. Carregue o botão situado na parte superior

da pega.

2. Baixe a barra da pega até à posição desejada. A barra deve baixar pelo menos 10º; de contrário, a máquina não arrancará.

3. Carregue um dos botões para o bloqueio de

interruptores. 4. A seguir, acione a alavanca para

arrancar a máquina. Uma vez acionada a alavanca de arranque pode-se soltar o botão de bloqueio de interruptores.

Se em algum momento lhe resulta difícil manipular a máquina, solte as alavancas de arranque e a máquina deter-se-á diretamente.

Se é a primeira vez que utiliza uma Bona FlexiSand 1.5, certifique-se de que não haja nenhuma pessoa nem objeto nas imediações antes de arrancar a máquina.

Page 18: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

18

Posição de transporte

1. Incline a máquina para trás, tombe-a e

desmonte o aro para o pó. 2. Tire o prato de acionamento.

3. Coloque a pega em posição vertical,

puxe para fora do cabo de transporte dianteiro e dobre a barra da pega.

4. Agarre a máquina conforme se mostra na fotografia.

NOTA: desmonte sempre o aro para o pó e o disco de lixado ou Pad Drive antes do transporte. Quando transportar a máquina em alguma viatura, certifique-se de que a máquina esteja bem fixa pelas rodas para evitar o movimento.

Page 19: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

19

Fabricante Bona AB Vallgatan 45, SE-716 31 Fjugesta, Suécia Tel.: +46 (0)40 38 73 90 Fax: +46 (0)585 204

Garantia de conformidade UE Pela presente garantimos que a máquina Bona FlexiSand 1.5 com número de artigo: AMO310001 cumpre os requisitos que estipulam as seguintes Diretivas do Conselho: 2006/42/CE (máquinas) 2006/95/CE (baixa tensão) 2004/108/CE (compatibilidade eletromagnética) Ao desenhar as máquinas utilizaram-se como guia as seguintes normas: EN ISO 14121-1 Segurança das máquinas. Princípios para a avaliação do risco

EN ISO 12100-1/-2 Segurança das máquinas. Conceitos básicos, princípios gerais para o desenho

EN ISO 13857 Segurança das máquinas. Distâncias de Segurança para impedir que se alcancem zonas

perigosas com os membros superiores e inferiores

EN 61000-3-11 Compatibilidade eletromagnética (CEM). Limites. Limites das variações de tensão, flutuações, de tensão e flicker

EN 55014-1:2006 +A1:2009 Compatibilidade eletromagnética (CEM). Requisitos para aparelhos eletrodomésticos, ferramentas elétricas e aparelhos análogos

EN ISO 60335-1:2012 Aparelhos eletrodomésticos e análogos. Segurança. Parte 1: Requisitos gerais

EN ISO 60335-2-67:2012 Aparelhos eletrodomésticos e análogos. Segurança. Parte 2-67: Requisitos particulares para máquinas de tratamento de pavimentos para utilização comercial

Fjugesta, 18 de Dezembro de 2013 Anders Schön Diretor do centro N.º de telefone:

Assinatura:

Page 20: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

20

+46 40 387 387

……………………………………………………………………………. (O abaixo assinante está autorizado para recompilar a documentação técnica.)

Notas:

Page 21: Manual e instruções de segurança - bona.com and Portugal/PT/PDFs... · Peça a um eletricista certificado que comprove o fusível, o disjuntor ou o fornecimento elétrico. Existe

Bona FlexiSand 1.5

21