Meno Kalisher ● Jesus no Antigo Testamento [algumas páginas]

17

description

A identidade do Messias. Voltemos ao Antigo Testamento para ver o que ele ensina a respeito de Jesus.

Transcript of Meno Kalisher ● Jesus no Antigo Testamento [algumas páginas]

Jesus no

Antigo Testamento

Meno Kalisher

Traduzido do original em inglês: “Jesus In The Old Testament”Publicado por : Jerusalem Assembly – House of Redemption – Jerusalém – Israel.

Tradução: Jamil Abdalla Filho Revisão: Sérgio Homeni, Célia Korzanowski, Arthur Reinke Edição: Ingo Haake Capa e layout: Roberto Reinke

Passagens da Escritura segundo a versão Almeida Revista e Atualizada – !ª edição (SBB), exceto quando indicado em contrário: Nova Versão Internacional - NVI, Almeida Corri-

gida e Revisada Fiel – ACF ou Almeida Revista e Corrigida - ARC

Todos os direitos reservados para os países de língua portuguesa.

Copyright © !"#" ActualR. Erechim, $%& – B. Nonoai

$"&'"-""" – PORTO ALEGRE – RS/BrasilFone ((#) '!)#-("(" – Fax: ((#) '!)$-%'&(

www.chamada.com.br - [email protected] e impresso em o* cinas próprias

DADOS INTERNACIONAIS DE CATALOGAÇÃO DA PUBLICAÇÃO (CIP)

(Bibliotecária responsável: Nádia Tanaka – CRB #"/&(()

K#)j Kalisher, Meno Jesus no Antigo Testamento / Meno Kalisher; tradução Jamil Abdalla Filho. -- Porto Alegre : Actual Edições, c!"#". #%+ p. ; #),& x !# cm. Tradução de: Jesus in the Old Testament. ISBN $%&-&(-%%!"-"(!-& #. Bíblia. !. Antigo Testamento. '. Deus. I. Abdalla Filho, Jamil. II. Título.

CDU !!!CDD !!#

Para minha filha

Ronit

SUMÁRIO

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !"

P r i m e i r a P a r t e — Deus

C a p í t u l o #

Uma Unidade Absoluta ou Unidade Composta? Um Deus – Três Pessoas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #$

O Signi% cado da Palavra Hebraica Traduzida por “Único” na Bíblia . . #&

A Pluralidade Sugerida Pelo Cognome “Elohim” . . . . . . . . . #'

Quantas Pessoas Existem no Deus Único? . . . . . . . . . . . . . . . ()

Será Que é Possível Saber o Número Exato? . . . . . . . . . . . . . ('

C a p í t u l o (

El Shaddai (o Deus Todo-Poderoso) Quando o Homem Vê a Deus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ("

Em que forma o Deus Todo-Poderoso se Manifestou no Período do Antigo Testamento? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )(

O Anjo do SENHOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )*

C a p í t u l o )

Os Nomes do Deus Todo-Poderoso Revelam Seus Atributos . . . . . . . $&

O Príncipe do Exército do SENHOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $'

O Anjo do SENHOR e o Deus Que Vê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $*

O Anjo da Sua Presença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $+

O Redentor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . &!

O Ungido do SENHOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . &(

O Filho de Deus no Salmo ( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . &$

O Filho de Deus em Provérbios )! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . &+55

S e g u n d a P a r t e — O Messias

As Manifestações do El Shaddai (o Deus Todo-Poderoso) no mundo como Messias

C a p í t u l o $

O Mensageiro da Aliança A Preparação Para a Vinda do Messias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . '(

“Ele” Virá de Repente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . '$

O Que Já se Cumpriu Até Agora? Quem é o “Mensageiro da Aliança”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . '&

O Que Acontecerá no Futuro? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . '*

C a p í t u l o &

Emanuel (“Deus Conosco”) A Profecia Referente ao Nascimento Virginal do Messias . . . . . . . . . . . . *)

O Contexto da Profecia: Desamparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *)

Quer Uma Solução? Peça o Milagre que Você Quiser! . . . . *+

Uma Profecia Para o Futuro Distante: “Eis que a virgem conceberá” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +!

C a p í t u l o '

Messias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "#

Um Único Messias – Duas Vindas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "#

As De% nições Rabínicas de “Messias” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "(

C a p í t u l o *

O Rei O Messias Vindouro Segundo o Antigo Testamento . . . . . . . . . . . . . . . . . "&

O Estandarte dos Povos — “O lobo habitará com o cordeiro” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ""6

A Profecia do Capítulo ## de Isaías – Parte #: A Identidade e os Atributos do Messias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !""

A Profecia do Capítulo ## de Isaías – Parte (: A Era Messiânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #!$

C a p í t u l o +

O Messias Morto A Primeira Vinda do Messias ao Mundo Conforme o Antigo Testamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #!'

A Profecia de Daniel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #!'

A Permissão Para Reedi% car Jerusalém: Quando a Contagem dos !"# Anos Começou? . . . . . . . . . . . . . ##)

A Vinda do Messias: Quando se Completaram os !$% Anos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ##+

O Cumprimento: O Messias Foi Morto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ##"

O Futuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #(#

C a p í t u l o "

O Servo do SENHOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #()

Os Atributos “Exaltado e Elevado” se Restringem a Deus: O Caráter e a Condição do Servo do SENHOR . . . . . . . . . . . . . . . . #('

Uma Questão de Imagem: Deus Age de Modo Incomum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #("

O Servo do SENHOR Sofreu Pelo Povo de Israel e Por Todos os Pecadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #))

O Servo do SENHOR – O Cumprimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #)+

Os Resultados Benditos: O Fruto do Sacrifício Abnegado do Servo do SENHOR . . . . . . . . #$#

De Quem é a Culpa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #$)

O Servo do SENHOR – Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #$& 7

T e r c e i r a P a r t e — O Filho de Deus / Filho do Homem

O Filho de Deus / O Filho do Homem – no Antigo e no Novo Testamento #&!

Epílogo: Crer ou Rejeitar? Eis a Questão! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #&"

Meu Próprio Testemunho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #'(

Nomes, Cognomes e Descrições de Jesus, O Messias, no Antigo Testamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #'$

Nomes, Cognomes e Descrições de Jesus, O Messias, no Novo Testamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #''

8

Introdução

Deus — que nome sublime! Um Ser completo, sem começo nem * m, que sempre existiu, existe e há de existir por toda a eternidade, cuja plenitude não pode ser descrita nem mesmo com todo o vocabulário usado e conhecido pelo ser humano.

Deus criou o mundo por Sua Palavra, a qual procedeu de Sua boca. Ele é sobe-rano e domina sobre tudo. Ele criou cada detalhe do universo com um propó-sito de* nido. Todas as coisas e acontecimentos têm um signi* cado, de modo que Deus se envolve ativamente tanto na vida de Suas criaturas quanto nas situações que se desdobram neste mundo a * m de garantir que o propósito para o qual Ele criou todas as coisas se cumpra.

Deus está ligado às Suas criaturas com laços de amor eterno. Por isso Ele incessantemente mostra o caminho pelo qual o ser humano corrompido pelo pecado pode ser salvo. A vontade de Deus é a de que os homens se arrepen-dam e voltem para Ele a * m de desfrutarem de uma intimidade santa e pura com seu Criador por toda a eternidade.

Deus comprova Sua existência de muitas maneiras. Ele se revela através da natureza que criou, mas também se revela de outra maneira sem igual: através das Escrituras Sagradas, a Bíblia.

As Escrituras relatam os feitos de Deus, Seus atributos e Seus nomes. Qualquer pessoa que quiser conhecê-lO através da Bíblia, descobrirá um Deus miseri-cordioso e gracioso que, antes dos tempos antigos, planejou um caminho pelo qual os * lhos dos homens possam ser salvos por meio da fé nEle, a ponto de sacri* car Sua própria vida por amor a nós.

M i n h a P r ó p r i a E x p e r i ê n c i a e M e u D e s e j o d e P r o c l a m a r a B o n d a d e d e D e u s

Deus demonstrou uma tremenda misericórdia para comigo quando eu ainda era relativamente jovem. Ele abriu os olhos de meu coração para conhecê-Lo através das Escrituras. Pelo Espírito de Deus pude encontrar um SENHOR que é Redentor, Salvador e Pai amoroso. 9

Este é um breve relato das coisas que aprendi sobre Ele e Sua identidade. Não tenho a menor dúvida de que qualquer pessoa pode conhecer a Deus por inter-médio deste livro, desde que O busque com sinceridade e de modo genuíno.

E n t e n d e n d o o Vo c a b u l á r i o

Já que em nosso mundo moderno o signi* cado das palavras muda mais rápido do que nunca, relaciono abaixo algumas de* nições de palavras e expressões que freqüentemente são usadas ao longo deste livro:

“Escrituras”, “Bíblia” e “Palavra de Deus” são todos termos sinônimos que se refe-rem a esta única realidade: a verdade de Deus registrada no Antigo Testamento e no Novo Testamento.

Eu imagino que alguns leitores deste livro não considerem a autoridade do Novo Testamento como Palavra de Deus (no passado eu também pensava da mesma forma). Minha sugestão para esses leitores é a de que, por ora, concentrem sua atenção apenas nas citações de textos do Antigo Testamento – o Tanakh.

Grande parte deste livro versa sobre os nomes e títulos de Deus. Um dos nomes que ocorrem com mais freqüência na Bíblia Hebraica é o tetragrama ( ), às vezes transliterado como YAHWEH. Na maioria das traduções da Bíblia em português ele é traduzido por “o SENHOR”, ou, ainda, por “Jeová”. Neste livro adotaremos a prática da Versão de Almeida Revista e Atualizada (ARA) de sempre grafar a palavra SENHOR com letras em versalete. Em lugares onde a palavra “Deus” substitui o tetragrama, ela é grafada em letras maiúsculas (“DEUS”). O tetragrama eventualmente ainda pode ser traduzido pelo termo “YAHWEH” para mais clareza.

Ao ler os capítulos que tratam da pluralidade existente no Deus único, é espe-cialmente importante lembrar do seguinte: Neste livro, o adjetivo “divino” nunca é usado para designar qualquer outra coisa ou pessoa que não Deus. Portanto, quando você se deparar com um “ente divino” ou uma “pessoa divina” nas pági-nas deste livro, nunca se tratará de pessoas comuns – sempre caracterizará uma manifestação pessoal do Deus único e verdadeiro, Criador dos céus e da terra.

Q u a l é o P r o p ó s i t o D e s t e L i v r o? Este livro se propõe a identi* car o Messias de Israel.

O Shemá declara o seguinte: “Ouve, Israel, o SENHOR, nosso Deus, é o único SENHOR” (Dt '.$). Entretanto, a simples leitura da Bíblia revela que nesse Deus único, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, há uma pluralidade de pessoas (ou de personalidades). Por exemplo, o Espírito de Deus é igual ao próprio Deus.

O sentido claro e literal da Bíblia (do hebraico: / peshat) demonstra que uma das Pessoas divinas manifesta-se na forma de um homem, vem ao mundo 10

e intervém de maneira geral nas vidas dos seres humanos, porém, de forma mais especí* ca, na vida de Israel. Esse Ser é chamado de “El Shaddai” (do hebraico: ) – o “Deus Todo-Poderoso”.

! Quando se faz um levantamento de todas as aparições e atividades do El Shaddai na Bíblia, chega-se à conclusão de que Ele é o Messias. Qualquer pessoa que ! zer uma investigação mais profunda acerca de Sua identidade descobrirá este tesouro: O El Shaddai não é nenhum outro senão Jesus, o Messias.

Querido leitor eu o convido a examinar as informações para que chegue às suas próprias conclusões. Por favor, não se baseie apenas nas citações bíblicas e nas explicações deste livro. Abra a própria Bíblia; ela é a Palavra do Deus vivo.

O P r i n c í p i o “ P e s h a t ” n a I n t e r p r e t a ç ã o B í b l i c a

Ao escrever este livro, orientei-me por um único princípio, o mesmo que deter-mina a minha compreensão da Bíblia:

Na leitura da Palavra de Deus nosso primeiro e principal esforço deve ser o de entender o signi* cado literal, simples e claro da Palavra escrita (o termo hebraico peshat que dizer “simples”, “claro”, “direto”). Se o sentido do texto é claro, esse provavelmente é o signi* cado do que Deus quer nos dizer, de modo que não precisamos buscar outros signi* cados “ocultos”.

Quando o sentido literal do texto não está imediatamente claro, devemos utilizar um método simples e lógico, segundo o qual “a Bíblia se explica pela própria Bíblia”. De acordo com esse método, devemos encontrar passagens bíblicas que sejam semelhantes ao texto que estamos tentando interpretar. Pode-se usar uma concordância bíblica para localizar as diversas passagens nas quais a Bíblia utiliza as mesmas palavras que ocorrem naquele texto que estamos estudando; podemos pesquisar os termos sinônimos ou procurar algum texto que trate do mesmo assunto. A análise do cruzamento dessas informações pode nos ajudar na compre-ensão do signi* cado daquele texto que desejamos interpretar.

O salmista declara: “Lâmpada para os meus pés é a tua palavra e, luz para os meus caminhos” (Sl !!".!#$). Deus, nosso Pai querido, concedeu-nos Sua Palavra para nos iluminar e orientar. Ele não quer que caiamos e nos machuquemos. Ele deseja quepara nos iluminar e orientar. Ele não quer que caiamos e nos machuquemos. Ele deseja queEle deseja queEle deseja que

11

PrimeiraPrimeiraPrimeiraParte:Parte:Parte: Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus Deus

13

Unidade Absoluta ou Unidade Composta?

U m D e u s – T r ê s P e s s o a s

Este capítulo se propõe a demonstrar, com base apenas no Antigo Testamento, que só existe um Deus em Quem coexistem maravilhosamente três Pessoas. Portanto, há simultaneamente unidade e pluralidade no Ser de Deus sem prejuízo de Sua singularidade. Nossa mente humana é incapaz de entender isso, mas tal fato está claramente demonstrado no Antigo Testamento.

Aqui não estamos lidando com hipóteses, mas com informações fornecidas pelo próprio Deus na Bíblia (Provérbios ".#-$: “Con! a no SENHOR de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento. Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas. Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR e aparta-te do mal; será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos”).

Outrossim, o capítulo tem por objetivo o de auxiliar o leitor para que este conheça melhor e pessoalmente o Criador e Salvador de sua vida, assim como os patriarcas Abraão, Isaque e Jacó O conheceram.

Em Deuteronômio +.) está escrito:

“Ouve, Israel, o SENHOR, nosso Deus, é o único SENHOR”

Esse versículo é chamado de Shema por causa da sua primeira palavra (“Ouve”) e sempre tem sido considerado como a declaração de fé básica de todo judeu temente a Deus. Nele Moisés apresenta uma grande verdade sobre a unidade de Deus com uma frase curta. Esse texto está inscrito no pergaminho que é colocado e guardado atualmente dentro de cada mezuzah (i.e., um pequeno receptáculo que é * xado à porta dos lares judeus) e, de fato, se constitui num chamamento para que o povo de Israel sirva e adore ao único Deus.

O termo hebraico Eloheinu (“nosso Deus”) é a forma plural de Eloha ou de El (“Deus”).

Capí

tulo

!

14

? Por que Deus se apresenta na forma plural, se no ! m do versículo Ele utiliza a palavra hebraica “echad” (que signi! ca “um” ou “único”)?

Vamos examinar as seguintes considerações para que entendamos melhor esse versículo:

O Signifi cado da Palavra Hebraica (echad / ) Traduzida por “Único” na Bíblia

A seguir menciono vários exemplos que elucidam o signi* cado da palavra hebraica echad (i.e., “um” ou “único”):

A . G ê n e s i s ! . " :

“...Houve tarde e manhã, o primeiro dia” (do hebraico: yom echad/ , “dia um”).

Tarde e manhã – dois períodos de tempo sucessivos que juntos formam “um único dia”.

B . G ê n e s i s # . # $ :

“Por isso, deixa o homem pai e mãe e se une à sua mulher, tornando-se os dois uma só carne” (do hebraico: basar echad / , “uma única carne”).

Um homem e uma mulher – duas pessoas na sua individualidade que jun-tas se tornam “uma só carne”, ou seja, uma unidade familiar inseparável.

C . E s d r a s % .! :

“Em chegando o sétimo mês, e estando os & lhos de Israel já nas cidades, ajuntou-se o povo, como um só homem (do hebraico: ish echad / ), em Jerusalém”.

O contexto dessa passagem também apresenta o número de pessoas às quais se refere a expressão “como um só homem” (Ed (.'$); a saber, )!.'+" 15