MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços...

56
MIRAKULÖS PT ES

Transcript of MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços...

Page 1: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

MIRAKULÖSPT

ES

Page 2: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última página deste manual.

ESPAÑOLConsulte la última página de este manual, donde encontrará unalista completa de los proveedores de servicio técnico posventaautorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

Page 3: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 29

Page 4: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 9Antes da primeira utilização 9Utilização diária 11Funções de relógio 13Utilizar os acessórios 15

Funções adicionais 16Sugestões e dicas 17Manutenção e limpeza 19Resolução de problemas 22Dados técnicos 23Eficiência energética 24PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS 25GARANTIA IKEA 25

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesõesou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futurareferência.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais

anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência econhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruçõesrelativas à utilização do aparelho de forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance

das crianças e elimine-os de forma apropriada.• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do

aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis ficam quentes.

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, recomendamos que o active.

PORTUGUÊS 4

Page 5: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efectuadas por crianças sem supervisão.

• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idadeou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver afuncionar.

Segurança geral• A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de

ser efectuadas por uma pessoa qualificada.• AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes

durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nasresistências de aquecimento. É necessário manter as criançascom menos de 8 anos de idade afastadas ouconstantemente vigiadas.

• Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocaracessórios ou recipientes de ir ao forno.

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer acção demanutenção.

• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes desubstituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choqueeléctrico.

• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar oaparelho.

• Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadoresmetálicos afiados para limpar a porta de vidro, porquepodem riscar a superfície e causar a quebra do vidro.

• Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado, deveser substituído pelo fabricante, por um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

• Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro aparte da frente e depois a parte de trás do apoio paraprateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoiospara prateleiras na sequência inversa.

PORTUGUÊS 5

Page 6: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Instruções de segurança

Instalação

AVISO! A instalação desteaparelho só deve ser efectuadapor uma pessoa qualificada.

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se ele

estiver danificado.• Siga as instruções de instalação

fornecidas com o aparelho.• Tenha sempre cuidado quando deslocar

o aparelho porque ele é pesado. Utilizesempre luvas e calçado de protecção.

• Não puxe o aparelho pela pega.• Respeite as distâncias mínimas

relativamente a outros aparelhos emóveis de cozinha.

• Certifique-se de que as estruturas queficarem ao lado e por cima do aparelhosão seguras.

• As partes laterais do aparelho devemficar ao lado de aparelhos ou móveis decozinha que tenham a mesma altura.

Ligação eléctrica

AVISO! Risco de incêndio echoque eléctrico.

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informação sobre

a ligação eléctrica existente na placa decaracterísticas está em conformidadecom a alimentação eléctrica. Se nãoestiver, contacte um electricista.

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

• Certifique-se de que não danifica a fichae o cabo de alimentação eléctrica. Se fornecessário substituir o cabo dealimentação, esta operação deve serefectuada pelo nosso Centro deAssistência Técnica.

• Não permita que algum cabo eléctricotoque na porta do aparelho ou seaproxime dela, especialmente quando aporta estiver quente.

• As protecções contra choques eléctricosdas peças isoladas e não isoladasdevem estar fixas de modo a nãopoderem ser retiradas sem ferramentas.

• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenasno final da instalação. Certifique-se deque a ficha fica acessível após ainstalação.

• Se a tomada eléctrica estiver solta, nãoligue a ficha.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a fichade alimentação.

• Utilize apenas dispositivos de isolamentocorrectos: disjuntores de protecção,fusíveis (os fusíveis de rosca devem serretirados do suporte), diferenciais econtactores.

• A instalação eléctrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhepermita desligar o aparelho da correnteeléctrica em todos os pólos. Odispositivo de isolamento deve ter umaabertura de contacto com uma larguramínima de 3 mm.

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.

Utilização

AVISO! Risco de ferimentos,queimaduras, choque eléctrico eexplosão.

• Este aparelho destina-se apenas a usodoméstico.

PORTUGUÊS 6

Page 7: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.

• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.

• Desactive o aparelho após cadautilização.

• Tenha cuidado sempre que abrir a portado aparelho quando ele estiver afuncionar. Pode sair ar muito quente.

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver em contactocom água.

• Não exerça pressão sobre a porta se elaestiver aberta.

• Não utilize o aparelho como superfíciede trabalho ou armazenamento.

• Abra a porta do aparelho com cuidado.A utilização de ingredientes com álcoolpode provocar uma mistura de álcool ear.

• Evite que faíscas ou chamas entrem emcontacto com o aparelho quando abrir aporta.

• Não coloque produtos inflamáveis, ouobjectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

• Não utilize a função de microondas parapré-aquecer o forno.

AVISO! Risco de danos noaparelho.

• Para evitar danos ou descoloração doesmalte:– Não coloque recipientes de ir ao

forno ou outros objectosdirectamente sobre o fundo dacavidade do aparelho.

– Não coloque folha de alumíniodirectamente sobre o fundo dacavidade do aparelho.

– Não verta água directamente sobreo aparelho quando ele estiverquente.

– Não coloque pratos ou alimentoshúmidos no aparelho após acabarde cozinhar.

– Tenha cuidado quando remover ouinstalar os acessórios.

• A eventual descoloração do esmalte nãoafecta o desempenho do aparelho.

• Utilize um tabuleiro para grelharquando cozer bolos muito húmidos. Casocontrário, os sucos da fruta podemprovocar manchas permanentes.

• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.

• Cozinhe sempre com a porta do fornofechada.

• Se o aparelho ficar instalado atrás deuma porta de armário, nunca feche aporta com o aparelho emfuncionamento. Se a porta ficar fechada,poderá ocorrer acumulação de calor ehumidade que podem danificar oaparelho, o móvel e o piso. Não feche aporta do armário enquanto o aparelhonão tiver arrefecido totalmente apósuma utilização.

Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos,incêndio e danos no aparelho.

• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctrica.

• Certifique-se de que o aparelho estáfrio. Existe o risco de quebra dos painéisde vidro.

• Substitua imediatamente os painéis devidro se estiverem danificados. Contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado.

• Tenha cuidado quando retirar a portado aparelho. A porta é pesada!

• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material da superfíciese deteriore.

PORTUGUÊS 7

Page 8: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

• Quaisquer restos de gordura oualimentos que fiquem no aparelhopodem provocar incêndio ou arcoseléctricos durante o funcionamento domicroondas.

• Se utilizar um spray para forno, siga asinstruções de segurança da embalagem.

Luz interior• A luz normal ou de halogénio utilizada

neste aparelho destina-se apenas aaparelhos domésticos. Não a utilize parailuminação em casa.

AVISO! Risco de choqueeléctrico.

• Antes de substituir a lâmpada, desligueo aparelho da corrente eléctrica.

• Utilize apenas lâmpadas com as mesmasespecificações.

Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elimine-o.

• Remova a porta para evitar quecrianças ou animais de estimaçãopossam ficar aprisionados no interior doaparelho.

• Material da embalagem:O material utilizado na embalagem éecológico e reciclável. As peças deplástico estão marcadas comabreviaturas internacionais como, porexemplo, PE, PS, etc. Coloque o materialda embalagem nos contentoresdisponibilizados para o efeito, nos locaisde eliminação de resíduos da sua área.

Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

Instalação

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Montagem

Consulte as Instruções deMontagem para a instalação.

Instalação eléctrica

AVISO! A instalação eléctricatem de ser efectuada por umapessoa qualificada.

O fabricante não seresponsabiliza por problemascausados pelo não cumprimentodas precauções de segurançaindicadas nos capítulos relativosà segurança.

Este aparelho é fornecido apenas com umcabo de alimentação.

CaboTipos de cabos aplicáveis para instalaçãoou substituição:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPara informações sobre a secção do cabo,consulte a potência total na placa de

PORTUGUÊS 8

Page 9: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

características. Também pode consultar atabela:

Potência total (W) Secção do cabo(mm²)

máximo de 1380 3 x 0.75

máximo de 2300 3 x 1

Potência total (W) Secção do cabo(mm²)

máximo de 3680 3 x 1.5

O cabo de terra (cabo verde/amarelo) temde ser 2 cm mais comprido do que os cabosde fase e neutro (cabos azul e castanho).

Descrição do produto

Descrição geral

6

5

10 7

8

5

4

1

2

3

31 42

9

1 Painel de comandos2 Botão das funções do forno3 Programador electrónico4 Botão da temperatura5 Grelhador6 Lâmpada7 Ventoinha8 Apoio para prateleiras, amovível9 Placa de características

10 Posições de prateleira

Acessórios• Prateleira em grelha x 1

Para recipiente de ir ao forno, forma debolo, assados.

• Tabuleiro para assar x 1Para bolos e biscoitos.

• Tabuleiro para grelhar/assar x 1Para cozer e assar ou como tabuleiropara recolher gordura.

• Calhas telescópicas x 2 conjuntosPara prateleiras e tabuleiros.

Antes da primeira utilização

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Limpeza inicialRemova todos os acessórios e apoios paraprateleiras amovíveis do aparelho.

PORTUGUÊS 9

Page 10: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Consulte o capítulo “Manutençãoe limpeza”.

Limpe o aparelho e os acessórios antes daprimeira utilização.Coloque os acessórios e os apoios paraprateleiras amovíveis nas respectivasposições originais.

Acertar a horaApós a primeira ligação à alimentaçãoeléctrica, todos os símbolos no visoracendem durante alguns segundos.Durante os segundos seguintes, o visorapresenta a versão do software.Quando a versão do softwaredesaparecer, o visor apresenta e“12:00”. "12” está intermitente.

1. Prima ou para acertar a hora.2. Prima para confirmar ou a nova hora

será guardada automaticamente após5 segundos.

O visor apresenta e a hora definida."00” está intermitente.3. Prima ou para acertar os minutos.4. Prima para confirmar ou os novos

minutos serão guardadosautomaticamente após 5 segundos.

O visor apresenta a nova hora.

Alterar a horaSó é possível alterar a hora do dia quandoo forno está em modo de espera.

Prima repetidamente até que o símbolo fique intermitente no visor.

Para acertar a hora, consulte “Acertar ahora”.

Pré-aquecimentoPré-aqueça o aparelho vazio antes daprimeira utilização.

1. Seleccione a função e a temperaturamáxima.

2. Deixe o aparelho funcionar durante 1hora.

3. Seleccione a função e a temperaturamáxima.

4. Deixe o aparelho funcionar durante 15minutos.

Os acessórios podem ficar mais quentes doque o habitual. O aparelho pode emitiralgum odor e fumo. Isso é normal.Certifique-se de que a circulação de ar nadivisão é suficiente.

Utilizar o bloqueio mecânico da portaO aparelho é entregue com a segurançapara crianças instalada e activada.Encontra-se debaixo do painel decomandos, no lado direito.Para abrir a porta do forno com asegurança para crianças instalada, puxe apega da segurança para crianças paracima, como ilustrado na imagem.

Feche a porta do forno sem puxar asegurança para crianças.Para retirar a segurança para crianças,abra a porta do forno e retire a segurançapara crianças com a chave torx. A chavetorx encontra-se no saco de acessórios doforno.

PORTUGUÊS 10

Page 11: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Volte a apertar o parafuso no orifício apósremover o bloqueio para crianças.

Utilização diária

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Botões retrácteisPara utilizar o aparelho, prima o botão decomando. O botão de comando sai.

Activar e desactivar o aparelho1. Rode o botão das funções do forno

para uma função do forno.

2. Rode o botão da temperatura paradefinir a temperatura.

O visor apresenta a temperatura definida.3. Para desactivar o aparelho, rode o

botão das funções do forno para aposição de desligado (off).

Funções do forno

Função do forno AplicaçãoPosição Off desli-gado

O aparelho está desligado.

Cozedura com arforçado

Para cozer em até 3 posições de prateleira ao mesmotempo e para secar alimentos. Quando utilizar estafunção, diminua a temperatura do forno 20 - 40 °C emrelação às temperaturas normais que utiliza no Aque-cimento Convencional (Aquecimento Inferior e Superi-or).

Convencional(Aquecimento In-ferior e Superior)

Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira.

Grelhador Rápi-do

Para grelhar alimentos planos em grandes quanti-dades e para tostar pão.

PORTUGUÊS 11

Page 12: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Função do forno AplicaçãoAquecimento In-ferior

Para cozer bolos com bases estaladiças e conservaralimentos.

Grelhador + ven-tilador

Para assar aves ou peças de carne de grandes dimen-sões numa posição da grelha. Também para gratinar ealourar.

Pão e Pizza Para cozer alimentos em 1 posição de prateleira comalourado mais intenso e base estaladiça. Quando uti-lizar esta função, diminua a temperatura do forno 20 -40 °C em relação às temperaturas normais que utilizano Aquecimento Convencional (Aquecimento Inferior eSuperior).

Descongelar Este função pode ser utilizada para descongelar ali-mentos como legumes e frutos. O tempo de desconge-lação depende da quantidade e do tamanho dos ali-mentos congelados.

Aquecimento Su-perior

Para alourar pão, bolos e pastéis. Para terminar pratoscozinhados.

Ventilado + Re-sistência Circ. Eco

Para cozer alimentos em formas numa posição da grel-ha. Para poupar energia durante a cozedura. Este fun-ção deve ser utilizada de acordo com a Tabela deVentilado + Resistência Circ. Eco e com o capítulo “Su-gestões e dicas” para obtenção dos resultados deseja-dos. Para obter mais informações sobre as definiçõesrecomendadas, consulte a tabela de cozedura. Estafunção foi utilizada para definir a classe de eficiênciaenergética de acordo com a norma EN 60350-1.

Luz Para acender a lâmpada sem ter uma função de coze-dura activa.Pode ser utilizada com o calor residual no fim da coze-dura para poupar energia.

PORTUGUÊS 12

Page 13: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Visor

A B C

DEFG

G

A. Tempo e temperaturaB. Indicador de calor residual e

aquecimentoC. Depósito de água (apenas alguns

modelos)D. Sonda térmica (apenas alguns modelos)E. Bloqueio da porta (apenas alguns

modelos)F. Horas / minutosG. Funções de relógio

Botões

Botão Função DescriçãoMENOS Para definir o tempo.

RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio.

MAIS Para definir o tempo.

Indicador de aquecimentoSe activar uma função do forno, as barrasdo visor acendem uma a uma. As barras

indicam o aumento ou a diminuição datemperatura do forno.

Funções de relógio

Tabela das funções de relógio

Função de relógio AplicaçãoHORA DO DIA Para definir, alterar ou verificar a hora do dia. Consulte

“Acertar o relógio”.

CONTA-MINUTOS Utilize para definir um tempo de contagem decrescente(máximo de 23h 59m). Esta função não afecta o funcio-namento do aparelho. Pode definir o CONTA-MINU-TOS a qualquer momento, mesmo com o aparelho de-sligado.

DURAÇÃO Para definir o tempo de funcionamento do aparelho.Utilize apenas quando tiver uma função do forno selec-cionada.

PORTUGUÊS 13

Page 14: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Função de relógio AplicaçãoFIM Para definir a hora a que o aparelho é desactivado.

Utilize apenas quando tiver uma função do forno selec-cionada. As funções Duração e Fim pode ser utilizadasem simultâneo (início diferido) caso necessite que oaparelho se active e desactive automaticamente maistarde.

Prima várias vezes paraalternar entre as funções dorelógio.

Para confirmar as definições dasfunções de relógio, utilize ouaguarde 5 segundos pelaconfirmação automática.

Definir a função DURAÇÃO ou a funçãoFIM com uma função de cozedura activa

1. Prima repetidamente até o visorapresentar ou . ou aparece intermitente no visor.

2. Prima ou para definir os valores eprima para confirmar.

Para a Duração , primeiro define-se osminutos e depois as horas; para o Fim ,primeiro define-se as horas e depois osminutos.Será emitido um sinal sonoro durante 2minutos quando o tempo terminar. Osímbolo ou e a hora definida ficamintermitentes no visor. O forno pára.3. Prima qualquer botão para desligar o

sinal sonoro.Se premir quando estiver adefinir as horas para a funçãoDURAÇÃO , o aparelho entrana definição da função FIM .

Regular o CONTA-MINUTOS

1. Prima repetidamente até queapareça um e “00” a piscar no visor.

2. Prima ou para regular o CONTA-MINUTOS.Defina primeiro os segundos, depois osminutos e depois as horas.No início, o tempo é regulado emminutos e segundos. Quando definirmais de 60 minutos, aparece o símbolo

no visor.O aparelho passa então a mostrar o tempoem horas e minutos.3. O CONTA-MINUTOS inicia

automaticamente a contagem apóscinco segundos.Quanto tiver decorrido 90% do tempo,é emitido um sinal sonoro.

4. Quando o tempo definido terminar, éemitido um sinal sonoro durante doisminutos. "00:00” e ficamintermitentes no visor. Prima qualquerbotão para desligar o sinal sonoro.

Se regular o CONTA-MINUTOSquando a função DURAÇÃO ou a função FIM estiveractiva, aparece o símbolo novisor.

Temporizador de Contagem CrescenteUtilize o Temporizador da ContagemCrescente para monitorizar o tempo defuncionamento do forno.

PORTUGUÊS 14

Page 15: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Prima várias vezes até o visorapresentar a hora sem os símbolos dorelógio.

Não pode utilizar oTemporizador da contagemcrescente quando a funçãoDuração ou a função Fim estiver activa.

Utilizar os acessórios

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Introduzir os acessóriosPrateleira em grelha:Introduza a prateleira entre as barras-guiados apoios para prateleiras e certifique-sede que os pés de apoio ficam para baixo.

Tabuleiro para grelhar:Introduza o tabuleiro para grelhar entre asbarras-guia dos apoios para prateleiras.

Prateleira em grelha e tabuleiro paragrelhar em conjunto:Introduza o tabuleiro para grelhar entre asbarras-guia dos apoios para prateleiras ea prateleira em grelha sobre as barras

directamente acima, certificando-se de queos pés de apoio ficam virados para baixo.

Um pequeno entalhe na parteinferior aumenta a segurança.Estes entalhes são tambémdispositivos anti-inclinação. Aarmação elevada à volta daprateleira impede que osrecipientes deslizem.

Utilizar as calhas telescópicas

Guarde as instruções deinstalação das calhastelescópicas para futurareferência.

Com as calhas telescópicas, pode colocar eremover as prateleiras mais facilmente.

CUIDADO! Não lave as calhastelescópicas na máquina delavar loiça. Não lubrifique ascalhas telescópicas.

PORTUGUÊS 15

Page 16: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

1

°C

Retire as calhastelescópicas direitae esquerda.

2

°C

Coloque aprateleira emgrelha nas calhastelescópicas eempurre-ascuidadosamentepara o interior doaparelho.

Certifique-se de que volta a colocar ascalhas telescópicas totalmente no interiordo aparelho antes de fechar a porta doforno.

Também pode utilizar as calhastelescópicas com os tabuleiros erecipientes fornecidos com oaparelho.

AVISO! Consulte ocapítulo “Descrição doproduto”.

Funções adicionais

Utilizar o Bloqueio para criançasQuando o Bloqueio para crianças estáactivo, não é possível activar o aparelhoacidentalmente.1. Certifique-se de que o botão das

funções do forno está na posição Off(desligado).

2. Prima continuamente e ao mesmotempo durante 2 segundos.

É emitido um sinal sonoro. O visorapresenta SAFE .Para desactivar o Bloqueio para crianças,repita o passo 2.

Desactivação automáticaPor questões de segurança, o aparelhodesactiva-se automaticamente ao fim dealgum tempo se estiver alguma função doforno activa e não houver alteração deregulação.

Temperatura (°C) Tempo até à desac-tivação (h)

30 - 115 12,5

120 - 195 8,5

200 - 245 5,5

250 - máximo 1,5

Após uma desactivação automática,desactive totalmente o aparelho. Emseguida, pode activá-lo novamente.

A desactivação automática nãofunciona com as seguintesfunções: Duração, Fim.

Indicador de calor residualQuando o aparelho é activado, o visorapresenta o indicador de calor residual se a temperatura do forno for superior a 40°C. Rode o botão da temperatura em

PORTUGUÊS 16

Page 17: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

qualquer sentido para ver a temperaturado forno.

Ventoinha de arrefecimentoQuando o aparelho é colocado emfuncionamento, a ventoinha dearrefecimento é activada automaticamentepara manter as superfícies do aparelhofrias. Se desactivar o aparelho, a ventoinhade arrefecimento continua a funcionar até oaparelho arrefecer.

Termóstato de segurançaSe o aparelho for utilizado incorrectamenteou tiver alguma anomalia, pode ocorrer umsobreaquecimento perigoso. Para evitarisso, o forno possui um termóstato desegurança que corta a alimentaçãoeléctrica. O forno volta a activar-seautomaticamente quando a temperaturabaixar.

Sugestões e dicas

Informações gerais• Utilize a função Cozedura com Ar

Forçado para pré-aquecer o forno maisrapidamente.

• Quando pré-aquecer, remova asprateleiras em grelha e os tabuleiros dacavidade para obter o melhordesempenho.

• O aparelho possui cinco posições deprateleira. Conte as posições deprateleira a partir do fundo doaparelho.

• O aparelho possui um sistema especialque faz circular o ar e renovaconstantemente o vapor. Este sistemapermite cozinhar num ambiente a vapore manter os alimentos macios por dentroe estaladiços por fora. Diminui o tempode cozedura e o consumo de energiapara valores mínimos.

• Pode ocorrer condensação de humidadeno aparelho ou nos painéis de vidro daporta. Isso é normal. Afaste-se sempredo aparelho quando abrir a porta com oforno ligado. Se observar humidade nointerior do forno, mantenha a porta doforno aberta durante alguns minutos.

• Limpe a humidade após cada utilizaçãodo aparelho.

• Não coloque objectos directamente naparte inferior do aparelho e não cubraos componentes com folha de alumínio

para cozinhar. Isso pode alterar osresultados da cozedura e danificar orevestimento de esmalte.

Cozer bolos• Não abra a porta do forno até ter

decorrido 3/4 do tempo de cozedura.• Se utilizar dois tabuleiros para assar em

simultâneo, mantenha um nível vazioentre os mesmos.

Cozinhar carne e peixe• Utilize um tabuleiro para grelhar

quando cozinhar alimentos muitogordurosos, para evitar que o fornofique com manchas que podem serpermanentes.

• Deixe a carne repousar cerca de 15minutos antes de a cortar, para nãoperder os sucos.

• Para evitar demasiado fumo no fornoquando assar, coloque um pouco deágua no tabuleiro para grelhar. Paraevitar a condensação de fumo,acrescente água sempre que ele secar.

Tempos de cozeduraOs tempos de cozedura dependem do tipode alimento, da consistência e do volume.

PORTUGUÊS 17

Page 18: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

No início, monitorize o desempenhoquando cozinhar. Quando utilizar esteaparelho, procure as melhores regulações(grau de cozedura, tempo de cozedura,

etc.) para os seus recipientes e para as suasreceitas e quantidades.

Tabela de cozedura

Quanti-dade (kg)

Alimento Função Posição deprateleira

Temperatura(°C)

Tempo (min.)

1 - 1,5 Porco 2 180 90 - 120

1 - 1,5 Borrego 2 175 110 - 130

1 Carne de vaca 2 200 50 - 70

1 - 1,5 Frango 2 200 70 - 85

1,2 Coelho 2 175 60 - 80

1,5 Pato 2 220 120 - 150

4 Peru 2 180 210 - 240

1 Peixe 2 190 45 - 60

- Bolo de ameixa 2 160 50 - 60

1 Tartes 2 170 80 - 100

- Biscoitos 2 e 4 140 - 150 35 - 40

2 Lasanha 2 180 - 190 25 - 40

1 Pão branco 1 190 60 - 70

1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20

Tabela Eco do Programa Ventilado +Resistência Circ.

Durante a cozedura, abra aporta do aparelho apenasquando for mesmo necessário.

PORTUGUÊS 18

Page 19: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Alimento Temperatura(°C)

Tempo (min.) Posição deprateleira

Batatas gratinadas 180 - 200 60 - 75 2

Moussaka 150 - 170 60 - 75 2

Lasanha 170 - 190 55 - 70 2

Bolo de maçã 150 - 160 45 - 60 2

Pão branco 180 - 190 45 - 55 2

Manutenção e limpeza

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Notas sobre a limpeza• Limpe a parte da frente do aparelho

com um pano macio, água quente e umagente de limpeza.

• Para limpar as superfícies de metal,utilize um produto de limpeza próprio.

• Limpe o interior do aparelho após cadautilização. A acumulação de gordura ououtros resíduos de alimentos poderesultar num incêndio. O risco é superiorno tabuleiro para grelhados.

• Limpe a sujidade persistente com umproduto de limpeza especial para forno.

• Limpe todos os acessórios do forno apóscada utilização e deixe-os secar. Utilizeum pano macio com água quente e umagente de limpeza.

• Se tiver acessórios anti-aderentes, nãoos limpe com agentes de limpezaagressivos ou objectos afiados, nem namáquina de lavar loiça. Pode danificar orevestimento anti-aderente.

Aparelhos de aço inoxidável ou alumínio

Limpe a porta do forno apenascom um pano húmido ou umaesponja húmida. Seque com umpano macio.Nunca utilize esfregões depalha-de-aço, ácidos oumateriais abrasivos, porquepodem danificar a superfície doforno. Limpe o painel decomandos do forno com asmesmas precauções.

Limpar a junta da porta• Verifique regularmente a junta da porta.

A junta da porta encontra-se em voltada estrutura da cavidade do forno. Nãoutilize o aparelho se a junta da portaestiver danificada. Contacte aAssistência Técnica.

• Para limpar a junta da porta, utilize umpano macio com água morna e umagente de limpeza.

Remover os apoios para prateleirasPara limpar o forno, remova os apoios paraprateleiras .

PORTUGUÊS 19

Page 20: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

1

Puxe a parte dafrente do apoiopara prateleiraspara fora daparede lateral.

2

2

1

Puxe a parte de trásdo apoio paraprateleiras parafora da paredelateral e retire-o.

Instale os apoios para prateleiras nasequência inversa.

Os suportes de fixação dascalhas telescópicas devem estarvirados para a parte da frente.

Limpeza da porta do fornoA porta do forno tem três painéis devidro.Pode remover a porta do forno e ospainéis de vidro internos para limpar.

A porta do forno pode fechar setentar remover os painéis devidro interiores antes de removera porta do forno.

CUIDADO! Não utilize oaparelho sem os painéis devidro.

1

Abra a porta porcompleto e segurenas duasdobradiças daporta.

2

Levante e rode asalavancas nas duasdobradiças.

3

Feche a porta doforno até meio,parando naprimeira posição deabertura. Emseguida, puxe aporta para si eremova-a dosencaixes.

4

Coloque a portanuma superfícieestável protegidapor um pano macio.

PORTUGUÊS 20

Page 21: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

5

Liberte o sistema debloqueio pararemover os painéisde vidro.

6

90°

Rode os doisfixadores 90° eremova-os dosrespectivosalojamentos.

7

21

Comece porlevantar os painéisde vidro comcuidado e depoisretire-os, um a um.Comece pelo painelsuperior.

Limpe os painéis de vidro com água edetergente. Seque os painéis de vidro comcuidado.Quando terminar a limpeza, instale ospainéis de vidro e a porta do forno. Siga ospassos descritos acima na sequênciainversa.Certifique-se de que coloca os painéis devidro (A e B) pela ordem correcta.Oprimeiro painel (A) possui uma molduradecorativa. A zona com a impressão emrelevo tem de ficar voltada para o ladointerior da porta. Certifique-se de que,

após a instalação, a superfície da moldurado painel de vidro (A) na zona daserigrafia não é rugosa.

A B

Certifique-se de que instala o painel devidro do meio correctamente nosrespectivos alojamentos.

Substituir a lâmpadaColoque um pano na parte inferior dointerior do aparelho. Isto evita danos naprotecção de vidro da lâmpada e nacavidade.

PORTUGUÊS 21

Page 22: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

AVISO! Perigo de electrocussão!Desligue o disjuntor antes desubstituir a lâmpada.A lâmpada e a protecção devidro da lâmpada podem estarquentes.

CUIDADO! Segure sempre alâmpada de halogéneo com umpano para evitar a queima deresíduos de gordura nalâmpada.

1. Desactive o aparelho.2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou

desligue o disjuntor.3. Rode a protecção de vidro da lâmpada

para a esquerda e retire-a.4. Limpe a tampa de vidro.5. Substitua a lâmpada do forno por uma

lâmpada de forno de 40 W, 230 V (50Hz), e resistente ao calor até 350 °C(tipo de ligação: G9).

6. Instale a tampa de vidro.

Resolução de problemas

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

O que fazer se...

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno.

O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.

O forno não aquece. As definições necessáriasnão estão configuradas.

Certifique-se de que as defi-nições estão correctas.

O forno não aquece. A desactivação automáticafoi accionada.

Consulte “Desactivação au-tomática”.

O forno não aquece. O Bloqueio para Criançasestá activado.

Consulte “Utilizar o Bloqueiopara Crianças”.

O forno não aquece. A porta não está bem fe-chada.

Feche totalmente a porta.

O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjuntor disparardiversas vezes, contacte umelectricista qualificado.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.

PORTUGUÊS 22

Page 23: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Problema Causa possível SoluçãoHá vapor e água condensa-da sobre os alimentos e nocompartimento do forno.

Deixou um prato no fornodemasiado tempo.

Não deixe os pratos no for-no por um período de temposuperior a 15 - 20 minutosapós o fim da cozedura.

O visor apresenta um códi-go de erro que não estánesta tabela.

Existe uma anomalia eléctri-ca.

• Desligue o forno no fusí-vel ou no disjuntor doquadro eléctrico da suacasa e ligue-o nova-mente.

• Se o visor mostrar nova-mente o código de erro,contacte um Centro deAssistência Técnica Au-torizado.

Dados para a Assistência TécnicaSe não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.Os dados de contacto do Centro deAssistência Técnica encontram-se na placa

de características. A placa decaracterísticas está na moldura frontal dacavidade do aparelho. Não remova aplaca de características da cavidade doaparelho.

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) .........................................

Número do produto (PNC) .........................................

Número de série (S.N.) .........................................

Dados técnicos

Dados técnicos

Dimensões (interior)LarguraAlturaProfundidade

480 mm361 mm416 mm

Área do tabuleiro para assar 1438 cm²

Resistência de aquecimento superior 2300 W

PORTUGUÊS 23

Page 24: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Resistência de aquecimento inferior 1000 W

Grelhador 2300 W

Anel 2400 W

Potência nominal total 2480 W

Voltagem 220 - 240 V

Frequência 50 Hz

Número de funções 9

Eficiência energética

Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014

Identificação do modelo MIRAKULÖS 103.488.30

Índice de eficiência energética 81.2

Consumo de energia com uma carga normal, modoconvencional

0.93 kWh/ciclo

Consumo de energia com uma carga normal, modoventilado

0.69 kWh/ciclo

Número de cavidades 1

Fonte de calor Electricidade

Volume 72 l

Tipo de forno Forno de encastrar

Peso 35.4 kg

EN 60350-1 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte 1: Placas,fornos, fornos a vapor e grelhadores -Métodos de medição do desempenho.

Poupança de energia

O aparelho possui funções queajudam a poupar energia noscozinhados de todos os dias.

Sugestões geraisCertifique-se de que a porta do forno estásempre bem fechada quando o aparelhoestá a funcionar.Utilize recipientes de metal para melhorara poupança de energia.Sempre que possível, não pré-aqueça oforno antes de colocar os alimentos.

PORTUGUÊS 24

Page 25: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

No caso de cozeduras com duraçãosuperior a 30 minutos, reduza atemperatura do forno para o mínimo nosúltimos 3-10 minutos, dependendo daduração da cozedura. O calor residual nointerior do forno concluirá a cozedura.Utilize o calor residual para aquecer outrospratos.Cozinhar com a ventoinhaSempre que possível, utilize as funções decozedura que utilizam a ventoinha, parapoupar energia.Calor residualEm algumas funções do forno, se foractivado um programa com selecção deDuração ou Fim tempo e o tempo decozedura for superior a 30 minutos, asresistências são desactivadasautomaticamente quando faltar 10% dotempo para o fim.A ventoinha e a lâmpada continuamligadas.

Manter os alimentos quentesPara utilizar o calor residual para manteruma refeição quente, seleccione aregulação de temperatura mais baixapossível. O visor apresenta o indicador decalor residual ou a temperatura.Ventilado + Resistência Circ. EcoFunção concebida para poupar energiadurante a cozedura. O seu funcionamentofaz com que a temperatura na cavidade doforno possa ser diferente da temperaturaindicada no visor durante um ciclo decozedura, assim como os tempos decozedura com esta função podem serdiferentes dos tempos de cozedura deoutros programas.Quando utilizar a função Ventilado +Resistência Circ. Eco, a lâmpada édesactivada automaticamente após 30segundos.

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Não

elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.

Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a não ser que oaparelho receba a denominação LAGAN,sendo que nesse caso apenas se aplicam

dois (2) anos de garantia. O recibo decompra original é necessário como provade compra. Caso sejam efectuadasoperações de assistência no âmbito dagarantia, isso não implica a prorrogaçãodo período de garantia para o aparelhonem para as novas peças.

PORTUGUÊS 25

Page 26: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Que aparelhos não são abrangidos pelagarantia IKEA de cinco (5) anos?A gama de aparelhos com a denominaçãoLAGAN e todos os aparelhos adquiridos noIKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.Quem executará as operações deassistência?O fornecedor de serviços de assistênciaIKEA disponibilizará a assistência atravésdas respectivas operações de assistênciaou da rede de parceiros de serviços deassistência autorizados.O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da data decompra no IKEA. Esta garantia aplica-seapenas à utilização doméstica. Asexcepções são especificadas sob o título "Oque não é abrangido por esta garantia?"Durante o período de validade dagarantia, os custos relativos à resolução daavaria, por exemplo reparações, peças,mão-de-obra e deslocações serãoabrangidos, desde que o aparelho estejaacessível para reparação sem encargosespeciais e a avaria esteja relacionadacom os defeitos de fabrico ou materialabrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º99/44/EG) e os respectivos regulamentoslocais. As peças substituídas passam a serpropriedade do IKEA.O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que determinaradequado, se a situação em questão estáabrangida por esta garantia. Caso se

considere que a situação está abrangida, ofornecedor de serviços de assistência doIKEA ou o respectivo fornecedor de serviçosde assistência autorizado através das suasoperações de assistência, irá, consoante oque determinar adequado, reparar oproduto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes,

danos causados pelo desrespeito dasinstruções de funcionamento, instalaçãoincorrecta ou ligação com tensãoincorrecta, danos causados por reacçõesquímicas ou electroquímicas, ferrugem,corrosão ou danos causados pela água,incluindo, entre outros, os danoscausados pelo excesso de calcário naágua e os danos causados porcondições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo baterias elâmpadas.

• Peças não funcionais e questõesdecorativas que não afectem autilização normal do aparelho, incluindoriscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados porsubstâncias ou objectos estranhos e pelalimpeza ou desobstrução de filtros,sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem,vedantes, lâmpadas e coberturas delâmpadas, ecrãs, botões,compartimentos e peças decompartimentos. A não ser que secomprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.

• Reparações não executadas pelosnossos fornecedores de serviços de

PORTUGUÊS 26

Page 27: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

assistência nomeados e/ou um parceirocontratual de serviços de assistênciaautorizado ou reparações em quetenham sido utilizadas peças nãooriginais.

• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambientenão doméstico, ou seja, utilizaçãoprofissional.

• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua casa ououtra morada, a IKEA não seresponsabilizará por quaisquer danosque este possa sofrer durante orespectivo transporte. Contudo, se aIKEA efectuar a entrega do produto namorada de entrega do cliente, oseventuais danos sofridos pelo produtodurante o seu transporte serão cobertospela presente garantia.

• Custo da instalação inicial do aparelhoda IKEA. No entanto, se um fornecedorde serviços IKEA ou um parceiro deserviço autorizado reparar ou substituiro aparelho ao abrigo dos termos dapresente garantia, o fornecedor deserviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando asnossas peças originais para adaptar oaparelho às especificações de segurançatécnicas de outro país da UE.Como se aplica a legislação nacionalA garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.Área de validadePara aparelhos adquiridos num país da UEe levados para outro país da UE, os

serviços serão fornecidos no âmbito dascondições de garantia normais no novopaís. Uma obrigação para executar osserviços no âmbito da garantia apenasexiste se:• o aparelho estiver em conformidade e

for instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asInstruções de Montagem e asInformações de Segurança do Manualdo Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigo

desta garantia;2. solicitar esclarecimentos relativamente

à instalação do aparelho IKEA nomobiliário de cozinha IKEA. O serviçonão prestará esclarecimentos relativosa:• instalação geral da cozinha IKEA;• ligações eléctricas (se a máquina for

fornecida sem ficha e cabo), ligaçõesrelativas a água e gás, uma vez quetêm de ser executadas por umengenheiro de assistênciaautorizado.

3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.Como nos pode contactar se necessitardos nossos serviços

PORTUGUÊS 27

Page 28: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Consulte a última página deste manualpara obter a lista completa de contactosdesignados pela IKEA e respectivosnúmeros de telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviçomais rápido, é recomendávelutilizar os números de telefoneespecíficos indicados no finaldeste manual. Consulte sempreos números indicados nabrochura do aparelho específicopara o qual necessita deassistência. Antes de noscontactar, certifique-se de quetem acesso ao número de artigoIKEA (código de 8 dígitos)relativo ao aparelho para o qualnecessita de assistência.

GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenhaem conta que o recibo indicatambém o nome e o número doartigo IKEA (código de 8 dígitos)para cada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais nãorelacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscontactar.

PORTUGUÊS 28

Page 29: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

ContenidoInformación sobre seguridad 29Instrucciones de seguridad 31Instalación 33Descripción del producto 34Antes del primer uso 34Uso diario 36Funciones del reloj 38Uso de los accesorios 39

Funciones adicionales 40Consejos 41Mantenimiento y limpieza 43Solución de problemas 46Datos técnicos 48Eficacia energética 48ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 50GARANTÍA IKEA 50

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsablede los daños y lesiones causados por una instalación y usoincorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con elaparato para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8

años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan dela experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisiónsobre el uso del electrodoméstico de forma segura ycomprendan los riesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de

los niños y deséchelo de forma adecuada.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácilacceso están calientes.

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.

ESPAÑOL 29

Page 30: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados por niños sin supervisión.

• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados deeste aparato en todo momento mientras funciona.

Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y

sustituir el cable.• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se

calientan mucho durante el funcionamiento. Preste muchaatención para no tocar las resistencias. Es necesariomantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo queestén bajo supervisión continua.

• Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retireaccesorios o utensilios refractarios.

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corrienteeléctrica.

• Asegúrese de que el aparato está desconectado antes dereemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzcauna descarga eléctrica.

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de

metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quierearañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal sehiciese añicos.

• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, elfabricante, su servicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgoseléctricos.

• Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal delcarril y luego separe el extremo trasero de las paredes.Coloque los carriles laterales en el orden inverso.

ESPAÑOL 30

Page 31: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• Tenga cuidado al mover el aparato,

porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.

• No tire nunca del aparato sujetando elasa.

• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.

• Asegúrese de que el aparato se instaladebajo y junto a estructuras seguras.

• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles de la misma altura.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargas eléctricas.

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que las especificaciones

eléctricas de la placa coincidan con lasdel suministro eléctrico de su hogar. Encaso contrario, póngase en contacto conun electricista.

• Utilice siempre una toma con aislamientode conexión a tierra correctamenteinstalada.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Si esnecesario cambiar el cable de

alimentación del aparato, debe hacerloel centro de servicio técnico autorizado.

• Evite que el cable de red toque o entreen contacto con la puerta del aparato,especialmente si la puerta está caliente.

• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarse deforma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministro dered una vez finalizada la instalación.

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.

• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos lospolos de la red. El dispositivo deaislamiento debe tener una apertura decontacto con una anchura mínima de 3mm.

• Este aparato cumple las directivas CEE.

Uso del aparato

ADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas oexplosiones.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso doméstico.

• No cambie las especificaciones de esteaparato.

ESPAÑOL 31

Page 32: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.

• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.

• Desactive el aparato después de cadauso.

• Tenga cuidado al abrir la puerta delaparato cuando éste esté enfuncionamiento. Pueden liberarsevapores calientes.

• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cuando entre en contactocon el agua.

• No ejerza presión sobre la puertaabierta.

• No utilice el aparato como superficie detrabajo ni de almacenamiento.

• Abra la puerta del aparato con cuidado.El uso de ingredientes con alcohol puedegenerar una mezcla de alcohol y aire.

• Procure que no haya chispas ni fuegoencendido cerca cuando se abra lapuerta del aparato.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.

• No utilice la función de microondas paraprecalentar el horno.

ADVERTENCIA! Podría dañar elaparato.

• Para evitar daños o decoloraciones delesmalte:– no coloque utensilios refractarios ni

otros objetos directamente en laparte inferior del aparato.

– no coloque papel de aluminiodirectamente en la parte inferior delaparato.

– No ponga agua directamente en elaparato caliente.

– No deje platos húmedos ni comidaen el aparato una vez finalizada lacocción.

– Preste especial atención aldesmontar o instalar los accesorios.

• La pérdida de color del esmalte noafecta al rendimiento del aparato.

• Utilice una bandeja honda para pasteleshúmedos. Los jugos de las frutas podríanocasionar manchas permanentes.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. No debeutilizarse para otros fines, por ejemplo,como calefacción.

• Cocine siempre con la puerta del hornocerrada.

• Si el aparato se instala detrás de unpanel de un mueble (por ejemplo unapuerta) asegúrese de que la puertanunca esté cerrada mientras funciona elaparato. El calor y la humedad puedenacumularse detrás de un panel delarmario cerrado y provocar daños alaparato, la unidad donde se encuentrao el suelo. No cierre del panel delarmario hasta que el aparato se hayaenfriado totalmente después de su uso.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones, incendios o daños alaparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecte elenchufe de la red.

• Asegúrese de que el aparato esté frío.Los paneles de cristal pueden romperse.

• Cambie inmediatamente los paneles decristal de la puerta que estén dañados.Póngase en contacto con el servicio deasistencia autorizado.

• Tenga cuidado al desmontar la puertadel aparato. ¡La puerta es muy pesada!

• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de lasuperficie.

• Los restos de comida o grasa en elinterior del aparato podrían provocar unincendio y arcos eléctricos cuando seutiliza la función de microondas.

• Si utiliza aerosoles de limpieza parahornos, siga las instrucciones del envase.

ESPAÑOL 32

Page 33: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Luz interna• El tipo de bombilla o lámpara halógena

utilizada para este aparato es específicapara aparatos domésticos. No se debeutilizar para la iluminación doméstica.

ADVERTENCIA! Riesgo dedescargas eléctricas.

• Antes de cambiar la bombilla,desconecte el aparato del suministro dered.

• Utilice solo bombillas con las mismasespecificaciones.

Desecho

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca del

aparato y deséchelo.

• Retire la puerta para evitar que los niñosy las mascotas queden encerrados en elaparato.

• Materiales de embalaje:El material de embalaje es respetuosocon el medio ambiente y reciclable. Laspiezas de plástico están identificadascon abreviaturas internacionales, talescomo PE, PS, etc. Deseche el material deembalaje en los contenedoresdestinados a tal fin por los servicios delimpieza.

Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con un centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

Instalación

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Montaje

Consulte las instrucciones demontaje para la instalación.

Instalación eléctrica

ADVERTENCIA! Deje lainstalación eléctrica en manos deun profesional cualificado.

El fabricante declina todaresponsabilidad si la instalaciónno se efectúa siguiendo lasinstrucciones de los capítulossobre seguridad.

El aparato se suministra únicamente con uncable de alimentación.

CableTipos de cables adecuados para suinstalación o cambio:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FEn lo que respecta a la sección del cable,consulte la potencia total que figura en laplaca de características. También puedeconsultar la tabla:

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)

máximo 1380 3 x 0.75

máximo 2300 3 x 1

máximo 3680 3 x 1.5

El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más de longitud que los

ESPAÑOL 33

Page 34: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

cables de fase y neutro (cables azul ymarrón).

Descripción del producto

Descripción general

6

5

10 7

8

5

4

1

2

3

31 42

9

1 Panel de control2 Mando de las funciones del horno3 Programador electrónico4 Mando de temperatura5 Grill6 Lámpara7 Ventilador8 Carril lateral, extraíble9 Placa de características

10 Posiciones de los estantes

Accesorios• Parrilla x 1

Para bandejas de horno, pastel enmolde, asados.

• Bandeja x 1Para bizcochos y galletas.

• Bandeja honda x 1Para hornear y asar o como bandejagrasera.

• Carriles telescópicos x 2 juegosPara parrillas y bandejas.

Antes del primer uso

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Limpieza inicialRetire todos los accesorios y carriles deapoyo extraíbles del aparato.

Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".

Limpie el interior del aparato y losaccesorios antes del primer uso.

Coloque los accesorios y carriles lateralesextraíbles en su posición inicial.

Ajuste de la horaDespués de la primera conexión a la redeléctrica, todos los símbolos de la pantallase encienden durante algunos segundos.Durante los segundos siguientes la pantallamuestra la versión de software.

ESPAÑOL 34

Page 35: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Una vez apagada la versión de software, lapantalla muestra y "12:00". "12"parpadea.

1. Pulse o para ajustar la horaactual.

2. Pulse para confirmar o la horaajustada se guarda automáticamentetras 5 segundos.

La pantalla muestra y la horaajustada. "00" parpadea.3. Pulse o para ajustar los minutos.4. Pulse para confirmar o los minutos

ajustados se guardan automáticamentetras 5 segundos.

La pantalla muestra la nueva hora.

Cambio de la horaSe puede cambiar la hora solo cuando elhorno esté en el modo de espera.

Pulse repetidamente hasta queparpadee el símbolo en la pantalla.Para ajustar una nueva hora, consulte"Ajuste de la hora".

Calentamiento previoPrecaliente el aparato vacío antes deutilizarlo por primera vez.

1. Ajuste la función y la temperaturamáxima.

2. Deje funcionar el aparato 1 hora.3. Ajuste la función y ajuste la

temperatura máxima.4. Deje que el aparato funcione durante

15 minutos.Los accesorios se pueden calentar más delo habitual. El aparato puede emitir olores y

humos. Esto es totalmente normal.Asegúrese de que haya una buenaventilación en la habitación.

Uso del bloqueo de seguridad de lapuertaEl aparato tiene el bloqueo de seguridadpara niños instalado y activado. Seencuentra debajo del panel de control, enel lado derecho.Para abrir la puerta del horno con elbloqueo de seguridad para niños instalado,levante la pestaña como se muestra en laimagen.

Cierre la puerta del horno sin empujar elbloqueo de seguridad para niños.Para quitar el bloqueo de seguridad paraniños, abra la puerta del horno y retire elbloqueo con la llave hexagonal. La llavehexagonal se encuentra en la bolsa deaccesorios.

Vuelva a atornillar este tornillo después deretirar el bloqueo de seguridad.

ESPAÑOL 35

Page 36: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Uso diario

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mandode control. El mando de control saldrá de sualojamiento.

Encendido y apagado del aparato1. Gire el mando de funciones del horno

hacia la derecha hasta la funcióndeseada.

2. Gire el mando del termostato paraajustar la temperatura.

En la pantalla aparece la temperaturaseleccionada.3. Para desactivar el aparato, gire el

mando de las funciones del horno hastala posición de apagado.

Funciones del horno

Función del horno AplicaciónPosición de apa-gado

El aparato está apagado.

Cocción con aireforzado

Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vezy para secar alimentos. Cuando utilice esta función, re-duzca las temperaturas de 20 - 40°C de las tempera-turas estándar usadas para cocinar con la función Con-vencional (Calor superior + inferior).

Convencional(calor superior einferior)

Para hornear y asar alimentos en una posición de ban-deja.

Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos depoco espesor y tostar pan.

Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conser-var alimentos.

Grill con convec-ción

Para asar piezas de carne grandes o aves con huesoen una posición de bandeja. También para gratinar ydorar.

ESPAÑOL 36

Page 37: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Función del horno AplicaciónPan y pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y ob-

tener un dorado más intenso y una base más crujiente.Cuando utilice esta función, reduzca las temperaturasde 20 - 40°C de las temperaturas estándar usadaspara cocinar con la función Convencional (Calor supe-rior + inferior).

Descongelar Esta función se puede usar para descongelar alimentoscongelados, como frutas y verduras. El tiempo de de-scongelación depende de la cantidad y tamaño de losalimentos congelados.

Bóveda Para dorar pan, tartas y pasteles. Para terminar platoscocinados.

Cocción con airecaliente Eco

Para hornear en moldes o en una posición de la parril-la. Para ahorrar energía durante la cocción. Esta fun-ción se debe usar de conformidad con la tabla Coccióncon aire caliente Eco en el capítulo Consejos para log-rar el resultado de cocción deseado. Para obtener másinformación sobre los ajustes recomendados, consultela tabla de cocción. Esta función se utilizaba para defi-nir la categoría de eficiencia energética EN 60350-1.

Luz Para encender la luz sin ninguna función de cocción.Se puede utilizar con el calor residual en la fase finalde cocción para ahorrar energía.

Pantalla

A B C

DEFG

G

A. Hora y temperaturaB. Indicador de calor residual y

calentamientoC. Depósito de agua (solo los modelos

seleccionados)D. Sonda térmica (solo los modelos

seleccionados)E. Cierre puerta (solo los modelos

seleccionados)F. Horas / minutosG. Funciones del reloj

ESPAÑOL 37

Page 38: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Teclas

Botón Función DescriptionMENOS Para ajustar el tiempo.

RELOJ Para ajustar una función de reloj.

MÁS Para ajustar el tiempo.

Indicador de calentamientoCuando se activa una función del horno, lasbarras de la pantalla se encienden de

una en una. Las barras indican que latemperatura del horno aumenta odisminuye.

Funciones del reloj

Tabla de funciones del reloj

Función de reloj AplicaciónHORA Para programar, modificar o comprobar la hora. Con-

sulte "Ajuste de la hora".

AVISADOR Utilícelo para ajustar una cuenta atrás (máximo 23 h59 min). Esta función no influye en el funcionamientodel horno. Puede ajustar el AVISADOR en cualquiermomento, incluso si el aparato está apagado.

DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una funcióndel horno.

FIN Para configurar cuándo se debe desactivar el aparato.Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una funcióndel horno. Duración y Fin se pueden utilizar al mismotiempo (inicio diferido) si desea que el aparato se con-ecte y desconecte automáticamente después.

Pulse repetidamente paracambiar entre las funciones dereloj.

Para confirmar los ajustes de lasfunciones del reloj, pulse oespere 5 segundos a unaconfirmación automática.

Ajuste de la DURACIÓN o el FIN durantela función de cocción

1. Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre o . o parpadea en la pantalla.

ESPAÑOL 38

Page 39: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

2. Pulse o para ajustar los valores ypulse para confirmar.

Para la Duración en primer lugar ajustelos minutos y después las horas; para el Fin

en primer lugar ajuste las horas ydespués los minutos.Se emite una señal acústica durante 2minutos cuando termina el tiempo. Elsímbolo o y el ajuste de tiempoparpadean en la pantalla. El horno detienesu funcionamiento.3. Pulse cualquier tecla para desconectar

la señal acústica.Si pulsa cuando ajusta lahoras de la DURACIÓN , elaparato cambia al ajuste de lafunción FIN .

Ajuste del MINUTERO AVISADOR

1. Pulse repetidamente hasta que y"00" parpadeen en la pantalla.

2. Pulse o para ajustar AVISADOR.En primer lugar ajuste los segundos ydespués los minutos y las horas.Al principio, el tiempo se calcula enminutos y segundos. Cuando la horaajustada es superior a 60 minutos, elsímbolo se enciende en la pantalla.

El aparato calcula ahora la hora en horas yminutos.3. El AVISADOR empieza

automáticamente después de cincosegundos.Transcurrido el 90 % del tiempoprogramado, sonará una señal.

4. Cuando termina el tiempo programado,se emite una señal acústica durante dosminutos. "00:00" y parpadean en lapantalla. Pulse cualquier tecla paradesconectar la señal acústica.

Si se ajusta el AVISADOR cuandola DURACIÓN o el FIN están en curso, el símbolo seenciende en la pantalla.

Temporizador de avance del contadorUtilice el temporizador de avance delcontador para controlar el tiempo defuncionamiento del horno.

Pulse repetidamente hasta que en lapantalla aparezca la hora sin los símbolosde reloj.

No se puede utilizar eltemporizador cuando están encurso las funciones Duración o Fin .

Uso de los accesorios

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Inserción de los accesoriosParrilla:Inserte la parrilla entre las guías del carril yasegúrese de que las hendiduras apuntanhacia abajo. Bandeja honda:

Inserte la bandeja honda entre las guías deuno de los carriles.

ESPAÑOL 39

Page 40: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre las guíasdel carril de apoyo y la parrilla en las guíasde encima; asegúrese de que lashendiduras apuntan hacia abajo.

Las pequeñas hendiduras en laparte superior incrementan laseguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado querodea la bandeja evita que losutensilios de cocina se resbalen.

Utilización de los carriles telescópicos

Guarde las instrucciones deinstalación de los carrilestelescópicos para futurasconsultas.

Con los carriles telescópicos es más fácilcolocar y quitar las bandejas.

PRECAUCIÓN! No lave loscarriles telescópicos en ellavavajillas. No lubrique loscarriles telescópicos.

1

°C

Saque los carrilestelescópicos de laderecha y laizquierda.

2

°C

Coloque la parrillaen los carrilestelescópicos y luegoempujecuidadosamentepara introducirlosen el aparato.

Asegúrese de empujar los carrilestelescópicos hasta el fondo del aparatoantes de cerrar la puerta del horno.

También puede usar los carrilestelescópicos con las bandejas outensilios suministrados con elaparato.

ADVERTENCIA!Consulte el capítulo"Descripción delproducto".

Funciones adicionales

Uso del bloqueo de seguridad para niñosCuando está activado el Bloqueoseguridad, no se puede activar el aparato.

1. Gire el mando de las funciones delhorno hasta la posición de apagado.

2. Mantenga pulsado y al mismotiempo durante 2 segundos.

ESPAÑOL 40

Page 41: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Suena una señal acústica. SAFE se enciendeen la pantalla.Para desactivar el bloqueo de seguridadpara niños, repita el paso 2.

Desconexión automáticaPor motivos de seguridad, el aparato sedesactiva automáticamente después de untiempo si está en curso una función delhorno y no se cambia ningún ajuste.

Temperatura (°C) Hora de desconex-ión (h)

30 - 115 12.5

120 - 195 8.5

200 - 245 5.5

250 - máximo 1.5

Tras una desconexión automática, apagueel aparato completamente. Después podráencenderlo de nuevo.

La desconexión automática no seaplica a las funciones: Duración,Fin.

Indicador de calor residualAl desactivar el aparato, la pantallamuestra el indicador de calor residual sila temperatura del horno es superior a 40°C. Gire a la izquierda o a la derecha elmando de temperatura para mostrar latemperatura del horno.

Ventilador de enfriamientoCuando el aparato funciona, el ventiladorde refrigeración se pone en marchaautomáticamente para mantener frías lassuperficies del aparato. Si se desactiva elaparato, el ventilador puede seguirfuncionando hasta que se enfríe.

Termostato de seguridadEl funcionamiento incorrecto del aparato olos componentes defectuosos puedenprovocar sobrecalentamientos peligrosos.Para evitarlo, el horno dispone de untermostato de seguridad que interrumpe laalimentación. El horno se vuelve a conectarautomáticamente cuando desciende latemperatura.

Consejos

Información general• Utilice la función de cocción con aire

forzado para precalentar el horno delmodo más rápido.

• Cuando precaliente, retire las rejillas ybandejas de la cavidad para conseguirun rendimiento más rápido.

• El aparato tiene cinco niveles. Estosniveles se ordenan contándolos deabajo a arriba desde la solera delaparato.

• El aparato está dotado con un sistemaespecial que hace circular el aire yrecicla constantemente el vapor. Graciasa este sistema puede cocinar con un

entorno de vapor y mantener losalimentos blandos en su interior ycrujientes en su exterior. Ello reduce almínimo el tiempo de cocción y elconsumo de energía.

• La humedad puede llegar acondensarse en el aparato o en lospaneles de cristal. Esto es totalmentenormal. Manténgase alejado delaparato siempre que abra la puertamientras está en funcionamiento. Siencuentra humedad dentro del horno,mantenga la puerta abierta un par deminutos.

• Limpie la humedad después de cada usodel aparato.

ESPAÑOL 41

Page 42: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

• No coloque objetos directamente sobrela solera del aparato ni cubra loscomponentes con papel de aluminiocuando cocine . De lo contrario puedeque se alteren los resultados de lacocción y se dañe el esmalte.

Repostería• No abra la puerta del horno antes de

que transcurran 3/4 partes del tiempode cocción establecido.

• Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,deje un nivel libre entre ambas.

Carnes y pescados• Utilice una bandeja honda con los

alimentos muy grasos para evitar que elhorno quede manchado de formapermanente.

• Antes de trinchar la carne, déjelareposar unos 15 minutos, como mínimo,para que retenga los jugos.

• Para evitar que se forme mucho humo enel horno, vierta un poco de agua en labandeja honda. Para evitar lacondensación de humos, añada aguadespués de cada vez que se seque.

Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen del tipode alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocuando cocine. Busque los ajustes óptimos(de calor, tiempo de cocción, etc.) para susrecipientes, recetas y cantidades cuandoutilice este horno.

Tabla de cocción

Cantidad(kg)

Alimento Función Posición dela parrilla

Temperatura(°C)

Tiempo (min)

1 - 1.5 Lomo de cerdo 2 180 90 - 120

1 - 1.5 Cordero 2 175 110 - 130

1 Carne de res 2 200 50 - 70

1 - 1.5 Pollo 2 200 70 - 85

1.2 Conejo 2 175 60 - 80

1.5 Pato 2 220 120 - 150

4 Pavo 2 180 210 - 240

1 Pescado 2 190 45 - 60

- Pastel de ciruelas 2 160 50 - 60

1 Pasteles (de carne opescado)

2 170 80 - 100

ESPAÑOL 42

Page 43: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Cantidad(kg)

Alimento Función Posición dela parrilla

Temperatura(°C)

Tiempo (min)

- Galletas 2 y 4 140 - 150 35 - 40

2 Lasaña 2 180 - 190 25 - 40

1 Pan blanco 1 190 60 - 70

1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20

Tabla Cocción con aire caliente Eco

Durante la cocción, abraúnicamente la puerta delaparato cuando sea necesario.

Alimento Temperatura(°C)

Tiempo (min) Posición de laparrilla

Patatas gratinadas 180 - 200 60 - 75 2

Moussaka 150 - 170 60 - 75 2

Lasaña 170 - 190 55 - 70 2

Tarta de manzana 150 - 160 45 - 60 2

Pan blanco 180 - 190 45 - 55 2

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Notas sobre la limpieza• Limpie la parte delantera del horno con

un paño suave humedecido en aguatemplada y jabón neutro.

• Limpie las superficies metálicas con unproducto no agresivo específico.

• Limpie el interior del horno después decada uso. La acumulación de grasa uotros restos de alimentos puedeprovocar un incendio. El riesgo es mayorpara la bandeja de rejilla.

• Elimine la suciedad resistente conlimpiadores especiales para hornos.

• Limpie todos los accesorios después decada uso y déjelos secar. Utilice un pañosuave humedecido en agua templada yjabón neutro.

• No trate los recipientes antiadherentescon productos agresivos u objetospunzantes ni los lave en el lavavajillas.Puede dañar el esmalte antiadherente.

ESPAÑOL 43

Page 44: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Aparatos de acero inoxidable o aluminio

Limpie la puerta del hornoúnicamente con una esponja oun trapo húmedos. Séquela conun paño suave.No utilice productos abrasivos,ácidos ni estropajos de acero, yaque pueden dañar la superficiedel horno. Limpie el panel decontrol del horno teniendo encuenta las mismas precauciones.

Limpieza de la junta de la puerta• Verifique periódicamente la junta de la

puerta. La junta de la puerta rodea elmarco del interior del horno. No utilice elaparato si la junta de la puerta estádañada. Póngase en contacto con elservicio técnico.

• Limpie la junta de la puerta con un pañosuave humedecido en agua templada yjabón neutro.

Extracción de los carriles de apoyoPara limpiar el horno, retire los carriles deapoyo.1

Tire de la partedelantera del carrillateral parasepararlo de lapared.

2

2

1

Tire del extremotrasero del carrillateral parasepararlo de lapared y extráigalo.

Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.

Los pasadores de retención delos carriles telescópicos debenestar orientados hacia la partefrontal.

Limpieza de la puerta del hornoLa puerta del horno tiene tres paneles decristal.Es posible retirar la puerta del hornoy los paneles de cristal interiores paralimpiarlos.

La puerta del horno puedecerrarse si intenta retirar lospaneles de cristal antes de quitarla puerta.

PRECAUCIÓN! No utilice elaparato sin los paneles decristal.

1

Abracompletamente lapuerta del horno ysujete las dosbisagras.

2

Levante y gire laspalancas de las dosbisagras.

ESPAÑOL 44

Page 45: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

3

Cierre la puerta delhorno a mediocamino hasta laprimera posición deapertura. Acontinuación, tire dela puerta haciaadelante paradesencajarla.

4

Coloque la puertasobre una superficieestable y protegidapor un paño suave.

5

Suelte el sistema debloqueo pararetirar los panelesde cristal.

6

90°

Gire los dospasadores en unángulo de 90° yextráigalos de susasientos.

7

21

Levante concuidado primero yretire después lospaneles de cristaluno a uno. Empiecepor el panelsuperior.

Limpie los paneles de cristal con agua yjabón. Seque los paneles de cristal concuidado.Una vez finalizada la limpieza, coloque lospaneles de cristal y la puerta del horno.Lleve a cabo los pasos anteriores en ordeninverso.Asegúrese de que coloca de nuevo lospaneles de cristal (A y B) en el ordencorrecto.El primer panel (A) tiene un marcodecorativo. La cara impresa debe mirarhacia el interior de la puerta. Asegúrese deque después de la instalación la superficiedel marco del panel de cristal (A) de lascaras impresas no esté áspera cuando latoque.

ESPAÑOL 45

Page 46: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

A B

Asegúrese de que coloca el panel de cristalcentral en los soportes correctamente.

Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe la tapade vidrio de la lámpara y la cavidad.

ADVERTENCIA! ¡Peligro deelectrocución! Desconecte elfusible antes de cambiar lalámpara.La lámpara del horno y la tapade cristal pueden estar calientes.

PRECAUCIÓN! Coja siempre labombilla halógena con un pañopara evitar quemar los residuosde grasa.

1. Desactive el aparato.2. Retire los fusibles de la caja de fusibles

o desconecte el disyuntor.3. Gire la tapa de cristal hacia la

izquierda para extraerla.4. Limpie la tapa de cristal.5. Sustituya la bombilla del horno por otra

de 40 W, 230 V (50 Hz), resistente alcalor hasta 350 °C (tipo de conexión:G9).

6. Coloque la tapa de cristal.

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Qué hacer si...

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.

El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.

ESPAÑOL 46

Page 47: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. No se han configurado los

ajustes necesarios.Asegúrese de que los ajustessean correctos.

El horno no calienta. El apagado automático estáactivado.

Consulte el apartado "De-sconexión automática".

El horno no calienta. El bloqueo de seguridadpara niños está activado.

Consulte "Uso del bloqueopara niños".

El horno no calienta. La puerta no está bien cer-rada.

Cierre completamente la pu-erta.

El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fusible se funderepetidamente, consulte aun electricista cualificado.

La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.

Se acumula vapor y conden-sación en los alimentos y enla cavidad del horno.

El plato ha permanecido enel horno demasiado tiempo.

No deje los platos en el hor-no más de 15 a 20 minutostras finalizar el proceso decocción.

La pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.

Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusible doméstico o el in-terruptor de seguridad dela caja de fusibles y en-ciéndalo de nuevo.

• Si vuelve a aparecer elcódigo de error, póngaseen contacto con el Centrode servicio técnico.

Datos de servicioSi no logra solucionar el problema,póngase en contacto con el Centro deServicio técnico autorizado.Los datos que necesita para el centro deservicio técnico se encuentran en la placa

de características. La placa decaracterísticas se encuentra en el marcodelantero de la cavidad del aparato. Noretire la placa de características de lacavidad del aparato.

ESPAÑOL 47

Page 48: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) .........................................

Número de producto (PNC) .........................................

Número de serie (S.N.) .........................................

Datos técnicos

Datos técnicos

Medidas (internas)AnchoAltoFondo

480 mm361 mm416 mm

Área de bandeja 1438 cm²

Resistencia superior 2300 W

Resistencia inferior 1000 W

Grill 2300 W

Anillo 2400 W

Potencia total 2480 W

Voltaje 220 - 240 V

Frecuencia 50 Hz

Número de funciones 9

Eficacia energética

Información de producto según UE 66/2014

Identificación del modelo MIRAKULÖS 103.488.30

Índice de eficiencia energética 81.2

Consumo de energía con carga estándar, modo con-vencional

0.93 kWh/ciclo

Consumo de energía con carga estándar, modo conventilador

0.69 kWh/ciclo

ESPAÑOL 48

Page 49: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

Número de cavidades 1

Fuente de calor Electricidad

Volumen 72 l

Tipo de horno Horno empotrado

Masa 35.4 kg

EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos -Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor yparrillas - Métodos para medir elrendimiento.

Bajo consumo energético

El aparato tiene característicasque le ayudan a ahorrar energíadurante la cocina de cada día.

Consejos generalesAsegúrese de que la puerta del horno estácerrada correctamente cuando el aparatofuncione y manténgala cerrada lo máximoposible durante la cocción.Utilice platos de metal para mejorar elahorro energético.En la medida de lo posible, no precalienteel horno antes de colocar los alimentosdentro.Para una duración de la cocción superior a30 minutos, reduzca la temperatura delhorno un mínimo de 3 - 10 minutos antes deque transcurra el tiempo de cocción, enfunción de la duración de la cocción. Elcalor residual dentro del horno seguirácocinando.Utilice el calor residual para calentar otrosplatos.Cocción con ventiladorEn la medida de lo posible, utilice lasfunciones de cocción con ventilador paraahorrar energía.

Calor residualEn algunas funciones del horno, si estáactivado un programa con selección detiempo (Duración o Fin) y el tiempo decocción es superior a 30 minutos, lasresistencias se desactivan automáticamenteun 10% antes.La bombilla y el ventilador siguenfuncionando.Mantener calorSi desea utilizar el calor residual paramantener calientes los alimentos, seleccioneel ajuste de temperatura más bajo posible.La pantalla muestra el indicador de calorresidual o la temperatura.Cocción con aire caliente EcoFunción diseñada para ahorrar energíadurante la cocción. Funciona de tal maneraque la temperatura del horno puede diferirde la indicada en la pantalla durante unciclo de cocción y las duraciones puedenser diferentes de los tiempos de cocción deotros programas.Cuando utilice la función Cocción con airecaliente Eco, la lámpara se desactivaráautomáticamente después de 30 segundos.

ESPAÑOL 49

Page 50: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclar residuosde aparatos eléctricos y electrónicos. No

deseche los aparatos marcados con elsímbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centrode reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a menos que el aparato sea de lagama LAGAN, en cuyo caso se aplicará unperiodo de garantía de dos (2) años. Elrecibo original es necesario como pruebade compra para validar la garantía.Cualquier reparación efectuada en elaparato durante el periodo de garantía noconlleva la ampliación del plazo de lamisma para el aparato ni para las piezasnuevas.¿Qué aparatos no están cubiertos por lagarantía IKEA de cinco (5) años?La gama de aparatos LAGAN y todos losdemás aparatos comprados en IKEA confecha anterior a 1 de agosto de 2007.¿Quién se hará cargo del servicio?El proveedor de servicios IKEA se harácargo de la reparación del aparato, ya seapor personal de servicio propio o de uncentro de servicio autorizado.¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o defabricación a partir de la fecha de compra

a IKEA. La garantía sólo es válida paraaparatos de uso doméstico. Lasexcepciones se especifican en el apartado“¿Qué no cubre la garantía?” Durante elperiodo de garantía quedan cubiertos loscostes que comporte la corrección del fallo,como: reparaciones, piezas, mano de obray desplazamiento, siempre que paraacceder al aparato no haya sido necesarioincurrir en gastos especiales y que el falloesté relacionado con algún defecto defabricación o material cubierto por lagarantía. Bajo estas condiciones seaplicarán las directrices de la UE (Nº99/44/GE) y la legislación vigente en cadapaís. Las piezas sustituidas pasarán a serpropiedad de IKEA.¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por lagarantía. Si se considera cubierto, elproveedor de servicio de IKEA o su centrode servicio autorizado, en sus propiasinstalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.¿Qué no cubre la garantía?• El desgaste y las roturas normales.

ESPAÑOL 50

Page 51: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,óxido, corrosión o daños producidos poragua incluyendo los causados porexceso de cal, aunque sin limitarse sóloa estos, el daño causado porcondiciones ambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.

• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal delaparato, incluidos los arañazos o lasposibles diferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetoso sustancias extraños o por la limpieza odesmontaje de filtros, sistemas dedescarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes:vitrocerámica, accesorios, cestos decubiertos y vajilla, tubos de alimentacióny descarga, material sellante o aislante,bombillas y tapas de bombilla, visoresdigitales, mandos, carcasa y piezas dela carcasa. A menos que se puedaprobar que tales daños han sidocausados por defectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podidoapreciar un fallo durante la visita deltécnico de servicio.

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno nodoméstico, por ejemplo, para usoprofesional.

• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a sudomicilio o a otra dirección, IKEA no sehará responsable de los daños quepuedan producirse durante el

transporte. No obstante, si IKEA seencarga de entregar el producto en ladirección suministrada por el cliente, estagarantía cubrirá los daños que pudieranproducirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial delaparato de IKEA. Sin embargo, si unproveedor de servicio de IKEA o sucentro de servicio autorizado repara osustituye el aparato según lascondiciones de esta garantía, elproveedor de servicio o el centro deservicio autorizado reinstalará elaparato reparado o instalará el aparatode sustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajorealizado para adaptar el aparato a lasespecificaciones técnicas y de seguridad deotro país de la UE, siempre que seaefectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?La garantía de IKEA le otorga a Ustedderechos legales específicos que cubren osuperan todos los requisitos legales localesy que pueden variar de un país a otro.Área de validezPara los aparatos comprados en un país dela UE y trasladados a otro país de la UE, losservicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía normales vigentesen el nuevo país. La obligación de realizarlos servicios comprendidos en la garantíasólo existe si:• el aparato cumple y se ha instalado

según las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las instrucciones de montaje y lainformación de seguridad para elusuario;

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:

ESPAÑOL 51

Page 52: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo los

términos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación de

un aparato de IKEA en el mueble decocina apropiado de IKEA. El serviciono ofrecerá información relacionadacon:• la instalación general de la cocina

IKEA;• la conexiones eléctricas (si la

máquina viene sin enchufe ni cable),hidráulicas o de gas, ya que debenser realizadas por un técnicoprofesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y lasespecificaciones del manual del usuariodel aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia,rogamos que lea atentamente lasinstrucciones de montaje y/o la secciónManual del Usuario de este folleto antes deponerse en contacto con nosotros.¿Cómo puede localizarnos cuandonecesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números de teléfonoespecíficos que encontrará enuna lista al final del manual.Consulte siempre los números enel folleto del aparato específicopara el que solicita asistencia.Antes de llamar, tenga a mano elnúmero de artículo IKEA (códigode 8 dígitos) del aparato para elque solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el nombre y número deartículo IKEA (código de 8dígitos) de cada aparato quecompra.

¿Necesita más ayuda?Si desea realizar alguna consulta norelacionada con el Servicio posventa de susaparatos, póngase en contacto con elcentro de llamadas de la tienda IKEA máspróxima. Recomendamos que leaatentamente la documentación del aparatoantes de ponerse en contacto con nosotros.

ESPAÑOL 52

Page 53: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32*

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroN

Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

moc.aeki.wwwajinevolS

moc.aeki.wwwајибрС

53

*

Page 54: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

54

Page 55: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

55

Page 56: MIRAKULÖS PT - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

8673

2422

4-A-

2820

16

© Inter IKEA Systems B.V. 2016 21552 AA-1894575-1