Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte...

23
Chave de Nível Série MN 4000 Informações Técnicas / Manual de Instruções Página Página Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Introdução 3 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Dados técnicos 4 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Certificações 8 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Opções 9 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Montagem 10 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Instalação elétrica 13 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Sinal de saída 16 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Configurações de sensibilidade 16 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Manutenção 17 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Observações para utilização em àreas classificadas 18 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Montagem MN 4040 20 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Descarte 23 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Sujeito a alterações. Não assumimos nenhuma responsabilidade por erros de digitação. Todas dimensões em mm (pol.) Diferentes variações das especificadas são possíveis. Por favor consulte nossa àrea tecnica. Conteúdo Mononivo ® 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MN 4000 gi010817 1

Transcript of Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte...

Page 1: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Página

Avisos de segurança / Suporte técnico 2

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Introdução 3

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Dados técnicos 4

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Certificações 8

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Opções 9

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Montagem 10

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Instalação elétrica 13

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Sinal de saída 16

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Configuraçõesdesensibilidade 16

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Manutenção 17

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Observaçõesparautilizaçãoemàreasclassificadas 18

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Montagem MN 4040 20

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Descarte 23

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Sujeitoaalterações. Nãoassumimosnenhumaresponsabilidadeporerrosdedigitação.

Todasdimensõesemmm(pol.) Diferentesvariaçõesdasespecificadassãopossíveis.Porfavorconsultenossaàreatecnica.

Conteúdo

Mononivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi010817 1

Page 2: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Avisos de segurança / Suporte técnico

Observações

• Manutenção,instalaçãoestart-updevemserrealizadosapenasporpessoalqualificado.• Oprodutodeveserutilizadoapenasnaformadescritanestemanualdeinstrução.

Importanteobservarosseguintesavisoseadvertências:

AVISO

Símbolodeadvertênciasobreoproduto:Onãocumprimentodasprecauçõesnecessárias pode resultar em morte, ferimentos graves e/ou danos materiais consideráveis.

AVISO

Símbolodeprecauçãonoproduto:Riscodechoqueelétrico

AVISO

Anãoobservânciadasprecauçõesnecessáriaspoderesultaremmorte,ferimentosgravese/oudanosmateriaisconsideráveis.

Estesímboloéusado,quandonãohásímbolodecuidadocorrespondentesobreoproduto.

ATENÇÃO Anãoobservânciadasprecauçõesnecessáriaspoderesultaremdanosmateriaisconsideráveis.

Símbolosdesegurança

No manual esobreoproduto

Descrição

ATENÇÃO:consulteomanualparamaisdetalhes

Terminal de aterramento

Terminal condutor de proteção

Suporte técnico

Porfavor,contateseudistribuidorlocal(endereçosdisponíveisemwww.uwt.de).Casocontrário,porfavorcontate:

UWTGmbH Tel.0049(0)83157123-0Westendstr.5 Fax.0049(0)83176879D-87488Betzigau [email protected] www.uwt.de

Mononivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi0108172

Page 3: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Introdução

Aplicações

Odispositivoéutilizadoparaocontroledenívelemtodosostiposdereservatóriosesilos.

Podeserutilizadoemtodososmateriaisempóegranuladosagranel,emqueadensidadesejamaiordoque20g/l(1.25lb/ft3)equenãotenhamumafortetendênciaaformarincrustações.

ParautilizaçãoemáreasclassificadasoequipamentoestádisponívelcomdiversascertificaçõesEx.

Algumasaplicações:

• Indústria de materiais de construção Cal,areiademoldagem,etc.

• Indústria de alimentos Leiteempó,farinha,sal,etc.

• Indústria de plásticos Plásticosgranulados,etc.

• Indústria madeireira• Indústria química• Indústria de construção de máquinas

AsondavibranteMononivoénormalmenteenroscadalateralmente na parede do recipiente na altura do nível de detecção.

Ainstalaçãodotopoétambémpossível,nestecasoasondaémontadacomumaextensãoparadetecçãonaalturadonívelaserregistrado.

Ocomprimentodasondapodeser,atravésdeumtubodeextensão,deaté4m(157“)(MN4030,MN4040).

Autilizaçãodeluvadeslizanteérecomendadaparaqueoponto de detecção possa ser facilmente alterado durante o funcionamentododispositivo.

FuncionamentoOpiezoeletricoestimuladovibraahastevibranteàsuafreqüênciaderessonância.Quandoahastevibranteécobertapormaterialavibraçãoéamortecida(variaçãodeamplitude)eregistradaeletronicamente,acionadoumasaídacomutaçãocorrespondente.Avibraçãodasondatambémgaranteumarelativaauto-limpeza.

opcionalluva deslizante

Aplicação emtubosdedescarga

Mononivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi010817 3

MN 4030

MN 4020MN 4030MN 4040

MN 4020

MN 4020

MN 4030MN 4040

MN 4020MN 4030MN 4040

Page 4: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Dados técnicos

Rosca Flange Extensãoprolongadadetemperatura(Pos.3.2)

Triclamp

Rosca Flange Extensãoprolongadadetemperatura(Pos.3.2)

Triclamp

Dimensões

Mononivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi0108174

MN 4020

MN 4030

Page 5: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

TubodeextensãoNÃO está

incluído no fornecimento

Rosca Triclamp Flange

Dados técnicos

*Roscanotubo deextensão

Mononivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi010817 5

MN 4040

Pos.2 Pos.5 *

0, W, A, E

A R1"

F NPT1"

M, N A,F NPT1"

Pos.2 Pos.5 *

0, W, A, E

P R1"

M, N P NPT1"

Pos.2 Pos.5 *

0, W, A, E

L, M R1"

S, T, U NPT1"

M, NL, M,

S, T, UNPT1"

Page 6: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Dados técnicos

Módulos eletrônicos

Tensão universalRelé DPDT

3-fios PNP

Alimentação 21V..230V50-60Hz±10%*22V..45VCC±10%**incl.±10%deEN61010

20V–40VCC±10%**incl.±10%deEN61010

Ondulação máxima de alimentação

7 Vss em CC 7 Vss

Carga instalada Máx.22VA/2W Máx.0,5A

Sinal de saída RelésempotencialDPDTCAmáx.250V,8AnãoindutivoCCmáx.30V,5Anãoindutivo

Saídadecoletoraberto:Carga contínua 0,4A Àprovadecurto-circuitoesobrecargaTensão de saída igual a tensão de entrada,quedadetensão<2,5V

Luz indicadora Status de sinal de saída por LED integrado Status de sinal de saída por LED integrado

Isolamento Tensão parasinaldesaída:2225VrmsSinaldesaídaparasinaldesaída(DPDT):2225Vrms

-

Classe de proteção I III

Dadosmecânicos

Invólucro Invólucrodealumínio,revestidoempó,RAL5010azulgencianaVedaçãoentreoinvólucroedatampa:NBRVedaçãoentreoinvólucroeconexãoaoprocesso:NBREtiquetadeidentificação:filmedepoliéster

Grau de proteção do invólucro

IP67(EN60529),NEMATipo4X

Conexão ao processo Material:MN4020:açoinoxidável1.4301(304)/1.4541(321)ou1.4404(316L) MN4030/MN4040:açoinoxidáve.1.4301(304)/1.4541(321)ou1.4404(316L)(Conexãoaoprocessoetubodeextensão)Rosca:G1",G11/4",G11/2"DIN228;NPT1",NPT11/4",NPT11/2"ANSIB1.20.1Flangeselecionável1.4541(321)ou1.4404(316L)Triclamp:açoinoxidáve1.4301(304)ou1.4404(316L) 2"(DN50)ISO2852Materiais de grau alimentício

Especificaçõeselétricas

Terminais de ligação 0,14-2,5mm2 (AWG26-14)

Entrada de cabo M20x1,5prensacabosNPT1/2“conexãoroscadaNPT3/4”conexãoroscada

Áreadeaperto(diâmetro)doprensacabosfornecidopelofabricante:M20x1,5:6..12mm(0.24..0.47")

Retardo de sinal (Delay) Sondalivre->cobertaca.1segSondacoberta->livreca.1..2seg

Operação de segurança (FSL,FSH)

Ajustávelparasegurançamínimaoumáxima

Frequência de vibração Aprox.330Hz

Categoria de Instalação II

Grau de poluição 2(dentrodoinvólucro)

Mononivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi0108176

Page 7: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Dados técnicos / Certificações

CondiçõesdefuncionamentoTemperatura do ambiente (Invólucro)

-40°C..+60°C(-40..+140°F)

Temperatura do processo

-40°C..+150°C(-40..+302°F)

Ventilação Ventilação não é necessária

Densidade mínima ConfiguraçãoDensidademínima(ca.)I 20g/l(1.25lb/ft3)II 80g/l(5lb/ft3)III 150g/l(9.4lb/ft3)IV 300g/l(18.7lb/ft3)

Propriedade dos materiais sólidos

Nãoaltamentepropensosàincrustações

Carga máxima admissível

400N(@40°C,104°F)lateral(nahastevibratória)Medidadeproteçãoemcasodecargaelevada:montagemdeumacoberturadeproteçãoacimadasonda

Torque máximo MN4030:250NmMN4040:100Nm

Pressão máxima de processo

16bar(232psi)

Paraversõescom“luvadeslizantesemsobrepressão”(opçãopos.25a,b,c):nãopressurizado

Apressãomáximadoprocessopodeserreduzidapelosflangesutilizados.Asinformaçõescontidasnasnormasdeflangecorrespondenteemtermosdepressãoereduçãodepressãoemtemperaturasmaisaltasdevemserobservados.

ObservaçõessobreaversãocomcertificaçãoEx:vejapágina18.)

Vibração 1,5(m/s2)2/HzemconformidadecomEN60068-2-64

Umidade relativa do ar 0-100%,adequadosparautilizaçãonoexterior

Altitude Máx.2.000m(6,562ft)

Vida útil esperada Osseguintesparâmetrostêmumimpactonegativosobreavidaútilesperada:Temperaturaambienteetemperaturadoprocessoelevadas,ambientescorrosivos,vibraçãoelevada,altataxadeproduçãodegrandesquantidadesdematerialabrasivosobreoelementodesensor.

paraversõescomcertificaçãoEx:consulteobservaçõesnapágina19.

Oscilador Material:Açoinoxidável1.4404(316L)(graualimentício)

Nível de ruído Máx.50dBA

Peso total(aprox.)

MN4020:1,3kg(3.7lbs)MN4030:1,3kg(3.7lbs)+1,9kg/m(+4.2lbsporcada39.3“)extensãoMN4040:1,8kg(4.6lbs)+1,9kg/m(+4.2lbsporcada39.3“)extensão

Mononivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi010817 7

Page 8: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

CertificaçõesÁreas não-classificadas(Uso universal)Dependendo da versão selecionada na lista de opções

CE EN61010-1(IEC/CB)FMCSATR-CU

Áreas ClassificadasDependendo da versão selecionada na lista de opções

ATEX Explosãodepoeira ATEXII1/2DExta/tbIIICT!Da/DbIEC-Ex Explosãodepoeira IEC-Exta/tbIIICT!Da/DbFM Explosãodepoeira Cl.II,IIIDiv.1Gr.E,F,GTR-CU Explosãodepoeira Exta/tbIIICT!Da/DbX

Mapeamentodetalhadodascertificaçõesdosmodelosemóduloseletrônicos:consultelistadeopções.

EMC EN 61326 -A1

Materiais de graualimentício

Emconformidadecomadiretiva1935/2004/EC

Conformidade RoHS Emconformidadecomadiretiva2011/65/EU

Diretiva de Equipamento Pressurizado(2014/68/EU)

Osequipamentosnãosãocobertospelapresentediretiva,porquesãoclassificadoscomo"equipamentosretentoresdepressão"enãotemuminvólucropressurizado(vejaArt.1,cláusula..2.1.4).OsequipamentossãoprojetadoseproduzidospelofabricanteemconformidadecomaDiretivadeEquipamentoPressurizado.AunidadeNÃOsedestinaparausocomouma"peçadeequipamentocomfunçãodesegurança"(Art.1,cláusula.2.1.3).Emcasodosequipamentostiveremqueserusadoscomo"peçadeequipamentoscomfunçãodesegurança",entreemcontatocomofabricante.

TransporteeArmazenagem

Transporte Asinstruçõesapresentadasnaembalagemdevemserobservadas,casocontrário,oequipamentopodeserdanificado. Temperaturaduranteotransporte:-40..+80°C(-40..+176°F) Umidadeduranteotransporte:20..85% Umainspeçãoderecebimentoporeventuaisdanosdetransportedeveserexecutada.

Armazenagem Osdispositivosdevemserarmazenadosemlocalsecoelimpo.Elesdevemserprotegidoscontraainfluênciadeambientescorrosivos,vibraçãoeluzsolardireta. Temperaturaduranteaarmazenagem:-40..+80°C(-40..+176°F) Umidadeduranteaarmazenagem:20..85%

Dados técnicos / Certificações

Mononivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi0108178

Page 9: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Cobertura de proteção do tempo

AcoberturadeproteçãoérecomendadaparausoaoarlivreElaprotegeaunidadedetodasasinfluênciasatmosféricas,taiscomo:

• àguadachuva• formação de condensação• calorexcessivodaradiaçãosolar• temperaturasexcessivamentebaixasnoinverno

Material: PE,resistenteaotempoeatemperatura

Nãodisponívelparaversõesdeinvólucrosdede. Parausoemáreasclassificadas:somentepermitidoparazona22oudivisão2.

Luvas deslizantes MN4030 G11/2“ISO228ou NPT11/2”ANSIB1.20.1 ouflange Material:1.4301(304)ou1.4404(316L) Vedaçãoparaotubodeextensão:FKMouNBR

Kit de montagem Parafusosearruelasparaafixaçãodaunidadesobreumflange.

Painel de vidro na tampa

Atravésdopaineldevidropodemseridentificados,osLEDsnomóduloeletrônicodoexterior.

Lâmpada Indicadorluminosobrilhante,visíveldoexterior.

NãodisponívelparausoemáreasclassificadaseFMusouniversal.

Plugue 4-polig(incl. PE)

Usadonolugardoprensacabos.

NãodisponívelparausoemáreasclassificadaseFMusouniversal.

Opções

painel de vidro

A 100mm(3.94“)

B 165mm(6.5“)

C 88mm(3.46“)

LED

Mononivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi010817 9

Page 10: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Montagem

Instruçõesdesegurançageral

Pressão do reservatório

Ainstalaçãoincorretapoderesultaremperdadepressãodoprocesso.

Resistência química ao meio

Osmateriaisutilizadosdevemserselecionadosdeacordocomsuacompatibilidadequímica.Paraaexposiçãoacondiçõesambientaisespecíficasdevemsertestadasantesdainstalaçãocomastabelasdecompatibilidadedeprodutosquímicos.

Intervalo de temperatura

Ointervalodetemperaturadoambienteedoprocessodevesermantido(consulteaspáginas6e17paracertificaçõesEx)

Carga mecânica Otorquenopontodefixaçãonãodeveserultrapassado180NmMN4030/100NmMN4040.

Máximocomprimento"L",emrelaçãoaodesvio(emgraus)dainstalaçãovertical:

Desviomáx. Comprimentomáx.“L”

5° 4000mm(157.5“)

45° 1200mm(47.24“)

>45° 600mm(23.62“)

Local de instalação Manterdistantedoabastecimentodemateriaisedasparedesdosilo.Ainstalaçãotemdeserefetuada,demaneiraqueoselementossensoresnãopossambaternaparededosilo.Ofluxodomeioeutensíliosnorecipientedeveserconsiderada.Istoéespecialmenteimportanteparacomprimentosdemaisde3m(118.1“).

Luva deslizante Versão“sobrepressão”(pos.25e,f,g):Osdoisparafusosdefixaçãoparaoajustedealturadaluvadeslizantedevemserapertadosem20Nmafimdealcançarresistência,eestabilidadecontra a pressão

Montagem do flange Umavedaçãodeplástico,deveserusadaparafixaroflange.

Fixação da conexão ao processo

Otorquedeapertodaroscanãopodeexceder80Nm.Usechaveinglesa50mm(1.97“),paraequipamentoscomluvadeslizante55mm(2.17“).Nãogireoinvólucro.

Materiaisde grau alimentício

Osmateriaissãoadequados,paracondiçõesnormaiseprevisíveisdeutilização(conformeadiretivaRL1935/2004Art.3).Alteraçõespodemafetarasegurança.

carga

Mononivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi01081710

Page 11: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Montagem

Instruçõesadicionaisdesegurançaparaáreasclassificadas

Regulamentos de instalação

Parainstalaçõesemáreasclassificadasosrespectivosregulamentosdeinstalaçãoestabelecidosdevemserobservados.

Faíscas Ainstalaçãotemqueserfeitademaneiraqueoatritomecânicoouimpactonãoprovoquefaíscasentreoinvólucrodealumínioeaço.

Instruçõesdemontagem

Haste oscilante Nãodobrar,encurtaroualongar.Istolevaàdestruiçãoodispositivo.

Posição do prensa cabos Quandoaunidadeémontadalateralmente,assegure-sequeoprensacabosestávoltadoparabaixoeestãofechadasparaevitarapenetraçãodaáguadentrodoinvólucro.Oinvólucropodeapósainstalaçãosergiradocontraaconexãoroscada.

Vedação Emcasodepressãodoreservatóriovedararoscadeconexãocomfitatefloncontrapressãodoprocesso

Precaução para posterior desmontagem/ Service

Lubrifiqueosparafusosdatampaemusoemambientescorrosivos(porexemplo,ambientemarinho)

Ponto de detecção Conteúdospesados->Osinaldesaídaéativadoseahasteforcobertaporalgunsmilímetros.Conteúdosleves->Osinaldesaídaéativadoseahasteforcobertaporalgunscentímetros.

Mononivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi010817 11

Page 12: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Montagem

Odeslizamentode materiais é melhorado com instalação levemente inclinada(Recomendável)

11/2“LuvadeslizantePonto de detecção livremente ajustável

Área sensível

Coberturadeproteçãoemcasodecargamecânicaelevada(distânciaca.200mm(7.87“))

Detectordenívelmáximo

Detector de nível mínimo

Observeatraçãomáxima

CERTOHastevibranteconduzofluxodoproduto

ERRADOSoquetedemasiadolongo;soqueteretémmateriais

Mononivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi01081712

MN 4030 MN 4040

MN 4030

MN 4020MN 4030MN 4040

Page 13: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Instalação elétrica

Uso adequado Nocasodemanuseioinadequadoouimperícianomanuseio,asegurançaelétricadodispositivonãopodesergarantida.

Aterramento Antesdaligaçãoelétricaserfeita,oterminaldeaterramentodeveserligadodentrodaunidade.

Regulamento de instalação

ParainstalaçãoelétricadevemserobservadasasregulamentaçõeslocaisouVDE0100.Quandoutilizar24Vumafontedeenergiaaprovadacomisolamentoreforçadoparaatensãodaredeelétricadeveserutilizado.

Fusíveis Utilizarfusíveiscomoindicadonodiagramadeconexão(consultepágina15).

Disjuntor de corte decorrente resídual (RCCB)

No caso de uma falha, a tensão de alimentação tem de ser desligada automaticamente por um disjuntor deproteçãoRCCBparaprotegercontracontatoindiretocomtensõesperigosas.

Interruptor de alimentação Uminterruptordedesconexãodetensãodeveserprovidopertododispositivo.Estedevesermarcadocomoodispositivodedesconexão.

Diagrama de ligação Asligaçõeselétricasdevemserfeitasdeacordocomodiagramadefiação.

Tensão de alimentação Compareatensãodealimentaçãoaplicadacomasespecificaçõesdadasnomóduloeletrônicoeetiquetadeidentificaçãoantesdeligarodispositivo.

Prensa cabos Prensacabosetampõesdevematenderaosseguintesrequisitos:proteçãoIP67,intervalodetemperatura-40°C...+70°C,ULoucertificadoVDE(dependendodopaísondeaunidadeestáinstalada),alíviodetensão.Certifique-sequeoprensacabosvedaocabodeformaseguraequeestáapertado(perigodeentradadeágua).Prensacabosnãoutilizadasdevemserfechadoscomumapeçadevedação.

Tubulação (Conduit system)

Nocasodeutilizarumsistemadetubulação(comroscaNPT)aoinvésdeumprensacabos,osregulamentosdopaís,ondeaunidadeéinstalada,devemserobservados.AtubulaçãodeveterumaconexãorosqueadacônicaNPT1/2“ou3/4“deacordocomaunidadeeANSIB1.20.1.Entradasnãoutilizadasdevemsertotalmentefechadascomumapeçademetaldevedação.

Cabo de conexão •Odiâmetrodocabodeconexãodevecoincidircomaáreadefixaçãodoprensacaboutilizado.•Aseçãotransversaldocabodevecoincidircomaáreadeapertodosblocosdeterminaiseteremcontaacorrentemáxima.•Todososfiosdevemserisoladospor,pelomenos,250VtensãoCA.•Aresistênciadetemperaturadeveserdepelomenos90°C(194°F).•SeonívelderuídoforsuperiorconformeprevistonasnormasEMC(vercapítulocertificações),cabosblindadosdevemserusados.Casocontrário,oscabosdeinstrumentaçãonãoblindadossãosuficientes.

Terminais de ligação Certifique-sequenomáximo8milímetros(0,31")dososfiosdeligaçãoestãodescascados(Riscodecontatocompeçassobtensão).

Conduzindo os cabos nacaixa de terminais

Encurteoscabosdeconexãoparaocomprimentoadequadoparaqueelesseencaixamperfeitamentenacaixadeterminais.

Proteção de relé e transistor

Proteja os contatos de relé e transistores de saída para preservar o dispositivo contra picos de carga indutiva.

Proteção contra eletricidade estática

Oinvólucrodeveseraterradoemqualquercaso,paraevitareletricidadeestática.Istoéparticularmenteimportanteparaaplicaçõescomtransportepneumáticoerecipientesnão-metálicos.

Instruçõesdesegurançageral

Mononivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi010817 13

Page 14: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Instalação elétrica

Terminal de ligação externa equipotencial

conectar com a ligação equipotencialdaplanta.

Fios de conexão Nousodosprensascabosfornecidosdefábricadeveserprevistoumalíviodetensão"STRAINRELIEF"paraosfiosdeconexão.

Prensa cabos e sistema de tubulação para ATEX / IEC-Ex / TR-CU

Instalaçãodeacordocomosregulamentosdopaís,ondeoprodutoéinstalado.

Asentradasdoscabosnãoutilizadasdevemservedadascombujõesaprovadosparaessefim.

Quandopossívelaspeçasdefábricadevemserutilizadas.

Umalíviodetensãodevemserfornecidosparaospresacabos,quandoodispositivoéinstaladodefábrica.

Odiâmetrodocabodevecorresponderaàreadeapertodaabraçadeiradecabos.

Seforemusadaspeçasalémdasfornecidaspelofabricante,oqueseguedeveserassegurado:Aspeçasdevemterumacertificação,quecorrespondaacertificaçãododetectordenível(certificadoetipodeproteção).Atemperaturadefuncionamentocertificadadevemcumpriratemperaturaambientemínimadosensordeníveleumaumentode10Kelvindatemperaturaambientemáximadosensordenível.Aspeçasdevemsermontadosdeacordocomasinstruçõesdofabricante.

Sistema de tubulação para FM

Asleiseregrasdopaístambémdevemseratendidasparaainstalação.Abarreiradeigniçãoutilizadaeospeçasdevedaçãodevemterumacertificaçãoadequadaeseremapropriadosparausoemumintervalodetemperaturade–40°C(-40°F)até+80°C(176°F).Alémdisso,elesdevemseradequadosparaaaplicaçãoecorrectamenteinstaladodeacordocomasinstruçõesdofabricante.Aspeçasoriginaisquepossamserfornecidaspelofabricantedevemserusadas.

Colocação em funcionamento

Colocaremfuncionamentoapenascomatampafechada.

Abertura da tampado dispositivo

Antesdeabriratampa,certifique-sequenenhumasujeiraoudetritosestãopresentes.Atampadoinvólucronãodeveserabertasobtensão.

Instruçõesadicionaisdesegurançaparaáreasclassificadas

Mononivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi01081714

Page 15: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Instalação elétrica

3-fiosPNP

Alimentação:20..40VCC±10%* *incl.±10%deEN61010Correntedeentrada:máx.0,5A

Fusível:máx4A,açãorápidaoulento,250V

Sinal de saída:máx.0,4A

Tensãodesaídaigualàtensãodeentrada,quedadetensão<2,5V

Carga(Ex.):CLP,relé,contator,lâmpada

PE+-carga Alimentação

Tensão universalReléDPDT Alimentação:

21V..230V50-60Hz±10%* 22VA22V..45VCC ±10%* 2W*incl.±10%deEN61010

Fusívelexterno:máx.10A,deaçãorápidaoulenta,HBC,250V

Sinal de saída:RelésempotencialDPDT

CAmáx.250V,8A,nãoindutivoCCmáx.30V,5A,nãoindutivo

Fusívelnosinaldesaída:máx10A,deaçãorápidaoulenta,HBC,250V Sinal de saída+-

L NAlimentação

PE

Conexão

Terminais de ligação

Terminal de aterramento

Mononivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi010817 15

Page 16: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Sinal de saída / Configurações de sensibilidade

Configurações: FSL / FSH

Emcasodesondautilizadacomodetectorde nívelmáximo,configuraçãodesegurançamáxima„FSH“. Faltadeenergiaouquebradelinhasãoconsideradoscomosinalde "máximo"(proteçãocontratransbordamento).

Emcasodasondautilizadacomodetectordenívelmínimo, configuraçãodesegurançamínima„FSL“. Faltadeenergiaouquebradelinhasãoconsideradoscomosinalde "mínimo"(proteçãocontrafuncionamentoàseco)

FSH

FSL

Sinal de saída

Sinal de saída Sinal de saída

Configuração

ReléDTPT

3-FiosPNP

LED“sinalde

saída“

LED „sinaldesaída“

Interruptordeconfiguração“FSL/FSH”

Interruptordeconfiguração„Sensibilidade“

Configuraçõesdesensibilidade

Ossensoressãopré-configuradosdefábricanaposição"III",paracobriramaioriadasaplicações.Seomaterialsólidotendeainscrustaroudepositar,épossível,ajustaraconfiguraçãoparaaposição"IV",paratornaràsondamenossensível.Nocasodemateriaislevescompoucaounenhumapropensãoaoacúmulosobreasonda,pode-seajustaraconfiguraçãoparaasposições"II"ou"I",paratornarasondamaissensível.Atabelamostraadensidademínimaaproximada,dependendodaconfiguração.Porfavor,contateofabricante,casopretendausarodispositivoparaaplicaçõesespeciais.

PosiçãoSensibilidade/Densidade(aprox.)

IAlta>20g/l(1.25lb/ft3)

IIMédia-Alta>80g/l(5lb/ft3)

III *Média-Baixa>150g/l(9.4lb/ft3)

IVBaixa>300g/l(18.7lb/ft3)

Mononivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi01081716

FSL FSH FSL FSH

FSL

FSH

Page 17: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Manutenção

Troca da placa eletrônica:Dispositivo desligado e seguro contra ser ligado novamente

1. Abraatampa2. Desconecteofios/pluguesdeligação.3. Desaparafusarosparafusosdatampadeproteção.4. Retireaplacaeletrônicaeretireoplugueinterno.5. Insiraumanovaplacaeletrônicanaseqüênciainversa.6. Conecteosfiosdeligaçãonovamente.

Abertura da tampado dispositivo

Antesdeabriratampaparafinsdemanutençãoobserveoseguinte:•Atampadoinvólucronãodeveserabertasobtensão.•Nenhumasujeiraoudetritospodemestarpresentes.•Aáguadachuvanãopodepenetrarnoinvólucro.

Regular verificação dosdispositivos

ParamanterasegurançaExesegurançaelétrica,osseguintespontosdevemserverificadosregularmente,dependendodaaplicação: •Danosmecânicosoucorrosãodetodososcomponentes(ladodoinvólucroeladodosensor)assimcomoocabodeconexão. •Encaixeapertadodaconexãoaoprocesso,prensacaboseatampadoinvólucro. •EncaixeapertadodocaboexteriorPE(casodisponíveis).

Limpeza Casoaaplicaçãorequeiralimpeza,oseguintedeveserobservado: •Oagentedelimpezanãodeveagredirosmateriaisdodispositivoquimicamente.Emparticular,vedaçãodatampa,vedaçãodoeixo,prensacabosesuperfíciesdoinvólucrodevemserobservadas. Alimpezadeveserdemaneiraque: •Oagentedelimpezanãopossapenetraravedaçãodatampaouprensacabos •Nãopossahaverdanosmecânicosàvedaçãodatampa,prensacabosoudeoutraspartes.

Umapossívelacúmulodepoeiranodispositivonãoaumentaatemperaturamáximadesuperfíciee,portanto,nãodeveserremovidoparafinsdemanteratemperaturadasuperfícieemáreasclassficadas.

Teste de funcionamento Umtestedefuncionamentoregularpodesernecessáriadevidoàaplicação. Devem ser tomadas todas as medidas de segurança relevantes necessárias para uma operaçãoseguradeacordocomaaplicação(ex.:relacionadasàsáreasclassificadas,sólidosperigosos,segurançaelétricaepressãodoprocesso).Esteensaionãoéapropriadoparadeterminarseosensorésuficientementesensívelparamediromaterialdaaplicação. Otestedefuncionamentoéfeitoparandoavibraçãodahastecommeiosadequadoseobservandoseosinaldesaídamudacorretamentedacondiçãodelivreparacobertopormaterial.

Data de produção Adatadeproduçãopodeserrastreadapelonúmerodesérienaetiquetadeidentificação.Porfavor,entreemcontatocomofabricanteouodistribuidorlocal.

Peças de reposição Todasaspeçasdereposiçãodisponíveisestãolistadosnalistadeopções.

Mononivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi010817 17

3.

3.3.

3.

Page 18: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Observações para uso em áreas classificadas

Classificaçãodaszonas

InformaçõesgeraisIdentificação DispositivoscomcertificaçãoEXdevemserdevidamenteidentificadosnorótulo.

Pressão do processo Aconstruçãododispositivopermitesobrepressãodoprocessoaté16bar(232psi).Estaspressõessãopermitidosparafinsdeteste.AdefiniçãodacertificaçãoExsãoválidassomenteparasobrepressãodorecepienteentre-0,2..+0,1bar(-2.9..+1.45psi).Foradesteintervaloascertificaçõesnãosãomaisválidas.

Temperatura do ambiente e do processo

Osintervalosdetemperaturapermitidossãoidentificadosnorótulododispositivo.

Zonas permitidas para montagem em paredes

Aplicável na zona

CategoriaATEX

IEC-ExEquipement Protection Level (EPL)

Aplicaçõesempoeira

20, 21, 22 1 D Da21, 22 2 D Db22 3 D * Dc

*nocasodepoeiracondutorarequisitosadicionais para a instalação são necessárias.

EPL(IEC-Ex) DbCategoria(ATEX) 2DZona 21

EPL(IEC-Ex) DaCategoria(ATEX) 1DZona 20

Mononivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi01081718

MN 4020MN 4030MN 4040

Page 19: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Observações para uso em áreas classificadas

Temperaturasdasuperfíciemáximaseclassedetemperatura

Atemperaturaindicadanorótulododispositivorefere-seaomanualdeinstruções.Nastabelasaseguirasclassificaçõesdetemperaturarelevantessãoexibidas:

Atemperaturadasuperfíciemáximaedaclassedetemperaturareferem-seazonamaisquenteforadaunidade,possível,nocasodefalha(deacordocomadefiniçãoEX).

Ladodoambiente

Lado do processo

Temperatura doambiente

máx.

Temperatura do processomáx.

Temperatura da superfíciemáx.

Classe detemp.

(DivisionSystem)

Classedetemp.

(ZonenSystem)

60°C(140°F)

120°C(248°F) 120°C(248°F) T4 T4

130°C(266°F) 130°C(266°F) T4 T4

140°C(284°F) 140°C(284°F) T3C T3

150°C(302°F) 150°C(302°F) T3C T3

Mononivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi010817 19

Page 20: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Montagem MN 4040

*Versão com rosca R 1”Rosca com 1” EN10226-1 cônicaComprimento real da rosca: 14,5 .. 19,1mm (0.57 .. 0.75“)(Medida L1 na norma EN 10226)

* Versão com rosca NPT 1”Rosca com 1” NPT ANSI B 1.20.1Comprimento real da rosca: 17,3 +2mm (0.68 +0.08“)(Medida L2 na norma ANSI B 1.20.1)

omesmodoquena outra página

ComprimentodotuboX=L-190mm(7.9")Mín.L=250mm(9.9")Máx.L=1500mm(59")compos.7Lou4000mm(157")compos.7MObservação:Léocomprimentototaldaextensão

Preparaçãodotubodeextensão

Obter manual de instruções para a fabricação adequada do tubo de extensão. Em caso de desviodo manual de instruções do equipamento, não é seguro o uso em áreas classificadas.

Requisitos do o tubode extensão

Material:açoinoxidável1.4301(SS304)ou1.4305(SS301)ou1.4571(SS316Ti)ou1.4404(SS316L)

Otubotemdeserfabricadoapartirdeumaúnicapeça.Nãoépermitidosoldarduasoumaispeçasemconjunto.

Deve-seobservarcuidadosamente:comprimentomáximo,diâmetro,espessuradaparede,roscaetolerâncias(comoindicadonodesenho).

Todasasbordasafiadasdevemserremovidasparaprotegerosanéisdecabos.

Testes da rosca Cadaroscadevesertestadocomanelcalibrador"no-go"deacordocomopadrãoEN10226(versãoR1“)ouANSIB1.20.1(versãoNPT1").

semrebarbas

*AroscanotubodeextensãodeveserfeitacomR1”ou1”NPT.Istodependedaversãoescolhidanalistadepreçospos.2epos.5.Maisdetalhesvejanapágina5.

Para equipamentos com certificação FM: O tubo de extensão MN4040 pode ser fabricado com um tubo utilizado na indústria eletrônica. Deverá ser montado por pessoal qualificado de acordo com o código NFPA 70 National Electrical Code.

Para equipamentos com certificação CSA: O tubo de extensão MN4040 pode ser fabricado com um tubo utilizado na indústria eletrônica. Deverá ser montado por pessoal qualificado de acordo com o código C22.1CanadianElectricalCode.

Mononivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi01081720

Page 21: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Montagem MN 4040

2. Análise do comprimento do cabo

Cabonotubodeextensãoempurrarparatrásatéqueocomprimentomostradoestejadisponível.Ocabonãodeveserenroladadentrodoinvólucro.Seoscabossãomuitolongos,paraempurrar-losparadentrodotubodeextensão,avanceparaopasso3,casocontrário,avanceparaopasso4.

Tubodeextensão

Invólucro

Montagem da unidade

1. Montagem do tubo de extensão

O tubo de extensão deve ser instalada com muito cuidado para garantir uma duradoura vedação e estabilidade mecânica e conexão de aterramento elétrico. As instruções de instalação devem ser rigorosamente respeitadas.

Deve ser assegurado que a rosca do tubo de extensão ea rosca na conexão ao processo e na parte oscilante são as mesmas (não misturar roscas R e NPT).

1.1. Fazerligaçãodocabopormeiodeumcabotensionado atravésdotubodeextensãoedaconexãoaoprocesso

1.2. Aparafuseotubodeextensãocomaconexãoaoprocessoe parteoscilante. Requisitos para a vedação e aterramento:

Deve-seobter,emambososladosdotubodeextensão,uma conexãovedada(IP67ouNEMA4)

Paraassimobter,asroscasdevemserseladascomvedação resistenteatemperaturade150°C(302°F). Aespessuramáximadoselantedeveser0,2mm(0.008").

Otorquedeapertodaroscaé50Nm. Não gire pelas haste oscilante, mas sim use uma chave de boca.

Cabodeconexão

Prensa-cabos

Invólucro

Conexãoaoprocesso

Tubodeextensão

Parte oscilante

Hasteoscilante

Mononivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi010817 21

Page 22: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Montagem MN 4040

3. Encurtamento do cabo (senecessário)

Seoscabossãomuitolongosparapressioná-loparadentrodotubodeextensão,cortardeacordocomocomprimento mostrado na etapa 2

Montarocabocomomostrado.Usejuntamente as mangueiras, terminais e cabosparaumamontagemapropriada

vermelho

branco

azul

preto

vermelho

soldarocaboazulcomaproteção

mangueira de silicone

mangueira retrátil

Ponteiraazulparaoscabosvermelhoebrancol

Ponteirabrancaparaoscabosazulepreto

vermelhobranco

azul

preto

4. Conexão do plugue

Observeaordemcorreta.

5. Prenda com braçadeiras

Antesdeapertarasbraçadeiras,certifique-sequeocomprimentodoscabosestãocomoindicadoeocabonãoestejanointeriordoinvólucro.

braçadeiras

6. Para instalar a eletrônica

Conectar o plugue no módulo eletrônico, Introduziromóduloeletrôniconoinvólucroefixaratampaplásticacom4parafusos.

Mononivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi01081722

Page 23: Mononivo Série MN 4000 Informaçes Técnicas / Manual de ... · Avisos de segurança / Suporte técnico 2 ... • O produto deve ser utilizado apenas na forma descrita ... • Indústria

Chave de NívelSérie MN 4000Informações Técnicas / Manual de Instruções

Página

Descarte

Osdispositivossãoconstituídosdemateriaisrecicláveis,detalhessobreosmateriaisutilizados,consulteocapítulo"Dadostécnicos-Dadosmecânicos".Areciclagemdeveserrealizadaporumaempresaespecializada.UmavezqueosdispositivosnãosãoabrangidospeladirectivaWEEE2002/96/CE,nãopodemserdescartadosporumcentrodereciclagempúblico.

Mononivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12MN 4000 gi010817 23