Nossa Gente 52

88
GRÁTIS! Receba o Jornal Nossa Gente em sua casa ou escritório gratuitamente. Veja anúncio na pág. 60 Veja anúncio na pág. 25 Veja anúncio na pág. 05 USA/Brasil I 15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Edição nº 52 Para anunciar 407 276-6108 nossagente.net 12.000 cópias O seu jornal brasileiro nos EUA! presort standart mail U.S. POSTAGE PAID Gainesville, FL Permit No. 233 As férias continuam... Páginas 9, 10 e 12 Novo Cartão de Fidelidade da GS Auto Center Faça um Pit Stop na GS Auto Center, retire seu Cartão de Fidelidade gratuitamente e comece a economizar na manutenção de seu carro. Dia 20 de agosto www.BrazilianBusinessFair.com Mais informações na pág. 14 e 15 O seu guia definitivo de férias em Orlando! Caderno Especial Walt Disney World©Disney’s Blizzard Beach

description

O Jornal Nossa Gente é distribuído em mais de 250 pontos nas cidades de Miami, Pompano Beach, Tampa, Port Sant Lucie, Fort Pierce, Ormond Beach, Jacksonville, Gainsville, Fort Myers, Palm Bay, Sarasota e Orlando, gratuitamente, via correio, na internet e nos principais pontos de encontro de brasileiros na Flórida Central. Nossa Gente é um jornal dinâmico e moderno, que privilegia a notícia.

Transcript of Nossa Gente 52

Page 1: Nossa Gente 52

GRÁTIS! Receba o Jornal Nossa Genteem sua casa ou escritório gratuitamente.

Veja anúncio na pág. 60Veja anúncio na pág. 25

Veja anúncio na pág. 05

USA/Brasil I 15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Edição nº 52

Para anunciar407 276-6108

nossagente.net

12.000 cópias

O seujornal

brasileironos EUA!

presort standart mailU.S. POSTAGE PAID

Gainesville, FLPermit No. 233

As fériascontinuam...

Páginas 9, 10 e 12

Novo Cartão de Fidelidadeda GS Auto Center

Faça um Pit Stop na GS Auto Center,retire seu Cartão de Fidelidade

gratuitamente e comece aeconomizar na manutenção

de seu carro.

Dia 20 de agostowww.BrazilianBusinessFair.com

Mais informações na pág. 14 e 15

O seu guia definitivode férias em Orlando!

Caderno Especial

Walt Disney World©Disney’s Blizzard Beach

Page 2: Nossa Gente 52

PAGE 2

New York Life. A sua Melhor Companhia®

Liliana CanedoMarket Management Field [email protected]

EOE M/F/D/VSMRU #426728CV

VENHACRESCER

AQUI

COM ONOSSOTIME

Porque você tem espírito empreendedor e é uma pessoa ambiciosa, financeiramente motivada e bilingüe em Inglês e Português, uma carreira com a New York Life Insurance Company pode ser ideal para você.

Nós estamos contratando profissionais no Sul da Flórida, Orlando, Tampa e Jacksonville, para provêr soluções variadas de seguros,bem como oferecer produtos financeiros para pessoas físicas e jurídicas.

Os profissionais selecionados passarão por um programa de treinamento abrangente, receberão um pacote de benefícios generoso e uma oportunidade para maximizar seus rendimentos mensais. As pessoas interessadas deverão ter experiência na área denegócios, de educação ou de vendas, bem como possuir habilidade comunicativa tanto em Inglês como em Português. Oportunidadesna área de gerência também estão abertas à candidatos qualificados, após período na área de vendas.

Venha crescer conosco, não espere mais, envie hoje mesmo seu Curriculum Vitae aos cuidados de:

www.newyorklife.com/brasil1-855-266-COM-VOCE (8623)

Torne-se um Agente da New York Life Insurance Company

Page 3: Nossa Gente 52

NossaOpiniãO www.NossaGeNte.Net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 03

8810 Commodity Circle, #8Orlando, FL 32819-9065

(407) 447 [email protected]

Primeira consulta grátis para imigração.

• Advogado nos Estados Unidos, membro do Florida Bar.• Advogado no Brasil, membro da OAB desde 1993.

• Mestre em Direito - PUC/SP.

“A contratação de um advogado é uma decisão importante que não deve se basear somente em anúncios. Antes de você decidir, solicite-nos o envio gratuito e por escrito de nossas qualificações e experiência.”

• CORTE DE IMIGRAÇÃO • DIVÓRCIOS • CONTRATOS •• CHEQUES DEVOLVIDOS • PROCURAÇÕES •

A G

rap

hic

Des

ign

407

276

610

8

Sand Lake Road

Commodity Cir

Wal MartChrysler Jeep FloridaMall

O.B.

Trai

l

8810Commodity CrSuite 8

Jonh

Y

oung

Pkw

y

I M I G R A Ç Ã O

Casey Anthony Condenada pela

população einocentada pelo júri

Por Rita Pires

Após o veredito ser lido, Anthony abraçou seu advogado Jose Baez e bal-buciou as palavras: “obrigado!” O advo-gado emocionado declarou que quando chegasse a casa, iria olhar para sua filha e dizer que, “hoje”, ele salvou uma vida. Apesar da revolta de grande parte da po-pulação americana com a decisão do júri, o destaque do caso foi, sem dúvida, o ad-vogado Baez, que, com todos os indícios contra a ré Casey Anthony como assassi-na, e com as acusações dos promotores, convenceu o júri que Caylee, a filha da acusada, morreu afogada acidentalmen-te, e Casey ocultou o cadáver da polícia, porque entrou em pânico. O julgamento foi transmitido ao vivo em rede nacional ao longo de seis semanas, em um dos casos policiais de maior repercussão do país nos últimos anos.

Como ocorre em casos de forte apelo emocional, a imprensa norte-americana

transformou o julgamento em espetácu-lo midiático com direito a demonstrações de comoção popular e horas de discussão do assunto por comentaristas na TV.

Casey Anthony foi acusada de ter matado a filha de dois anos em 2008. Depois de um julgamento que mobi-lizou o país durante o final de semana que comemorou o 4 de julho, dia da independência dos Estados Unidos, o júri inocentou Casey Anthony das acu-sações relacionadas ao assassinato de sua filha. Ela foi condenada apenas por prestar falsas informações às autori-dades. Os jurados afirmaram, perante o juiz, estarem convencidos de que a criança morreu acidentalmente afoga-da. A Promotoria recomendou a pena de morte e a ré alegou inocência.

Acusada de homicídio em primeiro grau e de prejudicar a investigação, os promotores alegaram que, além de co-meter o crime, a ré demonstrou frieza e crueldade ao executá-lo. Depois de sufo-

car a filha com uma fita adesiva e circu-lar com o corpo da criança, por dias, no porta-malas do carro, ela teria jogado o cadáver em mata próxima de onde mora-va em Orlando, segundo os promotores. A promotora Linda Drane Burdick disse, ainda, que Casey Anthony usou cloro-fórmio para anestesiar a filha antes de sufocá-la.

Inicialmente, a ré contou às autori-dades que a filha havia sido sequestrada pela babá. Quando o cadáver foi encon-trado em dezembro de 2008, depois de mais de cinco meses do desaparecimento de Caylee, Casey Anthony revelou que a filha havia morrido acidentalmente, por afogamento, na piscina da casa dos avós.

O julgamento, que durou seis sema-nas, foi julgado pela Corte Estadual de Justiça do Condado de Orange, Flórida. A segunda, dia 5 de julho, ficou marcada pelas 6 horas de discussões e impasse, e, somente na terça-feira, o Oficial de Justi-ça leu o veredicto. O corpo de jurado, com

7 mulheres e 5 homens, foi selecionado em Tampa Bay, pelo fato de a imprensa fazer um cerco aos potenciais candidatos de Orlando durante as entrevistas feitas pelo tribunal.

Os jurados consideraram Casey ino-cente na morte de Caylee e condenada por falso testemunho. Casey em breve será libertada. A decisão foi tomada por-que ela recebeu créditos pelo tempo que já serviu na prisão antes do julgamento e por bom comportamento enquanto este-ve encarcerada. Casey passou quase três anos presa aguardando julgamento.

Inocente ou culpada? Só Deus sabe, mas vale a pena ficar com a frase dita pelo advogado de defesa, Baez: “I think this case is a perfect example of why the death penalty does not work. Murder is not right, no matter who does it”. “Eu penso que este caso é um perfeito exem-plo de que a pena de morte não funcio-na. Assassinato não é certo, não importa quem o comete”.

Page 4: Nossa Gente 52

EXPEDIENTE I 7031 Grand National Dr #101 I Orlando I FL I 32819 I Tel (407) 276-6108 I Fax (866) 659-9817 I [email protected] I www.nossagente.net

O Jornal “NOSSA GENTE” é uma publi-cação mensal. As opiniões expressas em artigos assinados são de responsabilidade de seus autores e não refletem necessaria-mente a opinião do jornal “NOSSA GENTE”. O Jornal não se responsabiliza pelo con-teúdo do material publicitário veículado. A publicação de matérias contidas no jornal requer autorização por escrito.

Amy LitterAndrezza DuarteCleide Rotondo

Elaine Peleje VacErika Fernanda

Elly Tuckler

Colunistas e Colaboradores

MEMBRO

OpiniãO www.nOssaGente.net

Fernando BragaLino Cervino

Vera MendonçaVinicius Ferracciu

Viviane SperbVanessa Caetano

EditorPaulo de Souza (407) 276-6108

Graphic DesignA Graphic Design, INC

Marcio Silva(407) 888-9933 ou (407) 276-6108

Distribuição/MarketingMonica Franchi Souza

RevisãoMaria Elizabeth de Souza Assis

15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 04

Crise no Itamaraty: Funcionários

‘desaceleram’ o serviço

Instatisfeitos com o resultado da reu-nião do dia 8 de julho, no Itamaraty, fun-cionários contratados no exterior anun-ciaram para a apartir de 14 de julho, uma “Operação Tartaruga.” A idéia é “desace-lerar os trabalhos por dois dias”.

Com isso, mais uma vez quem vai per-der é o trabalhador, que já lida com lon-gas filas em vários consulados que não têm funcionários suficientes para aten-der a demanda.

Segundo manifestantes, na reunião de sexta-feira os funcionários que represen-taram o Itamaraty só aceitaram falar so-bre dois assuntos: aposentadorias devi-das (o que é uma obrigação, portanto não deveria entrar na pauta de negociação) e salários, mas somente para 2012.

O Itamaraty alega que não pode con-ceder aumento este ano por causa da po-lítica de corte de gastos da Administração Dilma. Mas, no mesmo dia em que repre-sentantes do Ministério das Relações Ex-teriores sentaram a mesa de negociações, o Itamaraty anunciou, através de artigo no “Correio Brasiliense,” que está con-tratando 1.237 novos funcionários ainda esse ano. Serão 400 cargos de diplomata, 346 de assistente de chancelaria e 172 de oficiais. O anúncio da contratação diz que “os salários iniciais são um atrativo: variam entre R$ 5 mil e R$ 12,9 mil.”

Enquanto isso, um funcionário con-tratado no exterior, que não tem nem direito a aposentadoria sem ter que en-trar na Justiça, é de US$ 2.200 (antes dos descontos) e cerca de US$ 1.800 líquidos.

“Cada funcionário brasileiro removi-do para o exterior custa 5 vezes mais que um funcionário local, e muitos são inex-perientes e despreparados,” disse ao blo-gueiro um funcionário lotado na Europa, que pedir para ter sua identidade revela-

da. O mesmo funcionário cita a ajuda de moradia que recebem esses funcionários públicos vindos do Brasil.

“O auxílio moradia aos funcionários do quadro permanente equivale ao do-bro do salário dos funcionários locais,” disse.

Participaram da reunião do dia 8 de julho a advogada contratada pela Opera-ção Despertar, Dra. Lilian Maya, o repre-sentante dos funcionários locais no exte-rior, Carlos Di Gaspero, e representantes do MRE.

Os manifestantes reclamam que não se tratou do principal problema: a lei da conveniência e o limbo jurídico, funcio-nários no exterior não são protegidos nem por lei trabalhista brasileira, nem estrangeira.

Segundo participantes da reunião, também foi alegado que o Itamaraty em-prega 3.500 funcionários no exterior, e que para o movimento grevista ter maio-ria no quadro de funcionários para plei-tear uma lei específica,. No entanto, foi requisitada oficialmente uma lista com os nomes dos 3.500 funcionários, e até hoje o Itamaraty não forneceu a lista.

A Operação Despertar conta hoje com mais de 500 participantes, incluindo os mem-bros de todos os consulados do Brasil nos EUA, e de outros 8 países na Europa e Ásia.

O leitor que precisar usar o serviço consular – ou das Embaixadas – nos pró-ximos dias, não se assustem: os mani-festantes planejam usar preto e também devem trabalhar mais devagar do que o normal.

Nascimento dehispânicos já supera imigração nos EUA

Pela primeira vez na história, os nascimentos superaram a imigra-ção como principal fator por trás do expressivo crescimento da popula-ção hispânica nos Estados Unidos, segundo um estudo divulgado no dia 14 de julho.

A pesquisa do Centro Hispânico Pew concluiu que essa nova tendên-cia é especialmente evidente entre os norte-americanos de origem me-xicana, que representam quase dois terços da população latina nos EUA.

Analistas dizem que esse estudo indica que a população hispânica nos EUA continuará crescendo ape-sar dos esforços das autoridades para coibir a imigração ilegal, e que a tendência também deve resultar numa diversificação cultural e polí-tica da população latina.

O estudo, com base em dados do Censo e de outras fontes gover-namentais, indica que a população mexicano-americana cresceu 7,2 milhões de indivíduos por causa de nascimentos ocorridos entre 2000 e 2010, período em que 4,2 milhões de imigrantes chegaram do México.

Mark Lopez, diretor-associado do Centro Hispânico Pew e coautor do estudo, disse que na década de 1980 o crescimento era puxado pela imigração (3,1 milhões de recém--chegados, contra 2,7 milhões de nascidos nos EUA), enquanto nos anos 1990 houve uma paridade (4,7

milhões de imigrantes e de nascidos nos EUA).

Para Bruce Merrill, professor emérito de ciências políticas na Universidade Estadual do Arizona, a mudança apontada no estudo indica “o potencial da comunidade hispânica para se tornar mais diver-sificada internamente”.

Segundo ele, os hispânicos nas-cidos nos EUA tendem a ser mais conservadores do que os imigran-tes. Em termos gerais, dois terços deles votaram em 2008 no candida-to democrata, Barack Obama, con-tra o rival republicano John McCain.

“As pessoas que chegam, em comparação às pessoas que nascem aqui, tendem a ser um tipo diferen-te de pessoa politicamente”, disse Merrill, lembrando que hispânicos nascidos nos EUA também tendem a defender uma fiscalização mais rigorosa na fronteira com o México.

Os hispânicos são a maior mino-ria dos EUA - 50,5 milhões de pes-soas em 2010, segundo o Departa-mento do Censo - e também a que mais cresce. Os mexicano-america-nos totalizam 63 por cento do total de hispânicos.

Uma projeção anterior do Depar-tamento do Censo estimou que até 2050 as minorias étnicas e raciais se tornarão maioria nos EUA, e que um em cada três moradores do país será de origem latina nessa época.

Membros do Consulado do Brasil em Londres participaram da Operação Tartaruga

Eduardo de Oliveira mora nos EUA desde 2000. É colunista do Nashua Telegraph, repórter da Universidade de Massachusetts e colaborador da Rádio WSRO. Visite sua coluna no O Globo: http://oglobo.globo.com/blogs/brasilcomz/

Page 5: Nossa Gente 52

PAGE 05

1361 Florida Mall Avenue - Orlando FL 32809A nossa loja em Orlando - Florida - USA esta a menos de 1 milha do Florida Mall, um dos principais

Shoppings de Orlando - Para atendimento em Português: 407-964-1508 [email protected] www.macrobaby.com

$5Nas compras acima de $25.Código do cupom: Receipt

DESCONTO

Cupom não pode ser combinado com nenhuma outro cupom ou oferta. Não é válido com nossa política de

“PRICE MATCH”.

MACROBABY $174.99

Concorrência $179.99

MACROBABY $8.99

Concorrência $9.99

MACROBABY $10.99

Concorrência $11.99

MACROBABY $32.99

Concorrência $34.99

MACROBABY $69.99

Concorrência $74.99

MACROBABY $57.99

Concorrência $59.99

MACROBABY $23.99

Concorrência $24.99

MACROBABY $14.99

Concorrência $13.99

MACROBABY $37.99

Concorrência $39.99

MACROBABY $15.99

Concorrência $16.99

MACROBABY $14.99

Concorrência $13.99

MACROBABY $29.99

Concorrência $32.99

MACROBABY $97.99

Concorrência $99.99

MACROBABY $4.99

Concorrência $5.99

MACROBABY $194.99

Concorrência $199.99

MACROBABY $18.99

Concorrência $19.99

MACROBABY $29.99

Concorrência $32.99

MACROBABY $17.99

Concorrência $19.99

MACROBABY $197.99

Concorrência $199.99

MACROBABY $5.99

Concorrência $6.99

MACROBABY $8.99

Concorrência $9.99

NossaGente.net e Guia de Orlando.com - Válido até 08/15/11

-20% sale

Page 6: Nossa Gente 52

ImIgração www.NossageNte.Net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 06

Cai o número debrasileiros que tentam a sorte nos países mais

desenvolvidosO fluxo de entrada de imigrantes bra-

sileiros em situação legal nos países de-senvolvidos que integram a Organização para a Cooperação e Desenvolvimento Econômico (OCDE) caiu quase pela me-tade de 2006 para 2009, ano marcado por uma grave recessão nas economias ricas. A entrada de imigrantes brasileiros nos países da OCDE, que foi de 100 mil pessoas em 2005 e 2006, atingiu o pico de 101,8 mil em 2007 e caiu para 81,7 mil em 2008 e 53,5 mil em 2009. Esse número inclui sobretudo pessoas que foram tra-balhar ou estudar nos países que fazem parte do grupo.

O economista da OCDE Jean-Christo-phe Dumont, que ajudou na elaboração do estudo Perspectivas das Migrações Internacionais, detalhou os movimentos envolvendo a comunidade. “A queda no número de brasileiros, que entram de maneira temporária ou permanente, se deve sobretudo à diminuição da imigra-ção para a Espanha e o Japão”, disse.

No Japão, o total de brasileiros que in-gressaram de maneira legal no país des-

pencou de mais de 30 mil em 2006 (em 2007 o número havia sido de 25 mil) para pouco mais de 3 mil em 2009. Em abril de 2009, as autoridades japonesas lançaram um programa de retorno voluntário para os imigrantes desempregados descen-dentes de japoneses oferecendo ajuda financeira para a volta ao país de origem.

De acordo com o estudo da OCDE, os brasileiros representaram a quase totali-dade (93%) das 22 mil pessoas que utili-zaram esse incentivo de retorno voluntá-rio. O número de brasileiros que moram em território japonês diminuiu, em 2009, em mais de 14% em razão da “rarefação do trabalho”, afirma o relatório da orga-nização.

Na Espanha, a queda do fluxo de imi-grantes brasileiros também foi brutal em 2009 na comparação com os anos ante-riores, de acordo com a OCDE. Esse nú-mero, que havia ultrapassado 35 mil em 2007, caiu para 15 mil em 2009. Nos Esta-dos Unidos, a queda no fluxo de entrada de imigrantes brasileiros em situação le-gal ocorreu antes de 2009.

A queda de imigrantes nos Estados Unidos se concentrou no período de 2007 a 2008, quando começou a crise fi-nanceira mundial, e chegou a aumentar ligeiramente em 2009, se situando nos mesmos patamares de 2007, de cerca de 15 mil pessoas.

Em Portugal, onde os brasileiros re-presentam a maior nacionalidade es-trangeira residente (26% da população imigrante total), o fluxo de entrada de brasileiros também já vinha caindo desde 2007 e ficou abaixo de 5 mil pessoas em 2008 e 2009. No entanto, os imigrantes brasileiros, que representavam mais de

20% do total de entradas de estrangeiros em Portugal entre 2001 e 2008, passaram para menos de 10% desse fluxo em 2009.

Mesmo assim, em 2009, os brasilei-ros ainda representaram a terceira maior nacionalidade, em termos percentuais, a entrar em Portugal.

Segundo o relatório, o número de en-tradas de imigrantes originários da Amé-rica do Sul nos países da OCDE caiu 36% em 2009 na comparação com 2007 (de 511 mil para 327 mil pessoas), em razão da crise econômica na Espanha, princi-pal destino das populações sul-america-nas

ESPINOZA LAW OFFICES P.A.

ADVOGADOJEAN PIERRE ESPINOZA

www. espinozalawoffices.com

( Membro da Ordem dos Advogados da Flórida e da Associação Nacional de Advogados de Imigracao- AILA)

Imigração • Acidentes • Divórcios

Orlando Offices:8751 Commodity Circle, suite06Orlando, FL 32819 Fax: 407 395 4380

Lakeland Offices:1506 S. Florida AvenueLakeland, FL 33803 Fax: 407 395 4380Tel: 407-395-4373 Tel: 863 808-3909

Falamos Português • [email protected]

A decisão de contratar um advogado e muito importante e não deve ser baseada unicamente em anúncios. Peça-nos informações por escrito.

Page 7: Nossa Gente 52

PAGE 07

Page 8: Nossa Gente 52

Business www.nossaGente.net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 08

Rudolph, Gotschall & Osborne P.A.,Attorneys at Law

Advogado responsável por esse anúncio: Wallace M. Rudolph - A decisão de contratar um advogado e muito importante e não deve ser baseada unicamente em anúncios.

BLACKSTONE LAW GROUP 931 S. Semoran Blvd, suites 201 e 202 Winter Park, FL 32792Para atendimento em português: (321) 594-0774Telefone central: (407) [email protected] - www.blackstonelaw.us

Curso Preparatório para teste de admissão de faculdades de direito (LSAT) e para a ordem dos advogados da Flórida (Florida Bar)

• Imigração • Foreclosure • Bankruptcy • Contratos • Divórcios • Casos Criminais • Acidentes

Livraria online oferece livros brasileiros e

entrega rápida nos EUA“Livro é sempre um presente de bom

gosto; e quem conhece, ou descobre, o prazer da leitura não retrocede; quem lê, lê sempre”, disse o livreiro Eurico Ferreira Jr..

Com 300 títulos disponíveis, e mais de mil volumes em estoque, o website Livro-Brasileiro.com entrou em funcionamen-to, na semana passada, com a promessa de resolver um antigo problema da co-munidade brasileira: o fornecimento de livros em português.

O comércio de livros brasileiros pra-ticamente não existe nos Estados Uni-dos. Alguns comerciantes, associados às igrejas evangélicas, abastecem as lojas brasileiras com Bíblias e outras obras re-ligiosas, mas a oferta de livros de ficção, autoajuda ou qualquer outro gênero li-terário é precária. Também não existe nenhum serviço de encomenda especia-lizado, o que deixa as pessoas que gos-tam de ler sem opção, a não ser pedir a amigos ou parentes no Brasil que enviem suas obras favoritas.

“Comprar livros em português nos Estados Unidos sempre foi muito difí-cil”, reconhece Eurico Ferreira Jr., diretor

do website LivroBrasileiro. “Em primei-ro lugar, todo mundo sabe que brasileiro não lê, e isso assusta os comerciantes”, explica. “Além disso, livro é caro, pesa-do, o que aumenta as despesas com im-portação, e não dá dinheiro.” Essas difi-culdades, segundo o livreiro, explicam porque ninguém, ou quase ninguém, se arrisca a trazer livros do Brasil para ven-der aqui.

A decisão de criar um website e inves-tir no comércio eletrônico é um sonho antigo de Eurico, há nove anos lidando com o comércio de livros em Massachu-setts. “Até o mês passado, eu vendia livros em 50 lojas brasileiras aqui do estado, mas o preço da gasolina e o tempo gas-to em percorrer todas as lojas, aliados à necessidade de aperfeiçoar o serviço, me fez optar pela Internet.”

O website obedece aos padrões tra-dicionais das vendas de livros pela In-ternet. O cliente navega até encontrar a obra de sua preferência, paga com cartão de crédito e recebe pelo correio. “Todos os livros relacionados no site estão no es-toque da empresa, em Massachusetts; o

cliente compra num dia e no dia seguin-te o livro é colocado no correio”, informa Eurico. O cliente pode encomendar qual-quer título à venda nas livrarias brasilei-ras, mas, nesse caso, o prazo de entrega é condicionado ao fornecedor no Brasil. “Em geral, os livros que não estão em es-toque demoram 20 dias para chegar”, jus-tifica o livreiro.

A página eletrônica LivroBrasileiro tem títulos em várias categorias, de ro-mances a livros infantis, de culinária

a contos eró-ticos, de livros espíritas a obras evangélicas. “O objetivo é esse mesmo, oferecer ao leitor uma grande varieda-de de opções, dar a ele opor-tunidade de es-colha”, enfatiza Eurico. Segun-do o livreiro, o brasileiro não lê

porque no Brasil “o livro é caro e são poucos os que po-dem comprar”. Porém, ele acredita que as chances de um brasileiro adquirir um livro nos Estados Unidos são bem maio-res. “Livro é sempre um presente de bom gosto; e quem conhece, ou descobre, o prazer da leitura não retrocede; quem lê, lê sempre.” Serviço: LivroBrasileiro.com, livraria online. Entrega imediata; pedidos e informações pelo telefone (617) 230-9801.

Page 9: Nossa Gente 52

EspEcialNossaGEntE www.nossaGEntE.nEt15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 09

As FériasContinuam…

Por Rita Pires

As f�rias �o�ti��a�� �or��� �ais �er��rias �o�ti��a�� �or��� �ais �er�rias �o�ti��a�� �or��� �ais �er�to do i�í�io das a�las. Ai�da há te��o �ara ��rtir e fazer o q�e �ão de� te��o. Para isso� � i��orta�te fazer ��a lista das �oisas q�e real�e�te gostaria de ��r�tir �as f�rias� �ois o te��o está �assa���rias� �ois o te��o está �assa��rias� �ois o te��o está �assa��do e� �o� falta de orga�ização� as a�las �oderão voltar se� realizá�las. Na lista de f�rias� �ode estar i��l�ída a leit�ra de �� livro� orga�ização de alg��a área �a �asa o� �o es�ritório� visitar alg�� �are�te o� a�igo� e�fi�� algo q�e �ão de� te��o �ara se fazer d�ra�te as a�las o� tra�a�fazer d�ra�te as a�las o� tra�a�lho. F�rias de verão� �or ser �� �eríodo lo�go� �ão são si�ô�i�as so�e�te de viage�s� �raias o� �arq�es. Elas deve� ta���� ser �o�e�tos de des�a�so e de realização de �etas. Fi�ar �� dia i�teiro se� fazer �ada� se� sair de �asa� dor�ir at� tarde e �ão ter hora �ara �ada ta�� �ão ter hora �ara �ada ta����� serve� �o�o tera�ia e � ��ito efi � serve� �o�o tera�ia e � ��ito efi��ie�te �ara “desestressar” e �ara �olo�ar as ideias e� orde�. Nor�al�e�te� � �� ex�ele�te �o�eço e fi� de f�rias. Não se ��l�e q�a�do tirar �� dia assi�.

O �ês de j�lho � �eríodo de f�rias �o Brasil� ��o�a de �aior �o��e�tração de t�ristas �rasileiros �a Flórida� �ri� �i� �a Flórida� �ri��i��al�e�te e� Orla�do. Gra�des ofertas e ��itas agê��ias �o Brasil �ro��ra� atrair �assageiros �o� desti�o à viage� dos so�hos �a Dis�ey. Hoje� o t�rista freq�e�ta �ais l�gares q�e a�tiga�e��te. M�itos deles vê� �or �o�ta �ró�ria e ex�lora� �ais a �idade� freq�e�ta�do resta�ra�tes� lojas� “sho��i�gs”� e o�tras atrações fora do roteiro �ási�o dos t�ris�

tas. A �idade hos�eda ��itos �rasileiros� al�� de t�ristas de o�tros �aíses. Por isso� �ro��re ��rtir as f�rias ex�l�i�do os �arq�es te�áti�os� �ois as lo�gas filas �ara as atrações �ode� ser �� �esadelo. Pro��rar resta�ra�tes �e�os �o��lares e �ais afastados da área de t�ristas � ex�área de t�ristas � ex� de t�ristas � ex��ele�te o�ção. Os sho��i�gs �o� �o��os a�essos de e�tradas e saídas� �o�o o Pre� e saídas� �o�o o Pre�s� �o�o o Pre��i�� e� Lake B�e�a Vista� deve� ser evitados. E�tão� va�os a alg��as di�as �ara vo�ê ��rtir �ais o �ês de f�rias. O sol � ex�ele�te aliado aos q�e a�redita� q�e lazer � si�ô�i�o de relaxa�e�to. U�a �oisa � vo�ê to�ar sol ���a fila de �arq�e� o�tra � vo�ê relaxar ���a �is�i��a� se��re �e� hidratado e �rotegido �elo �rotetor solar� o� ���a das �raias �erto de Orla�do� verdadeiros �araísos.

PRAIAS

Cocoa Beacha �raia �ais �róxi�a de Orla�do fi�a

�a Costa Es�a�ial e � �o�he�ida �or ser a terra �atal de Kelly Slater, o s�rfista 8 ve�zes �a��eão ���dial e ta���� a�rigar a maior loja de surf do mundo: a Ron Jon. Paraíso dos s�rfistas e �o� �o��o �ais de 10 k� de exte�são� essa �raia te� o��ções ta���� �ara fa�ílias. A ág�a � li���íssi�a� �as a areia �ão � �ra�q�i�ha� o q�e dá �� to� �ais es��ro ao �ar. A �raia te� o�das �e�ores e� alg��s tre��hos �ais �al�os e� e� o�tros� o�das �aiores. U� Pier �o� resta�ra�tes� �ar�q�es �o� �a�heiros� esta�io�a�e�to e �alçadão �róxi�o ao �ar e� alg��s tre�

�hos. Por ser a �raia �ais �róxi�a da �i�dade� � a es�olha �erfeita �ara ��a es�a��adi�ha da �ovi�e�ta e agitada �idade de Orla�do. Distância: 59 �ilhas/96 K�. Tempo Médio:1 hora e 7 �i��tos.

Clearwateres�olhida �elo Tri�Advisor �o�o ��a

das 25 melhores praias do mundo e a 6ª. melhor praia dos Estados Unidos, Clea�rwater� q�e fi�a �e� �erti�ho de St. Peter�s��rg �a Flórida� � óti�a o�ção �o Golfo do M�xi�o. A ág�a � �or�a e� �o�o já diz o �o�e da �raia� �o� �� �ar �ristali�o� �erfeita �ara �adar. A �raia te� ��a faixa de areia �e� gra�de. No fi� de se�a�a o� d�ra�te a alta te��orada� � �ossível al�gar �adeiras e �arra�as �a �raia e fazer �asseios de parasailing o� esq�i aq�áti�

7061 Grand National Dr. Suite 106 Orlando, FL 32819Tel.: (407) 354-0340 Fax: (407) 354-0364 [email protected] ou [email protected]

A G

rap

hic

Des

ign

407

276

610

8

TRANSPORTE DE CARGAS E MUDANÇASEnviamos qualquer tipo de carga para o Brasil

DOCUMENTOS • PACOTESMUDANÇAS • CONTAINERS• CAIXAS DE 27”

Porta a porta & Aeroporto-Aeroporto

USAMOS TAMBÉM

• FEDEX • UPS •DHL e outros transportadores de qualidade. MELHORES PREÇOS DE MERCADO

• CONTAINERS

AGORACAIXAS de 27”

Desde 1995

Confiranossospreçospara o envio decontainers

Garantimos omelhor serviçodo mercado

�o. A �raia te� áreas �o� �a�heiros� �h�veiros e esta�io�a�e�to.

U�a das atrações �o lo�al � o S��set at Pier 60. Todos os dias� artistas� �úsi�os e �ú�li�o e� geral se reú�e� �o Pier 60 �ara es�erar �elo “�ôr do sol”� q�e � es�e�ôr do sol”� q�e � es�e�r do sol”� q�e � es�e�ta��lar. Músi�a ao vivo� artes e �i�e�a ao ar livre faze� �arte das atividades diárias q�e a�o�te�e� a�e�as �o� te��o �o�. Distância: 106 �ilhas/171 K�. Tempo médio: 1 hora e 56 �i��tos

Siesta KeyEssa �raia fi�a e� Sarasota na Flóri-

da. Na lista do Tri�advisor� ela fi�o� e� 10ª. l�gar. Das três �raias� � a �ais dis�� a �ais dis� a �ais dis�ta�te de Orla�do. Al�� de areia branca e

Continua na pág. 10

Page 10: Nossa Gente 52

www.NossaGeNte.NetespecialNossaGeNte 15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 10

Continua na pág. 12

fininha e água cristalina, a temperatura da água é normalmente agradável e bem morna. É a mais próxima do Caribe nos Estados Unidos. Famílias, jovens em fé-rias e aposentados costumam frequentá--la. No final de semana e alta temporada, o estacionamento lota rapidamente. O “Daiquiri Deck” é boa indicação para encerrar o dia com amigos e beber algo. Distância: 139 milhas/224 Km. Tempo médio: 2 horas e 10 minutos.

Nesta época do ano, os Cruzeiros para Bahamas são os mais procurados. Sair do Sul da Flórida e passar um final de sema-na no Caribe é boa oportunidade e so-

Continuação da pág. 9

(VPK)PRÉ-ESCOLA

GRÁTISUm ambiente de ensino familiar em que as criançassão ativas no processo de ensino. Inspirado no método Reggio Emilia onde as crianças são acompanhadas no seu desenvolvimento total

(social, emocional, físico e linguístico)

MATRÍCULAS ABERTAS

www.tlcofsouthpark.com Próximo ao Walmart da Sand Lake com Jonh Young Pkwy

Cuidamosde seu Bebêaté 5 anos

Horário:

6:30amaté 6:30pm

Aulas em Inglês407-363-9325 407-355-0475

7350 Futures Drive Orlando, FL 32819

License # C09OR0578

50%desconto na matrícula

com apresentaçãodeste cupom.

Válido até 08/15/11

nho acessível. A viagem Miami/Nassau/Miami, de 3 a 7 dias, possui vários pre-ços, dependendo do navio e da cabine. No entanto, é importante saber que essa viagem é internacional e o passageiro de-é internacional e o passageiro de-internacional e o passageiro de-verá apresentar o visto que permite sua entrada no país quando regressar aos Es-tados Unidos. Cruzeiros para Key West, o que poderia ser uma opção, também são navios com destino internacional e têm a cidade como uma das paradas. Para não ter que sair do país, tem-se os “River Cruises”, bastante frequentes no Mississi-ppi. A opção seria viajar até a cidade de onde saem os cruzeiros que, geralmente, duram uma semana. É uma viagem ma-ravilhosa. O Allure, o mais novo Navio da

Royal Caribbean, tem a capacidade para 6300 passageiros, hospeda uma réplica

do Central Park, linha para Rapel, piscina com ondas para a prática do surf, teatro 3D, dezenas de restaurantes, um aqua--theater e os melhores programas para os miúdos no mar.

O maior navio da Disney foi inau-gurado este ano, o Disney Dream, com 1250 cabines, os maiores escorregadores aquáticos, filmes 3D e várias atividades para adultos e crianças. Na mesma épo-ca, foi inaugurado o Oceania Marina, da Oceania Cruises, um navio com capaci-dade para 1260 passageiros, 6 restauran-tes sob as ordens do conhecido chef Jac-ques Pepin e com um escola de culinária a bordo.

A Carnival inaugurou o Carnival Magic, irmão do Dream, com uma área privada para adultos e parque aquático. Esse navio poderá transportar até 3652 passageiros. São muitas opç�es de con- São muitas opç�es de con-s opç�es de con-forto e destino para se aproveitar o calor das férias de verão em grande estilo.

Para curtir a noite da Flórida, sem se preocupar com filhos menores de idade, apesar da alta temporada: Downtown Disney e City Walk. Ambos exibem inú-meros restaurantes e alguns com músi-ca ao vivo e pista de dança. Neste caso, até a multidão de turistas torna a noite mais alegre e agitada. A City Walk, mais especificamente no parque da Universal Studios, terá, até o final das férias, mais dois shows ao vivo de bandas famosas, como: “Boys like Girls” no dia 9 de julho e “Drake” no dia 16 de julho. Se você tiver o annual pass “preferred”, poderá usá-lo para entrar. No caso do “Power”, não é permitido usar esse passe, pois esta épo-ca é de “black out”, alta temporada. Você poderá comprar o ticket só para a noite do show no próprio parque. Outra boa dica na área da Universal é comer uma pizza ou salada no Sal’s do Portofino Re-sort. Se você já estiver circulando na City Walk, basta pegar a balsa disponível du-rante todo dia e a noite. Essa balsa atra-vessa City Walk para Portofino e vice-ver-sa. O passeio é agradável. O Sal’s Market Deli serve pizzas em forno de tijolo, itens de delikatessen, queijos, antepastos e sa-ladas, aberto para café da manhã, almoço e jantar. Uma boa pedida.

Page 11: Nossa Gente 52

PAGE 11

MEDICINA REPRODUTIVA& SAÚDE DA MULHER

USF IVFO programa de MedicinaReprodutiva e Saúde da Mulher daUSF oferece tratamentos personalizadose a melhor equipe de profissionais paraatendimento da mulher.

•Infertilidade •DistúrbiosMenstruais •Menopausa •Endometriose •CirurgiaGinecológica

CELSO SILVA, MDMédico formado no

Brasil e EUA, comespecialização em

Obstetrícia/Ginecologia e Medici-na Reprodutiva pela Brown Univer-

sity e University of PennsylvaniaPara consultas ligue

813.259.0692FalamosPortuguêseEspanhol

www.USFIVF.comUniversity of South Florida - Tampa, FL

Page 12: Nossa Gente 52

NossaGenteEspEcial www.NossaGENtE.NEt15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 12

Tanto na City Walk, quanto em Do-wntown Disney, você poderá assis-tir aos últimos lançamentos de filmes em excelentes e confortáveis salas de cinema, com várias opções de horá-rios. Para este mês as estreias serão: Capitan America: The First Avenger - estreia 21 de julho/também em 3D; Tekken Blood Vengeance - estreia 26 de julho/ também em 3D; The Eletric Daisy Carnival Event - estreia 4 de agosto.

Continuação da pág. 10

PIZZAcom sabor brasileiroNo coração da comunidade brasileira, venha provar amelhor pizza de Orlando.• Portuguesa• Frango com Catupiry• Marguerita• Calabresa

Calzones • Pasta • Sandwiches • Salads • Wraps • Quesadilas • Wings 407 674-6893 5576 international DriveOrlando, FL 32819

COMBO 21 large Classic

Mozzarella Pizza +6 cheese sticks

$12.99

COMBO 12 Caesar Salads10 Chicken wings

$12.99Segundas

12PM - 12AMTerças-Sábados

12PM - 2AMDomingos

1:30PM - 12AMHORÁRIOS DE

FUNCIONAMENTOFAZEMOS

DELIVERY ATÉ 1AM

Promoções!Na compra de 1 pizza grande você ganha

1 refrigerante de 2 litros. Compre uma pizzaportuguesa ou frango com catupiry e ganhe uma

pizza doce - pequena!Válido para delivery ou take out!

Promoções válidas até 08/15/11

Os restaurantes da City Walk são

Hard Rock Cafe Orlando Desde hamburguers até deliciosos

pratos de carne, frango ou peixe. Tudo com uma pitada de história do rock´n´roll como entrada no maior Hard Rock Cafe do mundo e a mais extensa coleção de coisas relacionadas ao Rock.

Latin Quarter “Dê uma apimentada” com a cultura,

culinária, música, arte e dança de todas as 21 nações latinas no Latin Quarter. Chefes especializados preparam os me-lhores pratos da América Central e do Sul, enquanto você ouve música ao vivo e dança salsa, merengue e mambo noite adentro!

NASCAR Sports Grille Restaurante temático com máquinas

de corrida, videogames, tudo do mundo das corridas e um menu de alta perfor-mance cheio de carnes, filés e mais!

NBA CityInspirado na liga de basquete dos EUA,

é o local perfeito para uma ótima refeição e é conhecido como um dos restaurantes temáticos mais incríveis de Orlando.

Pastamoré Ristorante & Market Experimente a excepcional culinária

italiana em Pastamoré, um delicioso res-taurante no estilo familiar. Curta o Ris-torante com sua cozinha aberta e seus fornos à lenha, ou jante no Marketplace Cafe.

Bubba Gump Shrimp Co Esse divertido restaurante familiar

oferece camarões, camarões e mais ca-marões – além de algumas outras espe-cialidades, como deliciosos frutos do mar a carnes, sanduíches, entradas e sobre-mesas de dar água na boca – e mais um monte de parafernálias do filme vence-dor do Oscar - Forrest Gump.

Jimmy Buffett’s Margaritaville O cardápio oferece uma combinação

única da culinária de Key West com a caribenha, conhecida como “Floribbean Cuisine”, além de itens tradicionais da Flórida, como conchas fritas e torta de limão. Performances musicais ao vivo le-vam os visitantes à dança, do tipo island style ao rock.

Bob Marley - A Tribute to Freedom Celebração única de música e cultura,

comemora a fama internacional do “Rei do Reggae” e leva os clientes à jornada musical da vida dele. O cardápio oferece entradas, pratos e sobremesas de influ-ência jamaicana.

Pat O’Brien’s Autêntica reprodução do Pat O’Brien’s,

badalado ponto de encontro em New Orleans, é a casa original dos duelos de pianos e do famoso coquetel “Hurricane”, conhecido no mundo inteiro. Bem ao es-tilo Cajun, são servidas entradas, pratos principais e deliciosas sobremesas.

Emeril’s Restaurant Orlando“A temperatura vai aumentar”, frase

do extravagante chef top de linha e host do programa culinário de TV predile-to dos EUA, Emeril Lagasse. No Emeril’s Restaurant Orlando, você vai deliciar a criativa e sofisticada cozinha que tornou o premiado chef Emeril Lagasse no chef mais disputado do país.

Page 13: Nossa Gente 52

PAGE 13

Page 14: Nossa Gente 52

Comunidade www.nossaGente.net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 14

III Brazilian Business FairUm sonho e uma

realização!Laiz Rodrigues

HotspotOrlandoHotspotBrasil Turismo

Colaboradora do Portal Nossa Gente

É impressionante como este projeto amadureceu tão rapidamente. A Feira iniciou-se há três anos, quando Pastor Silas A. Pinto, da Primeira Igreja Batista de Orlando, deu a largada ao projeto que, desde então, tornou-se um dos eventos mais esperados da Comunidade Brasilei-ra. A Feira não só é grande oportunidade de networking, mas também a entrada em níveis mais elevados para a empresa que almeja crescimento. O sinal aberto para prosseguir em avenidas de maior velocidade. Sonhos e aspirações são pre-sentes que a vida nos concede. Seguir e realizar, esses sonhos exigem uma deter-minação que nem todos possuem.

Podemos dizer que medimos a deter-

minação de um homem pelo tamanho de seu sonho. Construindo o perfil de Pastor Silas A. Pinto, eu poderia dizer que ele é um gigante, pois o seu sonho vai muito além de espalhar a fé diariamente, ou de ajudar as empresas dentro de sua comu-nidade. Ele faz da sua missão, sua rotina, e por esse caminho trilha sem olhar para traz, visando à frente um futuro melhor para a sua Comunidade e sua Igreja. Quanto mais se pode pedir a um homem que chegou onde está por sua única e verdadeira dedicação a Deus?

Talvez essa seja a resposta para nós que, muitas vezes, paramos de seguir nossos sonhos e ideais para atender a coisas mundanas, de pouca significân-cia. Foco, determinação e fé, acima de tudo, ajudam a superar obstáculos que venham a se colocar entre você e seus so-nhos, mas nada deveria ser mais impor-tante do que seguir o caminho traçado

para você pelo criador.A resposta para tudo isso é muito sim-

ples: a fé move montanhas, e esse evento em nossa Comunidade é a prova disso. Pouco a pouco, o projeto vem crescendo. Houve obstáculos, problemas, aborreci-mentos, decepções, mas o olho no futuro e a fé no que o levou a sempre seguir em frente jamais permitiriam que parasse.

E aqui estamos, prestes a iniciar a III Brazilian Business Fair, e muito orgulho-sos de realizá-la. Na carta de introdução

da Feira, que se realizará dia 20 de agosto de 2011, pude verificar a participação de Companhias, tais como Bank of America, Macy’s, TAM Airlines, Regions Bank, Wes-tern Union, entre outras. A Feira também contará com o Consulado Itinerante, ofe-recendo serviços para a comunidade.

Além da Feira, haverá um jantar para as empresas que participam dela, com a presença do Prefeito Buddy Dyer como orador.

Consagração total a todos que partici-pam do projeto e, ainda, aos que acredi-taram nele e trabalham

duramente para chegar ao seu obje-tivo maior. Tenho certeza de que todos a este ponto se dão conta da seriedade do evento, assim como de sua significância.

A CFBACC - Central Florida Brazilian American Chamber of Commerce - ofe-rece suporte por intermédio de seu Pre-sidente João Marcos Pires e sua Diretoria, assim como Pastor Wesley da Igreja Nova Esperança (organizador do DAB - Dia de Apoio ao Brasileiro). Espero que muitos prestigiem esse magnífico evento, que é motivo de muito orgulho para todos nós.

Para mais informações sobre o evento, visite o site www.brazilianbusinessfair.com, ou envie um e-mail para: [email protected]

Pastor Silas Pinto, Pastor Antonio Portigliatti e Laiz Ribeiro

A equipe organizadora da feira (First Baptista Church, Ministério Brasileiro) e diretores da Central Florida Brazilian American Chamber of Commerce

7512 Dr. Phillips Blvd., Suite50-354 - Orlando, Florida 32819 | Phone: 407-610-7158 | e-mail: [email protected] | www.cfbacc.com

Our MissionThe mission of the Central Florida Brazilian-American Chamber of Commerce is to facilitate business relations

and partnerships in order to create or increase trade, commerce and investments among its members.

APOIO

Page 15: Nossa Gente 52

PAGE 15

Page 16: Nossa Gente 52

Business www.nossaGente.net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 16

Que grau de importância em marketing tem o

Facebook?Como mencionado na

parte 1, o Facebook, em pouco tempo, passou de uma ferramenta de inter-locução entre alguns estu-dantes universitários para uma ferramenta de mídia social usada nos quatro cantos do planeta entre todo tipo de gente, desde estudantes e profissio-nais até pessoas comuns e grandes corporações. To-dos com a mesma inten-ção de interagir e se comu-nicar, por motivos de puro entretenimento ou de negócios. Nesta segunda parte, vamos explicar um pouco sobre essas diferen-ças, ou melhor, qual a di-ferença entre usar contas pessoais (perfis) e de negócios/empresas (páginas) e no que pode influir em nível de marketing.

Inicialmente, você precisa criar um perfil pessoal se também quiser criar uma página para um negócio ou empre-sa. Você pode criar um perfil para um ne-gócio/empresa, mas nunca deixe de criar uma página para a sua empresa – o Fa-cebook Page. Para determinados tipos de negócios/empresas, não é recomendá-vel, de nenhuma forma, criar “perfis”. No que se refere a “negócios”, o importante é que o Facebook disponibiliza uma fun-cionalidade significativa para as empre-sas através da “página” de negócios (Fa-cebook Page).

Abaixo, veja algumas dessas impor-tantes diferenças:

Nas “Páginas” (Facebook Page)1. você pode designar vários admi-

nistradores, de modo que você pode ter várias pessoas ajudando a gerenciar a conta. Se um dos administradores deixa a empresa, você ainda pode ter controle sobre a página no Facebook;

2. tem o padrão público e, com isso, um “ranking” no Facebook e consequen-te visibilidade diante das ferramentas de pesquisa on-line tipo Google e Bing;

3. é dividido em diferentes categorias, empresas locais e músicos, por exemplo,

o que também ajuda na re-levância em relação às pes-quisas de busca;

4. qualquer pessoa pode se tornar um “fã” de sua pá-gina no Facebook sem ter que passar por uma apro-vação do administrador. Além disso, o número de fãs de uma “página” tem nú-mero ilimitado, diferente dos “perfis” que têm o nú-mero de “amigos” limitado;

5. a disponibilidade de aplicativos adicionais como “review”, “polls” e sincro-nização de contas com o twiiter ou até mesmo como páginas de e-commerce do seu website, por exemplo.

Uma pequena observa-ção para a diferença entre

“grupos” e “páginas”: uma empresa ou negócio pode querer abrir um grupo (ou adicionar um grupo), que é nada mais nada menos do que uma comunidade de pessoas com um interesse em comum. A maior diferença é que uma página repre-senta uma “marca” de «fãs».

Por fim, gostaria de mencionar que é necessário entender que as rápidas mudanças que ocorrem através da tec-nologia são apenas estratégias com-plementares em relação aos conceitos fundamentais do marketing tradicional. De uma forma ou de outra, as estraté-gias aplicam-se envolvendo a “relação de negócio” e o comportamento direto de um potencial consumidor. Se usada corretamente, o Facebook é uma ferra-menta de marketing muito poderosa. O aspecto mais importante a ser lem-brado: o Facebook (*assim como outras mídias sociais) é uma plataforma social em primeiro lugar e precisa ser tratada como tal.

Parte 2

Glossário ou Referências

Application / Aplicação - programa que permite aos usuários compartilhar conteúdo e

interagir com outros usuários. Fan / Fãs - usuários do Facebook que escolhe-ram se tornar um “fã” e está mais próximo de

uma empresa/organização. Friend / Amigo – amigo de um perfil respecti-

vo no Facebook. Group / Grupo - uma coleção de usuários do

Facebook com interesse comum.Network – associação de usuários do Face-book com base em uma região, escola ou

local de trabalho. Page / Página – presença oficial de uma

empresa ou organização com o objetivo de compartilhar informações e interagir com seus

fãs no Facebook. Perfil – pessoas cadastradas no FB que

compartilham informações e interagem com amigos e organizações.

Wall – núcleo de um “perfil” ou “página” que agrega novos conteúdos ou ações mais

recentes.

Guia de Recursos& Ferramentas Úteis

www.facebook.com/apps/directory.php - use

este link para ir direto para o diretório de aplicativos.

www.developers.facebook.com/docs/ - use este link para ir direto para a página de desen-

volvedores. www.apps.facebook.com/marketplace/ - use este link se tiver algo para vender para seus “amigos” ou para o seu network dentro do

facebook.www.alllayedout.com – layouts grátis específi-

cos para atores, músicos e artistas. www.fbexpressions.com - wallpaper designs

para perfis do Facebook.

Lindenberg Jr. é jornalista, consultor de marketing e produtor de eventos na Califórnia. Para ler outros artigos do autor na área de marketing estratégico (em portu-guês), visite www.kisuccess.com - clique na bandeira do Brasil. Para conhecer mais sobre Lindenberg Jr. visitem também o site www.soulbrasil.com

Financiar ou comprar à vista. Qual o equilíbrio na

hora da compra?O Americano chama

de leverage ou “alavancar”, que é o uso do dinheiro de um terceiro ao invés de usar capital próprio para a compra de um imóvel. Tecnicamente leverage significa o lucro ou a van-tagem de usar dinheiro do banco ou do financiador ao invés do seu dinheiro.

Em tempos normais, os investidores conseguem no mercado de risco uma remuneração maior para seu dinheiro daquele que pagam ao emprestador. Isso significa que, com o mesmo dinheiro que você compra à vista um imóvel, pode comprar outro - 3 a 5 vezes mais caro, se usar o dinheiro como parte do preço e não o total, como na compra à vista.

Outra comparação é com o mercado de capitais ou de risco, senão vejamos: você deixa de comprar um imóvel por $100 mil à vista e usa somente 30 mil para dar de entrada. Assumindo que você tem os outros 70 disponíveis, você os usa em outras opções de remuneração. Paga 5 a 6% no dinheiro de terceiro e remunera o seu em 12 a 18% no mercado de risco ou até no mercado imobiliário.

Como disse acima, isso sempre acon-teceu nos tempos normais quando você tinha uma remuneração paralela que era a valorização do imóvel. A alavancagem, então, aumenta substancialmente.

No cenário atual, há que se ter muita

atenção para o que está sendo comprado, mas se você tem uma remunera-ção segura, digamos que está comprando um “sho-pping center” alugado ao Publix, Home Depot etc. e esse aluguel, após as des-pesas, dá-lhe o retorno de 8% sobre o seu dinheiro aplicado, mais a valoriza-ção que o local passa a ter por conta desse seu inqui-lino, mais o crescimento vegetativo do país, no fi-nal, você tem 3 fontes de alavancagem.

Não aconselho a compra à vista, mas também não aconselho qualquer finan-ciamento. Acho que quem tem um ne-gócio e quer comprar o imóvel, onde ele está localizado, tem grande vantagem de ter financiamento muito barato pelo go-verno, mais a vantagem da baixa entrada.

A comparação com imóveis residen-ciais fica prejudicada, pois o imóvel resi-dencial possui juros e prazos que não dei-xam dúvida da vantagem da compra pelo sistema imobiliário. O problema é quan-do se compra um imóvel residencial para especular ou alugar. Nesse caso, o paga-mento à vista é muito mais conveniente.

Pelo que estamos vendo no mercado, os bancos não estarão interessados em financiar imóveis comerciais nos próxi-mos anos. Portanto, esta é a oportuni-dade para se comprá-los, se você tiver dinheiro para pagar à vista.

Antonio Romanowww.atlanticexpress4.com [email protected]

Page 17: Nossa Gente 52

www.NossaGeNte.Net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 17BusiNess

HONESTIDADE, CONFIANÇA E COMPETÊNCIA

• Abertura de empresas• Registro federal (FEI number)• Licenças (Todos os tipos)• Payroll (Pagamento de empregados)• Fazemos contabilidade em geral• Declaração de Imposto de Renda Pessoal e Empresarial• Cartas de refrência• Auditorias• Work Compensation exemption• Consultoria em geral• Administração de empresas• Traduções• Notarização e Procurações• Emissão e renovação de Passaporte• Carteira de Motorista Internacional

Fone: 407 898-1757 Fax: 407 897-53365950 Lakehurst Drive, # 246 Orlando, FL 32819

[email protected]

Ligue para uma consulta grátis!

NotárioPúblico

registrado noConsuladoBrasileiro

FazemosTAX ID,com ele você pode:• Abrir contas em bancos• Construir seu crédito• Abrir companhias

A corrida daConvergência no Brasil

Por ROGER COHEN - N.Y. TimesPublicada em 04 de julho de 2011

Tradução: L. Rodrigues - HotspotOrlando

Tom Jobim é famoso por ter escrito “Ga-rota de Ipanema”, o hino de uma terra, sen-sual e brincalhona. Ele é quase tão famoso por ter dito também: “O Brasil não é para amadores”.

Há um quarto de século, eu vivi no Bra-sil, um Brasil onde se não tinha o “jeitinho”, ou o talento para contornar as regras, você estava frito. Era o Brasil da hiperinflação e da violência descontrolada que zombava das palavras na bandeira nacional: “Ordem e Progresso”.

Um dia, fui ao necrotério da cidade, pesquisando a história de crianças pobres que “surfavam” sobre os topos dos vagões de trens da central, e um funcionário, que estava à toa, levantou a tampa de uma lata de lixo em que o corpo de um jovem foi torcido como um saca-rolhas. Perguntei o que tinha acontecido. Ele disse que o garoto tinha sido assassinado por colegas de cela em uma prisão e foi jogado lá dentro.

Não, o Brasil não era para amadores.Hoje, no Brasil da Sra.

“líder continuidade”, a presidente Dilma Rous-seff já não tem tanta cer-teza disso. Tem, com cer-teza, um monte de gente produzindo-se e posan-do como profissionais da economia no Brasil. Eles estão crescendo, querem um pedaço da nação sul--americana que atingiu 7,5% de crescimento no ano passado.

Descobertas de pe-tróleo, “boom de com-modities”, gestão econômica, estabilidade política, Copa do Mundo em 2014 e Olimpí-adas em 2016 se combinaram para produzir uma febre de Brasil que sinto como um to-que inebriante.

No Leblon, na área adjacente a Ipanema onde eu morava, os preços de apartamen-tos quadruplicaram em um ano. A Interna-tional Sotheby Realty está esperando uma quadruplicação da venda de imóveis des-te ano, de acordo com o jornal O Globo. O grande aumento dos preços reflete o inte-resse crescente entre os estrangeiros, espe-cialmente europeus e chineses, que veem oportunidades à frente dos dois grandes eventos desportivos.

Faça a sua escolha, havia 12 novos bi-lionários brasileiros na lista deste ano da Forbes das pessoas mais ricas do mundo. O investimento estrangeiro direto cresceu a uma taxa composta de 26% nos últimos cinco anos e chegou perto de US$48,5 bi-lhões em 2010. O crédito ao consumo está decolando.

Em uma terra, onde os empréstimos eram demorados e difíceis de obter, agora tem estoque líquido de crédito que aumen-tou em 21% desde o ano passado. As ruas estão entupidas de carros, e os restaurantes cheios.

Uma bolha em formação? É possível. Mas os bancos brasileiros têm se mostrado prudentes, e as políticas macroeconômicas agora têm um histórico constante ao longo de três presidências e planejam amenizar e evitar o pior extremo e pobreza, enquanto,

também, satisfazem aos investidores inter-nacionais ansiosos para colocar o capital por trás do rápido crescimento do Brasil.

Nos círculos econômicos, a nova palavra de ordem é “convergência”, o processo pelo qual as economias em desenvolvimento, em que cinco bilhões de pessoas vivem (194 milhões deles no Brasil), estão fechando uma lacuna na falta de economias desen-volvidas há mais de 150 anos desde a Revo-lução Industrial.

Nos dias de hoje, chegar ao Brasil, vindo dos Estados Unidos ou da Europa, é sentir que o mundo virou de cabeça para baixo.

O otimismo desenfreado substituiu o pessimismo econômico. Um novo trem de alta velocidade de 22 bilhões de dólares vai ligar Rio e São Paulo. As pessoas acreditam que seus filhos vão viver melhores do que eles. Brasileiros conversam com os India-nos e os Chineses sobre os investimentos, pois eles sentem que as antigas potências estão se tornando obsoletas para o século 21. Só a China tem investido 37,1 bilhões dólares no Brasil desde 2003, principal-mente em mineração e petróleo.

O que você pensa de convergência de-pende do seu ponto de vista. Eu diria que é uma coisa boa, um monte de pessoas vai viver muito melhor do que há muito tempo, mas de maneira muito repentina.

Brasileiros e indianos e chineses e indonésios e sul-africanos se saem melhor em parte porque, graças à tecnologia, eles podem fazer o que antes faziam os EUA ou euro-peus com a mesma efi-ciência. Seu ganho está

ligado à perda dos americanos e europeus.Em conversa com o executivo de uma

importante empresa de cimento interna-cional, ele declarou que havia desinvestido em Portugal a fim de fazer investimentos de mais de US$ 1 bilhão no Brasil. Esta “extra-polatória” tendência nos faz ver o grande desafio do desenvolvimento econômico do mundo.

A “Convergência” também irá colocar pressões imensas sobre o meio ambiente e recursos - daí os investimentos chineses em petróleo e minério de ferro.

Por enquanto, potências emergentes e países desenvolvidos falam mais entre si do que uns aos outros no passado. As ins-tituições se deparam com os atrasos de um mundo mudado, assim como a infraestru-tura desses poderes emergentes sente a demora na velocidade com que milhões de pessoas estão aderindo ao mercado.

Na verdade, a falta de infraestrutura adequada e a falta de educação são dois dos principais freios em países como o Brasil.

Estou otimista sobre o Brasil, mas alguns dos novos “prós” vão se queimar. Brasil continua sendo um país de desigualdades violentas. Há poucos dias, um turista fran-cês, Charles Damien Pierson, caiu do bon-de no Rio, no viaduto da Lapa, caiu entre uma cerca mal instalada e a ponte, ele caiu para sua morte. Antes de a polícia chegar ao local, sua carteira foi roubada por menores.

A Convergência vai continuar - e em tempo separar os “prós” verdadeiros dos amadores na nova economia global.

Page 18: Nossa Gente 52

• Empresaespecializadaem exportaçãodeveículosaoBrasil;

• Exportaçãoparapessoafísica, jurídicaouatravésdetrading;

• Realizamostodasasetapasde importação,desdeacompraatéa entreganoportodedestinonoBrasil;

• Cuidamosdaslicençaseeliberações aduaneiras,nosEUAenoBrasil

A FORMA MAIS

PRÁTICA E SEGURA

PARA EXPORTAR O

O SEU VEÍCULO!

EUA:407903-2999SP-Brasil:1132326115

Fax:407903-7219

www.quackmotors.comEmail:[email protected]

7901KingspointePkwy,#12

OrlandoFL32819

PAGE 18

Page 19: Nossa Gente 52

PAGE 19

SEGUROS COM O MELHOR PREÇOE EXCELENTE ATENDIMENTO

Seguros de Veículos - Residenciais - Workers Compensation - General Liability e mais...

Emplacamento

407-306-0101www.accentbrokers.com

Segunda a Sexta-feira10am - 5pm

Segunda a Sexta-feira9am - 5pm

5605 International DriveOrlando, FL 32819

5659 Curry Ford RoadOrlando, FL 32822

Fazemos o emplacamentode seu veículo com qualquer

tipo de Carteira de Habilitação.

Page 20: Nossa Gente 52

www.NossaGeNte.Net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 20ImIGração

EB5 - Vistode Investimento

O que é EB-5?O Programa de Investimento de Imigra-

ção EB-5 foi criado pelo Congresso Ameri-cano em 1990 com o intuito de estimular a economia americana através da criação de empregos para cidadãos americanos e residentes permanentes, através de inves-timentos trazidos por estrangeiros. Dife-rentemente dos vistos E1 e E2, o programa de EB-5 não requer a existência de tratado internacional entre os EUA e o país de na-cionalidade do investidor.

O que o EB-5 proporciona?O uso e aplicação correta das leis e regu-

lamentos de imigração aplicáveis ao EB-5 resultarão em visto de residência perma-nente (green card) para o investidor es-trangeiro e sua família. Neste artigo, iremos primeiramente descrever as mudanças re-centes no programa EB-5 para atualizar os leitores sobre os novos desenvolvimentos da lei. Artigos futuros entrarão em maiores detalhes quanto aos requerimentos especí-ficos para o programa EB-5.

Com a atual crise e dificuldades que a economia enfrenta para retornar à situa-ção anterior de robusta operação, aliado ao fato de que atualmente existe uma cultura de “NÃO” em outras áreas de criação de empregos como, por exemplo, E-2 e L-1, e também com as restrições recentes de rein-terpretação nas regras do visto H, limitando

a habilidade de empresas america-nas de contratar talentos e a iniciar suas operações, o visto EB5 está tornando-se um importante meio para estimular a economia tanto local quanto nacionalmente. Não será coincidência quando a econo-mia mostrar sinais de crescimento após a implementação de mudan-ças substanciais na legislação de imigração.

Quais são os requerimentos para o EB5?

Para se qualificar ao programa EB5, o investidor tem que abrir um negócio através do investimento de $500,000.00 ou $1,000,000.00, e da contra-tação, por período integral, de dez trabalha-dores americanos ou residentes permanen-tes. O valor mais baixo - $500,000.00 - deve ser obrigatoriamente investido em áreas que historicamente possuem baixa em-pregabilidade, como as áreas rurais, onde a operação e sucesso de um negócio mos-tram-se mais problemáticos. Já o valor mais alto - $1,000,000.00 - é exigido de negócios que queiram operar em áreas mais populo-sas, onde empregos são mais abundantes, e há maiores incentivos para a abertura de um novo negócio.

Quem administra o programa EB5?

O programa EB5 é administrado pelo United States Citizenship and Immigration Service (USCIS). Durante toda a existência do programa EB5, muitas operações, proce-dimentos e determinação de políticas têm sido severamente criticados por serem con-trários aos objetivos do programa. Porém, com a iniciativa recente do Departamento de Engajamento Público da USCIS de ofe-recer teleconferências com o propósito de facilitar o diálogo contínuo entre a USCIS e partes interessadas, uma mudança signi-ficativa foi proposta na administração do programa EB5 para alinhar o programa aos seus objetivos e para melhorar os processos de análise das aplicações de EB5.

Quão sofisticados são os projetos den-tro do programa EB5?

O processo de EB5 pode ser bastante complexo, uma vez que exige planejamento financeiro e jurídico sofisticados, que aten-dam tanto ao proposito do negócio quanto aos objetivos de investimento exigidos pela lei de imigração. Porém, alguns investi-mentos são mais simples, envolvem capital direto e direta criação de emprego. Esses projetos simples são popularmente conhe-cidos como “shovel ready”. Tais projetos já se encontram totalmente desenvolvidos, planejados e prontos para implementação, bastando aprovação da imigração como, por exemplo, a aquisição de um lote para construção de um prédio onde o investidor operará os seus negócios. Os projetos para o EB5 são muitas vezes extremamente so-fisticados, possuindo múltiplas camadas de propriedade sobre o negócio, múltiplos fi-nanciamentos, contingências operacionais, análises econômicas desenvolvidas por economistas especialistas etc.

O que é “Premium Processing”?“Premium Processing” permite que a

USCIS processe o requerimento para o EB5 rapidamente, muitas vezes dentro de 15 dias. Mas claro que, para tanto, o investidor deve pagar a USCIS uma taxa adicional bem substancial. O “Premium Processing” é uma ferramenta aplicada, inicialmente, somen-te aos projetos “shovel ready”. É uma nova melhoria que trará maior previsibilidade e certeza aos processos e permitirá com que investidores que possuem os projetos “sho-vel ready” sigam adiante em seus negócios de forma mais rápida, para fazer investi-mento, contratar os trabalhadores e ajudar a economia a expandir.

Quais as garantias de se obter o visto EB5?

Não há garantias quanto à aprovação de

qualquer tipo de visto. Por isso, é recomendável desenvolver o pro-jeto e o planejamento de negócio juntamente com advogado que tenha conhecimento e experiência do programa EB5. Fato é que as de-cisões da USCIS nos processos de EB5 são repletas de inconsistências e incertezas devido ao desconheci-mento da própria USCIS das regras e leis que regem o EB5, e, muitas vezes, devido à simples falta de experiência da USCIS em analisar e entender as complexas relações criadas por sofisticadas operações de negócios. A boa notícia é que a própria USCIS, reconhecendo as

suas falhas, anunciou que pretende adi-cionar consistência ao processo de análise do EB5 e, assim, aumentar a confiabilida-de dos investidores nos procedimentos que a USCIS adota nesses processos. Essa mudança criará um Conselho Decisório (Decision Board) composto por julgadores, considerados pela USCIS profissionais es-pecializados em EB5, e um economista. O Conselho Decisório terá acesso imediato e, ainda, o suporte de advogados especializa-dos em EB5.

Quem analisa e julga o requerimento de EB5?

Provavelmente, a mudança de maior im-portância implementada pela USCIS será a criação de um novo time que fará a análise inicial dos processos de EB5. Essa melhoria criará um time de especialistas para revisa-rem o processo de submissão do EB5. Com esse time fazendo a análise inicial, a inten-ção é acelerar o processo total e as decisões serão mais consistentes.

Componente importante dessa nova melhoria será permitir que o investidor e outros membros do projeto do negócio entrem em contato direto com esse time da USCIS, para facilitar a identificação e explicação de aspectos que levantarem questionamento, necessitarem de maior esclarecimento ou quaisquer dúvidas. Esse acesso direto permitirá resolução mais rá-pida e clara dos aspectos em dúvidas e, consequentemente, resultará em decisões mais consistentes, confiáveis e eficientes.

O que podemos esperar sobre os próxi-mos requerimentos de EB5?

Para projetos prontos, os chamados “shovel ready”, explicados acima, investido-res terão a possibilidade de obter o “green card” dentro de 12 meses a partir do início do processo do EB5. Adicionalmente, pode-remos contar com decisões mais previsíveis e consistentes que encorajarão mais inves-timentos. Finalmente, podemos esperar um aumento nas aprovações de EB5, já que as partes do processo poderão estabelecer contato e trocar informações de forma in-teligente e eficiente.

Os procedimentos estão começando a sofrer melhoria significativa na área de EB5. Esperamos que essa atitude de-monstrada no processo de EB5 expanda--se a outros aspectos da nossa política de imigração e possamos ver melhorias em nossa economia.

Este artigo foi redigido meramente para fins de informação e não deverá ser consi-derado como opinião legal para qualquer operação ou negócio específico.

Este artigo foi escrito por Scot A. Silzr e Daniela Pulcini, uma cortesia de SilzerLaw Chartered.

Geraldo Lima - Tel. (321) 443-6045Português/Español - P.O. Box 772201 - Orlando, FL 32877

Aproveite sua nova casa!Deixe o trabalho duro com a gente.

• Corte de Grama • Colocação de ”mulch”, arbustos e grama

• Limpeza de jardins em geral

Serviço de jardim completo

Page 21: Nossa Gente 52

PAGE 21

ADVOGADOSSilzerLaw Chartered

Oferecemos soluções criativas na área de imigração para negóciose profissionais de todo o mundo, através de aconselhamentos

especializados, serviço de qualidade e planejamento estratégico.

Scot A. SilzerAdvogado

Florida Bar - Certificado pelo Conselhode Direito de Imigração e Nacionalidade

Ligue 407 206-19731277 N. Semoran Blvd. Suite 106, Orlando, FL 32807

Fax 407 206-3655 [email protected] www.silzerlaw.com

Daniela S. PulciniAdvogada

Nova Iorque Bar - Licenciada pela OAB/SPPratica Limitada a Direito de Imigração

A contratação de um advogado é uma decisão importante que não deve ser baseada somente em anúncios. Antes de escolher, solicite gratuitamente por escrito informações sobre nossa experiência e qualificações.

Tel. 407 849- 7070

OrçamentoGRÁTIS!

Há 10 anos transformando clientes em amigos

OBT Auto Service agora é

OF AMERICA

Pneus e Rodas • Melhores Marcas e Preços• Serviço de Balanceamento e Rodízio• Encaminhamos o alinhamento

Serviço de Guincho • Seu carro quebrou. Buscamos seu carro.

Car Wash • “Detail” interior (Lavagem de bancos e tapetes)

Vendas de Carros • O melhor preço. Serviços com garantia. Ligue e confira.

Oficina Mecânica • Serviço Computadorizado• Técnicos treinados e de alto nível• Toca de óleo e Fluídos, • Freios• Ar Condicionado • Alternador• Motor de Arranque • Amortecedores• Troca de motores• Troca de transmissão• E muito mais!

1900 S. Orange Blossom Trail Orlando FL 32805

MauricioCel. 321 436-9202

Page 22: Nossa Gente 52

GenteQueFaz www.nossaGente.net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 22

407 421-0410www.spiritisminorlando.com

[email protected] Commerce Center

4075-D L.B. McLeod Rd. Orlando, FL 32811

(travessa da Kirkman; esquina da L.B. McLeod e Bruton Rd ao lado do plaza do posto de gasolina Chevron. Ao entrar no plaz pela L.B. McLeod,

vire a esquerda e siga em frente até o final do segundo prédio)

Centro espíritapeaCe & Knowledge spiritist Center of orlando

PORTUGUÊS: Assistência Espiritual: Quintas-feiras, 7:15pm (Palestras e Passes) Evangelização Intantil: Quintas-feiras, 7:15pm Atendimento Fraterno: Segundas-feiras, 7:15pm Tratamento Espiritual Mediúnico: Segundas-feiras, 7:15pm Grupo de Estudo: Terças-feiras, 8:00pm (Curso Básico e de Médiuns) Mocidade Espírita: Sextas-feiras, 7:30pm Caravana Do Amor: Domingos (horários no website) Evangelho no Lar: Marcar hora

INGLÊS Assistência Espiritual: Sábados, 6:00pm (Palestras e Passes) Atendimento Fraterno: Segundas-feiras, 7:15pm Tratamento Espiritual Mediúnico: Segundas-feiras, 7:15pm Grupo de Estudo: Terças-feiras, 6:30pm (Curso Básico e de Médiuns) Evangelho no Lar: Marcar hora

ATIVIDADES

Premier Capital: uma empresa que soube

vencer a criseA crise de 2007/2008 forçou muitas

empresas de “mortgage” a fecharem as portas. A famosa “bolha imobiliária” ex-plodiu e, junto, bancos e empresas de “mortgages” que estavam emprestando muito dinheiro para compra de imóveis viram todo seu esquema ruir de uma hora para a outra. O mundo todo foi afetado pela, praticamente, quebra dos EUA. O governo americano viu-se obri-gado a cobrir os rombos das grandes instituições, gastando trilhões de dólares do contribuinte para tentar salvar o mer-cado mundial de um completo “meltdo-wn”. Não precisamos comentar o quanto a crise afetou a nossa comunidade na quebradeira geral de empresas e volta dos brasileiros para a terra natal. Esse é o resumo do cenário dos últimos 3 anos. A crise que se abateu no mercado desa-nimou muita gente, mas seguindo uma lei natural da vida, em que só os fortes sobrevivem, muitas companhias se rein-ventaram e estão saindo fortalecidas no mercado.

A Premier Capital, de propriedade de Moana e Rodrigo Schiavo, é uma dessas empresas. A antiga empresa de “mort-gage”, que alcançou o sucesso em ape-nas dois anos de vida, viu-se obrigada a fechar as portas durante a crise e migrar para vendas e administração de imóveis, mas nunca abandonando o mercado imobiliário que corre em suas veias.

Rodrigo e Moana encontraram-se em uma situação complicada, como muitos outros brasileiros, mas não desanima-ram. Segundo Rodrigo, quando Deus fe-cha uma porta, abre outra para mostrar a você novos caminhos. O apoio irrestrito de minha esposa e sócia foi fundamental para a retomada. Naqueles dias, pude conferir o popular ditado de que, por

trás de um vencedor, sempre existe uma grande mulher. No meu caso, Moana es-teve ao meu lado todo o tempo, apoian-do e ajudando na tomada de decisões. Durante as sessões de “brainstorm” que se seguiram, viram a grande oportuni-dade: administração de imóveis de alu-guel - já que muitas pessoas que estavam perdendo suas casas teriam que morar

de aluguel. Foi um caminho muito difí-cil, saímos de uma empresa que estava vendendo quase 60 milhões de dólares por ano em financiamentos para admi-nistrarmos imóveis que, muitas vezes, pagavam-nos uma comissão de 70 a 80 dólares.

Com o conhecimento adquirido du-rante a administração da empresa de “mortgage” e contatos com mais de 130 bancos, criaram um novo sistema de aprovação de crédito para seus clientes,

levando em conta o histórico da pes-soa nos últimos anos. Muitas vezes, o crédito baixo do indivíduo, naquele momento, era uma consequência de um “foreclosure” e não queria dizer que o indivíduo era um mau pagador, e sim mais uma víti-ma das circunstân-cias, disse Moana.

Com seu sis-tema de análise,

alugavam as propriedades muito rapi-damente. Durante os dois últimos anos, tiveram problemas com apenas 2 inqui-linos nos mais de 70 imóveis administra-dos pela companhia, segundo Rodrigo. Sua eficiência chamou a atenção dos in-vestidores que possuíam muitos imóveis para serem alugados, e, rapidamente, a empresa multiplicou os 80 dólares mui-tas vezes.

Na administração da imobiliária, co-meçaram os pedidos de compra de ca-

sas e imóveis comerciais. Mais uma vez, o conhecimento anterior da empresa de “mortgage” ajudou, dando acesso direto às listas de propriedades em “foreclosu-re”. A pequena empresa cresceu rápido, e Rodrigo Schiavo começou a se destacar na associação de “realtors”, ficando en-tre os primeiros 100 colocados dentre os quase 10,000 corretores em Orlando por 4 trimestres seguidos e entre os primeiros Top 10, colocados no último trimestre de 2010, como “selling agent”, que mais ven-deram em volume de negócios na região.

Uma administração enxuta, acesso aos melhores preços das propriedades nos bancos e muita vontade de vencer são as razões do sucesso da nova Pre-mier Capital. Ampla linha de imóveis residenciais e comerciais, contatos com grupos de investidores, que oferecem li-nhas de crédito particulares, e política de atendimento personalizado e exclusivo, não importando o tamanho do seu in-vestimento, são algumas das razões que levam nossa empresa a crescer no difícil mercado imobiliário nos EUA atual. As oportunidades são muitas, basta saber onde encontrá-las e como administrá--las, finalizam Rodrigo e Moana.

Rodrigo e Moana Schiavo com os filhos

Page 23: Nossa Gente 52

PAGE 23

Limpeza de emergênciae serviços de restauração

Quando um desastre acontece, por mais simples que pareçadeixa um rastro de destruição, danos colaterais e más experiências.

CONSTRUEMAX possui profissionais experientes para uma resposta rápida paraminimizar os danos de um acidente, além de representar seu caso junto as seguradoras

para um rápido e total ressarcimento de seus prejuízos.

• Serviços de emergência 24 horas

Office 407 472-1805 Fax 407 472-1806306 S. McKinley Ave. Orlando, FL 32811

[email protected]

Produtos Pronta Entrega

Importação e ExportaçãoJCC Brazil tem o objetivo de encurtar o espaço entre os exportadores

brasileiros e os importadores americanos e de outros países do mundo.

Prospecção de MercadoPesquisa de mercado referente a preços, concorrentes,

projeção de vendas, tendências de consumo, etc.

Outros ServiçosDivulgação de produtos, vendas, registro da empresa

e produtos no FDA, USDA, etc. e logística.Exportação de veículos novos, vintage (antigos) para colecionadores e máquinas agrícolas. Exportação de peças de automóveis, para carros de corrida e antigos com

entrega no Brasil em até 5 dias.

International Business Consulting 8635 Commodity Circle Suite 200Orlando, FL USA 32819Tel: 407 351.1168 Cel: 407 451.4891BrasilTel: 55 11 3202.4563/55 27 2104.9336Fax: 407 351.1168 [email protected] www.jccbrazil.com

•Arrozbranco,parboilizado, com ferro e com sabores •Massasdearrozglutenfree. •Biscoitosrecheados,rosquinhas, cream crackers, etc.

Quer exportar ouimportar para os EUA

ou outro País?JCC Brazil Enterprisesé seu elo de ligação

com o mundo!

•Óleosvegetaisconsumo e para restaurantes. •Gordurasvegetaisparafritura, panificação e indústria alimentícia.

Page 24: Nossa Gente 52

GenteQueFaz www.nossaGente.net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 24

Desde 1987, a Property Investment Brokers, PIB, tem sido sinônima de qua-lidade no desenvolvimento do mercado imobiliário na Flórida Central tanto nas áreas comercial e industrial quanto na residencial. Com mais de 20 anos atuan-do com sucesso no mercado imobiliário, a PIB resistiu às transformações do mer-cado e soube aproveitar cada momento para gerar oportunidades para todos os seus clientes e investidores de todas as partes do mundo.

A sede da corporação está localiza-da no centro de Orlando, um charmoso edifício em que uma equipe muito expe-riente desenvolve diversas atividades que permitem à PIB atuar nos diversos seto-res do mercado imobiliário, gerando esse enorme sucesso.

A PIB oferece grande variedade de

PIB - 20 anos atuando com

sucesso nomercadoimobiliário

o p o r t u n i d a d e s de investimentos que vai desde lo-tes residenciais e apartamentos até terras com mais de 8.000 acres. Re c e n t e m e n t e, foi adicionado a este portfolio c o n d o m í n i o s com preços extre-mamente com-petitivos e atraen-tes nas melhores regiões da cidade.

A PIB tem como estratégia criar parce-rias com profissionais de diferentes paí-ses, desenvolvendo um relacionamento que possibilitará entender a cultura de cada povo e as necessidades de seus in-

ras e empresas de administração de patrimônio com o objetivo de poder oferecer aos brasileiros imóveis além daqueles que estão disponíveis no MLS, o banco de dados de imóveis de comum acesso a todos os corretores e agentes imobiliários.

Rosana diz que quem quiser conhecer mais sobre os projetos da PIB que dê uma passada no Sales Center da I-Drive para apresentação completa e mais detalhada, inclusive seus colegas Realtors são bem-vindos, e garante que a PIB quer fazer parceria com mais agentes brasileiros. Lembre-se de dar um telefonema (407 456-9712) antes para verificar se ela está no escritório à sua espera!

“... na ESTRADA, em sua CASA,no seu NEGÓCIO... VOCÊ e suaFAMÍLIA estarão SEGURADOS”

Ligue 407 268-6000 Voice mail 407 442-7827Cel 407 936-4377 Fax 407 370-2110

8615 Commodity Cir Suite 06 Orlando FL [email protected]

Empresa especializada ematender a comunidade brasileira em todos os

tipos de SEGUROS

Fred Costa

NovoEndereço

vestidores. Foi assim que surgiu o traba-lho em conjunto com a Realtor Rosana Almeida, profissional de sucesso há 12 anos morando em Orlando.

Rosana está muito satisfeita com a parceria e ressalta que a PIB agora tem sua sede na International Drive no nú-mero 7411 com um amplo estaciona-mento, sala de reuniões e um gostoso lounge, recebendo lá os clientes para um café enquanto discutem o mercado imo-biliário de Orlando.

Sempre preocupada em oferecer o melhor para seus clientes, Rosana vem desenvolvendo durantes os úl-timos 4 anos relacionamentos com diversos incorporadores, construto-

O escritório na International Drive, número 7411 - Tel.: 407 456-9712

Rosana Almeida e Fernando da Property Investment Brokers

Anuncie

407 276-6108www.nossagente.net

Page 25: Nossa Gente 52

5293 S. Orange Blossom TrailOrlando, Fl 32839-2307Telefone 407-855-7044Fax [email protected]

•Serviçoscom Garantia•ServiçodeGuincho e muito mais...•Segundaasexta, das9:00às17:00hs

OFICINA MECÂNICACOMPLETA•TrocadeÓleo•Diagnóstico eletrônico•Freios•Elétrica•Regulagem•ArCondicionado•Lanternagem•Pintura

Garantia sujeita a condições, restrições e limitada. Para saber mais detalhes, antes de decidir venha até nossa oficina e converse com nossa gerência

É GRÁTIS!Novo Cartão

de Fidelidade daGS Auto Center

Abra as portas do seu crédito na América, nacompra de um carro financiado na GS Auto Center.

Veículos com garantia.

Financiamento garantido: com ou semhistórico de crédito e/ou com ou sem Tax ID.

COMO FUNCIONA:

Faça um Pit Stop na GS Auto Center, retire seuCartão de Fidelidade gratuitamente e comece a

economizar na manutenção de seu carro.

Na compra ou troca de seu carro, a cada dólar gastovocê recebe 1 ponto. Nos serviços de manutenção,

você recebe 2 pontos a cada dólar.

A cada 400 pontos acumulados, você recebe $10 dólares de crédito, para usar na manutenção de seu carro.

É fácil e simples. Com seu cartão de fidelidade,você pode acessar nosso site pela internet e conferir

quantos pontos já acumulou!

Aceitamos seguros de saúde!

Ligue (407) 240-95006052 S. Orange Avenue Orlando FL 32809

www.chiromedica.com

Receba o seu tratamentocom quem fala o seu idioma! • Dores de cabeça, pescoco e coluna. • Hérnia de disco e ciática• Acidentes de carro e trabalho

18 anos de experiência e dedicaçãoa serviço da comunidade brasileira.• Manipulação e descompressão vertebral • Fisioterapia • Massagem Terapêutica • Reabilitação Física • Acupuntura

Dr. José Reinaldo Pereira Herédia D.C., F.I.A.M.A. Médico Quiropraxista Brasileiro

• Formado pela Faculdade Northwstern College of Chiropractic• Membro da Academia Internacional de Acupuntura Médica

• Radiografia• Exame D.O.T.

Transferência de dinheiroPassagens aéreasCartões TelefônicosMercado BrasileiroSebo de livros em portuguêsModa praiaEnvio de caixas para o BrasilSorveteria BrasileiraSalgadosCD’s e DVD’s brasileirosClassifi cados

2310 W. Waters Ave Suite CTampa FL 33604

Segunda à Sexta das 9hs - 18hsSábados das 10hs - 18hs

PAGE 25

Page 26: Nossa Gente 52

Comunidade www.nossaGente.net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 26

300 novos cidadãos fazem o“Oath of Allegiance” duranteo 4 de julho no SeaWorld

A Diretora Rebecca Carson do “U.S. Citi-zenship and Immigration Services” (USCIS) recebeu o Juramento de Lealdade aos Es-tados Unidos e a sua Bandeira (em inglês, Oath of Allegiance) para os mais novos ci-dadãos dos EUA durante a cerimônia de na-turalização, realizada no Shamu SeaWorld Stadium. Este ano, os EUA comemoram seu 235º aniversário de Independência.

Entre os convidados de honra, encon-travam-se: Daniel Webster, Deputado do Congresso Americano; Terry Prather, Pre-sidente do SeaWorld; Kathy Redman, Di-retora Regional do USCIS; e Steve Pecino-vsky, Diretor do Distrito de Tampa USCIS. O Presidente dos EUA, Barack Obama, deu boas-vindas e parabéns a todos, por intermédio de um vídeo especialmente gravado para a ocasião.

A cerimonia foi parte da comemo-ração anual do Dia da Independência americana pelo USCIS. Mais de 24.000 estrangeiros fizeram seu juramento entre os dias 27 de junho e 4 de julho, em apro-ximadamente 350 cerimônias em todos os EUA e no mundo.

Dentre os 300 novas cidadãos, encon-tramos 7 orgulhosos brasileiros. Tornar--se cidadão neste país que escolhemos para viver é a culminação de um sonho que todos os imigrantes vivem. Cada um tem sua história de dificuldades, mas to-dos têm uma qualidade em comum, per-severança. Não importa quantas pedras são colocadas em seu caminho, nós as removemos e, se forem muito grandes, damos a volta. Sejam bem-vindos e para-béns a todos.

Lucia e Felipe SouzaSer cidadãos nos dá a oportunidade

de sermos mais participativos em nossa comunidade. Agora podemos votar, te-mos maior facilidade para trabalhar em cargos públicos, podemos passar a cida-dania aos membros da família e possuí-mos grande liberdade de sair e entrar no país.

“Não ficaremos mais à mercê de leis imigratórias, pois o ‘green card’ nada mais é do que um visto, que pode ser re-vogado. E também não nos preocupare-mos mais em taxas de renovação de ‘gre-en card’”.

Rodrigo SchiavoVocê passa a gostar dos Estados Uni-

dos pelo que eles são e não precisa ficar comparando-os com outros países. Du-rante o processo de cidadania, nos es-tudos da constituição americana, o que mais me chamou atenção foi a frase que perante a lei todos somos iguais e todos temos que seguir a lei, não importando se você é um cidadão comum ou um go-vernador, ninguém está acima da lei. A primeira vez que compareci a uma reu-nião na escola da minha filha, comecei a notar o processo pelo qual as crianças são submetidas para que se sintam iguais e como o país oferece a mesma chance a todos. Vendo este processo, você passa a entender o porquê de um mendigo ser

Francisco ToledoA vontade de vir a ser um cidadão ame-

ricano surgiu quando do nascimento do nosso filho em Columbus, Ohio. Brotou da ideia de poder de alguma forma reunir a família em um país que havia me acolhi-do como bolsista para conclusão do giná-sio em Michigan nos idos de 1960. Foi lá que a experiência de partilhar, contribuir e participar da vida americana começou.

De lá para cá, voltei muitas vezes a viver nos EUA, ora estudando, ora traba-lhando, para culminar com a oportuni-dade de vivenciar a cidadania. É o que te-nho feito na Flórida onde fixei residência e, em torno de mim, toda a família, com os filhos e agora os netos.

Aqui, participo ativamente da vida da

Da esquerda para direita: Francisco Toledo (filho), Isabella Toledo (filha), Veronica Toledo Gonzales (filha), Olga Toledo (esposa), Francisco Toledo (pai/cidadão), na fila da frente (ne-tos): Victoria Gonzales , Bianca Toledo e Lucas Gonzales

Rodrigo e Moana Schiavo e filhos

comunidade, debatendo assuntos, con-tribuindo com impostos e minha expe-riência de residente há longos 10 anos. Sou professor ministrando cursos para crianças e adultos: crianças que se alfa-betizaram e se especializam e mestres que comigo aprenderam. O engajamento nos projetos e nas iniciativas que surgem propiciam aqui, como em nenhum outro lugar, a realização de sonhos, tornando o futuro ao alcance de suas mãos.

Finalmente, o exemplo americano base-ado na cultura e na mistura dos mais dife-rentes povos existe através da busca de um bem comum. O que torna o trabalho entu-siasmante, buscando sempre a conquista do mais e do melhor a cada passo. Com isso a esperança surge com a manhã de cada dia. Na vida, com fé, tudo se realiza.

atendido com a mesma cortesia do que um profissional de colarinho branco em um balcão de “fast-food”, por exemplo. Isso é uma das coisas que mais me fas-cina neste país e você poder fazer parte disto, é incrível. Receber a cidadania nes-te dia especial, 4 de julho - Dia da Inde-pendência dos EUA, torna a data ainda mais especial. Você acaba se tornando um americano de alma. Amo o Brasil e sou apaixonado pelos EUA.

Luciene TavaresNatural de Campinas, SP, casada com

o Gregory Macarthur e tem a linda Re-becca. Vive nos EUA a 10 anos e estuda direito.

Rodrigo GroppaChegou aos EUA junto com a fa-

mília, 15 anos atrás. Hoje estuda Ci-ências da Computação na UCF. Sua família na região sul do Estado da Flórida.

Page 27: Nossa Gente 52

INFORMAÇÕES

407 928-6507 www.amorecaridade.org

Somos um Centro Kardecista afiliado a Federação Espírita da Flórida.

7901 Kingspointe Pkwy # 13Orlando Fl 32819Atrás do Posto RaceTrac

Venha conhecer conceitos novos e mais aprofundados a respeito de Deus, do Universo, dos Homens, dos Espíritos

e das Leis que regem a vida.

• Assistência Espiritual em inglês Palestras e Passes - Segundas-feiras - 7:30pm

• Assistência Espiritual em português Palestras e Passes Evangelizacão Infantil

Terças-feiras - 7:30pm

• Mocidade Espírita (a partir de 13 anos) Terças-feiras - 7:15pm

• Atendimento Fraterno/Palestras Tratamento Espiritual Quintas-feiras - 7:30pm

• ESDE TOMO II (Estudo Sistematizado da Doutrina Espírita)

Sextas-feiras - 7:00pm

Consultoria de Negócios e Planejamento de impostosAssessoria para estrangeiros na compra de imóveis em geral

Contabilidade em Geral

8615 Commodity Circle, Suite 6Orlando, FL 32819 Fax 407 [email protected] www.larsonacc.com

407 370-3686

• AberturasdeCorporaçõeseLLC• LicençasdeOcupação• InsençãodoWorker’sCompensation• RegistroFederal(FEINumber)• TaxIDNumber• ContabilidadeemGeral• ServiçodePayroll• PreparaçãodeImpostodeRenda PessoaFísicaeJurídica• Passaporte,Procuraçõeseautorizações deviagemparacrianças• TraduçõesCertificadas•NotárioPúblicoeDivórcios

Há 11 anos servindoa comunidade brasileira

Sand Lake RoadNorte

Commodity Cir

Wal MartChrysler Jeep

FloridaMall

O.B.

Trail

Jonh

Yo

ung P

kwy

8615Commodity CircleSuite 6Orlando FL 32819

EscritórioAntigoNovo

Endereço

PAGE 27

Observação: Os documentos de oferta (apólices, contratos) para todos os produtos da New York Life e suas subsidi-árias estão disponíveis apenas em inglês. Em caso de discordância, as provisões constantes nas apólices e nos con-tratos prevalecerão. Please note: The offering documents (policies, contracts) for all New York Life and its subsidiaries products are available only in English. In the event of a dispute, the provisions in the policies and contracts will prevail.

Tel: (813) 281-0100 x5578Cel: (813) [email protected]

• Seguro de Proteção Familiar• Seguro de Cuidado a Longo Prazo

• Plano de Aposentadoria

Lacy FonsecaAgente Licenciada naFlorida e South Carolina

Companhia de Seguro de Vida de New York

Page 28: Nossa Gente 52

www.NossaGeNte.Net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 28ComuNidade

ConsuladoItinerante

Visando facilitar sua vida, o Jornal Nossa Gente publica os documentos exigidos e as datas previstas. Confirme no site do Consulado Geral de Miami, já que elas podem mudar.

Siga as instruções, prepare seu material antes de ir e não se esqueça de nenhum original dos documentos e cópias. Se você preparar todo material antecipadamente, os serviços serão mais rápidos:

ATESTADO DE VIDA: $5,00 - passa-porte válido ou documento de identida-de brasileiro e formulário preenchido;

AUTORIZAÇÃO DE RETORNO AO BRASIL - (ARB) - passaporte vencido, carteira de identidade brasileira ou certidão de nascimento acompanhado de outro documento de identidade com foto; bilhete aéreo ou comprovante de reserva para o Brasil; formulário de documento de viagem; formulário de roubo ou extravio de documento; formu-lário de autorização de retorno ao Brasil; formulário de declaração testemunhal (caso o cidadão não tenha nenhum outro documento brasileiro). Gratuito. Válido por 30 dias;

REGISTRO DE NASCIMENTO: não precisa trazer a criança. Deverá ser feito por pai ou mãe brasileiros. Certidão de nascimento americana (original e cópia), carteira de identidade ou passaporte dos pais brasileiros (original e cópia), certidão de nascimento ou passaporte dos pais americanos (original e copia), formulário de registro de nascimento. Gratuito;

REGISTRO DE CASAMENTO: $20.00, certidão de casamento - marriage license/ long form - (original e cópia), identidade brasileira ou passaporte da parte brasileira, ou certidão de nasci-mento expedida há menos de 6 meses, ou sentença de divórcio brasileira de

casamento anterior, ou atestado de óbito do ex-cônjuge (original e cópia). Caso não seja possível provar o esta-do civil com os documentos citados acima (certidão de nascimento expedida há menos de seis meses, sentença de divórcio brasileira de casamento anterior ou atestado de óbito do ex-cônjuge), o noivo/a deverá apresentar declaração nota-rizada de duas testemunhas de que é solteiro/a. A declaração notariza-da deverá estar acompanhada de cópias de documentos brasileiros válidos das duas testemunhas (original e cópia). Noivo estran-geiro: certidão de nascimento ou passaporte ou outro documento oficial válido, de preferência com os nomes dos pais � declaração notarizada

de que nunca se casou com brasileiro (original e cópia);

PROCURAÇÃO INSS: $5.00 - carteira de identidade, CPF ou passaporte válido;

PROCURAÇÃO - INSTRU-MENTO PÚBLICO: $20.00 - cidadãos brasileiros: original e cópia do CPF e original e cópia de um documento de identidade brasileiro válido com foto. Formulário preenchido;

SERVIÇO MILITAR: GRATUITO - os cidadãos brasileiros residentes no exterior deverão apresentar-se nas repartições consulares brasileiras para o alistamento militar no primeiro semestre do ano em que completarem 18 anos de idade. Original da certidão de nascimento brasileira ou carteira de identidade brasileira acompanhada de uma cópia comum. Passaporte brasileiro válido com cópia das páginas 1, 2 e 3. Três fotografias, tamanho 1

x 1½î (3 x 4 cm), de frente, com a cabeça descoberta e com fundo branco. Formulário de alistamento militar, devi-damente preenchido e assinado. Todos os documentos deverão ser acompanha-dos de cópias. Se o passaporte estiver expirado, deverá solicitar renovação junto com o alistamento;

DECLARAÇÃO DE RESIDÊNCIA: $20.00. Formulário preenchido e documento brasileiro (identidade ou passaporte válido). Resumo explicativo e legislação: consultar o website do Con-sulado: www.brazilmiami.org

LEGALIZAÇÕES e CPF: sob consulta. AUTORIZAÇÕES DE VIAGEM PARA

MENOR:. cidadão brasileiro - se assinar a

autorização no Consulado, na presença de um funcionário, mediante a apre-

23 e 24 de julho - Orlando30 e 31 de julho - Boca Raton20 e 21 de agosto - Orlando03 e 04 de setembro - Tampa10 e 11 de setembro - Jacksonville17 e 18 de setembro - Pompano Beach24 e 25 de setembro - Boca Raton01 e 02 de outubro - Fort Myers08 e 09 de outubro - Orlando15 e 16 de outubro - Pompano Beach22 e 23 de outubro - Margate05 e 06 de novembro - Pompano Beach12 e 13 de novembro - Tampa19 e 20 de novembro - Orlando03 e 04 de dezembro - Boca Raton

sentação de documento brasileiro com fotografia, não precisará ter a assinatura reconhecida por notário público;

. cidadão estrangeiro - deverá, obriga-toriamente, reconhecer a assinatura por notário público registrado neste Consu-lado. Válido por 60 dias.

PASSAPORTE (POSTO DE COLETA)*2 (dois) formulários para passaporte; 3 (três)

fotografias recentes (tiradas há menos de 6 meses). As fotos devem ser retangula-res medindo 5 x 7 cm (2f x 3 ). Original e 2 (duas) cópias de documento militar para homens entre 18 e 45 anos. Original e 2 (duas) cópias da carteira de identi-dade (registro geral) ou de outro docu-mento válido com fotografia, expedido por órgão público brasileiro. Original e 2 (duas) cópias das páginas da fotografia e assinatura do passaporte atual.

MUDANÇA DE NOME:

. por casamento - apresentar certidão brasileira de casamento ou registro do casamento feito em Embaixada ou Con-sulado do Brasil;

. por divórcio - certidão brasileira de

divórcio ou prova de que o divórcio no estrangeiro foi homologado no Brasil;

. de menores - original e 2 (duas) có-pias da certidão de nascimento brasileira do menor ou de registro de nascimento feito em Consulado do Brasil. Caso o me-

nor não tenha sido registrado, é necessá-rio apresentar a certidão de nascimento americana (birth certificate) legalizada em Consulado do Brasil. O Consulado do Brasil somente pode legalizar, com custo de US$ 20,00 (vinte dólares), certidões de nascimento (birth certificates) expedidas em sua jurisdição - Alabama, Flórida, Geórgia, Mississippi, Carolina do Norte, Carolina do Sul, Tennessee, Porto Rico, Ilhas Virgens, e Bahamas. Original e 2 (duas) cópias das páginas da fotografia e assinatura do passaporte atual. Origi-nal e 2 (duas) cópias de documento de identidade brasileiro dos pais. Taxas: US$ 30,00 (trinta dólares) para primeiro passaporte ou renovação, com apre-sentação do passaporte velho, ou US$ 60,00 (sessenta dólares) para passaporte perdido ou danificado. O passaporte será processado no próprio Consulado e o usuário deverá comprar e fornecer o envelope do Express Mail preenchido e selado para retorno do documento. O pagamento tem de ser feito com ordem de pagamento (money order) do correio oficial americano (US Postal Service).

Consulado Itinerante151 W. Oak Ridge Rd.Orlando, FL407 351-3320Dias 23 e 24 de julho

Page 29: Nossa Gente 52

PAGE 29

CRUZEIROS!Os melhores

destinos, pelosmelhores preços!

Disney, Royal Caribbean, Carnival, etc

BRASIL! Continua lindo!Novos vôos charters

para o Brasil e vindo doBrasil para o NATAL,

ANO NOVO e CARNAVAL !

Rio de JaneiroPacotes especiais de hotel

5 dias/4 noitesa partir de $359

por pessoa em apt. duplo

Passagensaéreas com preços

IMBATÍVEIS !!Temos pacotesturísticos para

qualquer parte do Mundo !

Tool Free: 1 800-864-6288 [email protected] www.attflorida.com

Restrições se aplicam. Preços sujeitos a reajustes sem aviso prévio. Aceitamos todos cartões de crédito! IN GOD WE TRUST

Envio de dinheiro para o Brasil pelo Banco do Brasil Remessas.

BB REMESSA

Page 30: Nossa Gente 52

Comunidade www.nossaGente.net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 30

Na Flórida, isençãode imposto na voltaàs aulas

Legislação foi introduzida na Câmara e no Senado para instaurar o final de semana isento de impostos. O que isso significa? O governo do Estado da Flórida dá isenção de impostos sobre vários produtos necessários para a volta às aulas. Roupas, livros, sapatos, material escolar etc. não pagam os impostos de venda, que vai de 6,25% a 7,5% conforme o condado em que você vive.

O final de semana será realizado em agosto, nos dias 12, 13 e 14, coincidindo com o início do ano escolar, no dia 22 de agosto (Orange County). Você poderá economizar um pouco no material escolar de seus filhos durante esse final de semana.

Os itens com desconto são: • livros, roupas e calçados ($75 ou menos); • material escolar ($15 ou menos).

Prepare-se para economizarainda mais durante o fim de semana

sem impostos.Ser um cliente sensato é a melhor maneira de economizar ainda mais durante o

fim de semana sem impostos. Por exemplo, você pode comparar on-line os preços em várias lojas diferentes e procurar cupons e promoções especiais que sempre ajudam a economizar.

Não deixe de chegar às lojas antes e depois do final de semana sem impostos. Muitas lojas suspendem as promoções durante esses dias e, às vezes, o que parece barato sai mais caro. Uma dica: guarde todos os recibos de compras e não abra as embalagens dos materiais. Depois do final de semana, consulte as lojas nova-mente. Se a política de devolução dessas lojas permitir, devolva as mercadorias e compre-as novamente. Você pode ter um pouco de trabalho, mas a economia vai ser grande.

Tenha em mente que muitos itens ainda serão tributados durante o fim de se-mana. Por exemplo, muitos artigos esportivos não são isentos de impostos na Fló-rida, tais como “footbal pads” e capacetes de proteção. No entanto, tênis de futebol e outros são isentos. Portanto, leia a lista de produtos isentos antes de sair para o “shopping”.

Projeto SunRail está de volta aos trilhos na

Flórida CentralGovernador da Flórida,

Rick Scott, deu o sinal verde para o SunRail no dia 03 de julho, um projeto que estava para ser aprovado há muito tempo.

Ananth Prasad, secre-tário do Departamento de Estado dos Transportes, fez o anúncio oficial durante uma entrevista coletiva em Tallahassee, na presença de um grande grupo dos gover-nos locais e empresas inte-ressadas na aprovação.

O projeto do trem orçado em 1.2 bilhões dólares estava para ser aprovado desde janeiro de 2011, pelo governo do estado. O Governador deixou claro que não era fã do projeto quando assumiu o governo.

“SunRail é um projeto que o Departa-mento de Transporte, os governadores an-teriores, políticos locais e dezenas de mi-lhares de moradores do estado gastaram anos trabalhando para que ele fosse apro-vado”, disse Prasad, que visitou a região na mesma semana. Ele disse que os governos locais vão participar de qualquer excesso nos “custos”. Disse ainda que o atraso de seis meses não foi por um fato novo, mas era necessário que o governador o estu-dasse melhor. Acrescentou, ainda, que esse projeto vai ser muito importante para todo o estado, pois se ele não funcionar, provavelmente, o estado da Flórida não aprovará mais nenhum projeto assim.

O SunRail deve iniciar as operações em maio de 2014, funcionando entre DeBary em Volusia County, Centro de Orlando e a borda sul do Orange County. Dentro de mais alguns anos, ele deverá ser entre DeLand em Volusia County e Poinciana em Osceola.

A aprovação termina com a luta de 30

anos da região para uma alternativa no transporte feito predominantemente por carros particulares e poucos ônibus. As tentativas anteriores, que incluíam trens de levitação magnética e trens pequenos, falharam.

“Não precisamos dizer o quanto é im-portante para a região esse projeto”, disse a Prefeita do Condado de Orange, Teresa Jacobs. Todos podem respirar aliviados, literalmente e figurativamente, agora!

O Prefeito de Orlando, Buddy Dyer, um defensor ferrenho do SunRail, que es-tava de férias, fez uma declaração dizen-do: “Proteger este projeto especial para a região não tem sido fácil. Como diz o di-tado: “nada que vale a pena é muito fácil”.

O Departamento de Estado dos Trans-portes vai ser responsável em colocar o SunRail em movimento e vai supervisio-nar as operações durante os primeiros sete anos. Depois disso, os governos lo-cais irão controlar o sistema.

Estima-se que 4,2 mil empregos de-vem ser criados na construção civil do projeto, além de um desenvolvimento ur-bano imensurável em torno de 17 para-das planejadas no sistema de 61 milhas.

Lançamento“Cartilha de Orientação Jurídica aos Brasileiros

no Exterior”Para divulgar informa-

ções úteis a brasileiros re-sidentes no exterior que tenham pendências jurí-dicas no Brasil, o Minis-tério das Relações Exte-riores (MRE) lançou a “Cartilha de Orienta-ção Jurídica aos Bra-sileiros no Exterior”. Trata-se de iniciativa pioneira de coopera-ção entre o MRE e a Defensoria Pública da União (DPU) para levar aos brasileiros no exterior, por in-termédio da rede consular brasileira, informações sobre os pré-requisitos e as providências necessárias para acionar o Poder Judiciário brasilei-ro gratuitamente por intermédio da DPU. O trabalho é resultado da experiência pro-porcionada pelas jornadas realiza-das junto à comunidade brasileira nas cidades de Berlim, Muni-que, Frankfurt e Hamburgo, da qual par-ticiparam diplomatas, defensores públi-cos federais e agentes das Repartições Consulares daquelas cidades. As dificul-dades mais frequentes relatadas pelos brasileiros, e que poderão ser tratadas junto à DPU agora, são casos de homo-logação de sentença estrangeira de di-

vórcio, alteração de nome ou retificação de dados pessoais em Registro Civil no Brasil, guarda de menores, cobrança de alimentos e benefícios previdenciários. A cartilha está disponível em arquivo PDF no “link”: http://www.portalconsular.mre.gov.br/apoio/cartilha-de-orienta-cao-juridica-2.

Page 31: Nossa Gente 52

SeuBeBê www.NoSSaGeNte.Net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 31

O bebê ao nascerProvavelmente, o seu recém-nascido

vai parecer estar meio “encolhido”, com as pernas e braços ainda não totalmen-te esticados. Isso é normal e ele acaba se soltando aos poucos à medida que se acostumar a estar fora da barriga.

Não se preocupe caso as pernas dele pareçam arqueadas, porque elas se es-tenderão ao longo de um processo de alongamento que deve durar até os 5 ou 6 meses. Vale lembrar que bebês que esta-vam na posição sentada, dentro do útero, muitas vezes ficam com as pernas para cima. Não se assuste, é normal!

Ao final do mês, o bebê poderá levan-tar um pouco a cabeça quando estiver de bruços e também virá-la de um lado para o outro. Movimentos bruscos dão lugar a outros mais delicados com o amadureci-mento do sistema nervoso e do controle muscular. Mesmo assim, os reflexos pri-mitivos da criança, como sugar e chupar as mãos, continuam a ser os movimentos mais comuns

Recém-nascidos estão se ajustando a um mundo novo, muito diferente do con-forto e proteção do útero materno, por isso muitos bebês gostam de ser embru-lhados, ou seja, ficar envoltos de forma um pouco mais firme por um cueiro ou manta, como no “charutinho” de antiga-mente.

Comer é a atividade mais importante da vida de seu recém-nascido, e dormir vem num segundo lugar bem próximo. A maioria dos recém-nascidos vai querer se alimentar a cada duas ou três horas. Os padrões de sono são igualmente intermi-tentes. Grande parte dos recém-nascidos dorme por 16, 17 horas em um período de 24 horas, mas isso costuma se dividir em blocos de cerca de oito horas.

Até o final do mês, seu bebê poderá chegar a algum tipo de regularidade na alimentação ou no sono, embora exista a chance de levar meses até que você con-siga notar esse tipo de padrão.

Seu filho ainda não tem o que se pos-sa chamar de um temperamento forma-do ou uma personalidade definida. Isso não quer dizer, contudo, que ele não se expresse da única forma que sabe: cho-rando. Ele passa o tempo entre diversos estágios do sono ou entre estar tranquilo ou alerta e ativo.

Com o correr dos dias, com os estímu-los que recebe, o bebê passa a organizar melhor os períodos de sono e vai guardar períodos de sono maiores para a noite.

Após o trauma do nascimento, a crian-ça agora tenta lidar com os constantes estímulos a que é submetida. Nessa eta-pa, o bebê fica calmo e sereno enquanto você conversa com ele ou o segura. Ele pode até emitir algum som ao ouvir sua voz e vislumbrar seu rosto.

A maioria dos bebês adora colo, carí-cias, beijos, massagens e voltinhas pela casa. O toque é um importante meio de comunicação entre vocês dois.

A visão do bebê ainda é bastante im-precisa. O rosto da mãe é a coisa mais interessante do mundo. Em seguida, vêm os objetos de cores contrastantes, por isso é um bom momento para apresentar brinquedos em branco e preto e móbiles.

O alcance da visão aqui é de apenas cerca de 30 centímetros. Em outras pa-lavras, o bebê consegue ver claramente o rosto de alguém que o segura, mas não muito além disso. Pesquisas mostram que os bebês preferem a face humana a qualquer outro desenho ou cor. Então, fi-que bem pertinho e fale com ele para que seu filho possa estudar todos os detalhes do seu rosto. Não estranhe se ele ficar “vesgo” de vez em quando. Nessa fase, o estrabismo só preocupa se for constante, não ocasional.

Você vai notar breves momentos em que seu recém-nascido está quieto, po-rém alerta. Essa é a hora ideal para apren-der, portanto aproveite para conversar e brincar. Se, porém, você tentar interagir e ele não parecer receptivo, pode ser que esteja com sono ou já esteja em um esta-do mais irrequieto.

Mesmo cedo assim, os bebês con-seguem reconhecer pessoas e gestos intuitivamente - às vezes chegam até a imitá-los. Para ajudar seu bebê a copiá--lo, chegue bem perto, mostre a língua ou movimente suas sobrancelhas. Repita os gestos e depois dê um tempo para que ele possa imitar você. Pode levar alguns minutos, e pode ser até que o bebê nem faça nada, mas pode ter certeza de que ele definitivamente ficou de olho no que você fez.

Richard Harary - Macrobaby.com

Page 32: Nossa Gente 52

Comunidade www.nossaGente.net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 32

As Testemunhas de Jeová convidam a todos aassistir ao Congresso

“Venha o Reino de Deus!”As Testemunhas de Jeová convidam

a todos nesta região para assistir a um congresso que destaca um governo pelo qual milhões, talvez bilhões, de pessoas oram. O governo do Reino de Deus, que as pessoas pedem na oração-modelo ensinada por Jesus e conhecida no mundo todo, será o assunto principal do Congresso de Distrito de 2011 “Ve-nha o Reino de Deus!”, que será rea-lizado no Salão de Assembléias das Testemunhas de Jeová em Plant City, Flórida – nos dias 5, 6 e 7 de agosto.

As Testemunhas de Jeová acredi-tam que há um significado profun-do no pedido pelo Reino de Deus, em Mateus 6:10, que faz parte da oração-modelo (também conhe-cida como Pai-Nosso). Elas tam-bém acreditam que a resposta a essa oração trará importantes mudanças para a Terra e para a humanidade. O congresso das Tes-temunhas de Jeová apresentará detalhes intrigantes da explicação bíblica dessas mudanças. Começando neste fim de semana e pelas próximas quatro sema-nas, as Testemunhas de Jeová farão um esforço extra para entregar um convite pessoal a todos os moradores de língua portuguesa dos estados da Carolina do Sul, Carolina do Norte, Geórgia, Flórida e Texas para assistirem ao congresso com elas. O evento de três dias a ser realizado em Plant City, Flórida, terá início na sex-ta-feira, 5 de agosto de 2011, às 9:20 a.m. O tema para cada dia é baseado em um texto bíblico, incluindo Mateus 4:17, Ma-teus 6:33 e 2 Pedro 1:11. O congresso des-tacará o fortalecimento da fé de que esse

Reino é real. Não será cobrado ingresso. Os congressos das Testemunhas de Jeová são totalmente custeados por donativos.

As 18 congregações e os vários grupos das Testemunhas de Jeová dos estados acima citados apoiarão a atividade de distribuição dos convites para o congres-so. Estima-se que 1000 pessoas irão ao Salão de Assembléias das Testemunhas de Jeová em Plant City, endereço 1904 N Frontage Rd, Plant City, FL 33563-2756 para assistir ao congresso bíblico. Nos Es-tado Unidos haverão 381 congressos em 98 cidades. No mundo todo, há mais de 7,5 milhões de Testemunhas de Jeová em mais de 107 mil congregações.

PrezadosLeitores:

Na comunida-de brasileira de Orlando, temos uma pessoa ami-ga que precisa muito da sua ajuda. O nome dela é Thatiana que, há 5 anos, foi diagnosticada com uma doença que vai parali-sando todos os membros do corpo a ponto de a pessoa ter que respirar por uma máquina. Ela precisa de alguém cuidan-do dela 24 horas por dia para atender a todas as suas necessidades.

Coisas simples, como engolir, tomar banho, escovar os dentes, ela não pode fazer sozinha. A família está numa situação muito delicada, com a necessidade de ajuda finan-ceira. Se você puder ajudar, envie sua doação pelo correio para:

Thatiana Brasil KerriganPO Box 561345Orlando, FL 32856-1345

Thatiana Brasilprecisa da ajuda da

comunidade brasileira

Ela também tem um website no qual você pode ler mais detalhes so-bre essa enfermidade tão devastado-ra: http://givethatianalife.webs.com/ Vamos colaborar para poder ajudar essa amiga. Todo o bem que fazemos retorna para nós. Praticar atos de bondade e caridade é algo ensinado por todas as religiões de todas as cul-turas do mundo. Vamos aproveitar a oportunidade para ajudar! Em nome da Thatiana, sua família e amigos, agradecemos a todos pela boa vonta-de e colaboração.

Fazemos também remessas,

envio de caixas para o Brasil,

encomenda de doces, salgados e bolos!

ACEITAMOS FOOD STAMP!

Tel: 407-674-78295920 Metropolis Way #118

Orlando, Fl 32811No Mall do Walmart da

Kirkman Road - Metrowest

CUPOMNas compras acima de $20.00

Ganhe um café Caboclo 500gr

Na

GC

2x$2,79

Leite condensado itambé 395gr $2,99

lb2x$9,99

Alcatra Bola 1ºArroz Camil5kg 2x

$3,99

Café Caboclo 500gr

Supermercado Brasileiro o PIONEIRO que vende barato o ano inteiro!

Cupom válido até 08/15/2011 ou fim do estoque

Ofertas válidas apenas para a loja de Orlando

Page 33: Nossa Gente 52

Não deixe oscriminosos

estragarem seu verão

Comunidade www.nossaGente.net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 33

Agora que você começa a relaxar a mente e a fazer planos para o verão com a família, não se esqueça de que os cri-minosos não tiram férias. Não deixe sua guarda baixar em termos de proteção de sua casa, valores e identidade. Não deixe um crime arruinar sua diversão.

O melhor conselho é ficar alerta. Veja o que acontece no seu bairro. Nunca he-site em chamar as autoridades no caso de atividade suspeita. Se você vir qualquer atividade na casa de um vizinho que está viajando, ligue para 911 imediatamente. As informações que você fornece podem servir para o Gabinete do Xerife prender criminosos. Se você vir qualquer pessoa ao redor de veículos em sua área, cha-me as autoridades. Se você reconhecer o suspeito em um vídeo de vigilância, cha-me “Crime Stoppers”. Você não tem que divulgar a sua identidade e “Crime Sto-ppers” pagará até US$ 1.000 por informa-ções que levem a uma prisão. A melhor defesa contra os criminosos é a nossa solidariedade e linhas de comunicação abertas entre a comunidade e a lei.

Quando estiver em casa, não se esque-

ça de fechar as portas e de usar seu sis-tema de alarme. Quando você sair, lem-bre-se de fechar as portas do carro e não deixar objetos de valor à vista. Os ladrões levam apenas alguns segundos para levar sua bolsa, carteira ou celular, enquanto você está ausente, passeando com o ca-chorro, pagando a gasolina ou deixando flores no túmulo de um ente querido. Não facilite as coisas para os criminosos deixando suas portas destrancadas.

Se você pretende fazer alguns reparos antes de um furacão se aproximar, des-confie de construtores não licenciados. Eles podem receber o dinheiro e nunca fazer o trabalho ou fazer um trabalho de má qualidade ou você pode estar nego-ciando com criminosos. Antes de os tra-balhadores entrarem em sua casa, exija deles licenças apropriadas. Em caso de dúvidas, visite o site: www.myfloridali-cense.com.

Esteja atento a qualquer pessoa que tocar a campainha. Normalmente, os ladrões são muito simpáticos e persua-sivos. Podem pedir-lhe uma bebida, di-reções, usar o telefone ou dizer-lhe que

foram enviados para realizar alguns repa-ros em sua casa. Essas táticas são comuns entre os golpistas e ladrões. Se você não antecipou a visita, não os deixe entrar.

Faça a sua casa parecer ocupada quan-do você não está. Deixe a televisão ou o rádio ligado, instale um temporizador em suas lâmpadas. Se você viajar, inter-rompa a entrega de seu jornal e designe alguém para pegar as correspondências. Você pode até mesmo deter os ladrões,

usando corretamente seu jardim. Arbus-tos de plantas espinhosas sob as janelas tornam uma invasão mais difícil. Apare as plantas que podem servir de proteção aos ladrões. Não se esqueça de instalar luzes externas que iluminem seu jardim.

Se você tomou medidas corretas para proteger sua casa e família, relaxe e apro-veite o verão.

Sheriff Al Lamberti

Page 34: Nossa Gente 52

Business 15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 34 www.nossaGente.net

Lançado GuiadeOrlando.com,com dicas e cupons dedesconto para turistas

O grupo Nossa Gente LLC, que publi-ca o jornal Nossa Gente, lançou em ju-lho o guia de compras e dicas turísticas da cidade de Orlando em português. O guia será distribuído no Brasil, através das agências de viagem, pela internet e via correio. Nos EUA, será distribuído em hotéis e locais de grande fluxo dos brasi-leiros, como em restaurantes, lojas etc.

O GuiadeOrlando.com vem suprir a falta de um guia dirigido ao público bra-sileiro no mercado brasileiro de Orlando. Vamos aproveitar nossa extensa rede de distribuição, formada nos últimos 4 anos, com o jornal Nossa Gente para a distri-buição nos EUA. “No Brasil, já fechamos contratos com a agência de correio, que vai fazer a distribuição para agências e clientes que se cadastrarem no site”, dis-se Paulo.

O crescente interesse dos brasileiros pela cidade de Orlando e dos lojistas que gostariam de atingir esse público foi a razão da montagem deste guia, segundo Marcio Silva. A internet será nossa gran-

de aliada na distribuição. Segundo pes-quisas, praticamente 90% dos turistas consultam a internet antes de chegar a Orlando. Já vem com destinos pré-defi-nidos e cupons de ofertas de várias lojas e restaurantes para melhor aproveitar sua viagem. “No novo sistema, o nosso anunciante poderá mudar suas promo-ções, lançar novos cupons e manter-se à frente da concorrência com muita fre-quência e a custo baixíssimo”, continua Marcio.

“Muitos dos anunciantes do jornal se interessaram pela nova mídia e já estão nas páginas do Guia”, disse Paulo, edi-tor do jornal e do guia. A campanha de marketing já está sendo preparada e será realizada no Brasil, através do Google e envio de e-mails para mais de 5 milhões de brasileiros.

Temos certeza de que o Guia deOrlan-do.com vai ser mais um sucesso editorial, com grande retorno para os anunciantes. Visitem nosso site www.guiadeorlando.com e confiram a novidade.

Page 35: Nossa Gente 52

Funcionários Que Falam Português

Produtos Customizados para o Português

Última e Mais Alta Tecnologia com os Melhores Preços

Estacionamento para Ônibus Turísticos

Garantias Internacionais

Best Buy do Florida Mall8350 S Orange Blossom Trail

Orlando, FL 32809

Telefone: (407)855-6114Nextel: 162*315*30

Stores.BestBuy.com/510Facebook.com/BestBuyFloridaMallBR

GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES • SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jorn

al N

oss

a G

ente

, ju

lho

de

2011

- P

ag. 3

5

Page 36: Nossa Gente 52

VISITE NOSSO SITE WWW.GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES •SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jornal Nossa Gente, julho 2011 - Pag. 36

Orlando, a CidadeEncantadora que

Conquistou o MundoPor Rita Pires

A cidade de Orlando fica localizada na região central do Estado da Flórida e é a sede do Condado de Orange. Orlando fi-cou famoso por seus parques temáticos e por isso recebe mais de 50 milhões de turistas por ano, fazendo dela a segun-da cidade mais visitada no mundo. Esse imenso tráfego de turistas permitiu a construção de uma enorme infraestrutu-ra de hospedagem, transporte, atrações, convenções e restaurantes.

Além de ser um destino turístico de primeira grandeza, a cidade também se firma como centro financeiro, saúde e passa por um período de rápido cresci-mento, com novos projetos já realizados e outros de expansão - em andamento. Em Orlando, encontra-se a segunda maior universidade da Flórida, University of Central Florida-UCF, com mais de 30 mil alunos matriculados, o segundo maior centro de convenções dos EUA - Orange County Convention Center, com 186 mil metros quadrados de área para exposi-ções e também um time de basquetebol da liga profissional NBA (Orlando Magic).

O aeroporto Internacional de Orlan-do, também chamado de McCoy Airport - MCO, é o vigésimo segundo mais mo-vimentado do mundo. Do Brasil, existem poucos voos diretos para Orlando, atual-mente apenas a TAM, porém, uma enor-me quantidade de brasileiros chega a Or-lando por esse aeroporto, após conexão

em Miami, Atlanta, Nova Iorque e Dallas, que oferecem voos diretos desde o Brasil.

A distância entre Miami e Orlando é de 350 km e recomenda-se aos turistas, que fazem este trajeto com carro alugado, que utilizem a estrada “TURNPIKE”, pois ela oferece o trajeto mais curto e rápido entre as duas cidades. O total de pedágios entre as duas cidades soma aproximadamen-te U$15.00 e o percurso leva em média 4 horas de viagem, incluindo uma parada de 20 minutos nas paradas específicas e apropriadas com banheiros, lanchonetes e lojas de conveniência. Orlando talvez seja o lugar mais perfeito para turistas com carro alugado. Viajar entre Miami e Orlando, e por todo o estado da Flórida, é a opção ideal, pois o Estado é todo plano, estradas maravilhosas, excelente sinaliza-ção. A facilidade para se locar e dirigir um veículo em Orlando e Miami faz com que a frota de carros de aluguel no estado da Flórida seja a maior de todo o país.

Visitar a cidade de Orlando significa realizar sonhos, mergulhar em um mun-do mágico, só quem já a visitou sabe o que significa a “cidade dos sonhos” e por que a vontade de retornar todos os anos. Orlan-do, a cidade encantada aguarda você!

Sua HistóriaA história da Flórida começou em

1513, quando o explorador espanhol Ponce de Léon, desembarcou na região

em busca da fonte da juventude. O es-tado continuou como território espa-nhol até 1821, quando a Espanha cedeu o território para os Estados Unidos, que viviam em clima de guerra constante contra os povos semínolas, resistentes à colonização branca. As duas principais guerras, finalizadas em 1842, trouxeram muitos americanos para a Flórida. Em 1845, a Flórida tornou-se o vigésimo sé-timo Estado da União.

Naquela época, a cidade de Orlando era formada por muitos lagos e pinheiros e chamada de Jernigan, nome também da primeira família de colonizadores. Tinha na pecuária e na agricultura seus primei-ros focos econômicos. A cidade, que foi oficialmente reconhecida como Municí-pio em 1875, ganhou uma ferrovia, fazen-do com que Orlando fosse um dos prin-cipais produtores de laranja dos Estados

Unidos. Desde então, Orlando foi vitimada por uma série de desastres, iniciando-se com o incên-dio que queimou todo o centro comercial da cidade e, há alguns anos, com baixas temperaturas que dizimaram a produção de la-ranjas.

Em contrapartida, a cidade teve um súbito crescimento, pois os americanos migraram para a Flórida, explodindo o Mercado imobiliário. A euforia durou até 1926, quando os Estados Unidos começaram a mostrar sinais de recessão. Em 1929, quando o país literalmente quebrou, moscas in-vadiram a Flórida e, mais uma vez, as plantações de laranjas foram destruídas.

Orlando foi salvo pela Segunda Guerra Mundial, pois a cidade se

tornou local de base dos militares, e muitas fábricas de aviões foram inau-guradas neste período. Esse bom perí-odo continuou durante a Guerra Fria e culminou quando, em 1955, o governo inaugurou o programa Espacial em Cape Canaveral. Porém, o fato que realmen-te mudou Orlando teve início em 1964, quando o Walt Disney começou a com-prar secretamente enormes terrenos na cidade, totalizando mais de 11 mil hec-tares. Na época, todos pensaram que os terrenos estariam sendo comprados pelo Projeto Espacial, fato que veio a ser escla-recido em 15 de novembro de 1965, o dia D de Orlando, quando Disney anunciou a construção do maior Complexo de en-tretenimento do mundo. Finalmente, em 1971, era inaugurado o Magic Kingdom, um projeto ambicioso, que Walt Disney não pôde ver depois de concluído, pois morreu em 1966. Depois de Magic King-dom, foi aberto o caminho para outros parques, como: Sea World (1973), Epcot Center (1982), Hollywood Studios (antigo MGM Studios) (1989), Universal Studios (1990), Animal Kingdom (1998), Island of Adventure (1999) e Discovery Cove (2000), entre diversos parques aquáti-cos, resorts e outras atrações espalhadas pela cidade. Desde então, a cidade pas-sou a ser número um entre as cidades turísticas do mundo. Orlando é a cidade que mais cresceu na Flórida e é referên-cia mundial, quando se fala em diversão e lazer. Visitada por milhares de turistas durante o ano todo.

ClimaO clima subtropical da região garante

muitos dias ensolarados aos turistas que viajam para a Flórida durante o ano in-teiro. A quantidade de chuva, que cai na região durante o verão e no começo do outono, é suficiente para manter a vege-tação bem verde durante todo o ano. A topografia extremamente plana da Fló-rida estimula as brisas frescas do Atlân-tico e do Golfo do México, que banham o litoral da Flórida, contando com quase 2 mil quilômetros de litoral, que fazem com que a Flórida seja o destino ideal para a prática de esportes náuticos, golfe e atividades ao ar livre. O inverno, na Fló- C

onti

nu

a n

a p

ág.

38

Page 37: Nossa Gente 52

GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES • SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jorn

al N

oss

a G

ente

, ju

lho

de

2011

- P

ag. 3

7

Oportamalas é um serviço especializado que oferece auxílio àssuas compras, depósito temporário e entrega de suas mercadorias em Orlando. Surgiu com o intuito de facilitar o processo de compra dos turistas brasileiros.Você faz suas compras nos maiores sites da Internet, manda entregar no seu endereço americano - Oportamalas - e nós entregamos suas compras no seu Hotel, quando lhe for mais conveniente. Contamos com uma infra-estrutura a qual nos permite assegurar-lhe todo o respaldo logístico, do auxílio às suas compras nos maiores sites da Internet, ao recebimento, armazenamento e entrega de suas compras, na data e local desejados. Comprar online é rápido e fácil. Você não precisa falarInglês e sem filas para pagar. Economize tempo edinheiro, comprando produtos que você só acha naInternet. Descontos especiais, sem impostos.Acompanhe suas compras passo-a-passo.

A nova maneira de fazer compras em Orlando

www.oportamalas.com

(407) 455-8179Para telefones locais no Brasil consulte nosso site!

email: [email protected]: oportamalas

googletalk: [email protected]: [email protected]

twitter: @oportamalas.comNextel: 162*314*4384

• Corte-Escova• Penteados• Hidratação• Coloração• Luzes

AQUI VOCÊ ENCONTRA: 321 244-1700Horário: 2a a sábado: 10am - 8pm

5609 International DriveOrlando, FL 32819

2011 ano da beleza!

Escova deQueratina a Laser

Tanning a partir de

$10 por sessão

• Extensões• Depilação• Maquiagem• Manicure• Pedicure

Última moda na Itália

a partir de $110

Apenas mencione este anúncio e receba 10% de desconto em sua conta

Vál

ido

até

08/

15/1

1

Lake Mary - Heathrow950 Market Promonade Av

Lake Mary, FL 32784P. 407.935.6001 F. 407.936.6004

[email protected] exit 101A

Downtown54 W Church St

Orlando, FL 32801P. 407.316.8500F. 407.316.8477

[email protected] exit 82C

Dr. Phillips7786 W Sand Lake Rd

Orlando, FL 32819P. 407.370.0007F. 407.370.5699

[email protected] exit 74A

Page 38: Nossa Gente 52

rida é de dezembro a fevereiro; a prima-vera, de março a maio; o verão, de junho a agosto e o outono, de setembro a no-vembro. No entanto, o clima subtropical não permite grandes oscilações climáti-cas entre as quatro estações.

A Flórida Central é também a capital mundial dos relâmpagos, com tempes-tades espetaculares e chuvas torren-ciais que terminam tão rápido quanto começam. A temporada dos furacões vai de 1º de junho a 30 de novembro, sendo que, nos últimos anos, tem sido mais branda que nos anos anteriores. Se você visitar a cidade nesta época, ouça as notícias locais para orienta-ções e informações sobre o tempo. Es-sas informações serão importantes em qualquer época, pois o turista evitará surpresas, especialmente nos parques, com o frio ou chuva.

PopulaçãoOrlando tem aproximadamente

214.000 habitantes, porém, a gran-de Orlando possui cerca de 2 mi-lhões de residentes nos condados de Orange, Osceola, Seminole e Lake. Logicamente este número va-ria de acordo com a época do ano e representa a terceira maior cidade do estado.

TransportesOrlando tem diversas linhas de ôni-

bus que levam aos pontos principais da cidade, incluindo os parques. As princi-pais empresas são: a Linx, a Greyhound e a Mears, que têm serviços de vans mais caras, porém mais confortáveis. A empresa Orlando Lymmo oferece trans-porte gratuito entre a Orlando Arena e a Prefeitura. Suas 13 estações são identifi-cadas por pequenos quiosques e as seis paradas são indicadas por placas. Os micro-ônibus abertos I Ride transportam passageiros na International Drive, com paradas a cada 15 minutos. As 52 paradas são marcadas com I Ride em cada pon-to. As empresas particulares fornecem ônibus exclusivos que vão até as atrações fora da cidade, como Bush Gardens, em Tampa, ou Kennedy Space Center. Algu-mas lojas, no comércio brasileiro, ofere-cem aos clientes transporte próprio que os busca nos hotéis e leva-os de volta. Os táxis podem ser solicitados nas saídas das atrações ou dos hotéis.

Para os turistas que estão fora dos pro-gramas das agências de turismo, existe a opção do carro alugado, que vai desde o carro mais compacto até a van. São vá-rias empresas americanas de aluguel de carro. A maioria das grandes empresas de aluguel de carro tem loja dentro do ter-minal do aeroporto, pois assim o cliente

já sai com o carro. Opções de seguros serão oferecidas no local. Procure iden-tificar se a opção mais conveniente é a que está no seu contrato. O preço varia. O cliente também tem a opção de, na devolução, entregar o carro com o tan-que cheio ou não. Esses são pequenos detalhes que, muitas vezes, passam des-percebidos. Além do aluguel de carro ser econômico e oferecer independência ao turista, a cidade oferece uma excelente estrutura rodoviária, muito bem sinaliza-da. Os estacionamentos das atrações e do comércio são de fácil acesso e com boa estrutura. As rodovias foram planejadas para acomodar vários veículos ao mesmo tempo, fazendo o trânsito fluir o dia in-teiro. A cidade é cortada pela I-4 que leva também a Tampa e a Daytona. Por ela, você chega aos parques, à International Drive, Church Street Station, Kissimmee, DownTown Orlando. Existe a falsa ideia de que, ficando em um dos resorts dentro do complexo da Disney, é desnecessária a locação de um carro, porém é importante saber que a Disney fica em Kissimmee e distante de todos os outros grandes par-ques como a Universal Studios, Island of Adventure, Sea World, Aquática, Busch Gardens e Wet’n Wild. O transporte gra-tuito de quem está hospedado no Com-plexo Disney não leva os hóspedes até eles, nem até aos shoppings da região.

TremA empresa Amtrak tem duas estações

em Orlando e outra em Kissimmee, ten-do como destino as principais cidades dos Estados Unidos. A Amtrak tem paco-tes para quem deseja levar seu carro em vagões especiais. O Florida Fun Train liga Orlando ao Sul da Flórida, combinando entretenimento, transporte e diversão para todas as idades. Esse transporte al-ternativo é mais uma opção para quem quer novas experiências nas viagens pro-gramadas para a cidade de Orlando.

Hotéis e ResortsOrlando tem uma das maiores con-

centrações hoteleiras de todo o planeta. Como uma das cidades mais visitadas do mundo, tem aproximadamente 100.000 quartos de hotel e previsão de diversas outras inaugurações. As acomodações variam entre resorts de luxo, hotéis sofis-

ticados e econômicos. Durante a alta tem-porada - férias esco-lares, dia da Ação de Graças e feriados - a maioria dos hotéis cobra tari- fa completa, mas, em outros períodos, você pode pesquisar conforme as suas exi-gências, lembrando que, ao longo da Hi-ghway 192 em Kissimmee, os preços são mais em conta.

RestaurantesOrlando não deve nada a nenhuma

outra cidade. Por conta dos turistas de diversas partes do mundo, Orlando ofe-rece serviços de cozinha de praticamente todos os lugares do planeta, espalhados por mais de 4.000 estabelecimentos. Lo-gicamente, a maioria deles são os tradi-cionais fast-foods. No entanto, há restau-rantes de luxo, com a cozinha de vários países, na cidade, nos parques e nos sho-ppings. Os restaurantes brasileiros estão concentrados na International Drive. Na Epcot Center da Disney, você pode achar nos pavilhões dos países, comidas de vá-rias partes do mundo.

ComércioCom mais de 3.5 milhões m2 de espa-

ço comercial, Orlando é, atualmente, o comércio de vendas que mais cresce nos Estados Unidos e caminha para ser um dos maiores do mundo. Os shoppings e outlets são temáticos e com uma varie-dade incrível de produtos. No total, são nove shoppings centers e centenas de lo-jas de eletrônicos, celulares e brinquedos espalhadas pela cidade. Para todo comér-cio, os estacionamentos são imensos e de fácil acesso. O Mall at Millenia é o mais luxuoso e lá você encontra grifes como: Dior, Channel, Coach, Louis Vuitton, Tory Burch, Juicy Coutury, Tiffany’. São 150 lo-jas, incluindo 3 lojas de departamento: Macy’s, Bloomingdale’s e Neiman Mar-cus. Uma grande praça de alimentação e restaurantes baladíssimos. O Florida Mall é o mais antigo da região e também agrega centenas de lojas de várias mar-cas. Os outlets Premium e Prime são as grandes opções para quem quer comprar grifes, com preços mais baixos. Lá você

Continua na pág. 39

Con

tin

ua

çã d

a p

ág.

36

VISITE NOSSO SITE WWW.GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES •SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jornal Nossa Gente, julho 2011 - Pag. 38

Page 39: Nossa Gente 52

Con

tin

ua

çã d

a p

ág.

38

sede do Cirque du Soleil, com o famoso La Nouba, uma mistura de circo e teatro, com espetáculos simplesmente sensa-cionais. Muitas coreografias e acrobacias. O show de 90 minutos, que inclui palha-ços, trapezistas, ciclistas e bailarinas aé-reas, irá tirar seu fôlego e ficará para sem-pre na sua memória.

Não há melhor lugar para relaxar do que Orlando. Jogue uma partida de golfe, tome um brunch com champanhe à bei-ra da piscina ou faça um piquenique em um dos lindos parques de Orlando. Lon-ge do tumulto das maiores atrações, há

santuários de paz e tranquilidade. O lago Enola e o parque Loch Haven em Orlando oferecem locais de caminhada, bancos à beira da água para piqueniques e pessoas admirando a vista estonteante da cidade. Há spas e hotéis, com piscinas olímpicas rodeadas de palmeiras e de vegetação tropical, em que você pode descansar o dia inteiro. A uma curta distância de carro, estão as praias magníficas do oce-ano Atlântico e da costa do Golfo. Passe um dia de descanso no parque estadual Wekiwa Springs, na 1800 Wekiwa Circle, logo ao norte de Orlando, em Apopka.

Esse é um lugar que lota no fim de semana, portanto, vá duran-te a semana, quando é menos cheio. Você pode tomar banho de sol ou nadar na fonte de águas quentes o ano todo ou, ainda, andar pelos 21 km de trilhas suaves no meio da vegetação da Flórida. Se você fizer um passeio de canoa pelo rio Wekiva, poderá encontrar lontras, ursos negros e jacarés. A entrada do parque custa US$ 5 por carro e é uma das melhores opções da redondeza. Você também pode alugar canoas ou caiaques no parque por US$ 12/ duas horas. Há, ainda, churrasqueiras no local.

Bom jeito para relaxar e descansar é passar algumas horas na piscina do ho-tel ou numa praia próxima. A 45 minutos de carro de Orlando, está Cocoa Beach, com suas praias de areia branca. Um pouco mais ao norte, New Smyrna Be-ach e Daytona Beach. Relaxe no Scenic Boat Tour de Winter Park, um passeio de uma hora em um barco com capacidade para 18 pessoas em três dos sete lagos e dois canais artificiais estreitos da cida-dezinha ao norte de Orlando. Os barcos saem de hora em hora do fim do Morse Boulevard, no lago Osceola, na cidade de Winter Park.

Passe algumas horas explorando o Lago Eola no Lake Eola Park, na 195 N Rosalind Ave, no coração de Orlando. A cidade localizava-se, originalmente, na margem oeste do lago, onde os habitan-tes nadavam, pescavam e faziam pique-nique às suas margens. Atualmente, a cidade envolveu o lago, portanto, uma caminhada pela sua margem oferece vis-tas panorâmicas de Orlando. O parque tem uma bonita paisagem, é rico em vida selvagem e tem uma fonte espetacular no centro do lago.

Se caminhada monitorada e passeios de canoa são mais o seu estilo, explore o Parque Estadual Wekiwa Springs em Apo-pka, com a ajuda da Wekiwa Springs State Park Nature Adventures, na 1800 Wekiwa Circle. Você pode querer fazer um passeio de ônibus até o Centro Espacial Kennedy, local de onde os astronautas decolam. Os visitantes podem também visitar um ônibus espacial e tocar um pedaço de pe-dra lunar, além de conhecer a história do Programa Espacial dos Estados Unidos.

Se você quer dar uma olhada em algu-ma coisa extraordinária, não deixe de ir no “Acredite se Quiser!” no Ripley’s Belie-ve It or Not!

Você já viu um prédio de cabeça para baixo? Você pode explorar um desses no Wonderworks, na 9607 International Drive.

Se karts e fliperamas têm mais a ver com você, visitar o Fun Spot Action Park, na 5551 Del Verde Way, será o ideal. Den-tro de seus 1000 m2 existem muitos jogos novos e populares, quatro pistas para testar suas habilidades de piloto de kart e brinquedos como uma roda gigante de 30 metros, ou barcos bate-bate que vão manter você entretido.

A Grande Orlando ostenta alguns dos mais famosos museus e galerias do mun-do. De fato, o Museu Morse de Arte Ame-ricana possui a maior coleção de obras do artista americano Louis Comfort Ti-ffany. Orlando tem suas próprias com-panhias de ópera e de balé, e os teatros

encontra também as marcas de esportes mais conhecidas como: Nike, Reebok, Adidas e outras. A International Drive concentra o comércio brasileiro que con-ta com restaurantes, lojas de eletrônicos, perfumes, malas e muito mais. Vale a pena lembrar que as lojas brasileiras têm o serviço de transporte do hotel até o lo-cal e vice-versa.

Atrações TurísticasO sol da Flórida é quente, mas a vida

noturna de Downtown Orlando é mais quente ainda. O centro de Orlando tem uma variedade de bares, clubes e disco-tecas, e os clubes da International Drive ficam abertos até altas horas. A maioria dos clubes cobra couvert e fica aberta até 1 ou 2 horas da manhã. Às noites, o policiamento é redobrado. São 465 salas de cinemas na Grande Orlando. Há inú-meros espetáculos, com jantar e diversão exclusiva. No Orlando’s Sleuths Mystery Dinner Shows, na 8267 International Drive, você pode treinar suas habilidades investigativas para resolver um crime en-quanto aproveita uma refeição de exce-lente qualidade. No Kissimmee’s Arabian Nights Dinner Theater, na 6225 W Irlo Bronson Memorial Highway, você pode assistir a um show de equitação no maior picadeiro coberto do mundo.

No Medieval Times, como diz o nome do show, tudo acontece na época medie-val, você assiste a uma luta com lanças, pela mão da princesa, e todos os perso-nagens estão montados a cavalo. Duran-te a apresentação, o jantar é servido em três etapas: entrada (sopa); jantar, que não utiliza talheres como na época; so-bremesa.

O Pirates Dinner Adventure é tam-bém para toda a família. Uma aventura que conta com piratas, princesa, barcos, coreografias e boas músicas. Os ato-res interagem com o público e o jantar tem excelente qualidade. Dependendo da época que você vem, o show encerra com “Bucanner Bash Dance Party”, um ambiente com luzes, músicas dançantes e muita alegria.

A Downtown Disney, além de res-taurantes, lojas e da atração do Disney Quest, simuladores de montanhas russas e outras aventuras radicais, também é a

Continua na pág. 40

VISITE NOSSO SITE WWW.GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES •SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jornal Nossa Gente, julho 2011 - Pag. 39

Page 40: Nossa Gente 52

VISITE NOSSO SITE WWW.GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES •SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jornal Nossa Gente, julho 2011 - Pag. 40

Con

tin

ua

çã d

a p

ág.

39

Continua na pág. 42

locais recebem regularmente compa-nhias de fora da cidade. A Universidade da Flórida Central, sediada em Orlan-do, promove todos os anos o Festival de Shakespeare e tem agora seu próprio te-atro no centro.

A cidade vizinha de Winter Park pro-move dois festivais importantes ao ar livre todo ano, incluindo o Festival de Arte Sidewalk de três dias em março, com mais de 1.400 artistas mostrando seu tra-balho; e o Festival de Artes de Outono, em outubro, oferecendo trabalho artísti-co, diversão e eventos para toda a família.

O Centro de Ciências de Orlando, na 777 E Princeton St., é um centro de aprendizado divertido, dirigido princi-palmente às crianças. Suas instalações de 19 mil m2 mostram por meio das exposi-ções como a ciência pode ser vivida pró-xima e pessoalmente. Você também en-contrará o grande auditório com cúpula apresentando filmes em 3D e espetáculos de planetário.

Magic KingdomDisney é proprietária de 4 dos grandes

parques temáticos de Orlando e, entre eles, o Magic Kingdom é o mais indicado para crianças, embora os adultos fiquem tão encantados quanto as crianças nesse parque tão “mágico”. O Magic Kingdom foi o primeiro parque pertencente a Dis-ney World a ser construído em Orlando em 1971 e tem o mesmo tema do par-que da Califórnia-Disneyland, que deu origem ao grupo de parques temáticos que foi construído na Flórida, embora a versão de Orlando seja muito maior. O símbolo maior do Magic Kingdom é o castelo da Cinderela que fica bem ao centro do parque, no final da Main Stre-et, rua principal. O parque oferece diver-sões das mais variadas, tais como: Space Mountain, Splash Mountain, Pirates of The Caribbean, Haunted Mansion, It’s a Small World, Buzz Light Year, Cinderella’s Golden Carousel, Mickey’s Philharmagic, Mad Tea Party, The Magic Carpets of Ala-ddin etc.

Epcot Epcot é um dos quatro parques te-

máticos do complexo Walt Disney World em Lake Buena Vista. Ele foi o segundo parque a ser construído no complexo da Disney World e foi inaugurado no dia 1 de outubro de 1982.

Até 2007, Epcot já tinha recebido

aproximadamen-te 10,93 milhões de convidados, c o l o c a n d o - s e em terceiro lugar entre os parques mais visitados dos EUA, e o sexto parque mais visi-tado do mundo. O

Epcot é dividido em duas partes:Future World (Mundo do futuro) – em

que o visual do parque é um agregado moderno e as inovações tecnológicas são as principais atrações.

World Showcase (Mostruário do mun-do) – em que países de diferentes regiões possuem pavilhões e é possível encontrar lá o ambiente típico de cada país.

Hollywood StudiosHollywood Studios (antigo MGM Stu-

dios), também situado dentro do com-plexo de Walt Disney World, foi inaugu-rado no dia 1 de janeiro de 2008 e traz a magia dos filmes e do vasto mundo do ci-nema. A área do parque é de 135 acres ou 546000 m² e seu símbolo, o grande mo-numento que reproduz um gigante cha-péu azul, presente na curta “Mickey Feiti-ceiro”, de 1940. O parque possui grandes atrações, incluindo:

“The twilight Zone - The hollywood Tower”, que é uma torre que simula um antigo hotel, no qual você anda num ele-vador que o conduz pelo hotel até des-pencar em queda livre de uma altura de treze andares.

Page 41: Nossa Gente 52

GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES • SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jorn

al N

oss

a G

ente

, ju

lho

de

2011

- P

ag. 4

1

6236 Kingspointe Pkwy #10Orlando, Fl [email protected]

Tel.: 407 499-4466Nextel: 162*316238*26

Short-sale • Foreclosure • Aluguel • Casas para Temporada • Administração de ImóveisCompra e Venda de Imóveis Residenciais e Comerciais

Sua Imobiliárianos Estados Unidos

www.DominiumRealtyGroup.comwww.DominiumVacationHomes.com

A hora é agora! Fale conosco!Karine Rezende

Page 42: Nossa Gente 52

VISITE NOSSO SITE WWW.GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES •SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jornal Nossa Gente, julho 2011 - Pag. 42

Con

tin

ua

çã d

a p

ág.

40

Continua na pág. 44

“Lights, Motors, Action!”, um show no qual você presencia uma montagem ci-nematográfica com cenas de carros em alta velocidade, incluindo explosões e vá-rias acrobacias com alguns automóveis famosos. Vinda diretamente da EuroDis-ney - Paris, França.

Animal KingdomEsse parque temático da Disney é

uma atração diferente de todas as outras já produzidas pela empresa. Batizado de Animal Kingdom (Reino Animal), o par-que não têm somente bonecos gigantes ou montanhas-russas e brinquedos de faz-de-conta. Lá, a grande novidade são os animais de verdade, sobretudo os sel-vagens. Pode-se fazer ali, com a seguran-ça e o conforto típicos da Disney World, um safári fotográfico como os que se rea-lizam na África, em meio a leões, elefan-tes, girafas, rinocerontes e bichos raros, como o quase extinto ocapi, um primo menor da girafa.

Ao todo são cerca de 1.000 animais vi-vos, de 200 espécies diferentes, mais outros tantos em forma de robô, escultura e bo-neco nos três shows musicais do parque. Nem mesmo os animais extintos foram esquecidos: há um eletrizante passeio pelo mundo no tempo dos dinossauros.

O Animal Kingdom é agora a maior atração da Disney, não só pela novidade como pelo tamanho. Com área de 202 hectares, tem cinco vezes o tamanho do

Magic Kingdom. Cus-tou 800 milhões de dó-lares e levou oito anos para ficar pronto.

Typhoon Lagoone Blizzard BeachSão os parques aquáticos da Disney.

Cada qual com uma característica di-ferente. O Typhoon tem um cenário de praia, areia, piscina com ondas. O Bli-zzard tem o cenário de montanhas com neve. A sensação é que você está numa estação de esqui.

Universal StudiosAbriu em 7 de junho de 1990 e é um

parque que, literalmente, faz os visitantes “passearem pelos cenários dos filmes”. O tema do parque são os filmes mais famo-sos e as atrações levam os turistas a se sentir como parte deles. Os espetáculos e as atrações são emocionantes e cheios de aventuras como: The Terminator, o Retor-no da Múmia, Men in Black, E.T, Tubarão e Tornado. O parque está dividido em seis partes temáticas: Hollywood, Produção Central, New York, San Francisco/Amity, Feira Mundial e KidZone.

MUDANÇA RESIDENCIALPARA O BRASIL E/OU MUNDO

Direta/Exclusiva... ou ... Compartilhadaem containers de 20 ou 40 pés.

Porta a Porta... ou... Porto a Porto

A MELHOR EMPRESAPARA SUA MUDANÇA

Experiênciacomprovada de

31 anos

De acordo com a nova legislação

Page 43: Nossa Gente 52

GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES • SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jorn

al N

oss

a G

ente

, ju

lho

de

2011

- P

ag. 4

3

Page 44: Nossa Gente 52

VISITE NOSSO SITE WWW.GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES •SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jornal Nossa Gente, julho 2011 - Pag. 44

Con

tin

ua

çã d

a p

ág.

42 Islands of Adventure

É mais um grande parque temático que também faz parte do complexo Uni-versal Orlando Resort e abriu em maio de 1999. É composto por seis distritos “ilhas”, cada um com seu próprio tema. Os visitantes começam a viagem, indo ao parque no Port of Entry, podendo depois escolher o seu caminho pelas ilhas-Mar-vel, Ilha dos Super-Heróis, Toon Lagoon, Parque Jurássico, Continente Perdido e Seus Landing. Uma nova “ilha” temáti-ca foi anunciada em maio de 2007, com

o tema dos populares filmes e livros do Harry Potter. A sua abertura está prevista para julho de 2010.

City Walktambém faz parte do complexo da

Universal. Um maravilhoso complexo noturno de lazer, onde existem vários restaurantes conhecidos e, entre eles, es-tão o Hard Rock Café, o NBA City, o Nas-car Café e vários outros. Além dos restau-rantes, são vários clubes noturnos e lojas, cinema com vinte salas, o AMC Univer-

sal Cineplex e o famoso Starbucks. Ain-da no City Walk, você poderá assistir ao “Blue Man”. O Blue Man propõe um bem humorado “workshop” de como criar “uma perfeita experiência de um show de rock“. Para isso, o “Blue Man Group” es-tabelece um diálogo entre performances, luzes, imagens projetadas em telões, in-terações com o público e versões de clás-sicos do rock. Para executar as músicas, a trupe obtém os sons por meio de instru-mentos musicais totalmente inusitados, como tubos de PVC, antenas de fibra de vidro, cítaras, pianos desmontados e ou-tros criados pelo próprio grupo. O trio é

acompanhado por uma banda e pelos cantores Adrian Hartley e Phil Maniaci. O espetáculo é imperdível.

Sea WorldAlém de ser um parque com exposi-

ções de seres marinhos, também oferece vários shows fantásticos e emocionantes montanhas-russas, como a “Kraken” e a “Journey to Atlantis”. O Sea World ainda é o maior e mais completo parque com tema de vida marinha do mundo e é in-teiramente dedicado em promover a sua conservação. Entre os principais shows, que diariamente são apresentados ao vivo, estão o Show da Shamu, dos leões marinhos e focas, das baleias beluga, dos golfinhos e do esqui aquático. Também são bem famosas as exibições dos tuba-rões. Uma dica, para quem pretende vi-sitar o parque, é pegar logo na entrada o mapa com os horários dos shows do dia para assim poder se programar. Isto vale para todos os parques. O Show da Shamu é um dos pontos altos do parque e, se estiver por lá durante o verão, pense em chegar cedo e sentar numa das 10 pri-meiras filas do anfiteatro, pois além de apreciar todo o espetáculo de perto, você poderá se refrescar com o banho que a baleia proporciona ao pular. Além dos peixes, o parque dedica-se às aves, aos mamíferos e aos répteis. O Sea World de Orlando, um dos 3 Sea Worlds dos EUA (outros: San Diego/Califórnia, San Anto-nio/Texas), tem 200 acres de extensão e fica localizado próximo a região turística da International Drive.

AquáticaÉ o nome do mais novo parque aquá-

tico de Orlando. O parque oferece uma megaestrutura, que conta com 36 tobo-águas, várias piscinas, praia artificial e seis rios artificiais, entre outras opções de lazer. Todas as piscinas são de água salgada, sendo duas de ondas: uma mais tranquila e outra bem radical, com ondas que chegam a um metro e meio. Uma das principais atrações é um tubo transpa-rente de 91 metros, dentro de uma lagoa cheia de golfinhos. No parque tem, ain-da, um dos maiores playgrounds aquáti-cos infantis do mundo, com canhões que atiram água, toboáguas, torre de chuva com 18 metros e muito mais. Orlando é a segunda cidade mais visitada no mundo. Esse imenso tráfego de turistas permitiu a construção de uma enorme infraestru-tura de hospedagem, transporte, atra-ções, convenções e restaurantes.

Page 45: Nossa Gente 52

GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES • SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jorn

al N

oss

a G

ente

, ju

lho

de

2011

- P

ag. 4

5

Page 46: Nossa Gente 52

VISITE NOSSO SITE WWW.GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES •SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jornal Nossa Gente, julho 2011 - Pag. 46

COMPRA • ALUGUEL • VENDAReal Estate Advisors

A solução emtodas etapas. • Buscamos as melhores oportunidades. • Assessoria na compra, aluguel e manutenção de seu imóvel.

Utilizando nossa exclusiva rede de contatos profissionais.

(407) [email protected]

Millennium Homes Realty2564 Stoneview RdOrlando, FL 32806

A conversão pura dos tamanhos destas tabelas não assegura umaacomodação perfeita, não existe estandardização dos tamanhos.Esta tabela tal como qualquer conversão é resultado de uma adaptação,pois pela sua natureza a conversão pura de tamanhos é impossível.

Roupas de Crianças - MENINOSEUA Idade Peso Altura

2 2 26-29 lb 12-13kg 33-35” 84-89cm

3 3 30-34lb 14-15kg 36-38” 91-96cm

4 4 38-44lb 17-20kg 40-43” 102-108cm

5 4-5 44-49lb 20-22kg 43-46” 109-116cm

6 5-6 49-56lb 22-25kg 46-48kg 117-121cm

7 6-7 56-59lb 25-27kg 48-50” 122-126cm

8 (S) 7-8 59-73lb 27-33kg 50-54” 127-163cm

10 (S) 9-10 73-87lb 33-40kg 54-58” 137-146cm

12 (M) 11-12 87-100lb 40-45kg 58-61” 147-154cm

14 (M) 12-13 100-115lb 45-52kg 61-64” 155-162cm

16 (L) 13-14 115-126lb 52-57kg 64-66” 163-167cm

18 (L) 14-15 126-138lb 57-63kg 66-68” 168-172cm

20 (XL) 15-16 138-150lb 63-69kg 68-70” 173-177cm

Roupas de Crianças - MENINASEUA Idade Peso Altura

2 2 26-29 lb 12-13kg 33-35” 84-89cm

3 3 30-34lb 14-15kg 36-38” 91-96cm

4 4 38-38lb 15-17kg 39-41” 97-105cm

5 5 38-42lb 17-19kg 42-44.5” 106-113cm

6 6 42-48lb 19-22kg 45-47.5” 114-121cm

6 X 6-7 48-54lb 22-25kg 48-50” 122-128cm

7 (S) 7-8 54-60lb 25-27kg 50-51” 129-130cm

8 (M) 8-9 60-66lb 27-30kg 52-53” 131-135cm

10 (M) 10-11 66-74lb 30-34kg 54-55” 138-140cm

12 (L) 12 74-84lb 34-38kg 56-57.5” 141-146cm

14 (L) 13 84-96lb 38-44kg 58-60” 147-152cm

16 (XL) 14 96-110lb 44-50kg 61-62.5” 153-159cm

CriançasBrasil EUA

18 3,5

19 4

20 5

21 6

22 7

23 7.5

24 8-8.5

25 9

26 10

27 11

28 11.5

29 12.5

MulheresBrasil EUA

33 4.5 - 5

34 5.5

35 6 - 6.5

36 7

37 7.5 - 8

38 8.5 - 9

39 9.5 - 10

HomensBrasil EUA

38 6.5 - 7

39 8 - 8.5

40 8.5 - 9

41 9.5 -10

42 10 -10.5

43 11 -11.5

44 12

45 12.5 - 13

46 13.5 - 14

Tabela de Conversão de Sapatos e Tênis

Camisas - HOMENSBR EUA Colarinho x Manga

P S 15-32/15.5-32

M M 16-32/16.5-32

G L 17-34/17,5-34

GG XL 17.5-34/18-34

Camisas - MULHERESBR EUA Numeração

P S 2-4

M M 6-8

G L 10-12

GG XL 14-16

Calcas - HOMENSBR EUA Cintura x Comprm.

P S 30-32/32

M M 34-36/32

G L 36-38/34

GG XL 40-42/34

Calças - MULHERESBR EUA Numeração

P S 2-4

M M 6-8

G L 10-12

GG XL 14-16

Tabelas de conversões DE MEDIDAS

Page 47: Nossa Gente 52

GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES • SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jorn

al N

oss

a G

ente

, ju

lho

de

2011

- P

ag. 4

7

Especiais de VerãoRODÍZIOCOMPLETO$27.95

(De Domingo a Sábado5pm até 9pm)

NOVIDADE! ABRIMOS PARA ALMOÇOAS SEXTAS-FEIRAS $19.95Preço normal do rodízio de carnes no almoço $24.95

www.NeloreSteakHouse.com

115 E. LYMAN AVE. WINTER PARK, FL

(407) 645-1112

Horários de funcionamento:Segundas a quintas-feiras: 5pm - 10pm • Sexta e Sábados: 11pm - 3pm / 5pm-10:30pm • Domingos: 12pm - 9pm

Ofertas válidas até dia 31 de agosto com a apresentação deste anúncio. Não podem ser combinadas com outras promoções. Ofertas não são válidas em feriados.

(Fec

ham

os a

s se

xtas

-fei

ras

e sá

bado

s en

tre

3pm

-5 p

m)

Page 48: Nossa Gente 52

GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES • SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FLJo

rnal

No

ssa

Gen

te, j

ulh

o d

e 20

11 -

Pag

. 48

Page 49: Nossa Gente 52

GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES • SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jorn

al N

oss

a G

ente

, ju

lho

de

2011

- P

ag. 4

9

Há 10 anos servindo a comunidadebrasileira da Flórida Central

Fone 407 351-15505450 International Drive Orlando, FL 32819

• Picanha, Costela, Cupim• Lingüiça Ki Delícia• Guaraná,Chocolates, Café expresso• Coco verde, Tapioca, Pamonha• Sandálias Havaianas (diversos modelos)• CDs e DVDs (filmes, shows, desenhos animados, 90% dos títulos em português)• Chá de emagrecer• Linha completa dos produtos Bauducco• Produtos Boticário e muito mais...

Foto

s ilu

stra

tivas

. Não

gar

antim

os te

r tod

as a

s mar

cas e

tam

anho

s das

foto

s.

A maior variedade, e todo dia tem novidade! Venha conferir. No Mall do Camila’s!

Supermercado BRASILEIRO

Page 50: Nossa Gente 52

VISITE NOSSO SITE WWW.GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES •SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jornal Nossa Gente, julho 2011 - Pag. 50

COMPRAS… EUA O PAÍS DO CONSUMO

Por Rita Pires

Mall at Millenia

O mall mais luxuoso de Orlando concentra, sob o mesmo teto, as marcas mais renomadas do mundo fashion. Com teto de vidro, decoração de palmeiras e piso de mármore branco, é o shopping mais chique de Orlando. Na entrada do es-tacionamento, uma cascata

recepciona os visitantes. Ele atrai mais de 1,5 milhões de visitantes por ano. São mais de 150 lojas de luxo, mas também existem lojas populares, além de dois sa-lões de beleza, luxuosos restaurantes e o movimentado Blue Martini bar. O mall tem uma arquitetura moderna e premiada, além de uma completa gama de serviços, tudo foi projetado pensando no cliente. Para quem entra pela entrada principal, poderá apreciar uma decoração única e majestosa e, à sua esquerda, terá acesso às lo-jas internacionais mais famosas no mundo todo, como: Cartier, Burberry, Gucci, Salvatore Ferragamo, Dior, Lou-is Vuitton, Chanel, Lacoste, bem como algumas das mais famosas dos EUA, como a Apple, Tiffany & Co., Juicy Couture, Tory Burch, Mac, Anthropologie, Abercrombie & Fitch, Bebe, BCBG, Guess, Sony, True Religion, Urban outfitters, Michael Kors e outras. Ainda deste lado, inclui 3 lojas só para coisas de casa e 2 lojas de chocolate (Go-diva e Lindt). O Mall at Millenia oferece, ainda, três lojas âncoras - Neiman Marcus, Bloomingdale´s e a popular Macy´s. Elas ficam em pontos extremos e você pode ter acesso a elas por várias portas em sessões diferentes. A Victoria’s Secret, uma das mais populares em lingerie, está bem no centro do mall. O famoso café Starbucks vem de dobradinha para alcançar o público do andar de cima e do primeiro piso. A praça de alimentação tem uma excelente diversificação de pratos e “snacks”. Os restaurantes requintados cercam a entrada principal e, entre eles, estão o The Cheesecake Factory, Brio Tuscan Grille, McCormick & Schmick’s e P.F. Chang’s China Bis-tro. O serviço de valete para estacionamento está dispo-nível pela porta principal do Mall. Conroy Road, 4200, 407 363-3555.

Florida MallPróximo ao International Drive, o maior sho-

pping da cidade recebe grande parte dos turistas que visitam a cidade. Com 270 lojas, o shopping ganhou uma ampliação de mais 13.000 metros quadrados. Os carros chefe são os grandes ma-gazines Macy’s e Saks Fifth Avenue. Apresente o passaporte para obter descontos de, em média, 10%. A loja do chocolate M&M é a predileta das crian-ças, com jogos, bichos de pelúcia e roupas em forma de confetes. Inaugurada em outubro de 2009 (e, até agora, a única de Orlando), a butique da H&M é uma das mais visitadas. Ela oferece roupas fashion a preços mais aces-síveis. Uma das lojas mais procuradas de maquiagem também se encontra somente neste Mall: a Sephora. Como ela, a Swatch, uma das mais procuradas de reló-gio, também só se encontra no Florida Mall. Estas são só aperitivos diante das muitas marcas cobiçadíssimas pe-los brasileiros. Orange Blossom Trail, 8001, 407 851-6255.

Compras: centro das atenções para os turistas em Orlando. De acordo com dois estudos recentes, as compras estão entre as cinco coi-sas favoritas para fazer nas férias, tanto entre os visitantes domésticos dos EUA, quanto entre as pessoas do exterior (no. 1). No passado, Or-lando não estava na lista das cida-des mais procuradas na hora das compras, mas isso mudou. Agora, com os outlets inaugurados e com o “The Mall at Millenia”, além das várias lojas de eletrônicos em toda cidade, Orlando não só é a cidade ideal para o lazer, mas também para as compras. Foi-se o tempo em que os turistas se divertiam em Orlando e faziam suas compras em Miami.

Orlando Premium OutletsInaugurado em 2000, o centro de

compras passou por uma reforma recente que ampliou seu número de lojas de 110 para 150. Seus cor-redores concentram marcas como Giorgio Armani, Fendi, Dior, Salva-tore Ferragamo e Burberry. Sempre lotada de gente, a loja da Diesel é a mais concorrida, não só por causa das calças, mas pelos relógios e per-fumes também. A praça de alimen-tação concentra uma variedade de cadeias de fast-food. Antes de via-jar, cadastre-se no site do Premium para obter um cartão vip. Retirado no centro de informações, ele dá descontos extras em determinados produtos. Vineland Avenue, 8200, 407 238-7787.

International Drive Premium OutletsCom 175 lojas, é o maior outlet da cidade. Destacam-

-se algumas das tradicionais marcas americanas, como Gap, Surf Ware House, Banana Republic, Calvin Klein e DKNY Jeans. No entanto, a mais concorrida entre os bra-sileiros é a Victoria’s Secret. Decorado com fotos de suas belas modelos, entre elas a brasileira Adriana Lima, o lu-gar vende cinco hidratantes de 250 mililitros por 34 reais. Por aqui, cada um custa, em média, 45 reais. É comum ver paulistanos gastar 700 reais de uma vez com cremes, perfumes e nécessaires. A loja da Nike tem mais opções de modelo e tamanho de tênis que o Orlando Premium Outlets. Caso se esteja com criança de colo, há carrinhos de graça no local. Também troca moedas estrangeiras no balcão de informações. Para comprar óculos de sol, há quatro quiosques da Ray Ban e Oakley espalhados nos corredores. Cada um tem mais de 200 modelos, que não ultrapassam 345 reais. International Drive, 4951, 407 352-9600.

Page 51: Nossa Gente 52

VISITE NOSSO SITE WWW.GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES •SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jornal Nossa Gente, julho 2011 - Pág. 51

Festival Bay São sessenta lojas, dentre elas: Bass Pro Shops Outdo-

or World, Ron Jon Surf Shop, Sheplers Western Wear, Ste-ve and Barry’s University Sportswear, Hilo Hattie - The Store of Hawaii, PacSun, Journey’s, Nine West Outlet, Kasper Outlet, Ron Jon, Jones New York Outlet.

Mas o Festival Bay Mall não oferece apenas opções para as suas compras, nele você encontra também um minigolfe (Putting Edge), cinemas, uma área dedicada à prática do skateboarding (Vans Skatepark) e o cinema (Cinemark).

Horário de funcionamento: segunda a sábado: das 10h às 19h e domingo: das 11h às 19h. 5250 International Drive, Orlando, FL 32819 (407)351-7718.

Pointe OrlandoPointe Orlando é um complexo de compras, restau-

rantes temáticos e entretenimento. São 21 lojas bárba-ras, tais como AIX Armani Exchange, Hollister, Bath and Body Works, Boardwalk Surf & Sport, Tommy Bahama’s e Victoria’s Secret . Você pode também, entre uma loja e outra, curtir os deliciosos cafés do Starbucks. O Mall também é conhecido pelos seus diferentes bares e res-taurantes: B.B King’s Blues Club, Taverna Opa, Cuba Li-bre Restaurant, Hooters, Johnny Rockets e Maggiano’s Little Italy. A parte de entretenimento não termina aí, o Regal Cinemas tem além das 21 salas, o IMAX 3D- tela gigante. 9101 International Drive. (407) 248-2838.

The Lake Buena Vista Factory Stores Está localizado a apenas 1 milha de Walt Disney

World. Trata-se de um complexo em que você encon-tra mais de 300 marcas famosas, com descontos de até 75% de desconto. Você encontrará lojas como: Disney Merchandise, Big Dogs Sportswear, Fossil Clothing, Gap Outlet, Hard Rock Cafe Outlet Store, Nike, Reebok Outlet Store, Samsonite, Sony, Vitamin World e muitas outras, não deixe de visitar. Horário de funcionamento: segun-da a sábado: das 10h às 21h e domingo: das 10h às 18h. 15591 State Road 535, Orlando, Florida 32821.

Best BuyQuando se entra nesta unidade da rede especializada

em produtos eletrônicos, tem-se a sensação de estar em algum ponto do Brasil. Milhares de brasileiros visitam esta loja todos os anos. Ela está no epicentro do rotei-ro de compras de Orlando, próximo ao Florida Mall e no Millenia (a mais nova loja da rede). Existe uma corrida para ter o que há de mais novo em tecnologia e a Best Buy atende bem estas necessidades: GPS, Lap Top, apa-relhos de vídeo game, câmaras fotográficas, filmadoras, Ipod etc. Orange Blossom Trail, 8350, 407 855-6114.

Perfumeland MegastoreInaugurado em maio de 1995 na International Drive,

o estabelecimento consta no roteiro de compras dos bra-sileiros vidrados em fragrâncias. Tanto que o português é a língua oficial do lugar, que tem 99% de suas atenden-tes nascidas aqui. O proprietário argentino, Pablo Ro-semberg, fez severas mudanças, ampliando o business. No local, há eletrônicos, óculos e até serviço de correio. Julho e janeiro são os meses em que o estabelecimento mais recebe brasileiros. A loja garante cobrir o preço da concorrência. International Drive, 5161, 407 248-9595.

MacrobabyÉ o paraíso das mães que pegam o avião para fazer

enxoval. Especialista em produtos destinados a crianças de até 4 anos, como: carrinhos de bebê, roupas, brin-quedos e todos os acessórios necessários, e até mesmo desnecessários, a Macrobaby é o sonho de consumo de quem já é mamãe ou está grávida. 1361 Florida Mall Ave-nue Orlando 32809 407-964-1508

Burlington Coat Factory É daquelas grandes lojas, com seção de roupas, roupas

de cama, coisas de casa e tudo para bebê. Você encontra roupas para a família inteira e todos os casacos básicos para encarar o frio, jaquetas, bolsas, sapatos, além de rou-pas para grávidas, acessórios para bebê, com preços muito bons. As futuras mamães ficam loucas com a variedade de carrinhos de bebê, roupas, babás eletrônicas, cadeiras para carro, boias-almofadas para amamentar, chupetas. Lá, você encontra várias marcas de carrinho: Peg Perego, Gra-co, Chicco, Fisher Price, Carter´s, Kollcrats etc. Aberta de segunda a sábado das 10h às 21h30 e aos domingos das 11h às 19h. 8204, South Orange Blosson Trail Colonial Drive.

Dicas• Evite deixar as compras no carro. Muitos turistas

guardam suas sacolas no carro, enquanto compram. Apesar de a cidade ser segura, já há casos de arrom-bamento de carro para roubar GPS, bolsas e sacolas de compras nos estacionamentos dos malls e restaurantes. Uma mala de corridas facilitará na locomoção.

• Evitar trazer muitas notas de US$100. Em muitas lojas, elas não são aceitas por haver muita falsificação.

• Diferente do Brasil, as moedas são bem usadas e muito bem aceitas. Aqui os totais são normalmente que-brados. Um porta-níqueis irá ser de grande utilidade.

• Antes de fazer as compras, procure saber se o sho-pping oferece um livro de cupom de desconto. A econo-mia fará diferença no final das compras.

• No caso de perder alguma coisa, procure o Guest Service do shopping, pois eles têm um “lost and found” - achados e perdidos. Nos Estados Unidos, é comum você encontrar o que perdeu ou esqueceu em algum lugar.

• O traveller Checks ou cheques de viagem ainda são bastante conhecidos e seguros, pois contam com seguro contra roubo, perda ou extravio que permite o reembolso ao turista em até 24 horas.

• As normas das lojas, nos EUA, beneficiam o con-sumidor. Se você comprou algo e arrependeu-se, você pode voltar à loja (sempre com a nota fiscal) e devolver o produto, pegando seu dinheiro de volta. Se você pagou com cartão, o valor será estornado.

• Verifique sempre, dentro das bolsas, se a vendedo-ra colocou os produtos que você comprou. Na época de alta temporada, pode acontecer de o produto ser trocado por causa do movimento.

• Os shoppings costumam ter carrinhos de bebê para alugar. Dirija-se ao Guest Service.

• Alguns shoppings e restaurantes oferecem serviços de transporte do hotel até o local. Procure saber no pró-prio hotel.

• Para finalizar, a recomendação é sapatos baixos ou tênis e muito bom humor. Você terá que andar muito e, com certeza, um dia é pouco para compras. E não se esqueça: para cada passageiro, a cota é de 2 malas (no máximo 32 quilos cada uma) e com direito a uma de mão, com 10 quilos no máximo. Ainda que você leve somente uma mala, não poderá passar dos 32 quilos estipulados. Caso ultrapasse, a companhia aérea cobra-rá multa. Vale a pena também se lembrar de colocar os cremes e perfumes na mala que será despachada. Esses produtos não deverão ir dentro da mala de mão. Caso contrário, serão confiscados. Essas são as normas de segurança do Aeroporto Internacional. Boas Compras!

Ross Dress for LessÉ considerada a ponta de estoque da ponta de esto-

que, em que se desovam os produtos das temporadas anteriores. Isso, porém, não significa que não revele ótimos achados. Vestidos de festa, roupas de grandes grifes, coisas para casa, sapatos e vários outros produ-tos. Como as araras ficam muito próximas umas das outras, requer tempo e paciência. Touchstone Drive, 5452, Orlando, 407 248-0821 ou 1736 Sand Lake Rd, Orlando, 407 816-1246

Wal-MartO Hipermercado mais imprescindível, no roteiro de

compras dos turistas, é símbolo da economia americana. Embora tenha boas seções de eletrônicos e de vestuário, são os itens das prateleiras de utensílios para cozinha, hi-giene pessoal, cama, mesa e banho que abastecem os car-rinhos dos estrangeiros. Os corredores com brinquedos também concentram bons atrativos. Como abre 24 ho-ras todos os dias, o Walmart pode ser visitado a qualquer hora. O mercado se encontra em vários pontos da cidade, porém, o mais novo da região é o mais recomendado por estar localizado em uma área segura e ter um ambiente mais “clean”. Turkey Lake Road, 8990, 407 351-2229.

Page 52: Nossa Gente 52

GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES • SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FLJo

rnal

No

ssa

Gen

te, j

ulh

o d

e 20

11 -

Pag

. 52

Okulos Import & Export , Inc.2389 Lake Debra Dv. #913 - Orlando, FL 407 844-5115

CANSADO DEPAGAR CARO E SER TAXADO?

Veja como é fácil comprar nosEUA e receber no Brasil!

Sem complicacões e burocraciade alfândega.

Finalmente disponível para você que mora no Brasil, uma

maneira rápida e segura!

Exclusivo pararesidentes de

Orlando

Importar nunca foi tão fácil!

10 anos de eBay, com entregagarantida e sem risco

Entrega Garantida, Não corra riscos. Valor das Taxas:• Vestuário = U$6.00 • Ipad = U$120.00

• Laptop = U$229.00 • Calçado = U$39.00• Relógio = U$49.00 • Suplementos = U$15.00

Page 53: Nossa Gente 52

VISITE NOSSO SITE WWW.GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES •SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jornal Nossa Gente, julho 2011 - Pág. 53

Dicas para ajudar você aescolher um parque aquático

na Disney WorldWalt Disney World é o lar de dois fan-

tásticos parques aquáticos, Typhoon La-goon e Blizzard Beach. Ambos estão re-pletos de atividades divertidas, mas eles diferem na forma que você pode aprovei-tar as atrações. Seguem algumas coisas considerações que, aparentemente, não estão nos mapas e guias dos parques:

• a piscina de ondas é a peça central nos dois parques aquáticos da Disney. A piscina é muito maior e as ondas são mais fortes no Typhoon Lagoon, tanto que aulas de surfe são oferecidas antes do parque abrir ao público geral. Em Bli-zzard Beach, grandes boias tubulares são permitidas na piscina para permitir que os hóspedes flutuem junto com as ondas suaves;

• o Blizzard Beach é mais adequado para famílias com crianças pequenas do que o Typhoon Lagoon por causa da sua área “Tike Peak” para crianças menores de 48 polegadas e “Ski Patrol Training Camp” para pré-adolescentes. Embora Typhoon Lagoon tenha uma área para crianças, o “Ketchakiddie Creek” tem

mais opções para várias idades no Bli-zzard Beach;

• esteja preparado para fazer algum exercício extra no Typhoon Lagoon, onde os clientes carregam suas próprias boias para o topo dos escorregadores. No Bli-zzard Beach, correias transportadoras re-tornam as boias para o topo. Além disso, no Blizzard Beach, um teleférico dá uma pausa nas pernas cansadas de escalar a montanha repetidamente;

• cada parque tem uma atração mais emocionante e diferente. No Typhoon Lagoon, é o Crush ‘n’ Gusher, uma mon-tanha russa de água. Em Blizzard Beach, é “Summit Plummet”, com 40 metros ver-ticais em queda livre. Ambos são projeta-dos para turistas com mais de 48 polega-das (1.20m) de altura;

• as atrações adicionais podem in-fluenciar as preferências dos hóspedes: Typhoon Lagoon oferece mergulho com snorkel em um recife com tubarões, Bli-zzard Beach tem o seu próprio golfe em miniatura com um tema de natal no lado de fora do parque.

Mickey Mouse recebe tem novo espaço no Magic Kingdom, sem filas com o FASTPASS da DisneyMickey Mouse reina em um novo lo-

cal no Magic Kingdom para receber os visitantes do Walt Disney World Resort. Os visitantes agora poderão conhecer os bastidores do Town Square Theater para tirar fotos com o Mickey e pedir um autó-grafo sem esperar na fila!

Essa será a primeira vez que o serviço FASTPASS da Disney poderá ser usado para um encontro com um personagem. O FASTPASS permite que os visitantes não passem tanto tempo esperando ao designar um período de tempo durante o qual eles poderão retornar para uma ex-periência no parque temático.

A diversão acontece no Town Square Theater da Kodak, localizado logo na en-trada do Magic Kingdom. Antes conheci-do como Town Square Exposition Hall, o local passou por uma reforma criativa e se tornou um teatro típico do início do século XX. Há pôsteres espalhados por todo o lugar apresentando Mickey Mou-se como a estrela de um show de mágica.

Uma marquise dourada com luzes brilhantes ilumina a entrada dos visitan-tes em um saguão que abriga o local de formação da fila para o encontro com o personagem, a loja Box Office Gifts e o restaurante Tony’s Town Square. Cortinas suntuosas com cordões dourados, can-delabros de bronze polido e um enorme mosaico, formando o logotipo do Town Square Theater, adornam o lugar.

Após o saguão, os visitantes passarão sob um arco enfeitado e entrarão na fila para conhecer o mágico Mickey Mouse. O Town Square Theater também se tornará um local de encontro com as princesas da Disney du-rante a construção do New Fantasyland.

A experiência começa quando pôs-teres mostrando as mágicas de Mickey Mouse ganham vida e continua com um

passeio pelos corredores dos bastidores do teatro. O Mickey cumprimenta os vi-sitantes em uma sala de ensaio cercado por pôsteres, baús mágicos e objetos de cena. É o visual típico dos bastidores com piso e teto de madeira. Uma das pare-des tem tijolo à mostra e as outras estão cobertas de papel de parede vermelho e preto, as cores do Mickey.

Após passarem pela área de encon-tro com o personagem, os convidados entrarão em Curtain Call Collectibles, a loja com uma decoração que sugere uma área nos bastidores utilizada para a carga e descarga do teatro, já que existem por-tas grandes pelos quais poderiam passar objetos de cena e partes do cenário.

Os visitantes que quiserem conhecer o Mickey ou as princesas poderão obter o FASTPASS da Disney ou aguardar na fila. O ingresso FASTPASS, que estão dis-poníveis perto do Town Square Theater, permite que o visitante volte em até uma hora para o teatro para ter um momen-to mágico com o Mickey ou as princesas sem esperar na fila.

Uma extraordinária aventura ao mun-do da culinária está no cardápio de 30 de setembro a 13 de novembro de 2011, du-rante a 16º edição do festival de comidas e bebidas apresentado pela Vanity Fair Napkins. A viagem ao longo do passeio pela World Showcase Lagoon inclui mais de duas dezenas de mercados, onde os novatos em gastronomia podem se aven-turar e provar comidas e bebidas dos seis continentes. Especialistas talentosos em culinária de todos os cantos da América

e de todo o mundo estarão envol-vidos no preparo de jantares espe-ciais, seminários com demonstra-ções de cozinha e provas de vinhos, durante degustações de sábado à noite – Party for the Senses - e mui-to mais. O festival apresentará tam-bém, todas as noites, a popular sé-rie de concertos noturnos Eat to the Beat! Os detalhes estão disponíveis em www.disneyworld.com/foodan-dwine.

EpcotInternational Food & Wine

Festival

Ma

is n

ovid

ad

es n

a p

ág.

72

Page 54: Nossa Gente 52

VISITE NOSSO SITE WWW.GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES •SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jornal Nossa Gente, julho 2011 - Pag. 54

Key West,PARAISO NA FLÓRIDA

Localizada mais perto de Cuba do que de Miami, Key West é o paraíso sub-tropical da Flórida. O clima ameno da ilha,e suas estruturas históricas há mui-to tempo tem sido um refúgio tropical para escritores, artistas e desbravadores, pessoas de espírito livre que anseiam por lugares aonde possam se refugiar de corpo e alma como Ernest Hemingway, Tennessee Williams, Elizabeth Bishop, Robert Frost e Jimmy Buffett, estes são apenas alguns dos famosos que desco-briram consolo e inspiração aqui. Assim como também fizeram, os pescadores comerciais, spongers e fabricantes de charuto cubano. Em Key West as heran-ças de Cuba e Bahamas são evidenciadas por toda a ilha, em restaurantes, lojas de charutos, museus e acomodações. Para uma apresentação mais intimista, a ilha oferece uma grande quantidade de bed and breakfasts com detalhes arquite-tônicos que relembram eras passadas, enquanto resorts luxuosos oferecem ser-viços e ocupações modernas, num am-biente maior. Visitantes de Key West tem a oportunidade de acariciar um tubarão, fazer um tour (ás vezes noturno) num cemitério, visitar a antiga casa de Hemin-gway e experimentar as riquezas de uma expedição de salvamento espetacular. As praias da ilha oferecem longos dias de sol com ótimas oportunidades para espor-tes aquáticos, além da infinidade de vida marinha que se esconde sob as águas de cores: turquesa e cobalto, assim como naufrágios históricos e recifes de corais vivos, perfeitos para a exploração suba-quática. À noite, o céu iluminado de Key West proporciona uma série de entrete-nimentos a seus visitantes, um variado cardápio de atrações, incluindo clubes

de jazz, piano bares, boates e etc.Se você viaja de Orlando á Key West

você levará aproximadamente de seis ho-ras e meia á oito horas. As vias de acesso até Key West são a Flórida Turnpike na qual você pagará pedágio, Interestate 95 ou a antiga US1 sendo que a mesma es-ticará o seu tempo de viajem em muitas horas. Você també poderá voar de Orlan-do até Key West pela a companhia aérea Delta Airlines que possui um vôo direto de apenas 50 minutos. Outra opção seria voar de Orlando até Miami e em seguida fazer uma conexão com a American Ea-gle até Key West.

Nesse percurso de Orlando até Miami são quase 220 milhas só de estrada, mas de Miami até Key West você percorrerá ainda mas 120 milhas á apenas 50 milhas a hora ou 35 milhas por hora em alguns lugares da rodovia.

Se você escolheu ir de carro prepare--se para muitas emoções no percurso de Miami até Key West. As ilhas que com-põem a Chave do Oeste são elas ; Key Largo, Islamorada, Marathon onde você passará por 7 milhas de ponte separando o Oceano Atlântico do Golfe do México e em seguida você poderá apreciar tam-bém nessa jornada as antigas estradas contruídas por Flagler e a famosa praia de Bahia Honda onde você poderá parar para um mergulho delicioso e rejuvenes-cedor. Se você for mergulhador, deverá ter parada obrigatória no Loe Key para uma visita aos mistérios dos piratas ao fundo do mar onde barcos foram afunda-dos. Logo em seguida você passará pela a maior ilha da chave do oeste Big Pine Key onde você deverá reduzir a sua velocida-de pois veados estaram por todos, já que nesta ilha existe a maior reserva deles.

Continuando você irá passar por Sum-merland Key e finalmente você chegará no maior destino romântico do país para todos os gostos, Key West.

Dicas deJanaina BrilhanteDry Tortugas National Park - São for-

madas por sete ilhas minúsculas compos-tas de recifes de corais, praias arenosas brancas e as águas tropicais adjacentes. A área é conhecida por os seus pássaros fa-mosos e vida marinha, e suas lendas de pi-ratas e tesouros do mar, e pura beleza intac-ta. O Dry Tortugas Parque Nacional possui sua característica central o magnífico Fort Jefferson - O maior forte costeiro do século 19. É tempo de pisar de volta com o tempo e explorar a história que é Fort Jefferson, e você pode aproveitar para pegar um sol deitado em uma areia branca a sombra de uma palmeria ou mergulhar com o snorkel no recife vivo marinho em uma água bem clara e quente nesse lindo paraíso.

Duval Street- Do começo ao fim da rua Duval Street, você encontrará bares para servir cada personalidade e cada tipo de humor. Desde os ba-res mais simples aos bares elegantes ao som do piano, Duval Street cobre a gama de divertimento e entreteni-mento noturno e diurno da famosa e conhecida cidade de Key Oeste. Há mais bares nesta rua do que parece, você e seus amigos ou a família po-dem trocar de bares o dia todo e nun-ca visitar o mesmo bar duas vezes.

Mallory Square - é o lugar onde você não pode deixar de ver o pôr-do-sol que são consistentemente fantásticos. Noite após noite você verá cor-de-rosa, ama-relo, laranja, roxo e combinação de cores vibrantes no pôr–do- sol mais famoso do mundo na chave do oeste. Para adicio-nar à experiência ao Mallory Square você verá barcos á vela flutuando, aviões da marinha sobrevoando, e uma multidão entusiasmada assistindo aos performis-tas formando um cenário digno de um belo cartão postal.

Alugue um radio Nextel e não fique sem comunicação. É muito mais barato do que você imagina!Alugue por dia, semana ou mês.

Vai para o Brasil?Tem visitas em sua casa?

321 [email protected]

por Janaina Brilhante

Page 55: Nossa Gente 52

CFBACC www.NossAGeNte.Net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 55

A Câmara de Comércio Brasileira promoveu, no dia 11 de julho, seu tradicional happy-hour para incentivar o relacionamento entre os empresários brasileiros, ame-ricanos e hispânicos. O evento reuniu aproximadamente 55 empresários na Nelore Steak House - 115 E. Lyman Ave. Winter Park Fl (407) 645-1112

Sobre a CFBACC - A Câmara de Comércio Brasileira--Americana da Flórida Central promove encontros men-sais e breakfasts para que seus membros possam se co-nhecer e fazer contatos para novos negócios.

Happy-HourDA

CFBACC Para se tornar membro da CFBACC, preencha a

“Membership Form” que você encontra em nosso we-bsite no link http://cfbacc.com/Membership e envie para nosso endereço (7512 Dr. Phillips Blvd Suite 50-354 Orlando, FL 32819) juntamente com um cheque, no va-lor de sua categoria. A CFBACC tem 5 categorias diferen-tes com preços que variam de $50 à $700 dólares anu-ais. Para mais informações, visite nosso website: www.cfbacc.com ou ligue 407 610-7158

Breakfast da CFBACCA Câmara de Comércio Brasileira promoveu, no dia

8 de julho, seu Breakfast. Os cafés da manhã da CF-BACC vem ocorrendo em um novo local. O Hotel Flo-rida Hotel , na Sand Lake Road- número 1500 (dentro do Florida Mall), é o novo anfitrião , recebendo os con-vidados e membros da CFBACC com um café delicio-so e com todo carinho e eficência da Gerente Simone Kuska. O palestrante foi Tim Pesut da tradingacademy.com que explicou sobre as vantagens e desafios da compra e venda de ações no “trade”.

Saia do aluguele compre a casade seus sonhos!

Grande Queima de Estoque dos Bancos!Não perca esta oportunidade! Os menores preços

e juros dos últimos 20 anos! Ligue já!

www.ACFRealty.com [email protected]

Page 56: Nossa Gente 52

Um Apelo aos Vendedores!“O mercado precisa de consultores

em venda e atendimento”

Margareth de Souza Facirolli

Estamos num momento em que fala-mos e vivemos mudanças de todos os tipos, gêneros e graus. Podemos dizer que a pró-pria mudança mudou! Como? Mudou seu ritmo, sua forma de acontecer, antes era totalmente linear e previsível, hoje, com os inventos e descobertas científicas, os meios de comunicação e a nossa maior facilidade de lidar com o novo, nós nos deparamos com mudanças mais rápidas e emergentes, nós nos deparamos com a necessidade de buscar a própria mudança como meio de sobreviver neste mundo cada vez melhor e mais exigente.

Você deve estar se perguntando? Mun-do melhor? Será que estamos num mundo realmente melhor? Dentro da nossa abor-dagem, que é a visão holística do mundo e dos seres, nós somos seres evolutivos, par-ticipamos de um movimento de evolução, portanto, de melhora. É claro que ainda há muito por fazer, é claro que vivemos caos para todo lado, mas segundo a teoria do caos, é possível encontrar a ordem no caos, aliás, ele existe para que a ordem aconteça.

Pensemos na diferença entre caos e ca-tástrofe. Percebamos que são bem diferen-tes. Um leva-nos à ordem, ao crescimento e o outro, à destruição. Nós temos a opção de participar e gerar neste mundo, um ou ou-tro, ou seja, caos ou catástrofe. Nossa pro-posta é que participemos da construção de um mundo melhor. Por que falamos sobre isto?

Caros amigos, agentes em venda e aten-dimento, nós precisamos ressignificar mui-tas coisas e, por intermédio do nosso tra-balho, podemos fazê-lo em grande escala, participando efetivamente da construção de um mundo melhor.

Há alguns anos, de 20 a 30, as negocia-ções eram sinônimas de ganhar e perder, ou seja, íamos para uma negociação pensando que uma das partes seria a perdedora e a outra, a vencedora. Nos cursos de negocia-ção daquela época, nós aprendíamos como derrubar o outro naquela ou noutra nego-ciação para que pudéssemos subir ao pódio dos concorrentes vencedores. Nós encará-

vamos o cliente, ou mais conhecido como freguês, como um inimigo ou como alguém com quem devêssemos disputar um espaço (o dinheiro), que precisava tirar dele e tra-zer para nós.

Em seguida, evoluímos para o proces-so ganhar e ganhar, ou seja, começamos a descobrir que o cliente não era nosso con-corrente, mas sim um aliado em potencial e que podíamos negociar para que ambos ganhassem. Esse processo foi proposto há vários anos, mas ainda conseguimos muito pouco na efetivação da proposta, visto que é fácil falar, mas é difícil fazer. Ainda que-remos empurrar nossos produtos para que possamos ganhar o nosso pão de cada dia e isto, às vezes, resulta em ganha-perde, pois o cliente, na maioria das situações, não tem a necessidade específica do que vendemos e quando ele percebe que comprou algo inadequado, fica extremamente aborrecido. Passa a ficar muito arredio com as compras e chega à triste conclusão de que quem ven-de só pensa em vender.

A visão holística nos mostra que, na rea-lidade, devemos ampliar a proposta de ne-gociação para o resultado do ganha-ganha--ganha. Ganha o cliente, ganha o vendedor, ganha a organização-comunidade-planeta. O terceiro ganha é o todo no qual estamos inseridos. Isso significa que, ao fazer uma negociação, devemos estar atentos para que o produto ou o serviço oferecido seja de tal qualidade e eficácia que vai trazer gran-de benefício a todos os envolvidos. Vejamos como podemos viabilizar este processo:

escolha bem o produto e/ou serviço que você vai representar, desde o processo de pro-dução até as condições de comercialização;

1. veja se você está bem preparado quan-to às formações para promover soluções através das ofertas que você conduzirá;

2. perceba se o momento é adequado, se todas as partes estão receptivas, se não es-tiverem é preciso trabalhar para que todos se abram para a proposta. Às vezes, o cami-nho não está aberto, é preciso construí-lo. Muitas necessidades não foram nem perce-bidas ainda;

3. a partir das observações e percepções colocadas acima, estabeleça uma meta para que ambas as partes ganhem, clareie ao máximo esta meta em seu psiquismo;

4. observe se a necessidade do cliente é realmente para o produto e/ou serviço que você representa, pois eles podem ser excelentes, mas o cliente pode ter no mo-mento outras necessidades. Agindo assim, estaremos atuando como consultores e não só como vendedores. Falaremos mais sobre essa importante missão nos parágrafos se-guintes;

5. confira se a organização que está jun-to com você e toda a comunidade, envol-vida direta ou indiretamente no processo, estarão se beneficiando dos resultados;

6. finalmente, expresse todo interesse e abertura, toda essa disposição e perceba que o nível de relacionamento será estabe-lecido a partir destas condutas.

Todo o cuidado que aqui propomos é para que sejamos não só vendedores, que precisam vender para atingir números, mas que sejamos consultores em venda e aten-dimento, que significa estar comprometido com os resultados de todas as partes envol-vidas. Significa buscar qualidade e eficácia em todo o processo de venda e atendimento.

Sabem por que não separamos a venda do atendimento?

Vender é estar disposto a atender às re-ais necessidades dos nossos clientes e dar a todos o suporte para que eles atinjam os resultados desejados. É estar disposto a

servi-los verdadeiramente, independente de vender o seu produto ou serviço, é bus-car soluções que vão construir uma relação de confiança e integridade. Ser o consultor dos seus clientes é estar presente nos pro-cessos em que a sua área de atuação esteja envolvida, é fornecer todo o suporte a que referimos.

Ser consultor em venda e atendimento é, portanto, vender e acompanhar as neces-sidades dos seus clientes. É estar presente e compromissado com os negócios em que atua e com os resultados a que venha atin-gir.

Veremos que os resultados em números ($) vão aumentar à medida e proporcio-nalmente ao nosso envolvimento com os clientes. Confira!

Você já teve o prazer de ser consultado pelos seus clientes sobre o que eles devem comprar naquela área em que você atua? Não. Então, propomos que construamos essa relação de confiança e nos tornemos consultores em venda e atendimento para os nossos clientes através da prática de al-gumas condutas que podem construir este caminho:

1. conheça sua área de atuação;2. conheça o negócio dos seus clientes; 3. conheça os resultados que poderão

ser atingidos; 4. busque formas que avaliem os efeitos

desses resultados, pensando no processo ganha-ganha-ganha;

5. acompanhe os resultados dos seus clientes e participe deles;

invista em seus valores internos, tais como integridade, honestidade, capacida-de de ser solidário, capacidade de se rela-cionar através da empatia e outros;

1. ame a si mesmo e ao outro, à vida; 2. respeite sempre.

Como demitirum funcionário com

menos trauma

Seja qual for a razão para se demitir um funcionário, ela será traumática, pois é uma situação difícil para os dois lados. O funcio-nário pode não estar produzindo de acordo com o esperado, a empresa pode ter perdido a capacidade de pagar, pode ter aparecido al-guém potencialmente melhor e seja preciso substituí-lo, enfim, seja qual for a razão é uma situação chata de se realizar.

Na teoria é bem simples. Algo não está bem e temos que demitir. Mas, por traz dessa atitu-de, escondem-se muitos sentimentos ineren-tes ao ser humano - tristeza, depressão, raiva, vingança - sentimentos que, se não forem res-peitados, podem se tornar um grande proble-ma para a empresa no futuro, principalmente no Brasil onde as leis trabalhistas são voltadas para, supostamente, proteger o funcionário.

Aquelas pessoas mais diretas e objetivas podem discordar sobre esse grau de dificul-dade, mas têm que prestar atenção às con-sequências que isso pode trazer, pois, ao ser demitido, o funcionário modifica ou rompe o seu vínculo com a empresa. Dependendo da forma ou da circunstância que ele receba a no-tícia, passará de amigo a inimigo da empresa.

Algumas dicas podem ajudar no processo.

CLAREZAPara reduzir o desgaste entre funcionário

e empresa, é muito importante deixar bem claro que quem está demitindo é a empresa e quem está sendo demitido é o funcionário. Essa atitude é fundamental para que não fique a impressão de que pode ser algo pessoal. Já acompanhei vários processos de demissão de

funcionários parentes ou ami-gos da pessoa responsável por comunicar a decisão da empresa e posso assegurar que fica muito difícil separar as coisas e, pelo menos, por um tempo esta rela-ção ficará abalada até que tudo volte ao normal, o que acontece mais rápido quando a verdade é colocada com clareza.

DIA OU DATAOutro detalhe importante

em respeito à pessoa demitida é em relação à escolha do dia e da hora para se demitir. Algumas empresas adotam a sexta-feira antes do almoço para comuni-car ao funcionário de sua demissão, princi-palmente quando ele tem família. Essa opção é para que a pessoa possa assimilar a notícia antes de chegar a casa e comunicar todos, ten-do ainda o final de semana para se preparar e

se fortalecer. Outro cuidado na escolha do dia é verificar a data de aniversário e evitar que seja no dia ou no dia anterior. Algu-mas empresas mais ligadas ao fator humano cuidam para que a demissão não coincida com uma data importante, tais como ani-versário da esposa ou filhos, Na-tal, dia dos Pais ou algo que fique claramente marcado e associado à data. É claro que temos casos extremos em que a demissão tem que ser imediata e independente da consequência.

QUEM Cada situação exige uma

pessoa diferente para demitir alguém. Exis-tem profissionais preparados para isso, mas quando falamos de empresas menores, esco-lher alguém certo pode ser muito importante. Pessoas diretas e objetivas preferem receber a

notícia de forma direta e objetiva, sem mui-ta conversa, sem “tititi” ou muita enrolação. Querem saber e pronto. Pessoas mais sensíveis querem aconchego, carinho, nada de toque ou abraço, digo carinho no olhar, no tom de voz e, principalmente, nas palavras. Um profissio-nal saberá distinguir qual estilo deverá utilizar, mas, na falta dele, o interessante é que uma pessoa no mesmo estilo dê a notícia.

ONDEParece óbvio, mas é sempre bom reforçar

que uma notícia assim deve ser dada isolada-mente para a pessoa em uma sala de reunião, na sala do chefe ou em um local onde outras pessoas não estejam participando, ouvindo ou vendo, para não expor a pessoa que está sendo demitida.

DURAÇÃOSempre o mais breve possível, algo como

no máximo 4, 5 minutos de conversa. A maio-ria das pessoas demitidas quer se justificar ou dar explicações sobre seu desempenho, mas não se deve permitir isso para que não mude o foco da conversa. Retome sempre a direção e mantenha o foco.

RESPEITODe todas as dicas, essa é a que tem maior

relevância ao processo final. Fique isento de julgamento em relação a quem está certo ou errado, mantenha posição neutra, apenas comunique a pessoa sobre a demissão, per-cebendo seu estilo para utilizar uma melhor forma de comunicação.

Vinicius [email protected] especialista em mapear e desenvolver o comportamento empreendedor dos micros e pequenos empresários.

Marketing www.nossagente.net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 56

Anuncie 407 276-6108

Page 57: Nossa Gente 52

PAGE 57

Carlos J. Gurreonero, D.M.D., P.A.

407 219-59318865 Commodity Circle, Suite 6 Orlando, FL 32819

(na John Young na esquina com Commodity Circle)Horas: Seg.-Sexta. 8am - 5pm e Sáb. 9am - 2pm

Aceitamos diversosplanos de saúde.

FALAMOS PORTUGUÊS E ESPAÑOL

Conhecer o novo consultório odontológico dotado dos maismodernos recursos tecnológicos em tratamento dentário. Desde simplesrestaurações até complexos tratamentos periodontais, atendimentoodontopediátrico e de urgência. E você, ainda, é atendido em português.

Exames paraPacientes Novos

$8500Inclui: Exame para pacientes novos (D0150), Raio X Digital (D0210) e Raio X Panorâmico (D0330) e Limpeza (D1110)

Cupons não podem ser usados em conjunto com outras ofertas ou cupons, com seu plano de saúde dental e pacientes com doença periodental.

PromoçãoFinal de Ano

$6999Inclui: Exame inicial,

radiografias, limpeza eaplicação de fluor paracrianças até 16 anos.

Clareamento

$375Preço regular: $500

Verão! Tempo de um sorriso branco e brilhante

Expi

ram

08

/15

/11

Page 58: Nossa Gente 52

EsportEs www.NossaGENtE.NEt15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 58

Copa américa avança com clássicos pelas quartas de finais:Argentina x Uruguai e Brazil x Paraguai

Brasil sofre, mas vence Equadorpor 4x2, classifica-se como primeiro e pega o Paraguai pelas quartas de finais

Argentina classifica-se combelíssima atuação de messi e vai fazer

grande clássico com o Uruguai A primeira fase da Copa América dei-xou muito a desejar. Recheada de em-pates e de um futebol sem brilho, os grandes favoritos Brasil, Argentina e Uruguai tiveram que suar a camisa para conseguir classificação para as quartas de finais. Se a primeira fase produziu um resultado nada satisfató-rio pra quem esperava a me-lhor Copa América de todos os tempos, as Quartas de Fi-nais prometem melhorar esse quadro. O clássico entre os maiores campeões do tor-neio está marcado. Uruguai e Argentina se enfrentam no próximo sábado.

Uruguai e Argentina são as seleções que mais vezes conquistaram a Copa América, com 14 títulos cada. A anfi-triã Argentina segue como a favorita no confronto, especialmente após a gran-de exibição de Messi no jogo contra a Costa Rica - que garantiu a classificação

dos Hermanos com o placar de 3 x 0. O bom desempenho da Argentina foi des-

taque do programa “SELEÇÃO SPORTV” , exibido pelo canal PFC Internacional. Para os co-mentaristas André Rizek e Re-nato Maurício Prado, a nova escalação feita pelo técnico Batista foi fundamental para o resultado. “Batista fez o básico, com um jogador meio de cam-po pra ajudar o Messi e um ou-tro centroavante para atrair os zagueiros e ser uma referência na área. Com uma escalação arroz com feijão, a Argentina

conseguiu jogar o que dela se espera”. Ainda de acordo com os comentaristas, a Argentina melhorou, mas o mesmo não se pode dizer da Seleção da Costa Rica, ainda inexperiente em termos de futebol internacional. Messi, no entanto, jogou bonito e mostrou que é um jogador de peso pra sua equipe. Como destacou An-dré Rizek: “Messi jogou pra 6 a 0”.

O Placar de 4 a 2 não revela, mas o jogo foi sofrido. O Brasil passou por sustos; e a vitória, que garantiu a classificação da Seleção como primeiro do grupo B, che-gou com doses fortes de emoção. O time equatoriano deu trabalho, aproveitando os erros da defesa. E Julio César falhou feio nos dois lances que resultaram no gol do Equador. Não era o dia do Julio César. Mas sim de Pato e Neymar. Os dois atacantes foram os autores dos gols bra-sileiros: dois para cada um. Outro des-taque da partida foi Maicon, que criou várias jogadas pela lateral direita e colo-cou Neymar para marcar o quarto gol da partida.

Com a vitória, a Seleção chegou aos cinco pontos na tabela e superou , no sal-do de gols, a Venezuela que pega o Chile na próxima fase. Domingo, em La Plata., o Brasil vai novamente enfrentar o Paraguai, mas dessa vez pelas quartas de finais. Os dois países se enfrentaram na segunda rodada pela primeira fase da Copa Amé-rica, num sofrido empate de 2 a 2 alcan-çado aos 44 minutos do segundo tempo. Segundo os jogadores canarinhos, o fato

de já conhecer as qualidades e defeitos do Paraguai pode ajudar na fase mata-mata. A evolução da Seleção Brasileira na Copa América é destaque do programa Seleção SporTV, do canal PFC Internacional. O programa, apresentado pelos comentaris-tas Renato Maurício Prado e André Rizek, mostra em detalhes tudo o que acontece na Copa América, com acompanhamento diário da Seleção Brasileira e as demais se-leções participantes.

“Programa do sócio” celebra o dia dofutebol com entrevista de Leandro Ferreira

Sergio Lobo abre os estúdios do “Pro-grama do Sócio” para celebrar o Dia do Futebol com uma entrevista especial com Leandro Ferreira, um dos maiores laterais-direitos da seleção brasileira e ti-tular da Copa de 82, na Espanha. Durante sua carreira Leandro vestiu somente ou-tra camisa além da canarinha, que foi a do Flamengo. Foi no rubro-negro cario-ca que ele se consagrou como um dos maiores jogadores da história do clube. Começou na base em 1976 e assumiu a condição de titular dos profissionais em 1981, ano das principais conquistas do Flamengo. Passou a ser zagueiro de área após problemas no joelho atrapalharem as idas e vindas no campo que a posi-ção de lateral exigia. Mesmo sem perder a habitual categoria com a mudança de posição, os problemas físicos fizeram Leandro abandonar os gramados de vez em 1990. O “Programa do Sócio” foi ao ar nesta terça-feira, dia 19, às 23h, no canal PFC Internacional.

No Centro de Treinamento o jogador Rivaldo responde às perguntas envia-das pelos assinantes. Rivaldo voltou este ano ao futebol brasileiro para defender o São Paulo. Foi eleito o melhor jogador do mundo pela FIFA em 1999 e se destacou na Copa do Mundo de 2002, sendo de-cisivo para o Brasil conquistar o penta-campeonato. Foi Campeão Brasileiro em 1994 pelo Palmeiras e Campeão Espanhol

em 1998 e 1999 pelo Barcelona, entran-do para a lista dos maiores jogadores da história da equipe. Também passou pelo Santa Cruz, Mogi Mirim, Corinthians, Deportivo La Coruña, Milan, Cruzeiro, Olympiakos, AEK Atenas e Bunyodkor.

O quadro “Arquivo da Bola” fala sobre a fundação do primeiro clube de futebol do Brasil, o Sport Club Rio Grande, no dia 19 de julho de 1900, o que acabou mo-tivando a criação do Dia do Futebol. O “Datas Importantes” relembra os 60 anos do título do Palmeiras na Copa Rio de 1951, uma espécie de mundial de clubes da época e que até hoje o clube briga na FIFA pelo reconhecimento da conquista como um autêntico mundial.

O “Marca do Gol” traz cinco histórias do futebol para a escolha dos assinantes. Final do Mineiro de 2007 – a incrível go-leada do Atlético/MG sobre o Cruzeiro no primeiro jogo da final de 2007; Perfil Danrley – um perfil do ex-goleiro Danrley, um dos maiores ídolos do Grêmio; Perfil Manga – um perfil do ex-goleiro Manga, um dos grandes ídolos do Internacional; Paraná 2006 – a trajetória do Paraná Clu-be no Campeonato Brasileiro de 2006 e que garantiu ao clube uma vaga na Liber-tadores; Bahia de Feira 2011 – Surpresa do campeonato baiano, o Bahia de Feira atropelou os favoritos e foi o grande cam-peão estadual de 2011.

Reservas e Encomendas

407.557.3030407.851.60602100 Whisper Lakes BlvdOrlando FL 32837Esquina com Orange Blossom Trail

GRÁTISSalão de Festa paraaté 100 pessoasO salão é grátis quando aYummies Desserts é contratadopara o serviço de Buffet.

Yummies! Delícias BrasileirasDoces, Bolos, Salgados, Sanduíches, etc

Angélica e Adelaide convidam a comunidade a conhecer a confeitariaYummies Desserts. Venha reunir a família e

amigos e saborear as delícias dacozinha brasileira.

Page 59: Nossa Gente 52

SuaCasa www.NoSSaGeNte.Net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 59

DICAS SOBREAR-CONDICIONADOHoje, comentaremos sobre o ar-con-

dicionado, já que o verão chegou. Darei algumas dicas básicas sobre o melhor aproveitamento do seu ar-condicionado e quais os principais motivos de o porquê ele não funcionar com soluções possíveis.

AR-CONDICIONADO CENTRAL:Se a temperatura não está muito con-

fortável dentro da casa, alguns dos pro-blemas abaixo podem estar acontecen-do:

1- dutos de ar-condicionado: verifi-que se estão bem isolados termicamente (insulados), e se os dutos estão bem re-vestidos por camada de fibra de vidro/papel metálico, pois, com o passar do tempo, eles podem rasgar e perder a efi-ciência;

2- ático: verifique se a camada de iso-lamento térmico (insulation) está certa, cobrindo toda a superfície do ático. Se não estiver bem coberta, a eficiência do ar-condicionado diminuirá muito, pois haverá troca de calor do ático para den-tro da casa;

3- exaustor de ar: esse equipamento (chamado em inglês de gable fan) tem custo relativamente pequeno pela van-tagem que oferece, pois o ático absorve muito calor do telhado em tempos de verão, transmitindo assim ar quente para dentro da casa. O exaustor vai retirar o ar quente através do telhado, deixando a temperatura mais amena no ático. Exis-

Segundachance para

proprietáriosque perderam

os seus imóveis

tem no mercado equipamentos movidos à energia solar para evitar que se necessi-te contratar um eletricista para a instala-ção de uma tomada;

4- demora em funcionar: se isso acontece, às vezes, levando até horas, provavelmente o nível do gás refrigerante está baixo. Um técnico de ar-condiciona-do testará o nível de gás refrigerante com um equipamento especial;

5- termostato: observe se a tempe-ratura de dentro de casa está coerente com a que indica no termostato. Se seu termostato é antigo, provavelmente, não é digital. Recomenda-se trocá-lo para um modelo digital e, de preferência, que seja programável, pois automaticamente ele irá selecionar a temperatura mais alta, ou mais baixa, de acordo com a necessi-dade. Quando ninguém estiver em casa durante o dia, não haverá necessidade de deixar o equipamento funcionando com temperatura baixa, desperdiçando energia;

6- sensores: uma boa ideia é colocar sensores de temperatura distribuídos pela casa, dependendo do tamanho dela. Os sensores permitem a distribuição de ar mais uniforme entre os ambientes;

7- filtro de ar: a manutenção/troca dos filtros de ar é muito importante, pois pode forçar o funcionamento do equipamento, diminuindo sua vida útil e prejudicando também a qualidade de ar que circula dentro de casa. Verifique o tempo de troca

de acordo com o fabricante;8- ventilador do com-

pressor: às vezes, o ventila-dor do compressor (o equi-pamento que está do lado de fora) para de funcio-nar. Se o motor estragou, você pode tentar colocar um pouco de lubrifican-te (exemplo WD-40) nele. Se não funcionar, terá que chamar um técnico para trocar o motor do ventilador.

Seguem algumas dicas para econo-mizar energia elétrica:

Se a sua conta de energia está muito alta, pode ser proveniente do sistema de ar-condicionado. Ar-condicionado anti-go (modelos com mais de 10 anos), geral-mente, tem eficiência de SEER 10 ou me-nos. Pensando na economia de energia do país, uma lei implantada pelo governo do presidente Barack Obama em 2008 proíbe a fabricação de equipamentos de ar-condicionado com eficiência me-nor de SEER 13, ou seja, sua conta pode baixar em até 40% do valor, além de você receber incentivos fiscais nas taxas de imposto de renda. Outra lei, sancionada em janeiro de 2010, proíbe a fabricação de equipamentos com o gás refrigerante R-22, que prejudica muito a camada de ozônio. Agora, todos os equipamentos

estão sendo fabricados com o gás refrigerante 410.

Se você for trocar o seu sistema, prefira o equipa-mento de Heat Pump ao in-vés de Straight Cooler, pois são mais eficientes, econo-mizando mais energia.

Muito importante é ve-rificar se o seu sistema está bem dimensionado para a

sua casa, pois um sistema com baixo BTU pode estar sendo insuficiente para refrigerar a casa. O ideal é que o sistema não tenha BTU muito acima do neces-sário, pois pode trazer muita umidade diminuindo a eficiência. A solução será contratar um técnico para fazer o estu-do de eficiência (energy/load calcula-tion).

Air Handler (unidade/equipamento que fica dentro da casa): se estiver com água acumulada, provavelmente o dreno está entupido. Você pode tentar desentu-pir o dreno usando aspirador de ar/água (dry/wet vacuum) ou chamar o técnico em ar-condicionado que deverá resolver o problema. Não deixe a água acumular por muito tempo, pois pode correr o risco de criar fungos (mold), muito prejudicial à saúde.

Aconselho que você contrate profis-sionais que tenham licença na área com seguro (liability/work compensation) ati-vo para evitar problemas futuros.

Vera Mendonça - Realtor(407) [email protected]

Lino Cervino(Focus Builders, Inc.)é Engenheiro Civil no Brasil e State Certified GeneralContractor com MBA,nos [email protected]

Mais de 2 milhões de proprietários que perderam os seus imóveis para os bancos, ou que estavam nesse caminho durante 2009 e 2010, agora podem pedir revisão de seu caso. Essa informação foi anunciada pelos reguladores dos bancos nesta semana. Foi dito que os ex-proprietários de imóveis receberão a notificação do banco, no qual efetuaram o seu empréstimo, explicando os seus direitos. Esses proprietários poderão pedir a revisão.

Uma investigação independente dos bancos deverá ser feita para verificar a revisão dos casos em questão com o objetivo de determinar se o proprietário deverá receber compensação financeira se a retomada do imóvel (foreclosure) não foi feita de manei-ra apropriada.

Também serão verificados os casos de ex-proprietários que tiveram a modificação do seu empréstimo negada quando, na realidade, eles deveriam ter se qualificado para obtê-la.

Essa revisão foi requisitada após as investigações feitas no outono passado que revelaram que os bancos fizeram “foreclosures” de forma imprópria. Os bancos terão até o dia 13 de julho para submeter os seus planos para OCC, explicando como eles pretendem reorganizar o processo de retomada dos imóveis.

Page 60: Nossa Gente 52

PAGE 60

BATEU SEU CARRO?

407.363.06865671 Vineland Road Orlando, FL 32819

[email protected]

• Acidentes de Carro • Acidentes de Trabalho •• Quedas e Torções • Dores e Lesões •

Dr. Sean Fallon, D.C. Clínica Especializada no tratamento de lesões

decorrentes de acidentes de automóveis.

Não é só ele que precisa de cuidados.Você merece um tratamento adequado.

A principal função da First Choice Medical &Rehabilitation Center é prestar uma assistência eficaz, garantindo ao paciente o tratamento adequado, além de fornecer os relatórios médicos exigidos pelas companhias de seguro, protegendo os seus direitos.

Pelas leis de seguros da Flórida você tem direito a até $10,000 para gastos médicos, sendo você vítima ou autor do acidente. Mas é preciso cumprir com alguns procedi-mentos. Em questões de seguro, a papelada é complexa. Uma orientação adequada é fundamental.

ATENÇÃO!Independente de sua situação imigratória, você tem direito a um tratamento adequado garantido por lei. INFORME-SE SOBRE SEUS DIREITOS!

Mesmo se os ferimentos forem superficiais consulte um Quiroprata. O nosso principal objetivo e restabelecer o seu bem estar, prestando um atendimento eficiente e cuidadoso. Entre outros alguns dos sintomas podem incluir:

• Dores de cabeça• Torcicolo

LEMBRE-SE, NADA E MAIS IMPORTANTEDO QUE A SUA SAÚDE! Não espere ligue já!

• Dores na coluna• Dores nas Articulações

5389 S Kirkman RdOrlando FL - Tel 407 248-0330

Oviedo: 407 365.7290 - 7505 Red Bug Rd Casselberry: 407 478.2977 - 918 SR 436 (Semoran)

Ofer

ta v

álid

a at

é fim

do

esto

que

ou 0

8/31

/201

1

Page 61: Nossa Gente 52

MedicinaNatural www.nossaGente.net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 61

(407) 373-06068615 Commodity Circle #10 Orlando FL 32819Perto do Walmart da Sand Lake Rd

A SAÚDE É SEU MAIOR PATRIMÔNIO!ACUPUNTURA E A HOMEOPATIA TRATAM DE FORMA INTEGRAL ASENFERMIDADES AGUDAS OU CRÔNICAS, UNINDO MENTE E CORPO.

• Tratamentoparadoresem geral,doresnacoluna,ciático,etc• Artrites,reumatismos,fibromialgias• Sinusites,bronquites,problemas respiratóriosealergias• TPM,enxaquecas,doresdecabeça

Elly Tuchler, A.P.formada e licenciada nos Estados Unidos em Medicina Oriental

e Acupuntura. Médica formada no Brasil, com 29 anos de experiênciaem Clínica Geral, Homeopatia e Endocrinologia.

Atendimento em português, inglês e espanhol para adultos e crianças

Tire suas dúvidas: www.acuhomeo.com

• Depressão,insônia,ansiedade esíndromedepânico•ADD,ADHD•Lesõesligadasàesportescomo tênis,golf,etc..•Gastrite,refluxo,sobrepesoe problemasdigestivos,entreoutros

DO-IN - TÉCNICA MILENAR CHINESA

Técnica oriental de auto massagem em que se utiliza pressão com os dedos, em pontos específicos distri-buídos em todo organismo, com a finalidade de tratar vários sintomas físicos e prevenir distúrbios e enfer-midade.

O DO-IN foi transmitido de geração a geração e teve seu período áureo cinco mil anos atrás, no reinado do Imperador Amarelo, quan-do desenvolveu os funda-mentos da Medicina Chine-sa. Essa técnica gerou outras herdeiras como a Acupun-s como a Acupun-tura, Moxabustão e Shiatsu (Japão).

Nos últimos anos, tem-se verificado em diversos países um crescente inte-resse na utilização de métodos naturais e técnicas milenares, visando ao contro-le das doenças e ao restabelecimento do equilíbrio no organismo. Vivemos um período de grandes transformações em que o ser humano busca reencontrar--se, elevar sua consciência e percepção, e tornar-se mais integrado com seu meio ambiente. O conhecimento de técnicas naturais, baseadas na relação harmôni-ca Homem-Universo, faz com que um crescente número de pessoas se volte à procura de terapêuticas antigas, visando à restauração global de seu ser.

O conceito do DO-IN nasceu quando o primeiro homem massageou seu pró-prio pé ferido na tentativa de aliviar a dor. Após sentir que um simples toque era não apenas reconfortante, mas também terapêutico, o homem primitivo passou a perceber a existência entre determinados pontos distribuídos por seu corpo e uma espécie de energia fluindo entre eles.

Determinados locais da pele de maior acúmulo energético são chamados pon- são chamados pon- pon-

tos chineses que, quando estimulados através da pressão dos dedos, agulhas de acupuntura, ou mesmo eletroestimulação, produ-zem acentuadas modifi-cações no fluxo de energia (Qi) dos fluidos vitais e nas funções do organismo. Cada ponto tem um raio de ação e função específica.

Assim, para cada distúr-bio definido, existe um ou mais pontos que correta-mente pressionados pro-duzem resultados bem efe-tivos. Na maioria dos casos, a pressão com o polegar, durante um a cinco minu-tos, em um determinado

ponto é capaz de aliviar dores e eliminar sintomas como, por exemplo, dores de cabeça, dores de dente, cólicas, diarreia, congestão nasal, gases etc.

É importante ressaltar que o DO-IN, apesar do estímulo isolado repercutir em todo o organismo, é tratamento sintomá-tico e, muitas vezes, de emergência, sen-do necessário fazer pesquisa posterior com o profissional da área médica, para identificar a origem dos sintomas e har-monizar as funções corporais através de outras técnicas naturais.

A massagem consiste, basicamente, no emprego de dois tipos de toque:

• sedação - pressão contínua sobre um ponto;

• estimulação - pressão intermitente sobre um ponto.

Vantagens do DO-IN

• simplicidade: utilização apenas dos dedos, não é necessário nenhum equipa-mento e pode ser aplicada em qualquer ambiente;

• facilidade: as técnicas e as teorias são extremamente fáceis tanto para aprender quanto para aplicar;

• eficácia: na maioria das afecções, o efeito é instantâneo com ausência de efeitos colaterais.

Vale a pena conhecer e aplicar essa

Esta suave e eficaz massagem chinesa pode, também, ser aplicada em crianças e em idosos, com bastante efetividade.

Pontos para acalmar a irritação e nervosismo (meridiano do coração e do intestino grosso).

Elly Tuchler A.P.Médica Acupunturistalicenciada nos EUA, Médica licenciada no Brasil em Clínica Geral, Endocrinologia, Ho-meopatia e Medicina de FamíliaTel: 407 373-0606

técnica para o alívio e prevenção de en-fermidades, como fazem as mães das crianças chinesas que estimulam os pon-tos - estômago 36 e intestino delgado 8 - sempre que possível, para manter o bom estado de saúde de seu bebê.

Até a próxima!

Page 62: Nossa Gente 52

SuaSaúde www.NoSSaGeNte.Net15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 62

CUIDADOS GERAIS PARA O VERÃO

Sempre use filtro solar. Usar dia-riamente o filtro solar nas áreas mais expostas (principalmente face, nuca, orelhas, mãos e demais áreas expos-tas). O ideal é aplicar 30 minutos antes da exposição (para aumentar o poder de penetração) e reaplicar a cada duas horas. Existe ainda o fator “eu sei o que vocês fizeram no verão passado”: o efeito do raio ultravioleta é cumulativo. Eles penetram no núcleo da célula e causam uma mutação que fica registrada no DNA. No futuro, o acúmulo de mutações pode gerar uma célula cancerígena. Ou seja: ter uma queimadura forte, com bolha ou vermelhidão, durante a infân-cia ou até os 20 anos é o suficiente para entrar no grupo de risco.

• Lavar sempre as mãos e usar álcool gel.• Evite ficar exposto ao sol, procure 

caminhar pela sombra. Uma boa ideia é incluir um chapéu ou boné no figurino.

• Prefira uma alimentação leve: frutas suculentas, saladas. Coma mais vezes e quantidades menores e, é claro, um sorvetinho para refrescar.

• Mantenha-se hidratado: beba bastante líquido a toda hora. Tome água antes de sair para as atividades. Nem espere a sede reclamar. Beba de dois a três litros. Verifique a coloração da urina, se estiver escura é sinal de que você deve tomar mais líquido.

• Evite bebidas com cafeína ou muito açúcar. Eles vão fazer com que você per-ca ainda mais líquido corporal.

• Facilite a transpiração: use rou-pas folgadas, de tecidos leves, claras e arejadas.

• Não se esqueça dos óculos escuros com proteção ultravioleta total para evi-tar queimaduras da córnea e da retina, que causam lesões irreversíveis.

• Para se refrescar nos momentos mais críticos procure, se puder, um am-biente com ar condicionado. Mesmo que você não permaneça no local por muito tempo, essa providência vai ajudar a manter seu corpo mais fresco quando você tiver que retornar para o calor.

• De acordo com as possibilidades, lave rosto, nuca, braços e mãos ou tome banhos frios no verão.

• Faça frequentes paradas durante as atividades físicas.

• Evite períodos prolongados com roupas úmidas.

• Durma em ambiente tranquilo e evi-te a ingestão de refrigerantes e comidas pesadas antes de dormir.

Cuidado com a insolação O que é insolação?A insolação acontece quando o or-

ganismo fica incapacitado de controlar sua temperatura. Quando a pessoa tem insolação, sua temperatura corporal aumenta rapidamente, o mecanismo de transpiração falha e o corpo fica inca-pacitado de se resfriar. A temperatura corporal de uma pessoa com insolação pode subir até 41 graus, ou mais, em 10 a 15 minutos. Insolação pode causar mor-

te se o tratamento de emergência não for providenciado.

Sinais de insolaçãoOs sinais de alerta de insolação va-

riam, mas podem incluir:• temperatura corporal muito alta (acima de 39,5 graus);•  pele vermelha, quente e seca (sem suor);•  pulsação rápida e forte;•  dor de cabeça latejante;•  tonteira; •  náusea;•  falta de ar,•  fraqueza,•  irritação,•  pele seca e vermelha;•  até inconsciência. Caso perceba que alguém apresenta

sinais de insolação, resfrie a vítima. Faça o seguinte:

• leve a vítima de insolação para um lugar com sombra;

• resfrie a vítima rapidamente através de qualquer método disponível, por exemplo, água fria ou gelo;

• cobrir o corpo com toalhas úmidas ou dar um banho frio;

• permaneça próximo a ventiladores e ambientes com ar condicionado e conti-nue seus esforços para resfriá-la;

• procure ajuda médica;• em estágios mais avançados, é 

aconselhável locomover a pessoa até um hospital para que seja hidratada.

Cuidado coma desidratação

A desidratação é um estado patoló-gico do organismo, causado pelo baixo nível de líquido (água, sais minerais e orgânicos) no corpo. A desidratação é uma doença considerada grave, pois mi-lhares de crianças morrem vítimas dela todos os anos. No entanto, é uma doença de fácil prevenção e tratável quando diagnosticada logo.

Baixos níveis de água no organis-

mo ativam uma região do cérebro que provoca a sensação de sede. Quando o líquido perdido não é reposto, os níveis de sódio na corrente sanguínea aumen-tam, e outras complicações surgem. Em condições normais, a água é eliminada do organismo através do suor, urina, fezes e lágrimas. A desidratação pode ocorrer quando há excesso de calor (sem reposição suficiente da água eliminada pelo corpo), diminuição do consumo de água, febre (sudorese), diarreia, vômitos e pelo uso de medicamentos diuréticos.

A desidratação faz mais vítimas entre as crianças, os idosos. Crianças são mais suscetíveis por ter uma proporção maior de água em seu organismo, ou seja, qualquer perda de líquido - não reposta - é significativa. Já os idosos têm menor capacidade de reter líquido e sentem menos sede.

Dentre as causas de perda excessiva de líquido, a mais comum é a diarreia. No verão, as chances de uma diarreia aumentam, pois os vírus causadores dessa doença tendem a se multiplicar, tanto no ambiente quanto nos alimentos expostos ao calor. Vômitos também são responsáveis por grande parte dos casos de desidratação. A exposição excessiva ao sol e o excesso de roupas aumentam a eliminação de água pelo organismo pelo suor e podem levar à desidratação.

Os sintomas da desidratação são os seguintes:

• pele seca e inflexível;• olhos fundos (nos bebês, moleira

afundada);• boca seca;• pouca urina e/ou urina amarelo 

escura;• coração acelerado (taquicardia);• irritabilidade.Existem três níveis de desidratação:• desidratação leve – quando o único 

sintoma é a sede;• desidratação mediana – pele seca 

e inflexível, taquicardia, diminuição do peso, aumento da temperatura corporal;

• desidratação grave – além dos sin-tomas acima citados, queda da pressão arterial, sensação de perda de consci-ência eminente, estupor, hipertermia, convulsões, choque e até a morte.

O tratamento para a desidratação depende do nível de desidratação em que a pessoa se encontra. Nos casos de desidratação leve, beber água em maior quantidade pode ser suficiente. Quando causada por diarreia ou vômito, o soro caseiro pode ser utilizado. Em casos mais persistentes, soros industrializados po-dem ser necessários. Em casos graves, a administração de soro por via sanguínea.

As medidas preventivas são simples: beber e oferecer água várias vezes ao dia a crianças e idosos; vestir roupas leves e frequentar ambientes bem ventilados no verão. Para evitar a diarreia, lavar sempre as mãos antes de preparar alimentos; lavar frutas e verduras em água trata-da e corrente; manter os alimentos na geladeira e prestar atenção aos prazos de validade dos alimentos.

Elaine Peleje Vac(Médica no Brasil) - Não tome nenhum medicamento sem prescrição médica.Consulte sempre o seu mé[email protected]

Aqui seu produto é

levado tão a sério quanto a notícia.

Page 63: Nossa Gente 52

Sua conexão com um estilo de vida moderno.Móveis modernos e contemporâneos a preços imbatíveis.Venha conferir, visite nossa loja de Orlando e deixe-nos

ajudar a mobiliar seu imóvel.

Traga esteanuncio e receba

10%de desconto em sua compra

A maior variedade de móveisde qualidade em estilo europeu

e excelente preço.Designers experientes paraajudar em seu projeto e um

invejável serviço ao consumidor.

407 608-2188407 826-19101011 E. Colonial Dr. #100Orlando Fl [email protected]

www.eurolivinfurnitureorlando.comHorários de funcionamento:

• Segundas à Sextas-Feiras: 10am às 8pm• Sábados: 11am às 8pm • Domingos: 12pm às 6pm

Falamos Português!

PAGE 63

Page 64: Nossa Gente 52

15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 64

Cleide [email protected]

São Paulo, CapitalMundial da Gastronomia

Depois de 40 dias nessa cidade louca, com muitas coisas interessantes como a Livraria Cultura do Conjunto Nacional, que me surpreendeu pelo tamanho, pelo movimento e por ser um enorme pon-to de encontro, vi pessoas com aquelas bicicletas pe-quenas e moderníssimas, coqueluche do “beautiful people” dentro da livraria.

Os teatros com muitas peças em cartaz, a loucura do trânsito, salve-se quem puder nos cruzamentos e avenidas. Mas o que cha-mou a atenção foi o nível de poluição muito alto, in-suportável em alguns dias secos, o que torna difícil não se encontrar em todas as famílias alguém que não seja vítima do clima nesta época do ano.

Os restaurantes - quantos e quanta va-riedade! Parece que, a cada dia, novas ca-sas são abertas com muita qualidade. Um que me fascina, não é o mais caro, mas que considero o mais inteligente e que é o ponto de encontro da minha família até para comemorações, é o Rascal, existente em vários endereços. Já o frequentáva-mos antes de morar na Flórida. Agora, ele está melhor, mais dinâmico e criativo.

Ingredientes: 400 g de atum gergelim branco gergelim negro tabasco sal e pimenta-do-reino azeite de oliva limão alhocogumelos frescos ervilha-torta vinagrete mel limão azeite gengibre fresco

Modo de preparo: 1. Para a vinagrete, rale o gengibre e o espre-ma em uma peneira, reservando o suco. 2. Misture o suco de gengibre, o mel, o suco de limão e o azeite de oliva 3. Corte o atum em cubos de 4 cm aproxima-damente e tempere-os com sal. 4. Misture os gergelins preto e branco. 5. Pressione um dos lados do cubo de atum na mistura de gergelim, formando uma crosta. 6. Aqueça uma frigideira, coloque azeite e o alho picadinho até que o alho comece a soltar o aroma.

Ingredientes:Massa:300 g de biscoito de maisena100 g de manteiga ou margarina4 colheres (sopa) de leite

Recheio:350 g de ricota fresca1 lata de leite condensado3 ovos inteiros200 g de geleia de goiabada

Gostaria muito que alguém trouxesse uma franquia dessas para Orlando. As pizzas que eles servem são impecáveis, massas finas, média, grossa, ao gosto do freguês. Sempre com tomates frescos e

recheios de primeiríssima qualidade. A mesa de frios é composta de especialida-des de várias nacionalida-des mais queijos de exce-lente qualidade, pães feitos pela casa e uma variedade muito grande de entradas. Os pratos quentes são fei-tos à vista do cliente numa cozinha aberta, situada no meio do restaurante. As sobremesas têm como carro chefe a tradicional torta de maçã com creme inglês. Nunca comi nada tão maravilhoso. O cheese-

cake de limão e o de goiabada merecem destaque. Os sorvetes preparados artesa-nalmente pela casa não contêm gordura hidrogenada. Mais de 100 opções de ró-tulos de vinhos importados dos princi-pais produtores, servidos em taças, meia garrafa ou inteira.

Os sommeliers são qualificados na arte da enogastronomia (harmonização entre bebidas e alimentos).

A seguir, algumas das receitas dessa casa:

Cheesecake de goiabada

Atum comcrosta de gergelim

Modo de preparo:Massa: no liquidificador, bata os biscoitos, a manteiga e o leite. Amasse bem com as mãos e forre a massa em uma forma de aro removível. Asse no forno por 10 minutos.

Recheio: No liquidificador, bata por 5 minutos a ricota fresca, o leite condensado e os ovos.

Montagem: Coloque o recheio sobre a massa pré-assada e leve ao forno médio (de 350 graus) por 25 minutos ou até ficar corado. Retire do forno, deixe esfriar e distribua a geleia de goiabada. Sirva gelado.

7. Junte os cogumelos em fatias e refogue até que eles comecem a devolver o óleo à frigideira. 8. Acrescente a ervilha-torta (vagem) pi-cada, refogue e reserve. 9. Aqueça bem uma frigideira, coloque azeite e ponha o atum com a crosta de gergelim voltada para baixo. 10. Quando estiver bem tos-tado, vire o outro lado e deixe dourar. 11. Corte o atum enviesado e perfume es-premendo apenas o sumo da casca de limão. 12. Para finalizar, coloque a vina-grete por cima.

Ingredientes: 8 colheres (sopa) de azeite extra vir-

gem de oliva4 dentes de alho cortados em lâminas

10 g de cada erva fresca levemente

picada (sálvia, manjericão, manjericão

roxo, alecrim, salsinha, tomilho, menta

e orégano)180 g de tomatinhos cereja

sal marinho refinado e pimenta-bran-

ca-do-reino a gosto400 g de pappardelle120 g de ricota de búfala100 g de queijo pecorino toscano em

lascas1 azeite extra virgem de oliva a gosto

Ingredientes:1 xícara de arroz arbóreo1 copo de vinho tinto (seco)

1 punhado de funghi picado

1 cubo de caldo de carne2 cebolas médias picadas3 dentes de alho picados3 tomates picados1 copo de molho de tomate

azeite1 colher (sopa) de manteiga

Pappardelle All Uscio Dell Orto(receita para duas porções)

Risoto de Funghi Seco(receita para seis porções)

Modo de preparo:Numa frigideira, aqueça 8 colheres (sopa) de

azeite extra virgem de oliva, 4 dentes de alho cor-

tados em lâminas e as ervas frescas levemente

picadas (sálvia, manjericão, manjericão roxo,

alecrim, salsinha, tomilho, menta e orégano).

Acrescente 180 g de tomatinhos cereja cortados

ao meio e refogue por 2 a 3 minutos. Tempere

com sal marinho refinado e pimenta-branca-do-

-reino a gosto e reserve. Numa panela grande,

ferva bastante água com sal e cozinhe 400 g de

pappardelle por +/- 2 minutos e escorra. Numa

outra frigideira, coloque a massa cozida e o mo-

lho e acrescente +/- 1 concha da água em que se

ferveu a massa. Acrescente 120 g de ricota de

búfala, as lascas de 100 g de queijo pecorino e

um pouco do azeite extra virgem de oliva.

Modo de preparo:Coloque o funghi picado de molho em 1 copo de água

fervendo. Separe. Em uma panela, coloque o azeite,

metade da cebola picada, o alho e o tomate. Refogue

bem. Acrescente o molho de tomate e o caldo de carne

diluído em água e deixe ferver. Separe. Em outra panela,

coloque um pouco de azeite, o restante da cebola e o ar-

roz para dourar. Separe o funghi da água e reserve o cal-

do. Junte o funghi ao arroz refogado. Coloque o vinho

e deixe ferver. Quando começar a evaporar, acrescente

o molho e deixe cozinhar. Quando o arroz começar a

secar, acrescente o caldo do funghi e 250 ml de água,

deixe ferver um pouco e mexa bem, soltando o arroz

do fundo. Antes que o arroz torne a secar, desligue o

fogo e deixe descansar por 15 minutos. Antes de servir,

acrescente a manteiga.

Page 65: Nossa Gente 52

PAGE 65

Garanta já a sua entrada. Venda antecipada no BC Beauty Salon 321.244.1700

Entrada $10

Treasure Tavern6400 Carrier Dr.Orlando, FL 32819 Ao lado do Pirates Adventures

Sábado, 13 de Agostoàs 10pm

AO VIVO AS MÚSICAS QUE TODOS GOSTAM DE CANTAR E DANÇAR!

BANDA BRAVAI ROLAR A FESTABANDA BRA

VAI ROLAR A FESTABANDA BRA

VAI ROLAR A FESTABANDA BRA

VAI ROLAR A FESTA

APRESENTAM

LEGIÃO URBANA

DJAVAN

CAZUZA

IVAN LINS

THE BEATLESROUPA NOVA

MAMONAS

TIM MAIA

PARALAMAS

MARISA MONTELULU SANTOS

RITA LEE

Page 66: Nossa Gente 52

15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 66Espaço Mulher

Afinal, o que é o “color blocking” e a roupa mini-malista que vem surgin-do em todas as edições de revistas de moda nos últimos tempos? Só se fala nisso, como novo hit, nesse inverno e já como grande aposta do verão 2012.

O “color blocking” tradu-zido para a moda significa, assim como sua tradução semântica, bloco de cores. Roupas que devem ser usa-das com duas ou mais cores vibrantes em uma mesma produção. Exemplo: calça laranja capri e blusa roxa. Esse movimento não é novo no Brasil, nem tão pouco no exterior, grifes como a brasileira Neon e as internacionais Gucci, Marc Jacobs e Prada já são, há algum tempo, adeptas das cores blocadas.

Entretanto, é preciso muito cuidado e um pouco de expertise no assunto ao se misturar as cores. Se você ainda não se sente segura, com medo de virar uma bandeira ambulante, comece investindo em pe-quenos acessórios que vão apenas dar um leve toque do “color blocking” à sua roupa, ou invista em uma peça básica, como uma saia, ou calça e acrescente uma blusa branca. Os teci-

PELO ENCRAVADOencontrando saída através da pele.

Muitas de minhas clientes me per-guntam: “Então, usar lâmina é melhor?”

Nem sempre. Algumas mulheres que estão acostumadas a depilar o corpo com cera beneficiam-se da lâmina, pois ela fortalece o pelo e pode ficar mais fácil dele romper a pele. Outras mulhe-res têm algum tipo de irritação e, além do pelo encravado, ficam com pequenas espinhas no local (uma inflamação cha-mada foliculite).

Esfoliação ajuda! Mas lembre-se: use somente esponja

natural e não esfoliante. Os esfoliantes corporais com grânulos auxiliam na remoção das células mortas, afinando a pele e, assim, facilitando a passagem do pelo. Mas eles têm de ser usados de forma constante já que toda vez que o pelo cresce, ele pode acabar encravando

novamente. Existem bons produtos que levam agente bactericida na fórmula, como o triclosan. Além de esfoliar, eles combatem possíveis inflamações, que poderiam piorar o quadro.

Aqui vai outra super sugestão! Existem alguns cremes que têm como

princípios ativos: ureia, ácido salicílico, peróxido de benzoíla ou ácido retinói-co. Ou somente a tão conhecida água oxigenada (hidrogen peroxide). Use duas vezes por semana depois do banho. Essa é tiro-e-queda!

Espero ter ajudado a esclarecer e, se não solucionar, pelo menos ajudá-la a encontrar um caminho para resolver o problema. Se tiver qualquer dúvida, pode me ligar que terei imenso prazer em conversar com você.

Simone Lessa

Tendências: Color Blocking X Minimalismo

dos opacos e mais sofisticadostambém diminuem um pouco o contras-te causado pelas cores. Cuidado, apenas, com eventos muito formais que pedem um pouco mais de seriedade na hora de se vestir. Lembre-se: o importante é se sentir bonita sem parecer muito exagerada.

Já o minimalismo surgiu na década de 1960, como expressão de arte, mas foi resgatado em 1990 por grifes como Calvin Klein, como expressão de moda, trazendo peças de linhas simples, com cortes retos e pouquíssimos acessórios. O minimalis-mo está intimamente entrelaçado ao estilo clássico, em que as cores neutras e os cortes

Toda mulher faz depilação para ficar livre dos pelos e com a pele lisinha. Mas, quando eles começam a nascer, muitas acabam sofrendo com outro drama estético: o encravamen-to. Para esclarecer esse inconvenien-te, recomendo algumas dicas. Vamos entender melhor por que isso ocorre e como evitá-lo: às vezes, você conse-gue ver o pelo por baixo da pele e não entende por que ele não sai.

O pelo encrava justamente porque não tem força para romper a camada córnea, a parte mais superficial da pele. Muitas vezes, isso acontece por causa da própria depilação que, por sua vez, faz com que o pelo enfraque-ça afinando-o até chegar ao ponto de não nascer mais. Também pode ocorrer uma assimetria entre o bulbo (local onde ele nasce) e o poro, não

Valéria DidierConsultora de [email protected]

geométricos imperam. O maior exemplo de todos os tempos de um estilo totalmente minimalista e clássico foi Jacqueline Kennedy, um dos maiores ícones de elegância e bom gosto de todos os tempos.

O minimalismo, agora, mistura-se ao “color blo-cking” e traz uma moda mais inusitada do que nunca com cores exube-rantes e cortes perfeitos.

Então, é hora de abusar das cores vivas e diminuir os ‘maxi’ acessórios, como brincos e bolsas, para dar lugar a uma era de luxo e simplicidade. Porque, como tudo na moda e no minimalismo também, “o menos é mais”.

Page 67: Nossa Gente 52

PAGE 67

• Camisas• Bonés• Bolsas• Canetas

• Copos• Toalhas• Chaveiros• Garrafas de vinho

QUALQUER PRODUTO COM SUA LOGOMARCA

www.FloridaTShirtsPlus.comwww.FloridaTShirts.info

CORPORATE OFFICE & FACTORY (Windermere, FL)(407) 808-3114

Pronta Entrega(407) 808-3976

Design(407) 654-3479

FAX

STAND 1Orlando Premium Outlets(Lake Buena Vista, FL)Vineland Ave. Off I-4(407) 238-1141Entre Diesel & Burberry

STAND 2The Florida Mall(Orlando, FL)South OBT & Sand Lake(407) 240-3665Entre Macy’s & Nordstrom

CUPOM

# NG20101

Mencione este cupom e economize

na digitalizacão

de seu logo50%

• Sandálias• Chocolates• Relógios• Agendas

PRODUTOS PROMOCIONAIS• COBRIMOS QUALQUER ORÇAMENTO

• TUDO PARA A SUA EMPRESA

BRINDES EXCLUSIVOSpara surpreender seus clientes

VISITE-NOS

Page 68: Nossa Gente 52

As cortinas podem se apresentar em diversas versões e se adaptar ao gosto do morador. Uma coisa é certa, devem pri�mar pelo acabamento e qualidade do tecido. Podemos escolher en�tre vários modelos o que mais nos agradar, porém devemos obedecer a cer�tas regras para que nos�sa decoração fique bem harmoniosa. O modelo romano é bem interes�

sante, pois permite abrir em diversas alturas, mas tam�bém podemos usar varão com argolas, ilhoses ou o trilho suíço, que podem ser simples duplos ou triplos. Essas cor�tinas são práticas, pois são fáceis de lavar. Definir as cor�tinas não é tarefa fácil, exige um pouco de conhecimento para que os ambientes não fiquem carregados ou escuros demais. Outra coisa importante a considerar é planejar a decoração do ambiente, móveis e acessórios e só então entrar com a cortina. É importante decidir toda a paleta da decoração, definindo cores e estampas que se harmo�estampas que se harmo�nizem. Esse acessório faz grande diferença na decoração e deve ser planejado juntamente com os outros elementos que aquecem a casa, como tapetes e estofados. Vou dar alguns exemplos:

QUAL O TIPO DE CORTINA MAIS INDICADO PARA AMBIENTES

PEQUENOS?

O modelo romano sempre é o mais indicado por ocupar pouco espaço, movendo�se rente à parede e não criando volume próximo ao chão.

QUANDO POSSO USAR COLORIDO NAS CORTINAS?

Ambientes com muita cor pedem cortinas neutras para se haja equilíbrio no visual e tornem o espaço mais claro. Já ambientes monocromáticos podem fazer uso de cortinas mais coloridas. Sempre tenha o cuidado de não escurecer demais os espaços a não ser que esta seja a in�tenção. Em uma sala de home theater ou num dormitório, podemos fazer uso de um blecaute ou uma persiana e so�bre este um tecido mais leve e colorido.

A CORTINA PRECISA CHEGARATÉ O CHÃO OU PODE SÓ COBRIR

A JANELA?

Para ambientes elegantes, as cortinas sempre devem ir até o chão. Mas quando temos um móvel em frente à janela, podemos cobrir somente a abertura, neste caso, a mais adequada é o modelo romano. Outra dica é que as peças tenham folga de tecido de 10 a 20 cm nas laterais para evitar o vazamento de luz.

HÁ QUANTOS CENTÍMETROSACIMA DA JANELA DEVO

INSTALAR O VARÃO?

Normalmente, recomenda�se instalar o varão na me�tade da parede entre a janela e o teto. Se o pé�direito for menor que 2,60m, no entanto, quanto mais perto do teto mais se alonga a parede tornando o ambiente mais ele�gante.

15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 68Espaço Mulher

Viviane Sperb - [email protected]

CORTINAS: DÚVIDAS E SOLUÇÕESEXISTE BLECAUTE QUE FIQUE

BONITO NO QUARTO?

Hoje, já existem blecautes que funcionam como corti� já existem blecautes que funcionam como corti�cionam como corti�nas devido à sua composição e textura, não mais embor�à sua composição e textura, não mais embor� sua composição e textura, não mais embor�rachada, eles bloqueiam de 70 a 100% da luz , porém não devem ser lavados à máquina para não romper os fios. Outra opção é usar o blecaute tradicional e sobre ele uma cortina leve e translúcida. Fica bonito e você terá o escu�rinho que deseja.

A BARRA DA CORTINA DEVEARRASTAR OU FICAR RENTE

AO CHÃO?

É uma questão de gosto, embora os especialistas concordem que as cortinas ganham mais elegância quando arrastam no chão. Quanto ao tamanho das barras podem acompanhar a altura dos rodapés. Vale também lembrar que as barras duplas garantem melhor caimento.

QUAIS AS PREGAS MAIS USADAS?

A prega americana e a macho são as campeãs da prefe�rência dos profissionais. Há outros dois modelos em voga: a palito, com uma prega, em vez de duas ou três, como na americana, e a Wave, que forma ondas.

QUAIS OS TECIDOS INDICADOSSE DESEJO LAVAR A CORTINA

EM CASA?

Os 100% sintéticos, como os poliésteres, são os mais indicados, além de não queimarem com a incidência do sol como os tecidos naturais. Já os tecidos mistos e os na�turais devem ser lavados em lavanderias especializadas.

Page 69: Nossa Gente 52

PAGE 69

OS MELHORES PREÇOSPARA O BRASIL

7061 Grand National Dr #138 Orlando, FL 32819

Visite o site

www.costabrazil.come veja a loja Costa Brazil Tours mais perto de você.

Saindo de OrlandoSão Paulo $668.00 ida e volta

Rio de Janeiro $670.00 ida e volta

Belo Horizonte $668.00 ida e volta

Saindo de BostonSão Paulo $498.00 ida e volta

Rio de Janeiro $498.00 ida e volta

Belo Horizonte $460.00 ida e volta

ORLANDO407 477-4480

Saindo de MiamiSão Paulo $580.00 ida e volta

Rio de Janeiro $585.00 ida e volta

Belo Horizonte $585.00 ida e volta

Saindo de New YorkSão Paulo $580.00 ida e volta

Rio de Janeiro $580.00 ida e volta

Belo Horizonte $620.00 ida e volta

Saindo de AtlantaSão Paulo $750.00 ida e volta

Rio de Janeiro $750.00 ida e volta

Belo Horizonte $760.00 ida e volta

Saindo de TampaSão Paulo $548.00 ida e volta

Rio de Janeiro $548.00 ida e volta

Belo Horizonte $660.00 ida e volta

TAMPA813 881-9755

5712 West Waters #9 Tampa, FL 33634

LIGUE GRÁTIS1.866.579.5842

Remessas de Dinheiro para o BrasilBanco do Brasil Remessas

Chegaem 15

segundos

Preço por pessoa. as taxas não estão íncluidas, preços e condições de pagamento sujeitos a reajustes e mudanças sem prévio aviso. Oferta de lugares limitada e reservas sujeitas a confirmacão. Consulte datas promocionais com nossos vendedores para melhor tarifa aérea ou para pacotes dentro e fora dos EUA. Viaje tranquilo!

Page 70: Nossa Gente 52

Avec EleganceEtiqueta e Comportamento

Amy Litter

Em Poucas PalavrasPorque estamos aqui,

nossos valores

15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 70Espaço Mulher

Se você alguma vez se perguntou a razão de sua vinda a esse planeta e fez indagações pessoais que, provavelmente, nunca conseguiu responder, seu questionamento é exata-mente igual ao de milha-res de pessoas que, como você, precisam descobrir o sentido de sua experi-ência terrena.

Não se engane, entre-tanto, pensando que to-dos são assim. Alguns de nós, companheiros de planeta, volitam pela vida levemente, vivendo um dia de cada vez, e satisfeitos com o que a vida lhes provê, sem questionar, sem enten-der, sem esperar, sem reclamar. Talvez, essa seja a atitude da maioria dos seres humanos.

Outros, o grupo inquisitivo, questio-nador, intenso e profundo, de forma qua-se que incontrolável, usam seu tempo em pesquisas interiores, profundas e, muitas vezes, incômodas que possam trazer luz a suas constantes indagações pessoais e, talvez, se tiverem sorte, um pouco de paz a suas mentes inquietas.

Acredito que o objetivo comum seja idêntico. Que sejamos brindados com uma vida feliz, padronizada, dentro dos parâmetros aceitos pelo mundo que nos cerca, e que tenhamos sucesso na maio-ria de nossas aspirações pessoais. Que nossa vida seja suave, que tenhamos um grupo de apoio sólido, familiar ou de amizade, que os desafios sejam possíveis de serem vencidos e os problemas de saúde sejam amenos.

Alguns veem a profundidade da mis-são com maior intensidade e outros pas-sam pela vida como uma brisa. Esses não se armam de grandes expectativas, levam suas vidas um dia de cada vez, recebem cada gota de vida que lhes cabe como

E agora, o que eu faço?

uma bênção e seguem suas vidas com simplici-dade e serenidade, como um barco navegando em águas tranquilas. Não pre-cisam buscar sentido ou explicação para tudo, es-pecialmente para o que se passa com eles próprios.

Outros, os densos, pas-sam a vida questionando, perguntando, avaliando. Suas vidas são profundas e, às vezes, até dolorosas. Tudo, à sua volta, depen-

de de uma bula, de um manual que ex-plique o que se passa para que possam entender a vida. Suas emoções estão sempre na palma de suas mãos, ou, ain-da, percorrendo suas veias e seu sitema nervoso.

Para eles, o mundo, de maneira geral, e suas próprias vidas são grandes incóg-nitas e a razão de viver é dolorosa interro-gação. Os debates interiores e as dúvidas, se não forem cuidados, podem consumi--los e não existe explicação simples para todo o constante burburinho interior em que vivem e se consomem.

A terceira camada humana vive den-tro de uma concepção já melhor assimi-lada. Tem consciência da razão de sua existência terrena e de sua função como ser humano responsável pelo presen-te que recebeu de existir nesse planeta. Sabe que o presente tem um objetivo e que está em suas mãos o cumprimento de sua parte na trajetória terrena. Já per-ceberam a oportunidade que receberam e a missão que lhes cabe cumprir.

Esses se empenham na autodescober-ta, dedicando-se a seu crescimento pes-soal, podendo inclusive servir de exem-plo para os que neles se espelham. Não sem luta, mas com perseverança, pode-rão até, ao cumprir seu objetivo, acredi-tar que tudo em sua vida valeu a pena!

O mundo se transforma rapida-mente e com isto as mudanças de valores e de referências éticas pro-vocam novas dúvidas, inclusive na área da etiqueta.

As dúvidas dos leitores compo-vam isto, vejamos:

Semana passada alguém me perguntou se ainda era válida a re-grinha de que ao comer uma folha de alface, ela deveria ser dobrada e não cortada com a faca.

- Hoje em dia não é mais preci-so dobrar aquela enorme folha de alface, agora ela pode ser cortada com a faça.

Voces devem estar se pergun-tando, porque mudou?

- A praticidade do dia a dia aju-dou muito, porem a razão pela qual a folha de alface não podia ser cortada com a faca, caiu por terra, pois antigamente as facas eram de ferro e quando cortavam as folhas elas ficam escuras e com aspecto feio, com as facas de aço inox, o problema ficou resolvido. Sorte nossa!

Outra pergunta que causa con-troversias:

“Existe uma maneira educada de pedir dinheiro de presente de casamento?”

- Não, ainda não existe, em-bora esta prática já ocorra com certa frequencia, principalmente quando se trata de um segundo casamento, quando os noivos já moram juntos e têm de tudo.

“Festa na empresa – Qual a eti-queta apropriada?”

- Seguir as regras de bom com-portamento já aprendidas e em um jantar lembrar-se da etiqueta à mesa; usar sempre o bom senso e jamais esquecer que no dia se-guinte você irá encontrar as pes-soas que estavam lá, isto é, seu chefe e seus colegas.

“Serei madrinha de um casa-mento. Posso ir de preto?”

- Como madrinha, não use preto, mas como convidada pode usar à vontade, pois é muito chic!

“Vou a uma festa de noivado. Preciso levar presente?”

- Precisar não precisa, mas...será uma atitude muito elegante levar uma lembrança aos noivos.

“A cor da roupa do noivo pode

combinar com a decoração da fes-ta.”

- Não, e muito menos com a cor do buquê da noiva. Segundo a etiqueta, “noivo” não pode usar fantasia.

“Sapato e bolsa precisam com-binar?”

- Não necessariamente, tam-bém não precisam ser do mesmo material e nem da mesma cor. Porém os dois precisam estar em harmonia para serem usados jun-tos.

Como vemos, novas situações surgem enquanto outras caem em desuso, por isto, nem sempre é possível responder as questões sobre o que é certo ou errado no mundo da etiqueta.

Ontem, por exemplo, jamais estaríamos elegantes se não com-binássemos o sapato social com a bolsa, eles tinham que ser da mesma cor e material, enquanto hoje em dia não se usa nada muito “combinadinho”. Adequação aos novos tempo, é isto o que vale atu-almente.

Page 71: Nossa Gente 52

PAGE 71

Page 72: Nossa Gente 52

Um novo Show com Projeções de imagens dos Visitantes de Walt Disney World Resort

Ganha vida no castelo da Cinderela

VISITE NOSSO SITE WWW.GUIADEORLANDO.COM • DICAS • CUPONS DE DESCONTO • LOJAS • PARQUES •SEU GUIA DEFINITIVO DE FÉRIAS EM ORLANDO, FL

Jornal Nossa Gente, julho 2011 - Pág. 72

O Castelo de Cinderela vai se transfor-mar em uma tela de imagens com proje-ções especiais em um novo show cheio de efeitos especiais e magia, dos visitantes de Walt Disney World e as memórias que fizeram naquele dia no Magic Kingdom. No espetáculo noturno, fotos de visitan-tes, tiradas no mesmo dia no parque, se-rão projetadas entre as torres do Castelo de Cinderela. De forma semelhante, ima-gens dos visitantes serão projetadas no “it’s a small world” em algumas noites no Disneyland Park, na Califórnia, a partir 27 de janeiro.

Uma experiência de dez minutos - chamada de “The Magic, The Memories, and You!” - Irá deslumbrar os visitantes dos parques em ambas as costas, de uma forma nunca antes experimentada, com temas de histórias da Disney e com sequ-ências animadas que parecem desafiar a arquitectura dos edifícios. O espetácu-lo está programado para acontecer na maioria das noites, com até dois shows por noite, dependendo dos horários de funcionamento dos parques temáticos e

outros eventos especiais.Mais de 500 imagens filmadas naque-

le dia serão projetadas no castelo a cada noite, estimam os produtores. Fotógrafos do Disney PhotoPass irão fotograar os vi-sitantes e criar novas memórias tiradas na frente do castelo.

Enquanto a música clássica de Disney compões o tema musical da apresenta-ção “Let the Memories Begin”, o caste-lo brilha e magicamente se transforma em formas lúdicas e interessantes para acompanhar as lembranças, a diversão, aventura e experiências dos convidados e suas famílias. “A dança de imagens com a música culminam um final espetacu-lar pontuado por fogos de artifício”, diz Bruun.

Os parques da Disney incentivam as famílias a fazerem parte de “Let the Begin Memories”, e esperam que od visitantes vinham celebrar momentos únicos na Disney e criarem memórias e comparti-lhar suas histórias fazendo o upload de fotos e vídeos on-line em DisneyParks.com/memories.

Con

tin

ua

ção

da

g. 5

3

A Maior expansão na história do Magic Kingdom Será Quase o Dobro do Tamanho

de Fantasyland

A maior expansão da história do Ma-gic Kingdom está em andamento, um projeto que vai praticamente dobrar o tamanho da Fantasyland e proporcionar um novo lar para Ariel, novas formas de interagir com as princesas Disney, uma nova montanha-russa familiar, uma dose dupla de Dumbo e muito mais. Progra-mada para abrir no fim de 2012, a nova Fantasyland vai envolver os visitantes nas histórias da Disney, como nunca antes. Entre os destaques estão previstos:

Under the Sea - Journey of the Little Mermaid, uma atração onde todos po-derão viajar com Ariel e seus amigos em suas aventuras emocionantes acima e abaixo das ondas - todos contra um pano de fundo musical das canções do filme.

O castelo da Fera, situando majesto-samente sobre uma colina do outro lado de uma antiga ponte de pedra perto da nova casa de Ariel. O restaurante “Be Our Guest” contará com um jantar luxuoso no elegante salão de baile, e a misteriosa galeria e “West Wing” do castelo. Com ca-pacidade para 550 pessoas, as magníficas instalações vão oferecer “fast food” de dia e serviço de jantar completo com serviço de mesa, à noite. Perto da Vila da Bela, os hóspedes poderão encontrar o Gaston’s Tavern and Bonjour! Village Gifts.

Logo fora da vila está Belle’s cottage e Enchanted Tales with Belle - A aventura começa na oficina de Maurício, onde um espelho mágico é a porta para uma nova experiência cativante de contar histó-rias: os visitantes são transportados para a biblioteca da Fera para encontrar com Belle e Lumiere, e partem em um anima-do e interativo conto de fadas. Mas isso é apenas o começo daquilo que os visi-

tantes vão descobrir quando o projeto multi-fase estiver concluído. Aqui estão mais detalhes do que vem por aí:

O Trem da Mina dos Sete Anões leva-rá os visitantes a um divertido passeio musical onde um milhão de diamantes vão brilhar. A montanha-russa contará com um sistema uúnico onde cada vagão responde a cada torção e volta da pista. A viagem será acompanhada pela músi-ca do clássico filme da Disney e figuras animadas de Branca de Neve e os Sete Anões.

No Hall de conto de fadas das prince-sas, Aurora, Cinderela e outras princesas da Disney, como Tiana e Rapunzel, vão receber os convidados em sua nova casa, uma corte real e elegante no local onde está hoje a atração Snow White’s Scary Adventures.

O som do órgão, levará os hóspedes para o novo circo Storybook, não apenas um mas dois carrosséis vão circular no ar sobre Dumbo o Elefante Voador. Antes de levantar vôo nesta atrção favorita de Fantasyland, os visitantes podem expe-rimentar uma série de jogos em família repletas de diversão e maravilhas inte-rativas para crianças de todas as idades, dentro do Big Top.

Next door in Storybook Circus, the classic Barnstormerr gets a bright new look as well, featuring Goofy as The Great Goofini. It’s a twisting, turning roller co-aster “flight” high above the circus fun. Ao lado de Storybook Circus, o clássico Barnstormer recebe um visual novo e bri-lhante, com Pateta como o Grande Goo-fini . É uma montanha-russa que “vôa” acima da diversão do circo.

Mickey’s Very Merry Christmas PartyEm dezenove noites selecionadas,

entre 08 de novembro e 18 de dezembro de 2011, os hóspedes poderão aprovei-tar o encantamento das Castle Dream Lights, luzes decorativas que cobriram o Castelo de Cinderela, além de dois outros espetáculos de entretenimen-to especial, “Mickey’s Once Upon a Christmastime Parade” e o espetáculo temático de fogos de artifício, “Holiday Wishes-Celebrate the Spirit of the Sea-son.” A festa noturna especial, que exige ingresso separado, apresenta também

shows ao vivo com persona-gens Disney, cumpri-mentos dos personagens, biscoito e chocolate, e até “neve” na Main Street, U.S.A. Outros detalhes disponíveis em www.DisneyWorld.com/holidays.

Page 73: Nossa Gente 52

15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 73

Por Rita Pires

O dia Mundial do Rock, 13 de julho, é marcado pelo ano de 1985, quando Bob Galdof, vocalista da banda Boomtown Rats, organizou aquele que foi, sem dúvi-da, o maior show de Rock da terra, o Live Aid - uma perfeita combinação de artis-tas lendários da história da Pop Music e do Rock Mundial.

O Live Aid tinha como objetivo arre-cadar fundos para combater a miséria e a fome na África. Dois shows foram re-alizados, sendo que um aconteceu no Wembley Stadium de Londres, Inglaterra e o outro no JFK Stadium na Filadélfia, Estados Unidos.

Isso prova que o Rock não é só sinô-nimo de barulho e rebeldia, como mui-tos acreditavam, mas também de solida-riedade e compaixão. Estrelas do Rock, como: Paul McCartney, Elton John, Sting, Santana, Madona, Eric Clapton, Led Ze-ppelin, Duran Duran, Bob Dylan, Lionel Ritchie, Rolling Stones, Queen, Beach Boys, entre outros, marcaram o even-to e deram sua parte em prol da África. No show da Filadélfia, Joan Baez abriu o evento emocionando o público com a canção “Amazing Grace”, que acompa-nhou o cantor com o refrão, que diz em português “eu estava perdido e agora me encontrei, eu estava cego e agora consigo ver”.

O Live Aid, em 16 horas de show, ar-recadou cerca de 100 milhões de dólares, totalmente destinados ao combate da fome e a miséria na África. Um momento único na história do Rock e da humani-dade.

UltrapassandoGerações

O Rock invadiu o planeta nos anos 50 e, de lá para cá, vem conquistando cada vez mais a humanidade. Inovador e diferente de tudo que já tinha ocorrido na música, o rock unia um ritmo rápido com pitadas de música negra do sul dos EUA e o country. Uma das características mais importantes do rock era o acompa-nhamento de guitarra elétrica, bateria e baixo. Com letras simples e um ritmo dançante, caiu rapidamente no gosto popular. No ano de 1951, apareceu pela primeira vez num programa de rádio no estado de Ohio (EUA).

O Rock teve suas fases bem marcantes através dos anos. No ano de 1954, Bill Ha-ley lançou o grande sucesso Shake, Rattle and Roll. No ano seguinte, surgiu no ce-nário musical o rei do rock Elvis Presley, unindo diversos ritmos como a country music e o rhythm & blues. O roqueiro de maior sucesso até então, Elvis Presley, lançaria seu disco em 1956, Heartbreaker Hotel, atingindo vendas extraordinárias. Naquela década, outros roqueiros fize-ram sucesso como, por exemplo, Chuck Berry e Little Richard.

Os anos 60 foram marcados pela ban-

da de maior sucesso de todos os tempos, The Beatles. Os quatro jo-vens de Liverpool estouraram nas paradas de sucesso da Europa e Estados Unidos, em 1962, com a música “Love me do”. Os Beatles ganharam o mundo e o sucesso au-mentava a cada ano da década.

A década de 60 ficou conhecida como Anos Rebeldes, graças aos grandes movimentos pacifistas e manifestações contra a Guerra do Vietnã. O rock ganhou um caráter político de contestação nas letras de Bob Dylan. Outro grupo inglês começou a fazer grande sucesso: The Rolling Stones.

No final da década, em 1969, o Festival de Woodstock tornou--se o símbolo deste período. Sob o lema “paz e amor”, meio milhão de jovens comparecem no concerto que contou com a presença de Jimi Hendrix e Janis Joplin.

Grandes bandas de rock que fizeram sucesso na época: The Mamas & The Papas, Animals, The Who, Jefferson Airplane, Pink Floyd, The Beatles, Rolling Stones, The Doors.

Nos anos 70, o rock ganhou cara mais popular com a massi-ficação da música e o surgimen-to do videoclipe. Surgiu também uma batida mais forte e pesada no cenário do rock. Foi a vez do heavy metal de bandas como Led Zeppelin, Black Sabbath e Deep Purple. Por outro lado, surgiu uma batida dançante que tomou conta das pistas de dança do mundo todo. A dance music des-pontou com os sucessos de Frank Zappa, Creedence Clearwater, Capitain Beefheart, Neil Young, Elton John, Brian Ferry e David Bowie.

Bandas de rock com shows grandiosos apareceram naquela época: Pink Floyd Genesis, Que-en e Yes.

A década de 80 foi marcada pela convivência de vários estilos de rock. O new wave fez sucesso no ritmo dançante das seguin-tes bandas: Talking Heads, The Clash, The Smith, The Police.

Surgiu em Nova York uma emissora de TV dedicada à mú-sica e que impulsionou ainda

mais o rock. Esta emissora é a MTV, de-dicada a mostrar videoclipes de bandas e cantores.

Com letras de protesto e com forte caráter político, começou a fazer sucesso a banda de rock irlandesa chamada U2. Seguindo um estilo pop e dançante, apa-receram Michael Jackson e Madonna.

Os anos 90 trouxeram fusões de rit-mos diferentes e de sucesso, em nível mundial, do rap e do reggae. Bandas como Red Hot Chili Peppers e Faith no More fundiram o heavy metal e o funk, ganhando o gosto dos roqueiros e fazen-do grande sucesso.

Surgiu o movimento grunge em Se-attle, na Califórnia. O grupo Nirvana, liderado por Kurt Cobain, é o maior re-presentante deste novo estilo. R.E.M., Soundgarden, Pearl Jam e Alice In Chains também fizeram sucesso no cenário grunge do período.

O rock britânico ganhou novas ban-das como, por exemplo, Oasis, Green Day e Supergrass.

No Brasil, o Rock estreou em 60 com a voz da cantora Celly Campello, com os sucessos “Banho de Lua” e “Estúpido Cupido”. Mas foi em meados desta dé-cada que o Rock marcou a geração de 60 com o surgimento da Jovem Guarda com Roberto Carlos, Erasmo Carlos e Wander-léa. Letras românticas e ritmo acelerado começaram a fazer sucesso entre os jo-vens.

Ritmos mais urbanos invadiram o mercado na década de 80, com as ban-das: Ultraje a Rigor, Legião Urbana, Titãs, Barão Vermelho, Kid Abelha, Engenhei-ros do Hawaii, Blitz e Os Paralamas do Sucesso.

Na década de 1990, fizeram sucesso no cenário do rock nacional: Raimundos, Charlie Brown Jr., Jota Quest, Pato Fu, Skank, entre outros.

Este ano, a cidade do Rio de Janeiro vai sediar novamente o evento Rock in Rio. Com um número cada vez maior de fãs, a intenção da organização e da Pre-feitura é que o Rock in Rio seja realizado na cidade a cada dois anos.

O Rock comemora6 décadas e marca o...

...planeta com grandesnomes do gênero

Page 74: Nossa Gente 52

15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 74

O ASTROestréia na

Globo‘O Astro’ que tem direção de núcleo de

Roberto Talma e direção geral de Mauro Mendonça Filho será exibido nas Améri-cas e Oceania, a partir do dia 19 de julho entre terça e sexta-feira. Às terças, depois de ‘Tapas e Beijos’; às quartas após o fute-bol; às quintas-feiras depois de ‘Amor de Sexo’ e às sextas-feiras logo após o ‘Globo Repórter’.

Na Europa, África e no Oriente Mé-dio, o especial estreia no dia 26 de julho e também será exibido de terça à sexta--feira. Às terças após ‘Tapas e Beijos’; às quartas depois de ‘A Grande Família’; às quintas logo depois de ‘Lara com Z’ e às sextas depois de ‘Globo Repórter’. No Ja-pão, ‘O Astro’ começará ir ao ar a partir do dia 20 de julho entre quarta e sábado. Às quartas depois de ‘Tapas e Beijos’; às quintas depois de ‘Divã’; às sextas-feiras após ‘Profissão Repórter’ e aos sábados depois de ‘Globo Repórter’.

Toda mágica consiste em três atos. O primeiro é chamado a promessa: o má-gico mostra um objeto ou ação comum, mas que, naturalmente, não é. O segun-do ato é chamado de a virada: o mágico transforma o comum em algo extraor-dinário. Agora, se você está procurando o segredo, não vai descobrir, porque, na verdade, não quer! O terceiro ato é o grande truque, no qual a mágica se trans-forma, e a plateia se surpreende com algo realmente impressionante. É a hora do êxtase absoluto.

Alakazan! A fumaça se espalha, e a ex-pectativa é grande. Olhos fixos nas bre-chas do nevoeiro. Está feito. O público es-tupefato se aperta nas cadeiras e cai nos encantos da ilusão. O êxtase é inevitável. Eis a mágica! É isso que eles desejam. To-dos os seres humanos querem ser enga-nados, afirma Ferragus (Francisco Cuo-co), um sujeito misterioso e sedutor, com

homenagem, derrama-se Francisco Cuo-co, convidado pelos autores e diretores para viver Ferragus. Os dois atores con-tracenam juntos. Ferragus é o mestre de Herculano durante os oito anos de prisão. Ao se separarem, Ferragus continuará aparecendo para Herculano, ora em pen-samento, ora se materializando como um alter ego. E, assim, estarão juntos ao lon-go de toda história. Quando me vi com o turbante, levei um susto. Bateu um êxta-se. Na primeira vez que estive com Cuo-co, ele olhou pra mim e me arrepiei. Ele é imbatível. Ele será o mestre Ferragus, que, de algum modo, é o Herculano 30 anos depois, declara Rodrigo Lombardi. É mágica. Ninguém ao certo sabe quem é quem. É como se fosse uma projeção dele no futuro. É uma experiência que suscita muitas interpretações, conclui o diretor Mauro Mendonça Filho.

A saga do sonhador Herculano Quin-tanilha (Rodrigo Lombardi) abarca ilu-sionismo, cobiça e sedução. Sem saber se o Professor Astro, como ficará conhecido Herculano em seus shows, é um trapa-ceiro ou realmente um homem com po-deres fora do comum, todos acabam se envolvendo nos seus atraentes enigmas. Um sujeito que saiu de sua pequenina ci-dade natal dentro de um camburão para passar oito anos na prisão estadual, onde aprendeu tudo sobre ilusionismo e vi-dência, Herculano surpreende o destino e se torna a grande atração de uma so-turna casa de espetáculos, no centro do Rio de Janeiro. E é nesta cidade que ele conhecerá dois personagens que muda-rão o rumo de sua história: a sua paixão, Amanda Mello Assunção (Carolina Fer-raz), e seu grande amigo, Márcio Hayalla (Thiago Fragoso). E também reencontra-rá Neco (Humberto Martins), um antigo desafeto.

Alcides Nogueira e Geraldo Carneiro assinam a releitura de O Astro. Trabalha-ram juntos em JK, minissérie de Maria Adelaide Amaral, e, a convite de Roberto Talma, formaram a dupla que mergulha na obra de Janete Clair com o desafio de recriar personagens contemporâneos mantendo os ícones usados pela autora na obra original.

Na época em que foi exibida a nove-la O Astro, vocês vivenciaram a comoção em torno da trama de Janete Clair. Como é, para vocês, hoje, entrar no mundo da dama da teledramaturgia e revisitar uma obra de tanta importância? Qual era a li-gação de vocês com Janete, chegaram a conhecer e conviver com ela?

AN: Não conheci Janete pessoalmen-te. Foi uma pena, pois sempre tive grande admiração por ela. Acho que a única for-

quem Herculano (Rodrigo Lombardi) es-barra na cadeia e que se torna seu mestre na arte do ilusionismo. Ferragus é uma homenagem dos autores Alcides Noguei-ra e Geraldo Carneiro ao ator Francisco Cuoco na minissérie ‘O Astro’, especial da Rede Globo que revisita a obra original de Janete Clair em comemoração aos 60 anos da teledramaturgia brasileira.

O papel que antes foi de Francisco Cuoco agora é de Rodrigo Lombardi. Pro-tagonista de O Astro, Herculano Quinta-nilha é um o herói ambíguo e, por isso, humano. Janete Clair sempre esteve à frente do seu tempo. Ela impregnava seus personagens de humanidade. Falar sobre ‘O Astro’ é reviver alegrias e sentimentos bons. Sinto-me recebendo uma grande

ma saudável de se revisitar a obra dela é não sacralizar Janete. Acho que nem ela gostaria que fosse assim. Janete sempre ousou. Então, ousemos por ela.

GC: Adorava a música de abertura, do João Bosco e Aldir Blanc. Também adorava o casal Dina Sfat e Francisco Cuoco, sobretudo quan-do ele usava o turbante, que lhe dava um ar dos filmes da minha infância. O assassinato de Salomão Hayalla, além de provocar comoção em todo o Brasil, quase virou assunto de segu-rança nacional, como se dizia naqueles tem-pos negros da ditadura militar. Que bom que a ditadura passou e o Astro reencarnou aqui. Não conheci pessoalmente Janete Clair, mas aprendi a admirá-la pela criatividade, o senso dramático e o despudor. Tomara que, por vias transversas, tenhamos a capacidade de apren-der sua lição de lirismo e drama.

Geraldo já trabalhou muitas vezes com o

diretor Roberto Talma. E você, Alcides, já tra-balhou com diretor Mauro Mendonça Filho uma vez. Agora, os dois têm a possibilidade de trocar experiências. Com tem sido experimen-tar essas novas parcerias?

AN: Trabalhei com Mauro Mendonça Filho

em Força de um Desejo, novela de Gilberto Braga e minha. Tenho um grande orgulho des-sa obra. Maurinho é um homem culto, que co-nhece não só o universo da telinha, mas litera-tura, cinema, teatro (é ótimo diretor), música, artes plásticas... Há uma grande convergência de interesses. Quanto ao Talma, por incrível que pareça, com trinta anos de televisão, ainda não tinha participado de nenhum projeto com ele. E sentia muita falta disso, pois, pra mim, o Talma é um dos grandes nomes da nossa te-levisão. Não é só uma questão de experiência, mas de sensibilidade e inteligência. Ele é o pai deste projeto. Quando ele me convidou, fiquei imensamente feliz. Ainda mais para formar

uma dupla com Geraldo Carneiro.

GC: Tive o privilégio e alegria de tra-balhar com Roberto Talma umas cin-quenta vezes. Mas ele sempre me surpre-ende pela criatividade e pela capacidade de compreender um texto. Espero que tenhamos outras cinquenta aventuras pela frente. Com Mauro Mendonça Fi-lho só tive a sorte de trabalhar uma vez, mas como autor em uma adaptação de A Megera Domada, em parceria com Millôr Fernandes, há dez anos. E já nos primei-ros encontros senti a harmonia entre to-dos nós. Sempre que temos que decidir algum ponto da minissérie é concerto, orquestrado e em sintonia.

Vocês dois já trabalharam juntos na minissérie JK em parceria com Maria Adelaide Amaral. Mas é a primeira vez que trabalham em dupla. Como está sen-

ENTREVISTA COM OS AUTORES

Continua na pág. 75

Page 75: Nossa Gente 52

15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 75

do dividido o trabalho entres vocês e o que esperam dessa cumplicidade?

AN: Geraldo é um amigo do coração, e é muito difícil traduzir em palavras o que vivencio com ele neste trabalho. Somos cúmplices, companheiros, conspirado-res! Há uma sintonia afinadíssima entre nós. Trocamos figurinhas o tempo todo. Geraldo me estimula, com sua inteligên-cia, com sua poesia, com seu humor refi-nadíssimo. Somos felizes!

GC: Eu já admirava Alcides Nogueira desde que ele escreveu uma série de pe-ças sobre Gertrude Stein e James Joyce. Assisti duas vezes à Ópera Joyce, mais de vinte anos atrás. Sem nenhum exagero, eu o considero um dos melhores drama-

turgos que já li e assisti. Com as qualidades dramatúrgicas que tem, Alcides podia se dar ao luxo de ser um chato ou um pedante. Mas, como se não bastasse, é uma pessoa admirável pelo caráter, o refinamento e o senso de hu-mor. Melhor, impossível.

Os personagens ganharam contempora-neidade nessa releitura. E o amor rasgado é um dos pilares. Como pretendem mostrar esse amor que parece estar tão longe do agitado co-tidiano atual?

AN: Mostraremos o amor rasgado da ma-neira mais despudorada possível! O amor é livre, não tem amarras. O mundo anda feio, meio sem graça... o amor pode trazer mais ale-gria e emoção para os telespectadores.

GC: O amor é fundamental, na vida e na arte. Nossos personagens expressam essa ne-cessidade central do amor. Quando não em suas falas, pelo menos em sonhos e pensa-

mentos. De vez em quando, baixa um espírito de Petrarca, Dante, Noel Rosa ou Luiz Carlos da Vila em um de nossos heróis ou anti-heróis. Creio que Janete Clair aprovaria disso.

Na primeira versão, Lili e Neco moravam no Engenho Novo. Por que escolheram a Pe-nha como subúrbio da minissérie O Astro?

AN: Pensamos na Penha por ser um bairro que está voltando a respirar. Com a retomada da região pelos moradores, a Penha volta a ser um lugar de paz e alegria como sempre foi. E, assim, queremos homenagear o bairro e sua história.

GC: História essa que muita gente pode desconhecer, mas a Penha já foi um bairro que ditava sucessos. Há alguns anos, a festa da Pe-nha era frisson no Rio. Era ali que as músicas eram testadas. Se tinham aprovação, não dava outra: sucesso na cidade toda. Na Penha nas-

ceu muito bamba, como Luiz Carlos da Vila, que muitos pensam ser de Vila Isa-bel, mas que na verdade é cria da Vila da Penha.

Qual é a sua principal motivação para ser autor de novelas?

AN: Saber que a minha criação está sendo compartilhada por milhões de pessoas. Não é pouco....

GC: O mais comum na minha vida é a poesia, que é só uma voz perdida no la-birinto da solidão de cada um. Já um au-tor de novelas tem o dever de orquestrar muitas vozes. Tem que se dividir entre a extrema humildade de ouvir e reconhe-cer cada uma dessas vozes, e, ao mesmo tempo, brincar de ser o pequeno Deus que dá sentido à conjugação delas

ENTREVISTA COM OS AUTORES

Continuação da pág. 74

Dançarinosbrasileiros se

apresentam noSummer Fantasy VI

Apesar de oficialmente a temporada do Ballet de Orlando ter terminado, o premiado Orlando Ballet School (OBS) apresentará performance especial para apresentar seus melhores alunos. Fan-tasia de Verão VI (Summer Fantasy VI) é a produção que encerra o programa de Verão Intensivo da escola.

A performance vai mostrar novas e clássicas coreografias realizadas por estudantes internacionais e locais. No Programa Intensivo de Verão, estão ma-triculados quase 200 alunos da Flórida e de todos os EUA, assim como de outros nove países, incluindo Brasil, Grécia, Ja-pão e África do Sul.

A exibição pública permite dançari-nos pré-profissionais mostrarem a evo-lução que tiveram durante esse curso de verão, com os instrutores Rasta Thomas, um ex-American Ballet Theatre, dançari-no e fundador do Bad Boys Dance; Jared Redick, ex-solista do Boston Ballet e dire-tor artístico do New Haven Ballet e Jose-ph Gatti, solista do Boston Ballet e ex-alu-no da escola Orlando Ballet. O show dá à comunidade da Flórida Central oportu-nidade especial para ver a performance da próxima geração de jovens bailarinos.

Para mais informações, visite www.or-landoballet.org

Summer Fantasy VIapresentado pelo Orlando Ballet School.

QUANDO:domingo, 24 de julho, às 17h.

LOCAL:Garden Theatre 60 W. Plant St.Winter Garden, FL 34787.

Preço:$18 / $22 por pessoa na bilheteria ou ligue 407-877-4736, ext. 0.

Page 76: Nossa Gente 52

15 de julho - 15 de agosto I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 76

Festa Junina 2011 - Centro Espírita Amor e Caridade

Aconteceu

Page 77: Nossa Gente 52

Crescimento seguro e garantido nos bons e maus tempos

Quantos investimentos tiveram um retorno positivo no ano passado?O Plano de Seguro de Vida com poupança acumulativa e garantida da New York Life cresceu e vem se mantendo com retorno positivo nosúltimos 155 anos. E por todos estes anos ainda tem pago dividendos(somados aos retornos já garantidos) a todos os segurados.Tudo isto além da proteção oferecida para as incertezas da vidae economia de taxas e impostos.É a maneira mais segura e eficiente de colocar você frente aos seusobjetivos e o melhor presente que você pode proporcionar a sua família.

Ligue para seu agente da New York Lifee saiba como proteger o futuro da sua família.

PAGE 77

Page 78: Nossa Gente 52

Viver Bem by Vanessa Caetano15 de julho - 15 de agosto I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 78

Vanessa CaetanoSalmeron é paranaense, na-tural de Curitiba. É formada como turismóloga e Desig-ner Gráfica e tem 11 anos

de profissão. Mudou-se para a Flórida no final de 2003,

sempre trabalhando com Eventos e Mídia nos Estados

Unidos. Formou sua família aqui e, atualmente, administra sua empresa de exportação

na área industrial. email: [email protected]

A equipe do BC Beauty Salon foi mais uma das muitas empresas que colaboraram com a campanha da Srah

Muito amor entre 560 mensagens enviadas pelo FB. No dia 11 de julho, a modelo

Phoebe Vecchioni recebeu os parabéns dos seus amigos pela

rede social Facebook. Foram nada menos que 560 mensa-

gens com palavras de carinho e amor. Eu, também, desejo

os votos de muitas alegrias e felicidade em mais um ano de

vida para Phoebe!

FESTAJUNINA2011No dia 25 de junho, a Comu-

nidade Nossa Senhora Apareci-da de Orlando realizou sua tra-

dicional Festa Junina na qual reuniu um público de 3.000

pessoas. Temos que agradecer aos colaboradores da equipe de produção da comunidade cató-lica e aos patrocinadores! Até a

próxima festa em 2012!

O amor sempre vencerá!

Na campanha “For life for Sarah”, a comunidade brasileira arrecadou mais de $ 40,000.00 e a família Britos seguiu no dia 15 de julho para mais um desafio de fé e esperança em Lima (Peru), onde a pequena Sarah será submetida a cirurgia de células-tronco. Agradecemos a você que fez a diferença na campa-nha de amor ao próximo. No final, o amor sempre vencerá!

As meninas da quadrilha

Page 79: Nossa Gente 52

Viver Bem by Vanessa Caetano15 de julho - 15 de agosto I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 79

Festa Junina 2011 - Igreja Católica de Winter Park

Alessandra, Alba, Roseli e Solange - as meninas do doce Casal Romulo e Lais

Casal Tony e Helena

Homems do Grupo São José no Comando do Churrasco

Casal Willian e Ana Luiza

Regina e Padre Jefferson

Graziella, Regina e Padre Moacir

Veja

ma

is fo

tos

na

g. 8

0

Page 80: Nossa Gente 52

Viver Bem by Vanessa Caetano15 de julho - 15 de agosto I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 80

Festa Junina 2011 - Igreja Católica de Winter Park

A Quadrilha

Graziella, Hilton, Alba e Padre Jefferson

Marcela Bom Conselho e Juninho Lucia e Cristiane Ana e Nelsinho

Casal de noivos da quadrilha Rose sua filha Mariana e marido FelipeMulty, Marcio e Tony

Page 81: Nossa Gente 52

15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 81

Veículos2007 Chevrolet Uplander LS 7 passageiros minivan-suv / 3.9l / 6 cyl. / tank cheio 400 milhas muito economica / titulo em mão / preço: $8,500 cash ou aceito troca 407-350-2121

2008 Yamaha Roadliner Mid-night 1900 cc CRUISER Ótima oportunidade de com-prar uma moto nova e barata / paguei $10,500 cash 2 meses atráz no dealer / linda moto cruiser com 1900 cc / 500 milhas apenas / mantenho coberta na garagem / tenho o título na mão / preciso vender / preço: $9,000 cash 407-350-2121

2006 Hummer H3 / 4X4 / Auto / Leather Está em perfeitas condições / 100% / título na mão / preciso vender / aceito troca / preço: $20,000 / obri-gado 407-350-2121

ImóveisApto quitado, escriturado 100 metros Praia Itapoa. Vila Velha ES. Prédio 12 anda-res, 4 p/andar, 9ª andar, sol manhã, 2 grandes varandas. Área util 147m2.3 quartos, sala, wc social, cozinha, area servico, dce. Area lazer (piscina+sauna, salao festa +jogos, churrasqueira) c/ar-marios (cozinha+banheiros), boxes blindex+chuv.eletricos (banheiros) Venda R$350 mil 55-27-30334367

Alugo por 5 ou 6 meses. Casa em Sattelite Beach. 3 quartos, 3 banheiros, 1 quadra da praia , pertiho de super-mercados, cinema, restau-rantes...$1250 /mês (321) 749 9653

Townhouse em Cocoa Beach Vendo pertinho da praia, 3 quartos,2 1/2 banheiros, 2 salas, garagem para 2 carros, piscina, cozinha com marmo-re. U$ 210 000 Chame Ariel Segall ( 321) 749 9653 (321) 749 9653

Quarto Miami Lino e perto shopping The Falls entrada independente tudo novo, tudo incluido com Globo. Senhoras. Nao animais. Nao fumante 786 227 0743

Imóveis novos em Bal. Cam-boriu, SC, Brasil Oportunidade no Brasil! Aptos novos, usados e lançamentos para quem quer investir ou morar bem em Balneario Camboriu SC, em bairros nobres e frente para o mar...a partir de R$250.000 ate alto padrão! Consulte-me pelo [email protected] ou facebook/franciele schutz 047-9945-3761

TEMPORADA - APTO 1 DORM A 15 KM DO CENTRO DE SP Alugo, no Brasil, a 1700 me-tros do metrô, temporada e diárias, R$ 35,00. Fotos:www.apvmatilde.blogspot.com 011-37420315 - 011-85570920-TIM 011-97285812-VIVO

Alugo Quarto Townhome otima area Millenia Mall. Suite mobiliada com internete e utilidades. 450/month. Contactar Janete 407-375-8130

Ótimo Apartamento sem Depósito! Repasso aparta-mento próximo ao aeroporto de Orlando em ótimas con-dições sem necessidade de depósito. Interessado entrar em contato 407 844-1493

ServiçosParalegal/Tradutora/Inter-prete/Notary Tradutora de doc’s em geral em Português e Espanhol p/inglês e vice--versa. Interprete p/ Immi-gração/Corte. Formulários p/Immigração, Food Stamps, Medicaid, Passaportes, Pro-curação, Testamentos, ect. 10 anos de experiência. Kim ou [email protected] (407) 858-2930

Baby Sitter em Boca raton Ofereço serviços de cuidar de sua criança de segunda a sexta 7/8hrs por dia. Ativida-des educativas e divertidas em um ambiente seguro,limpo, confortável e amoroso.Preços competitivos. Meu desejo é influenciar sua criança p/ descobrir todos os potenciais e talentos que ele/elas possui. Ligue! (561) 929-7240

Cestas Café da Manhã e Flores Está chegando o dia dos namorados - 12 Junho, que tal presentear com uma linda cesta de café da manhã e flores? Entre em contato e veja nossas sugestões para a data. Entregamos no Brasil e EUA. www.interflora.webs.com 954 638 4718

Motorista/Acompanhante Aeroportos, Parques, Shop-pings. Transporte para os par-ques ou shoppings. Assessoria completa. Acompanhamento para compras, médicos ou parques. Ligue para Julianna 407-300-1772

Conheça 3 estados no Brasil com bom preço Brazil Funtour, promove passeio Brasil (ES,RJ, e Bahia) p/ somente $999 dolares p/pessoa. Deslocamento, hospedagem, cafe manha, 1a refeicao dia. Passeio 3 Estados comecando Rj (Highlights cidade), passando p/ES (via Guarapari+Itaunas), Bahia (via Porto Seguro+ Salvador. www.brazilfuntours.com 1-858-237-9869

Cestas Café da Manha e Flores Lindas Cestas de Café da Manha / Queijo e Vinho / Chocolate / Chá da Tarde. Temos também arranjos e bouquets florais. Interflora, entre em contato e descubra a arte de presentear. 954 638 4718

SERVICO DE DEPILAÇÃO E UNHAS-Unissex- depilação c/ total higiene (cera individual para cada cliente). Brazilian

(virilha) $25 - peito $20 costas $25 - perna $30 - sombrance-lha $6 - Pedicure/manicure $20. Ligue já rara marcar hora. Falar c Lidia. (407) 309-1503

FAÇO PINTURA EM CASAS, DENTRO E FORA COM ARTE Transformo sua casa deixando-a muito mais linda do que já é... ligue para um eorçamento. Harley 407-399-2513

VC PRECISA DE UMA MANI-CÚRE ? Manicure profissio-nal, vc vem até mim ou eu vou até vc.Ligue já. Maria Alice. 407-694-1518

HAPPY DAY PARTY DECO-RATIONS Pensando em fazer uma festa ? Chame a Happy Day Party Decorations, temos os melhores preços na Flóri-da, visite nosso website: www.happydayparty.weebly.com ou ligue. Obrigado. 407-715-4204

$$ COMPRO MILHAS TAM $$ Compro milhas TAM - Pago Cash - Faço seu programa fidelidade - Vendo passagens para o Brasil- Li-gue-já. Isabella Vieira 561.674.2102

QUER EMAGRECER DE UMA MANEIRA SAUDAVEL?? Se esta cansado(a) de fazer dietas e não consegue o seu objetivo, ligue para uma con-sulta gratuita onde vai receber uma evaluação e uma mostra do produto, sem nenhum compromisso, completamen-te naturais. Liga Ja. Visite o nosso site www.perder-peso.com 407 283 0300

Realtor:Imoveis a Venda ou Aluguel Ofereco servicos de corretagem de imoveis nas areas de praia de Cocoa Bea-ch, Sattelite Beach, Palm Bay, Melbourne Beach. Ariel Segall Adair Real Estate Services LLC 1900 S Harbor City Blvd # 103 Melbourne , FL 32901 (321) 749 9653 (321) 749 9653

Crie sua Loja Virtual Completa Web Design Personalizado, Painel de Controle, Incluso Formas de Pagamento e Entrega, Confira loja exemplo www.mformula.net 213 985 3092

PROCURO SCHEDULE DE LIMPEZA A VENDA Procuro schedule de limpeza para comprar. Regiao de Orlando 407 421 1260

LIMPEZAS DE CASAS E OFFICES Procuro emprego para limpezas, em geral, tenho experiencia, carro, drive license, documentado. Regiao:Orlando. Cell. 407 421 1260 Michel

Manicure Manicure , Pedicure e depilacao com cera caseira. Ligue e marque sua visita. Atendo em Southchase area. 781 922 0564 Chaienny Mercia Designs Convites de Aniversario - Lembrancinhas - Calendarios - Etiquetas - Per-sonalize seu Evento - http://

www.flickr.com/photos/con-vites 407-404-1299

CESTAS DE CAFE DA MANHA Uma das melhores maneiras de presentear e ser lembrado logo no começo do dia.Temos cestas para todas as ocasioes. Visite nosso site http://www.celebrationgb.xpg.com.br/ 407 782-5758

Baby Sitter Cuido de sua criança em minha casa. Fui professora de pré escola por 18 anos. Sou pedagoga e gosto de cuidar de crianças. Moro em Boynton Beach. (561) 200 4843

Melhor Preco em Passagens Aerea Temos sempre os melhores precos de Passa-gens Aerea para o Brasil e outros Destinos. 13 anos de experiencia oferecendo bom atendimento, Seguranca e Descontos Especias. Reservas: Marcia -Fly Travel (561) 208-3998

Aerial arts, Pilates & Fitness AEROPILAFIT- Aulas de Numeros aereos: Tecido, Lira, Trapezio ePilates dadas por Katya Guimaraes-Instrutora de Pilates, artista no cirque du Soleil(La Nouba)e Personal Trainer. 7075 Kingspointe Pkwy suite 10, Orlando, fl 32819 www.katyaguimaraes.com - [email protected] 407 301-0334

Limpeza de casa Fazemos uma excelente limpeza na sua casa, temos 13 anos de expe-riencia, fazemos um estimado free, estamos disponivel a seu tempo. Casas, escritorios e organizamos 407 545 9796

LIMPEZA EM GERAL Limpeza de casa, apartamen-tos e escritórios. Limpeza em geral, por dentro e por fora do local. Preços iniguálaveis, profissionalismo e pontua-lidade. Organizo ambientes. Experiência de 12 anos com ref. Semanal, quinzenal ou mensal. Área de Orlando e Kissimmee- [email protected] ROSA 786-229-7001

DiversosVendo Lanchonete, Restau-rante e Pamonharia Vendo Lanchonete, Restaurante e Pamonharia no Mall do Feijao com Arroz. Clientes fieis e excelente possibilidade de crescimento. Mais informaco-es, 954-573-4227

Business Opportunity/Ex-celente Oportunidade Vende-se mini mercado e cafe no Centro da Florida.Unico num raio de 50 milhas. Excelente negocio, preco e localizacao. $24,[email protected] 203-770-7222

OPORTUNIDADE NEGOCIO Voce acredita que $500 a $1.500 pode ajudar voce ?. Ligue agora, voce faz a sua avaliacao. Fazer o que voce ja

faz lhe trara o que voce ja tem. Mude!! 954-347-6613

FAMILIA EM MUDANCA VENDE TUDO MESA DE JAN-TAR C/4 CADEIRAS- $200MESA DE JANTAR C/6 CADEIRAS- $550. CAMA CASAL(QUEEN BED)-$350. 2 CAMAS DE SOLTEIRO-$200. 1 ESTANTE-$180. 1COMODA C/ESPELHO-200TUDO EM EXCELENTE ESTA-DO 407 844 2259

LIMPEZA DE COLON NATU-RAL Tratamento de limpeza de colon com produto natural abase de Aloe e fibra, interesa-do ligue e diga a palavra “lim-peza” para ter um desconto. 407 283 0300

Crie sua Loja Virtual Completa Web Design Personalizado, Painel de Controle, Incluso Formas de Pagamento e Entrega, Confira loja exemplo www.mformula.net 213 985 3092

Bolsas e Toalhas de Praia/Pis-cina Lindas bolsas que quan-do abertas se transformam em toalha de praia. Todo material de primeira . Varias estampas combinando sempre com as toahas. Em breve site www.abeachbag.com Email: [email protected] CESTAS DE CAFE DA MANHA Cestas para qualquer ocasiao no estilo brasileiro. Uma das melhores maneiras de presen-tear e ser lembrado logo no começo do dia. Visite nosso site http://www.celebration-gb.xpg.com.br 407 782-5758

Vende-se Loja Urgente Vende-se mini-mercado por-tuguês/brasileiro, pela melhor oferta. Apenas interessados e com propostas sérias.Local St. Petersburg, FL. Motivo: doen-ça na família 727-741-0831

Melhore seu Inglês Melhore seu Inglês acompanhando este blog: www.myen-glishways.com 4079141025

Cestas Café da Manhã & Flores - A arte de presentear com glamour e sofisticação: Café da Manhã / Queijo & Vinho / Love & Romance / Brunch. INTERFLORA, cestas e flores para todas as ocasiões. Entregamos nos EUA e Brasil. 954 638 4718

EmpregosConstrução Civil - Buscamos proficionais em instalação de pisos em geral, sheetrock, pintura, roofing, framing, con-creto en genral para trabalhar em New Orleans, Louisiana. Email: [email protected] Falar com Lazaro ou Katia 504-355-2031

Carpinteiros Finish Toronto Canada - Precisa de carpin-teiros finish entre 2 e 5 anos de experiência. A empresa oferece o sponsor para fazer o

work permit e as despesas do visto é por conta do candida-to. Salário entre Cad$ 12.00 Cad$ 27.00 mais os beneficios da Union. Enviar curriculum para [email protected] attn. Renata 647 783 6697

OTIMA OPORTUNIDADE DE EMPREGO Restaurante dentro de parque de diversões busca funcionários FULL TIME, dispostos, comunicati-vos e dinamicos. Contratacao imediata. BOM SALARIO E BENEFICIOS com grande possibilidade de ascensão. INFORMACOES GISELI [email protected] (407) 883 3810

LIMPEZAS DE CASAS E OFFICES - Procuro empre-go para limpezas, em geral, tenho experiencia, carro, drive license, documentado. Regiao:Orlando. Cell.407 421-1260 Michel

Trabalho - Quer trabalhar e ter mais tempo para sua familia, nao se trata de evendas ou internet. Empresa americana busca passoas para trabalho, não prescisa inglês. 781 439 9368

Procura-se funcionários The CV Place contrata para di-ferentes funcoes no Universal City Walk. Por favor contactar [email protected]@gmail.com

EMPRESA PROCURA PRO-FISSIONAIS Procuramos profissionais para as areas: PROGRAMANDOR, WEBDE-SING, ANALISTA DE S.E.M, GERENTE DE MIDIAS SO-CIAIS, DIRETOR DE VENDAS, GERENTE DE CONTROLA-DORIA Para trabalhar em site de Compras Coletivas em Or-lando FL. Enviar resume para [email protected]

EmpregadosHousecleaner - Procuro traba-lho na area de limpeza, tenho experiencia, carro e social security. Ligar 561 577 9093

PROCURO UM BOM TRABA-LHO Sou Brasileiro e Cidadão Americano, falo Inglês e Es-panhol fluente, tenho Florida Real Estate License. 407-350-2121

Help para houseclean - Eu tenho 20 anos de experiencia em limpeza de casa. E estou procurando alguem que gostaria de ajudar para hou-seclean na regiao de Orlando 912-253-8551

PROCURO SCHEDULE DE LIMPEZA À VENDA Região Orlando Michel 401-654-3801

LIMPEZAS DE CASAS E OFFICES Procuro emprego para limpezas, em geral, tenho experiência, carro, drive license, documentado. Região: Orlando. Cell. 401 654 3801 Michel

Page 82: Nossa Gente 52

PAGE 82

Novo portaldo jornal

Nossa Gente!

Mais de 3.5 milhões de

hits nos últimos 4 anos.

Integracão com Facebook

e Twitter (Mídia Social)

Portal no formato de

“Blog” com participação

ativa da comunidade.

Notícias que interessam

a comunidade brasileira

postadas diariamente.

Venha fazer parte deste

time vencedor. Banners

a partir de $199 mensais.

(50% de desconto paraanunciantes do jornal)

Ligue já

407 276-6108407 466-7000

Nossa Gente, LLC.7031 Grand National Dr #101Orlando, FL 32819fax: 1 866 659-9817e-mail: [email protected]

Sexta-Feira forte de libertaçãona Igreja Universal do Reino de Deus.Você que se sente preso por um destes problemas: Depressão, doenças, insônia, medo, ansiedade, dívidas impagáveis, brigas na família, pensamentos de suicídio, vícios, dor de cabeça constante, etc.

Venha nesta sexta-feira e traga uma CAMISA de um familiar ou uma peça de roupa de alguém que possui um dos problemas acima, que estaremos consagrando a mesma para que após esta oração em O nome do Sr JESUS o mesmo seja livre. Será muito forte!

“Se o filho de Deus vos libertar verdadeiramente sereis livre...” João 8: 36.Todas as Sextas-feiras às 10h, 16h e 20h.

Domingo do Espírito Santo.Participe de uma das nossas reuniões de Adoração ao Espírito Santo.“Recebereis poder, ao descer sobre vós o Espírito Santo.........(Atos 1:8).”Todos os Domingos 9:30h

Todos os Domingos 18h.“Estudo Bíblico do Apocalipse”Venha estudar conosco todos os Domingos às 18h o que a bíblia nos revela com relação aos fins dos tempos. Temos abordado tópicos que se baseiam no livro do Apocalipse.Entenda o porque de tantas catástrofes, guerras, terremotos e principalmente quando será a volta do nosso Sr Jesus.Palestra especial , onde estaremos revelando o que nos espera pra o futuro próximo baseado nas escrituras sagradas.“Fortalecei os vossos corações; porque já a vinda do Senhor está próxima. Tiago 5:8”.Todos os Domingos 18h.

Segurado e licenciado CGC 062484.

Fazemos projetos,

novas construções, reformase regularizamos documentosde construção na Prefeitura.

Comercial e Residencial.Orçamentos grátis.

• Falamos Português

LIGUE 407 854-6190

LINO CERVINO [email protected] www.focusbuilders.netTrabalhamos com Ar Condicionados e aquecedores com a Polar Mechanical, licença CMC1249840

Page 83: Nossa Gente 52

15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 83Aconteceu“IgNIGHT” anima jovens evangélicos em Orlando

por Pastor Vinicius

O mês de julho começou bem! No dia 07 de janeiro de 2011, jovens da Flórida Central reuniram-se numa noite de adoração extravagante e descontraída. A presença de Deus pôde ser sentida e o coração de muitos foi tocado pelo Espírito Santo.

Estamos falando do IgNIGHT (pronunciado IGNI-TE) que, segundo um dos idealizadores do evento, o Pr. Vinicius Costa, foi um sucesso! Várias igrejas estiveram presentes, representadas por seus respectivos grupos de jovens, dentre elas, o Ministério Seara Orlando, Primeira Igreja Batista Brasileira de Orlando (PIBBO), Ministério Brasileiro da First Baptist of Orlando, Ministério Brasilei-ro da Igreja El Calvário e muitas outras.

O momento de louvor foi liderado pelas bandas do Mi-nistério Seara e banda JUMP (Jovens Unidos num Mesmo Propósito), compostas de vários jovens membros de dife-rentes igrejas em Jacksonville e cidades do Sul da Flóri-da. Muita música, animação e comunhão - foi o relato de muitos jovens ali presentes.

O evento aconteceu no templo da Comunidade Me-todista de Orlando, mas os idealizadores do evento pre-tendem realizar mais encontros como esse em diferentes igrejas da região. O Pr. Vinny Costa acrescentou: �Essa é uma grande oportunidade que Deus tem nos dado de unirmos os diferentes grupos de jovens da região e fazer-mos algo grande para Ele e o Seu Reino�, o pastor também agradeceu a participação de todos e o empenho daqueles que estiveram responsáveis pelo brilhante evento. O pró-ximo IgNIGHT está marcado para o dia 29 de agosto. Se você quer saber mais informações sobre esses encontros, click “like” na página do IgNIGHT no facebook.

Envie este formulário para Nossa Gente - 7031 Grand National Drive Suite 101 Orlando FL 32819ou registre-se on line no site www.nossagente.net

Nome completo

Endereço

Cidade Estado CEP/ZIP

Telefone

e-mail

ASSINE GRÁTIS o Jornal Nossa Gente.É só preencher o cupom abaixo e enviar pelo correio

7031 Grand National Dr #101Orlando, FL 3289

[email protected]

Para anunciar407 276-6108407 888-9933

Page 84: Nossa Gente 52

15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 84Aconteceu

Comissão Julgadora anuncia vencedores do II Concurso de Desenho Infantil “Brasileirinhos no Mundo”No dia 30 de junho, a Comissão Julgadora do II Concurso de

Desenho Infantil Brasileirinhos no Mundo, que teve como tema “O meu brasileiros favorito/A minha brasileira favorita”, escolheu os vencedores. A Comissão foi integrada pelo diretor do Museu Nacional de Brasília, professoras da UnB, servidoras do MinC e do MEC, artistas e diplomatas da SGEB e do Departamento Cul-tural do MRE. Foram analisados os 438 desenhos inscritos, de crianças brasileiras vivendo em 22 diferentes países: Alemanha, Áustria, Bélgica, Canadá, Eslováquia, Espanha, Estados Unidos, Finlândia, França, Israel, Itália, Japão, Líbano, Noruega, Omã, Pa-lestina, Panamá, Portugal, Reino Unido, República Tcheca, Sérvia e Suíça. Imagens dos desenhos estão disponíveis no site “Brasilei-ros no Mundo”, em www.brasileirosnomundo.mre.gov.br.

São os seguintes os vencedores (nome e idade da criança, país de residência, jurisdição consular e título do desenho): 1º Cecília Borges Pereira, 7 anos, Alemanha (E Berlim) – “O Saci”; 2º Ítalo Souza, 8 anos, Alemanha (E Berlim) – “A Iara”; 3º Beatriz Abreu Suemato, 7 anos, Japão (CG Nagóia) – “O cachorro da minha tia”; 4º Raquel Garzon, 8 anos, Israel (E Tel Aviv) – “O cego Aderaldo”; 5º Lani Christel Kriebel, 9 anos, Suíça (CG Zurique) – “Homena-gem a Monteiro Lobato: Emília Fashion”; 6º Maurício de Araújo Madambashi, 9 anos, Japão (CG Tóquio) – “Pau Brasil sofrido”; 7º Fernanda Donde da Silva, 10 anos, Reino Unido (CG Londres) – “Floresta Amazônica”; 8º Gabriel Yuji Suiama, 9 anos, Japão (CG Nagóia) – “Minha mãe no Japão e minha avó no Brasil”; 9º Gabriel Spohn, 6 anos, Alemanha (E Berlim) – “A mula sem cabeça”; 10º Rosco Alonso Cortez, 7 anos, Alemanha (E Berlim) – “Saci”.

1º lugar – Cecília Borges Pereira, 7 anos, Alemanha – “O Saci”

4º lugar – Raquel Garzon, 8 anos, Israel – “O cego Aderaldo”

7º lugar – Fernanda Donde da Silva, 10 anos, Reino Unido – “A Floresta Amazônica”

8º lugar – Gabriel Yuji Suiama, 9 anos, Japão – “Minha mãe no Japão e minha avó no Brasil”

9º lugar – Gabriel Spohn, 6 anos, Alemanha – “A mula sem cabeça”

5º lugar – Lani Christel Kriebel, 9 anos, Suíça – “Homenagem a Monteiro Lobato: Emília Fashion”

6º lugar – Maurício de Araújo Madambashi, 9 anos, Japão – “Pau Brasil sofrido”

2º lugar – Ítalo Souza, 8 anos, Alemanha – “A Iara” 3º lugar – Beatriz Suemato, 7 anos, Japão – “O cachorro da minha tia”

Page 85: Nossa Gente 52

BusinessCARD 15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 85

Anuncie GRÁTIS! Anuncie GRÁTIS em nossos Classificados. No Jornal e na Internet. É só entrar no site www.nossagente.net e publicar seu classificado. Ou você pode enviar seu classificado

por CORREIO: P7031 Grand National Dr. #101 Orlando FL 32819,E-MAIL: [email protected] ou FAX (866) 659-9817

Problemas com o ar condicionado?

Tel(407) 977-4373Cel(407) 415-40971040 McKinnon Av. Oviedo Fl 32765

•Atendimento comercial e residencial.•Reparos em A/C

EDISONRefrigeration

Lincenciado # CAC057978

Depilação eTratamento Facial

•DepilaçãocomCeraBrasileira•LimpezadePele•Extração•TratamentodeAcne•ClareamentodeManchas•Microdermabrasion•Hidratação

(407) 394-6089(407) 420-7130

Simone Lessa

Venha viver legalmente na Flórida

Visto EB5para investidores

Dilson Caputo Tel. 407-574-2343Cel. 321-543-0625

Nextel: 162*315621*6

[email protected]: 162*315621*6

Viajandopara o Brasil?GANHE UM EXTRA!

Entre em nosso site e escolha o

que levar.www.skyboxfree.com

Andrea Mattos

407 [email protected]

Desde 2007www.nossagente.net

407 276-6108

Aqui seuproduto é

levado tão a sério quanto

a notícia.

Manicure • Pedicure • Waxing

407 952.8032

SHEILA O’CONNELESPECIAL DO MÊS

Manicure ................ $13.00

Pedicure ................. $22.00

Manicure/Pedicure .... $28.00

Skin Care ................ $38.00

WAXLigue paramarcar uma hora

OrlandoLongwood

PROCURANDOTRABALHO?

Empresas com vagas para:

- Commercial Trainees - Vendedores(as)

- Restaurantes - General Labor

- Diversas vagas em Hotéis - Offices

Tel: (888) 583-39906220S.OrangeBlossomTrailSuite115

Orlando, Fl 32809

IMÓVEISCOMPRA • VENDA

Samar Mansour407 408-2322 Inglês

407 625-6666 Português/Esp.www.samarrealty.com

Mount Fuji Sushi

(407) 298-29896700Conroy-WindermereRd#155

Orlando, FL 32835NaesquinadaTurkeyLakeRoad

15% Descontonaapresentaçãodestecupom

Val.

até

08/1

5/11

-NG

TraduçõesJuramentadas(Certified Translations)InterpretaçãoProfissional

(Professional Interpretation)Notarização(Notary Public)ContabilidadePessoal(Personal Income Tax)

VinnyCostaTel: 407-832-1612

Fax: 888-557-6756email:[email protected]

em

Dr. Phillips

Page 86: Nossa Gente 52

15 de julho - 15 de agosto 2011 I Ano 5 I Nº 52 I Pág. 86

PIADAS / HUMOR CHARGE

LOIRASConversando no céu

Duas loiras estavam no céu e começa-ram a conversar:Loira1 - Como você morreu?Loira2 - Morri congeladaLoira1 - Nossa, que horror. Como é mor-rer congelada?Loira2 - Bem, primeiro você congela o braço, a perna... e depois morre. E você, como morreu?Loira1 - Eu morri porque tive um infar-to.Loira2 - Nossa, como foi?Loira1 - Eu estava desconfiando que meu marido estava me traindo. Aí então eu voltei do trabalho e vi que ele estava sozinho. Continuei desconfiada e fui procurar a amante dele no porão, no quarto, no pátio, corri tanto e tive um infarto e morri.Loira2 - Puxa colega, se você tivesse procurado no congelador, nós duas estaríamos vivas!

A loira e o bebê

Duas loiras estavam conversando em um bar quando começaram a falar sobre filhos (já que as duas tinham filhos pe-quenos)e uma delas falou:- Ai amiga meu filho já ta andando faz 6 mesesE a outra loira burra responde:-Nosaaaaaaaa então ele já deve tá bem longe eim!

A loira ciumenta

Uma loira está preocupada pois acha que seu maridoestá tendo um caso. Vai até uma loja de armas e compraum revólver.No dia seguinte ela volta para casa e encontra seumarido na cama com uma ruiva espeta-cular. Ela apontaa arma para a própria cabeça.O marido pula da cama, implora e supli-ca para que elanão se mate. Aos berros a loira respon-de:- Cale a boca... Você é o próximo!

A loira na contra-mão

Uma loira estava trafegando na contra mão e o guarda aparou e disse:- Onde a senhora pensa que vai?A loira respondeu:- Agora nem vou mais, está todo mundo voltando!!!

A loira na contra-mão

Como se faz para deixar uma loira ocu-pada o dia inteiro?Mande ela contar degrau de escada rolante

DiversasAula de português Joãozinho está na aula de português e a professora faz a seguinte pergunta:- Joãozinho,conjugue o verbo andar no presente do indicativo!Joãozinho começa:Eu ando, tu andas, ele anda...A professora fala:- mais rápido Joãozinho!e o Joãozinho:- Eu corro,tu corre, ele corre,nos corre-mos...

Estados Unidos invade a Argen-tina

Barak Obama e Gordon Brown estão num jantar na Casa Branca...Um dos convidados aproxima-se deles e pergunta-lhes:- “De que é que estão conversando de forma tão animada?”- “Estamos fazendo planos para a tercei-ra Guerra Mundial” - diz Obama.- “Uau!” - exclama o convidado - “E quais são esses planos?”- “Vamos matar 14 milhões de argenti-nos e um dentista” - responde Obama.O convidado parece confuso e pergunta:- “Um... dentista? Por que é que vão matar um dentista?”Brown dá uma palmada nas costas de Obama e exclama:- “Não te disse? Ninguém vai perguntar pelos argentinos!”

Gago e o Português

O gago caminhando pela rua procuran-do uma escola para gago, encontra um português e pergunta:- Ooo Ooo se se sennnhor sa sa ssabe onde te tetem uma esco co cola pa pa para ga ga gago.O português esperto responde:- Mas pra que você quer escola? Se ja gagueja tão bem!!

Nome de Famosos O pai da Malu Mader é o Malu Fader.Você não tem, mas o FranksteinFulano afirma, mas o Arnold Schuazne-gaEu não vou furar, o Juca Kfouri.Aquilo todo mundo viu, até o Clodovil.Todo mundo só morre uma vez, mas a Alanis Morrissette.Eu pulo do barranco, o Luciano do Valle.Você já morou nos EUA? Não? A Marylin Monroe.Ao ver uma modelo você fala que ela é bonita. O Miguel Falabella.Meu pai gosta de fusca, a Rita Cadilac.Eu gosto de sopa. O Felipe Massa.A Maria é da cidade, o Martinho da Vila.Você faria papel de trouxa? A Betty Faria.Eu acordo mais tarde do que deveria e o Edir Macedo.Ninguém queria pagar a conta mas a Cassia Kiss.Eu Pinto paredes, o Janio Quadros.Eu estou perto de casa. O Silvester Sta-longe.O Pateta usa o teclado e o Mickey Mouse.Eu moro em Copacabana. O Tony, RamosEu escovo os dentes 3 vezes ao dia. O Joãozinho Trinta.Você já esteve na Europa? A Adriana Esteves.Eu fumo e o Celso Pitta.Eu gosto de chá gelado. O Clark Kent.Eu como pão Seven Boys. O Bill Pullman.As vezes eu corto o cabelo. O Jose Serra.Eu uso telefone convencional. O Edson Cellulari.Eu como um pouco, a Marisa Monte.Ele cria galinha. O Paulo CoelhoEu torço pro São Paulo. O Silvio SantosEu tentava pescar jundiá. A Cláudia RaiaEu não escapo dela. O Chiquinho ScarpaEu aposto na quina. O Airton SennaA minha campainha faz bip. A de Bill, Clinton.Eu uso jaqueta. O Al Capone.Você planta, o Phill Collins.Você riu desses trocadilhos? Não? O Damon Hil.

SOGRANo Hospital

No hospital, o médico sai da sala de cirurgia e diz para o rapaz:- Tenho uma má notícia, para o senhor sobre a sua mãe...- Ah, doutor, ela não é minha mãe, é minha sogra!- Então, neste caso tenho uma boa notí-cia para lhe dar!

Minha sogra é uma mala

O sujeito está saindo do seu apartamen-to com uma mala e cruza com o vizinho, que pergunta:— Onde você vai com essa mala, Alber-to? Tá se mudando?— Ah, a minha sogra tá me enchendo o saco!— Pra você ter uma idéia hoje ela me xingou de vagabundo, inútil, preguiço-so, insensível, cretino, fracassado... Ah, cansei!— Nossa, que velha folgada! Se eu fosse você, matava ela, cortava em quatro pedaços e jogava no rio!— E o que você acha que eu tô levando dentro da mala?

A Sogra, a mulher e o cachorro

Um homem passava em uma rua e viu 2 cachões e uma fila enorme com um monte de homens...Esse homem perguntou para um moço:-Por quê está esses 2 cachões e essa fila enorme aí?Então o moço respondeu:-Os 2 cachões é por que a minha mulher e a minha sogra morreram!O homem falou:-Meus sentimentos! Mas como elas morreram? Posso saber?-Claro que pode saber! O meu cachorro atacou a minha mulher e aí a minha sogra foi tentar ajudar e o meu cachorro acabou matando as duas!O homem disse:-Me empresta o seu cachorro?O moço retrucou:-Entra na fila!

Minha sogra sumiu!

Um cara foi a delegacia e disse:- Eu vim dar queixa, pois a minha sogra sumiu.O delegado disse:- Há quanto tempo ela sumiu?- Duas semanas - respondeu o genro.- E só agora é que você me fala?- É que eu custei a acreditar que eu tivesse tanta sorte!

A Sogra

Só não mando a minha sogra para o inferno porque tenho pena do diabo.

É hora de rir...

Page 87: Nossa Gente 52

PAGE 87

Page 88: Nossa Gente 52

PAGE 88

Tudo que é bom

sempre pode melhorar.

www.perfumeland.com5161 International Dr. Orlando - FL Tel: (407) 248 9595

Com mais de 16 anos de tradição, a Perfumeland entra em uma nova era.É preciso se reinventar e evoluir para alcançar novos horizontes, e novas conquistas sempre trazem novos desafios.Por este motivo, nossas lojas são constantemente remodeladas e nossa equipe fica cada vez mais forte e unida por uma única causa: sempre superar as espectativas dos nossos clientes.

Venha, comprove e fique ligado pois muitas novidades ainda estão por vir. Afinal, tudo que é bom sempre pode melhorar.

Perfumeland. Cada vez mais renovada. Cada vez mais Megastore.